Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,285 --> 00:00:44,278
[NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:50,162 --> 00:00:52,255
NARRATOR:
Here, where happiness, laughter...
3
00:00:52,431 --> 00:00:55,525
... and all the good things in lifeabounded...
4
00:00:55,701 --> 00:00:58,295
... there dwelt a happy population.
5
00:01:00,138 --> 00:01:03,232
A very, very happy population.
6
00:01:03,408 --> 00:01:09,438
Except for one small, boredand utterly miserable citizen...
7
00:01:09,615 --> 00:01:13,176
... who was just plain fed up.
8
00:01:17,723 --> 00:01:19,714
[BIRDS CHIRPING]
9
00:01:26,765 --> 00:01:31,099
NARRATOR: He was, for instance,tired of being able to levitate himself at will.
10
00:01:31,269 --> 00:01:36,104
The whole idea of thought projectionhad become terribly dull.
11
00:01:39,911 --> 00:01:41,242
He was tired of that too.
12
00:01:41,413 --> 00:01:42,744
[YAWNS]
13
00:02:08,940 --> 00:02:13,309
NARRATOR:
In fact, he was just plain tired.
14
00:02:15,914 --> 00:02:18,576
[ELECTRICITY CRACKLING]
15
00:02:26,358 --> 00:02:28,349
[SPACESHIP INSTRUMENTS BEEPING]
16
00:02:34,299 --> 00:02:36,460
NARRATOR:
In his search for relief from boredom...
17
00:02:36,635 --> 00:02:38,967
... the small Martian soon reached...
18
00:02:39,137 --> 00:02:43,471
... a young, slightly mildewedand quite smoggy planet.
19
00:02:44,576 --> 00:02:48,239
He cast an observing eyeover the native flora...
20
00:02:48,413 --> 00:02:50,973
... the native fauna...
21
00:02:52,651 --> 00:02:54,881
... the primitive animal life...
22
00:02:56,722 --> 00:02:58,383
[JAZZ MUSIC PLAYING]
23
00:02:58,557 --> 00:02:59,990
... the native tempo.
24
00:03:00,425 --> 00:03:04,691
And in a flash of a brilliant idea,boredom left the little Martian.
25
00:03:04,863 --> 00:03:07,457
Here, he could revitalize himself...
26
00:03:07,632 --> 00:03:11,796
... give his life fresh meaningby bestowing all the advantages...
27
00:03:11,970 --> 00:03:16,031
... of his own planets superior cultureon these savages.
28
00:03:16,208 --> 00:03:17,835
[WOMAN SCREAMS]
29
00:03:18,009 --> 00:03:19,533
WOMAN: Monster.
MAN: Monster.
30
00:03:19,711 --> 00:03:21,008
ALL:
Monster!
31
00:03:21,313 --> 00:03:23,247
MEN:
Monster!
32
00:03:23,415 --> 00:03:25,679
WOMAN: Monster!
MEN: Monster!
33
00:03:26,051 --> 00:03:29,111
NARRATOR: And so he sought outthe proper authorities...
34
00:03:29,287 --> 00:03:32,450
What's the matter, bud?
You can't park here.
35
00:03:32,624 --> 00:03:35,457
NARRATOR:
... made several important statements...
36
00:03:37,095 --> 00:03:39,962
... and obtained living quarters.
37
00:03:41,566 --> 00:03:45,696
Rearranging his atomic structureto accommodate that of the walls...
38
00:03:45,871 --> 00:03:49,034
... the Martian set outon his dedicated mission.
39
00:03:49,775 --> 00:03:52,437
[STAMMERING]
Mm... Mm... Mm...
40
00:03:52,611 --> 00:03:53,703
Mama.
41
00:03:53,879 --> 00:03:55,870
[WHISTLE BLOWS]
42
00:03:58,717 --> 00:04:02,278
Terrible thing, this ravening,
alien monster roaming the countryside...
43
00:04:02,454 --> 00:04:05,946
...devouring innocent people,
bringing terror to the hearts of millions.
44
00:04:06,124 --> 00:04:10,220
And leaving a wake of chaos
and sheer horror behind him.
45
00:04:10,395 --> 00:04:12,920
If you can't say something nice
about someone...
46
00:04:13,098 --> 00:04:16,067
...you shouldn't say anything at all.
47
00:04:18,403 --> 00:04:22,464
It's the ravening, alien monster
roaming the countryside...
48
00:04:22,641 --> 00:04:26,600
...and bringing terror
to the hearts of millions!
49
00:04:26,778 --> 00:04:28,109
NARRATOR:
This was it.
50
00:04:28,280 --> 00:04:32,080
He must seek out and destroythis ravening monster...
51
00:04:32,250 --> 00:04:35,014
... as the first step of his glorious mission.
52
00:04:35,420 --> 00:04:37,411
[CLANKING NEARBY]
53
00:05:02,781 --> 00:05:05,545
NARRATOR:
So suffused with a warm feeling...
54
00:05:05,717 --> 00:05:07,844
... of a great good accomplished...
55
00:05:08,019 --> 00:05:11,420
... our little hero sought new wrongsto right.
56
00:05:11,590 --> 00:05:13,285
Hello, monster.
57
00:05:13,458 --> 00:05:16,256
NARRATOR: Only to havea perceptive young savage...
58
00:05:16,428 --> 00:05:18,692
... supply himwith the disturbing information...
59
00:05:18,864 --> 00:05:23,631
... that he, personally,was the ravening monster from outer space.
60
00:05:23,802 --> 00:05:26,794
This fact was all too easily verifiable.
61
00:05:37,482 --> 00:05:39,279
Goodbye, monster.
62
00:05:39,451 --> 00:05:44,320
NARRATOR: Unloved. Unwanted.And as he was before, unhappy.
63
00:05:44,489 --> 00:05:48,482
MAN:
Monster. Monster, go home.
64
00:05:50,462 --> 00:05:53,829
NARRATOR: If you're an unwanted monster,what are you gonna do?
65
00:05:53,999 --> 00:05:55,796
Commit suicide?
66
00:05:55,967 --> 00:05:58,492
Why not, if nobody loves you?
67
00:05:58,670 --> 00:06:00,262
But wait.
68
00:06:00,438 --> 00:06:04,499
There is someone, somewhere. Think.
69
00:06:05,777 --> 00:06:08,940
And that is why, out in space...
70
00:06:09,114 --> 00:06:11,708
... way, way out in space...
71
00:06:11,883 --> 00:06:15,114
... there will one day appeara new constellation.
72
00:06:15,287 --> 00:06:17,653
And one thing for sure:
73
00:06:17,822 --> 00:06:22,122
Nobody will ever be bored there.
74
00:06:29,200 --> 00:06:31,191
[ENGLISH SDH]
6235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.