Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,718 --> 00:00:41,709
[PLAYING LIVELY RAGTIME TUNE]
2
00:00:46,792 --> 00:00:48,089
Howdy, folks.
3
00:00:48,260 --> 00:00:50,251
[CONTINUES PLAYING
LIVELY RAGTIME TUNE]
4
00:00:55,534 --> 00:00:57,627
[SCATS]
5
00:01:03,542 --> 00:01:05,407
[SINGING]
Hello, Honey, how do you do?
6
00:01:05,577 --> 00:01:07,044
Hello, Bosko, how do you do?
7
00:01:07,212 --> 00:01:08,236
Introducing.
8
00:01:08,413 --> 00:01:11,246
[BOTH SCATTING]
9
00:01:30,135 --> 00:01:34,504
Gee, Bosko. You're swell.
10
00:01:35,207 --> 00:01:38,199
[SINGING] Oh, shes my honeyAnd gosh, its funny
11
00:01:38,377 --> 00:01:39,969
How we have a wonderful time
12
00:01:40,145 --> 00:01:42,136
Now I love her and she loves me
13
00:01:42,314 --> 00:01:44,077
And everythings okay, you see
14
00:01:44,249 --> 00:01:49,209
Oh
15
00:01:49,388 --> 00:01:51,151
Shes my honey and gosh its funny
16
00:01:51,323 --> 00:01:52,950
How we have a wonderful time
17
00:01:53,125 --> 00:01:55,093
Now I love her and she loves me
18
00:01:55,260 --> 00:01:57,023
And everythings okay, you see
19
00:01:57,195 --> 00:02:00,130
Oh
20
00:02:02,501 --> 00:02:04,492
[SCATTING]
21
00:02:07,506 --> 00:02:09,667
[SCATTING]
22
00:02:09,841 --> 00:02:12,071
[SINGING]
Oh, I love him and he loves me
23
00:02:12,244 --> 00:02:15,111
BOTH [SINGING]:
And everythings okay, you see
24
00:02:19,518 --> 00:02:21,509
[AUDIENCE APPLAUDING]
25
00:02:25,257 --> 00:02:27,589
[PLAYING UPBEAT MUSIC]
26
00:02:33,131 --> 00:02:35,122
[CONTINUES PLAYING UPBEAT MUSIC]
27
00:02:43,642 --> 00:02:45,542
Well, what can you do?
28
00:02:45,711 --> 00:02:46,973
I don't know.
29
00:02:47,145 --> 00:02:48,737
Come on. Do something.
30
00:02:48,914 --> 00:02:50,745
I don't wanna.
31
00:02:50,916 --> 00:02:52,975
Oh, come on.
32
00:02:53,151 --> 00:02:54,345
I don't wanna.
33
00:02:54,519 --> 00:02:55,543
Oh, please.
34
00:02:55,721 --> 00:02:58,451
I don't wanna.
35
00:02:58,623 --> 00:03:02,218
Now say, "Mary had a little lamb."
36
00:03:02,394 --> 00:03:04,862
[GIGGLING]
37
00:03:05,030 --> 00:03:07,555
Oh, come on now.
38
00:03:08,166 --> 00:03:10,794
Mary had a little lamb...
39
00:03:10,969 --> 00:03:12,994
...whose fleece was white as snow.
40
00:03:13,171 --> 00:03:14,195
[GASPS]
41
00:03:14,372 --> 00:03:16,670
And everywhere that Mary went...
42
00:03:16,842 --> 00:03:18,935
...the lamb was sure to go.
43
00:03:19,111 --> 00:03:20,738
[GIGGLES]
44
00:03:24,116 --> 00:03:26,084
[PLAYS "SHAVE AND A HAIRCUT"]
45
00:03:44,703 --> 00:03:46,694
[AUDIENCE CHEERING]
46
00:04:14,833 --> 00:04:17,097
[AUDIENCE CHEERING]
47
00:04:22,774 --> 00:04:26,369
[SCATTING ASTESS GARDELLA]
48
00:04:33,985 --> 00:04:38,649
[SINGING]
Was that the human thing to do?
49
00:04:39,491 --> 00:04:41,686
[AUDIENCE APPLAUDING
AND CHEERING]
50
00:04:48,667 --> 00:04:52,330
[AS GRETA GARBO]
I think I go home now.
51
00:05:00,345 --> 00:05:02,336
[AUDIENCE APPLAUDING
AND CHEERING]
52
00:05:04,249 --> 00:05:09,812
[SINGING AS MAURICE CHEVALIER]
Heres how to make things okay
53
00:05:09,988 --> 00:05:11,012
Just whistle
54
00:05:11,189 --> 00:05:12,213
[WHISTLING NEARBY]
55
00:05:12,390 --> 00:05:13,414
Whistle
56
00:05:13,592 --> 00:05:15,059
[WHISTLING NEARBY]
57
00:05:15,660 --> 00:05:16,786
Ho, ho.
58
00:05:16,962 --> 00:05:20,056
Now thats okay
59
00:05:20,232 --> 00:05:26,831
Just whistle and blow your blues away
60
00:05:33,411 --> 00:05:36,346
[AS JIMMY DURANTE]
Schnozzle. Ha.
61
00:05:38,116 --> 00:05:40,175
Get a load of this.
62
00:05:40,619 --> 00:05:42,780
I know I'm not good-looking, folks.
63
00:05:42,954 --> 00:05:47,084
But what's one opinion against a million?
Ha.
64
00:05:47,259 --> 00:05:49,284
[AUDIENCE BOOS]
65
00:05:50,829 --> 00:05:53,229
[PANTS]
66
00:05:53,398 --> 00:05:55,559
Am I mortified?
67
00:05:55,734 --> 00:05:57,895
Am I mortified?
68
00:05:58,069 --> 00:06:00,094
[AUDIENCE APPLAUDING
AND CHEERING]
69
00:06:02,707 --> 00:06:06,302
[SCATTING]
70
00:06:07,779 --> 00:06:09,770
[PLAYING "SWEET GEORGIA BROWN"]
71
00:06:16,421 --> 00:06:18,389
[LAUGHING]
72
00:06:21,993 --> 00:06:23,984
[CONTINUES PLAYING
"SWEET GEORGIA BROWN"]
73
00:06:28,667 --> 00:06:30,658
[SCATTING]
74
00:06:55,493 --> 00:06:58,291
Am I mortified?
75
00:06:58,463 --> 00:06:59,589
Ha.
76
00:06:59,764 --> 00:07:01,857
[AUDIENCE APPLAUDING]
77
00:07:05,503 --> 00:07:08,404
Is everybody happy?
78
00:07:08,573 --> 00:07:10,734
Whoopee.
79
00:07:24,956 --> 00:07:26,947
[ENGLISH SDH]
80
00:07:27,192 --> 00:07:29,183
[BARKING]
5048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.