All language subtitles for Looney Tunes - 22x11 - Meet John Doughboy_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,479 --> 00:00:36,674 ANNOUNCER [OVER PA]: Introducing in person... 2 00:00:36,848 --> 00:00:41,148 ... that famous star of stage, screen and radio... 3 00:00:41,320 --> 00:00:45,154 ... Draftee 158 and three-quarters. 4 00:00:51,163 --> 00:00:54,291 [STAMMERING] Hello, ladies and gentlemen. 5 00:00:54,466 --> 00:00:58,459 Say, we're going to show you some sensational movies. 6 00:00:58,637 --> 00:01:02,937 And they're just chock-full of military secrets. 7 00:01:03,108 --> 00:01:06,168 So if there's any, ahh, fifth columnists in the audience... 8 00:01:06,345 --> 00:01:10,839 ...uh, will they please leave the theater right now? 9 00:01:13,719 --> 00:01:15,277 Thank you. 10 00:01:23,996 --> 00:01:26,123 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 11 00:01:26,298 --> 00:01:29,199 NARRATOR: As the tenseness of the world situation mounts by the hour... 12 00:01:29,368 --> 00:01:31,632 ... more and more important in the defense plan... 13 00:01:31,803 --> 00:01:34,636 ... looms our vital industries. 14 00:01:35,340 --> 00:01:36,967 Vast furnaces at white heat... 15 00:01:37,142 --> 00:01:40,043 ... convert the iron ore into defense implements. 16 00:01:40,212 --> 00:01:42,908 Here we see the molten metal automatically conveyed... 17 00:01:43,081 --> 00:01:44,810 ... and about to be poured. 18 00:01:44,983 --> 00:01:48,282 This is the stuff from which tanks are made. 19 00:01:51,156 --> 00:01:55,115 In modern blitz warfare, airpower is often the deciding factor... 20 00:01:55,293 --> 00:01:57,261 ... and the need for all types of planes... 21 00:01:57,429 --> 00:01:59,954 ... has every American aircraft factory humming. 22 00:02:00,132 --> 00:02:03,124 [HUMMING "THE MULBERRY BUSH"] 23 00:02:07,472 --> 00:02:09,497 NARRATOR: Because of their proven effectiveness... 24 00:02:09,675 --> 00:02:13,771 ... various types of British RAF planes are studied and improved upon. 25 00:02:14,346 --> 00:02:18,874 In front of us is one of the famous English Spitfires. 26 00:02:20,152 --> 00:02:22,143 [COUGHING] 27 00:02:22,621 --> 00:02:25,647 NARRATOR: With the machinery and materials approaching peak output... 28 00:02:25,824 --> 00:02:29,658 ... the need for men to man these machines grows urgent. 29 00:02:29,828 --> 00:02:32,296 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 30 00:02:33,265 --> 00:02:36,200 NEWSBOY: Extra, extra. Read all about the draft bill. 31 00:02:36,368 --> 00:02:38,495 NARRATOR: Citizen Sugar Kane says: 32 00:02:43,675 --> 00:02:44,903 All over the country... 33 00:02:45,077 --> 00:02:48,240 ... men of draft age scan their draft-board lists for their number... 34 00:02:48,413 --> 00:02:51,473 ... and discuss their chances of being called up. 35 00:02:51,650 --> 00:02:55,416 I tell you, we ain't got nothing to worry about. 36 00:02:55,587 --> 00:03:00,547 We both got high numbers. Your number's even higher than mine. 37 00:03:00,726 --> 00:03:04,787 And besides, you're much too short. 38 00:03:05,430 --> 00:03:08,695 They'd never take a little runt like you. 39 00:03:12,003 --> 00:03:15,871 You and your education. 40 00:03:17,209 --> 00:03:21,339 NARRATOR: Draftees are housed in well-planned modern Army camps. 41 00:03:21,513 --> 00:03:23,504 [BUGLE PLAYING] 42 00:03:23,682 --> 00:03:26,014 NARRATOR: Because of the outdoor life and regular hours... 43 00:03:26,184 --> 00:03:28,152 ... the boys develop hearty appetites... 44 00:03:28,320 --> 00:03:30,481 ... and are fed plenty of good wholesome food... 45 00:03:30,655 --> 00:03:33,453 ... because, as the great General Napoleon once said: 46 00:03:33,625 --> 00:03:36,719 "An army travels on its stomach." 47 00:03:43,935 --> 00:03:46,995 The Army is rapidly being equipped with all types of armament... 48 00:03:47,172 --> 00:03:51,108 ... from the huge siege guns down to the machine-gun nest. 49 00:03:51,276 --> 00:03:53,267 [CLUCKING] 50 00:03:59,518 --> 00:04:01,452 NARRATOR: Even in a modern mechanized army... 51 00:04:01,620 --> 00:04:04,020 ... the horse still has a place. 52 00:04:04,189 --> 00:04:07,989 Here are some Army horses raised in South America. 53 00:04:08,794 --> 00:04:10,125 HORSE: La conga. 54 00:04:10,295 --> 00:04:12,286 [LAUGHS] 55 00:04:14,466 --> 00:04:18,300 NARRATOR: Our new antitank gun is the answer to any possible tank attack. 56 00:04:18,470 --> 00:04:20,836 Here is one about to blast a robot tank. 57 00:04:21,006 --> 00:04:22,166 [WHISPERING] Here it comes. 58 00:04:22,340 --> 00:04:25,605 Watch the tremendous hitting power of this super gun. 59 00:04:25,777 --> 00:04:28,439 The tank is almost in the direct line of fire. 60 00:04:28,613 --> 00:04:32,674 Get ready, aim, fire. 61 00:04:32,851 --> 00:04:36,753 [YELLS] Fire, fire, fire. Whats the matter? Why don't they shoot? 62 00:04:36,922 --> 00:04:38,514 What are those gunners doing? 63 00:04:40,659 --> 00:04:41,990 [CHUCKLES] 64 00:04:42,160 --> 00:04:44,628 Mine's longer than yours. 65 00:04:45,797 --> 00:04:47,628 NARRATOR: Here we see the latest long-range... 66 00:04:47,799 --> 00:04:49,664 ... rapid-fire coast-defense gun in action... 67 00:04:49,835 --> 00:04:52,736 ... shooting 10 million shells a second. 68 00:04:52,904 --> 00:04:54,565 Watch. 69 00:04:57,676 --> 00:04:59,667 [PANTING] 70 00:05:02,747 --> 00:05:04,339 NARRATOR: As part of government policy... 71 00:05:04,516 --> 00:05:07,280 ... new machines are constantly being developed. 72 00:05:07,452 --> 00:05:10,888 Here is the latest weapon, a land destroyer. 73 00:05:11,056 --> 00:05:14,253 One hundred times faster and more effective than a tank. 74 00:05:14,426 --> 00:05:16,223 Look at that thing go... 75 00:05:16,394 --> 00:05:19,955 ... hurtling through space at five miles a minute. 76 00:05:28,540 --> 00:05:32,032 Hey, stop and let us see that machine. 77 00:05:37,148 --> 00:05:38,877 Hello again, folks. 78 00:05:39,050 --> 00:05:42,611 Hold onto your bridgework, boss. Here we go again. 79 00:05:44,456 --> 00:05:45,480 NARRATOR: Thanks. 80 00:05:46,892 --> 00:05:51,090 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 81 00:05:51,263 --> 00:05:53,356 NARRATOR: The mighty armed forces of the nation... 82 00:05:53,531 --> 00:05:56,295 ... respond to the presidents command. 83 00:06:07,445 --> 00:06:09,072 NARRATOR: In the air... 84 00:06:09,247 --> 00:06:15,083 ... Flying Fortresses, pursuit ships, long-range bombers. 85 00:06:15,253 --> 00:06:19,587 And on the sea, our mighty Navy tries out its powerful guns. 86 00:06:22,761 --> 00:06:28,165 On land, our Tank Corps drives forward to the scene of action. 87 00:06:28,967 --> 00:06:30,958 [BELLS CHIMING] 88 00:06:34,806 --> 00:06:36,706 Are we safe from air attack? 89 00:06:36,875 --> 00:06:39,002 Supposing one day a fleet of enemy bombers... 90 00:06:39,177 --> 00:06:41,543 ... suddenly appeared over the horizon. 91 00:06:41,713 --> 00:06:46,776 Where are our defenses? Why isn't something being done? 92 00:06:56,895 --> 00:06:58,886 [ENGLISH SDH] 8114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.