Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,476 --> 00:00:32,500
[MAN CHUCKLES]
2
00:00:32,678 --> 00:00:36,808
MAN:
Once upon a time, way back in 1941...
3
00:00:36,982 --> 00:00:38,006
[EXPLOSION]
4
00:00:38,884 --> 00:00:41,546
NEWSCASTER [ON RADIO]: The GermanHigh Command wishes to announce...
5
00:00:41,720 --> 00:00:44,450
... another fleet of Nazi bombershas failed to reach Moscow.
6
00:00:44,623 --> 00:00:45,817
Heil Hitler.
7
00:00:58,971 --> 00:00:59,995
[SPEAKING IN GERMAN]
8
00:01:00,172 --> 00:01:03,903
...hamburger... frankfurter... sauerbraten...
9
00:01:04,076 --> 00:01:05,100
[PANTS]
10
00:01:05,277 --> 00:01:08,269
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
11
00:01:09,214 --> 00:01:12,206
[CROWD CHEERING]
12
00:01:12,985 --> 00:01:14,009
[HITLER PANTS]
13
00:01:14,186 --> 00:01:16,086
Stop Friz Freleng...
14
00:01:16,254 --> 00:01:19,018
[HITLER SPEAKING IN GERMAN]
15
00:01:19,191 --> 00:01:21,159
...what's cooking duck!
16
00:01:21,326 --> 00:01:22,350
[PANTS]
17
00:01:22,527 --> 00:01:27,260
Pumpernickel... sauerkraut
from the delicatessen... liverwurst...
18
00:01:27,432 --> 00:01:30,924
...hasenpfeffer... Chattanooga Choo Choo!
19
00:01:31,103 --> 00:01:32,627
Gesundheit!
20
00:01:33,338 --> 00:01:34,828
[CROWD CHEERS]
21
00:01:35,007 --> 00:01:37,237
We will bomb Moscow.
22
00:01:37,409 --> 00:01:38,876
Bomb Stalin.
23
00:01:39,044 --> 00:01:41,012
Bomb that Irish general...
24
00:01:41,179 --> 00:01:42,908
...Timoshenko.
25
00:01:43,081 --> 00:01:44,946
[SOBBING]
26
00:01:45,117 --> 00:01:48,177
Shenko. To bomb Moscow...
27
00:01:48,353 --> 00:01:52,983
...I will send the best pilot in the Reich.
28
00:01:53,158 --> 00:01:55,558
The greatest superman...
29
00:01:55,727 --> 00:01:56,785
...of all times.
30
00:01:56,962 --> 00:01:57,986
[CROWD CHEERING]
31
00:01:58,163 --> 00:02:01,064
MAN:
Who is that? You, Führer?
32
00:02:01,233 --> 00:02:04,930
Hmm, uh, who else?
33
00:02:36,401 --> 00:02:38,869
ALL [SINGING]:
Were gremlins from the Kremlin
34
00:02:42,140 --> 00:02:44,574
Were gremlins from the Kremlin
35
00:02:48,714 --> 00:02:51,547
[SINGING]
I'm a gremlin
36
00:02:51,717 --> 00:02:54,948
From the Kremlin
37
00:02:55,687 --> 00:02:58,554
[YELLS]
38
00:02:58,824 --> 00:03:01,019
ALL [SINGING]:
We are Russian gremlins
39
00:03:01,193 --> 00:03:03,889
Up in the sky were found
40
00:03:04,062 --> 00:03:06,360
Circle Bluebird airplanes
41
00:03:06,531 --> 00:03:09,159
We snipe right to the ground
42
00:03:09,334 --> 00:03:11,359
We like nothing better
43
00:03:11,536 --> 00:03:14,232
Than to mess up Messerschmitts
44
00:03:14,406 --> 00:03:17,068
And send their heavy bombers down
45
00:03:17,242 --> 00:03:19,506
To Earth in teeny bits
46
00:03:19,678 --> 00:03:22,044
Napoleon and his army
47
00:03:22,214 --> 00:03:24,705
Never got to first base
48
00:03:24,883 --> 00:03:27,351
Now well push those nasty Nazis
49
00:03:27,519 --> 00:03:30,977
In their Führers face
50
00:03:31,957 --> 00:03:34,653
Were here, were thereWere everywhere
51
00:03:34,826 --> 00:03:38,284
Were in the Nazis hair
52
00:03:38,463 --> 00:03:40,954
And when they try to catch us
53
00:03:41,133 --> 00:03:43,158
Were the little men
54
00:03:43,335 --> 00:03:45,462
BOTH [SINGING]:
Who aren't there
55
00:03:46,138 --> 00:03:49,904
Were the little men who
56
00:03:50,075 --> 00:03:54,307
ALL [SINGING]:
Aren't there
57
00:03:54,479 --> 00:03:55,503
[WHISPERS]
Yeah.
58
00:04:06,158 --> 00:04:08,217
[WHEEZES]
59
00:04:33,051 --> 00:04:36,077
I'm only three and a half years old.
60
00:04:57,642 --> 00:04:58,836
[BURPS]
61
00:05:00,478 --> 00:05:01,536
[BURPS]
62
00:05:03,281 --> 00:05:04,339
[BURPS]
63
00:05:06,518 --> 00:05:09,919
I hope you folks
will pardon me for saying:
64
00:05:10,088 --> 00:05:12,215
[BURPS]
65
00:05:34,579 --> 00:05:35,944
[HITLER SCREAMS]
66
00:05:38,917 --> 00:05:42,512
Ach. A gremlin from the Kremlin.
67
00:05:42,687 --> 00:05:45,087
How do you do?
68
00:06:18,723 --> 00:06:21,749
[SCREAMING]
69
00:06:24,763 --> 00:06:27,755
[AIRPLAN APPROACHING
FROM ABOVE]
70
00:06:44,683 --> 00:06:48,016
[SINGING]
We are gremlins
71
00:06:48,186 --> 00:06:49,210
[LAUGHING]
72
00:06:49,387 --> 00:06:51,480
Nazis is the craziest peoples.
73
00:06:51,656 --> 00:06:52,953
[LAUGHING]
74
00:06:53,124 --> 00:06:55,024
[SINGING]
From the Kremlin
75
00:06:55,193 --> 00:06:56,421
Hey!
76
00:07:00,432 --> 00:07:02,423
[ENGLISH SDH]
4981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.