Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,245 --> 00:00:35,713
HORSE [SINGING]:
This is the way we plow the field
2
00:00:35,881 --> 00:00:38,509
Plow the fieldPlow the field
3
00:00:38,684 --> 00:00:40,914
This is the way we plow the field
4
00:00:41,086 --> 00:00:43,486
So early in the morning
5
00:00:43,655 --> 00:00:45,919
[SCATTING]
6
00:00:46,692 --> 00:00:50,788
[HORSE READING SIGN]
7
00:00:51,396 --> 00:00:53,830
Hey, I'm a horse.
8
00:00:53,999 --> 00:00:55,990
[WHINNIES]
9
00:01:34,406 --> 00:01:36,397
[CRASHING]
10
00:01:43,882 --> 00:01:47,147
Major. You got yourself a horse, major.
11
00:01:47,753 --> 00:01:50,051
Oh, boy, I'm gonna be a soldier.
I'm gonna fight the enemy.
12
00:01:50,222 --> 00:01:51,246
Bang! Bang! Bang! Bang!
13
00:01:51,423 --> 00:01:53,823
I'll annihilate them.
I'll wipe them out, that's what I'll do.
14
00:01:53,992 --> 00:01:55,254
[MIMICKING MACHINE GUNFIRE]
15
00:01:55,427 --> 00:01:56,451
I'll get them.
16
00:01:56,628 --> 00:01:58,687
[MIMICS BOMB DROPPING
AND EXPLODING]
17
00:01:58,864 --> 00:02:00,855
[MIMICKING AIRPLANE]
18
00:02:04,002 --> 00:02:05,026
Come on, boys.
19
00:02:05,203 --> 00:02:06,227
[WHISTLES]
20
00:02:06,405 --> 00:02:08,202
Over the top! Come on, let's get them!
21
00:02:08,373 --> 00:02:10,364
[MIMICS MARCHING BAND PLAYING]
22
00:02:13,512 --> 00:02:15,503
[MIMICS BOMB DROPPING
AND EXPLODING]
23
00:02:18,717 --> 00:02:20,184
[SHOUTS]
24
00:02:20,352 --> 00:02:22,149
They got me.
25
00:02:22,954 --> 00:02:24,478
Mother.
26
00:02:26,091 --> 00:02:28,082
[MIMICS BUGLE PLAYING "TAPS"]
27
00:02:45,844 --> 00:02:47,675
[GROWLS]
28
00:02:47,846 --> 00:02:48,904
Stop it!
29
00:02:50,882 --> 00:02:53,248
Now, get in there and strip.
30
00:03:09,968 --> 00:03:11,435
Strip, you lug.
31
00:03:47,272 --> 00:03:49,263
[GIGGLING]
32
00:03:56,181 --> 00:03:57,978
Oh, no. Oh!
33
00:03:58,683 --> 00:04:00,344
Cut it out!
34
00:04:01,019 --> 00:04:03,010
[BOTH LAUGHING]
35
00:04:08,493 --> 00:04:09,824
Read this.
36
00:04:27,913 --> 00:04:29,437
Say, "Ah."
37
00:04:29,614 --> 00:04:31,605
[SHOUTING]
38
00:04:37,889 --> 00:04:40,722
Be quiet! Shut up!
39
00:04:41,193 --> 00:04:43,889
I thought you said to say, "Ah."
40
00:04:44,629 --> 00:04:47,689
That I did, but I didn't tell you to say:
41
00:04:47,866 --> 00:04:50,664
[SHOUTS]
42
00:04:52,270 --> 00:04:54,363
Attention.
43
00:04:54,539 --> 00:04:57,064
Raise right foreleg.
44
00:04:57,242 --> 00:04:59,870
Raise left foreleg.
45
00:05:00,045 --> 00:05:01,910
Left hind leg.
46
00:05:02,080 --> 00:05:03,911
Right hind leg.
47
00:05:07,219 --> 00:05:09,949
About-face.
48
00:05:11,590 --> 00:05:14,457
Don't you know you can't do that?
49
00:05:14,626 --> 00:05:15,786
I can't?
50
00:05:15,961 --> 00:05:19,260
- No, you can't.
- Oh...
51
00:05:23,168 --> 00:05:25,693
Am I a soldier now, maj?
Am I gonna fight the enemy?
52
00:05:25,871 --> 00:05:27,862
[MIMICKING GUNFIRE
AND BOMBS EXPLODING]
53
00:05:37,315 --> 00:05:38,782
Pick out a card.
54
00:05:38,950 --> 00:05:40,679
Any card.
55
00:05:51,463 --> 00:05:52,953
Rejected.
56
00:05:53,131 --> 00:05:54,723
Thrown out.
57
00:05:54,900 --> 00:05:56,993
The Army doesn't want me.
58
00:05:57,168 --> 00:05:59,500
Not good enough for them, huh?
59
00:05:59,671 --> 00:06:02,003
Other horses get to join the Army.
60
00:06:02,173 --> 00:06:04,835
I never get to do anything.
61
00:06:05,277 --> 00:06:06,335
[SOBBING]
62
00:06:06,511 --> 00:06:10,174
I'm not good enough for my Uncle Sam.
63
00:06:12,884 --> 00:06:15,717
Say, did you hear something?
64
00:06:23,795 --> 00:06:26,355
A gun. A gun?
65
00:06:35,140 --> 00:06:37,040
[GUNFIRE]
66
00:07:13,078 --> 00:07:15,069
[CRASHING]
67
00:07:35,166 --> 00:07:37,157
[ENGLISH SDH]
4074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.