All language subtitles for Looney Tunes - 22x02 - Russian Rhapsody_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,476 --> 00:00:32,500 [MAN CHUCKLES] 2 00:00:32,678 --> 00:00:36,808 MAN: Once upon a time, way back in 1941... 3 00:00:36,982 --> 00:00:38,006 [EXPLOSION] 4 00:00:38,884 --> 00:00:41,546 NEWSCASTER [ON RADIO]: The German High Command wishes to announce... 5 00:00:41,720 --> 00:00:44,450 ... another fleet of Nazi bombers has failed to reach Moscow. 6 00:00:44,623 --> 00:00:45,817 Heil Hitler. 7 00:00:58,971 --> 00:00:59,995 [SPEAKING IN GERMAN] 8 00:01:00,172 --> 00:01:03,903 ...hamburger... frankfurter... sauerbraten... 9 00:01:04,076 --> 00:01:05,100 [PANTS] 10 00:01:05,277 --> 00:01:08,269 [CONTINUES SPEAKING IN GERMAN] 11 00:01:09,214 --> 00:01:12,206 [CROWD CHEERING] 12 00:01:12,985 --> 00:01:14,009 [HITLER PANTS] 13 00:01:14,186 --> 00:01:16,086 Stop Friz Freleng... 14 00:01:16,254 --> 00:01:19,018 [HITLER SPEAKING IN GERMAN] 15 00:01:19,191 --> 00:01:21,159 ...what's cooking duck! 16 00:01:21,326 --> 00:01:22,350 [PANTS] 17 00:01:22,527 --> 00:01:27,260 Pumpernickel... sauerkraut from the delicatessen... liverwurst... 18 00:01:27,432 --> 00:01:30,924 ...hasenpfeffer... Chattanooga Choo Choo! 19 00:01:31,103 --> 00:01:32,627 Gesundheit! 20 00:01:33,338 --> 00:01:34,828 [CROWD CHEERS] 21 00:01:35,007 --> 00:01:37,237 We will bomb Moscow. 22 00:01:37,409 --> 00:01:38,876 Bomb Stalin. 23 00:01:39,044 --> 00:01:41,012 Bomb that Irish general... 24 00:01:41,179 --> 00:01:42,908 ...Timoshenko. 25 00:01:43,081 --> 00:01:44,946 [SOBBING] 26 00:01:45,117 --> 00:01:48,177 Shenko. To bomb Moscow... 27 00:01:48,353 --> 00:01:52,983 ...I will send the best pilot in the Reich. 28 00:01:53,158 --> 00:01:55,558 The greatest superman... 29 00:01:55,727 --> 00:01:56,785 ...of all times. 30 00:01:56,962 --> 00:01:57,986 [CROWD CHEERING] 31 00:01:58,163 --> 00:02:01,064 MAN: Who is that? You, Führer? 32 00:02:01,233 --> 00:02:04,930 Hmm, uh, who else? 33 00:02:36,401 --> 00:02:38,869 ALL [SINGING]: Were gremlins from the Kremlin 34 00:02:42,140 --> 00:02:44,574 Were gremlins from the Kremlin 35 00:02:48,714 --> 00:02:51,547 [SINGING] I'm a gremlin 36 00:02:51,717 --> 00:02:54,948 From the Kremlin 37 00:02:55,687 --> 00:02:58,554 [YELLS] 38 00:02:58,824 --> 00:03:01,019 ALL [SINGING]: We are Russian gremlins 39 00:03:01,193 --> 00:03:03,889 Up in the sky were found 40 00:03:04,062 --> 00:03:06,360 Circle Bluebird airplanes 41 00:03:06,531 --> 00:03:09,159 We snipe right to the ground 42 00:03:09,334 --> 00:03:11,359 We like nothing better 43 00:03:11,536 --> 00:03:14,232 Than to mess up Messerschmitts 44 00:03:14,406 --> 00:03:17,068 And send their heavy bombers down 45 00:03:17,242 --> 00:03:19,506 To Earth in teeny bits 46 00:03:19,678 --> 00:03:22,044 Napoleon and his army 47 00:03:22,214 --> 00:03:24,705 Never got to first base 48 00:03:24,883 --> 00:03:27,351 Now well push those nasty Nazis 49 00:03:27,519 --> 00:03:30,977 In their Führers face 50 00:03:31,957 --> 00:03:34,653 Were here, were there Were everywhere 51 00:03:34,826 --> 00:03:38,284 Were in the Nazis hair 52 00:03:38,463 --> 00:03:40,954 And when they try to catch us 53 00:03:41,133 --> 00:03:43,158 Were the little men 54 00:03:43,335 --> 00:03:45,462 BOTH [SINGING]: Who aren't there 55 00:03:46,138 --> 00:03:49,904 Were the little men who 56 00:03:50,075 --> 00:03:54,307 ALL [SINGING]: Aren't there 57 00:03:54,479 --> 00:03:55,503 [WHISPERS] Yeah. 58 00:04:06,158 --> 00:04:08,217 [WHEEZES] 59 00:04:33,051 --> 00:04:36,077 I'm only three and a half years old. 60 00:04:57,642 --> 00:04:58,836 [BURPS] 61 00:05:00,478 --> 00:05:01,536 [BURPS] 62 00:05:03,281 --> 00:05:04,339 [BURPS] 63 00:05:06,518 --> 00:05:09,919 I hope you folks will pardon me for saying: 64 00:05:10,088 --> 00:05:12,215 [BURPS] 65 00:05:34,579 --> 00:05:35,944 [HITLER SCREAMS] 66 00:05:38,917 --> 00:05:42,512 Ach. A gremlin from the Kremlin. 67 00:05:42,687 --> 00:05:45,087 How do you do? 68 00:06:18,723 --> 00:06:21,749 [SCREAMING] 69 00:06:24,763 --> 00:06:27,755 [AIRPLAN APPROACHING FROM ABOVE] 70 00:06:44,683 --> 00:06:48,016 [SINGING] We are gremlins 71 00:06:48,186 --> 00:06:49,210 [LAUGHING] 72 00:06:49,387 --> 00:06:51,480 Nazis is the craziest peoples. 73 00:06:51,656 --> 00:06:52,953 [LAUGHING] 74 00:06:53,124 --> 00:06:55,024 [SINGING] From the Kremlin 75 00:06:55,193 --> 00:06:56,421 Hey! 76 00:07:00,432 --> 00:07:02,423 [ENGLISH SDH] 4981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.