All language subtitles for Looney Tunes - 21x10 - Satan s Waitin_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,697 --> 00:00:55,929 [PANTING] I thought I saw a pussycat. 2 00:00:56,335 --> 00:01:00,066 I did. I did saw a pussycat. 3 00:01:03,108 --> 00:01:06,100 [SKIDDING] 4 00:01:21,860 --> 00:01:24,954 Ooh, I lost my little tail feathers. 5 00:01:25,130 --> 00:01:26,893 Aw, ain't that nice? 6 00:01:27,065 --> 00:01:30,034 The pussycat brought my feathers back. 7 00:01:32,704 --> 00:01:35,264 Thank you, pussycat. 8 00:01:35,440 --> 00:01:36,873 [THUD] 9 00:02:09,941 --> 00:02:12,102 [LAUGHING MANIACALLY] 10 00:02:12,277 --> 00:02:14,006 Welcome, pussycat. 11 00:02:18,016 --> 00:02:19,847 [DOGS GROWLING] 12 00:02:22,054 --> 00:02:24,852 What's your name, pussycat? 13 00:02:26,058 --> 00:02:28,583 [STAMMERING] Sylvester. 14 00:02:28,994 --> 00:02:31,986 Sylvester? Ha-ha-ha. 15 00:02:32,164 --> 00:02:33,995 Oh-ho, let's see now. 16 00:02:34,166 --> 00:02:37,829 "Sam, Seymour, Stanley..." 17 00:02:38,003 --> 00:02:39,994 Ha-ha-ha. Here it is. 18 00:02:40,172 --> 00:02:43,073 "Sylvester." 19 00:02:43,241 --> 00:02:45,106 Ooh. 20 00:02:45,277 --> 00:02:49,873 My, we've been a bad pussycat, haven't we? 21 00:02:50,515 --> 00:02:53,348 Too bad that pussycats got nine lives. 22 00:02:53,518 --> 00:02:55,713 You'll have to wait for the other eight. 23 00:02:55,887 --> 00:02:58,879 So sit over there and wait for them. 24 00:02:59,057 --> 00:03:00,547 [HECTOR LAUGHING MANIACALLY] 25 00:03:00,726 --> 00:03:02,887 You won't have long to wait. 26 00:03:03,061 --> 00:03:04,722 I'll hurry them along. 27 00:03:04,896 --> 00:03:09,128 [LAUGHING MANIACALLY] 28 00:03:15,540 --> 00:03:19,271 Ooh, you're in trouble, pussy. You broke the sidewalk. 29 00:03:19,444 --> 00:03:21,639 You don't know what trouble is, bird. 30 00:03:21,813 --> 00:03:25,476 Scram. I'm not taking any more chances with you. 31 00:03:25,650 --> 00:03:27,675 Get lost. 32 00:03:28,120 --> 00:03:33,422 Don't be chicken, cat, you got eight lives left. 33 00:03:34,159 --> 00:03:36,957 Yeah, I got eight lives left. 34 00:03:59,985 --> 00:04:02,852 Ha-ha-ha. You lucky cat. 35 00:04:03,021 --> 00:04:05,114 You got seven lives left. 36 00:04:05,290 --> 00:04:08,817 And seven's a lucky number. 37 00:04:08,994 --> 00:04:13,192 Yeah, yeah. Seven's my lucky number. 38 00:04:29,681 --> 00:04:31,672 [SCREAMS] 39 00:04:37,189 --> 00:04:39,316 Oh, the poor pussycat. 40 00:04:39,491 --> 00:04:41,823 Open your pretty, red eyes. 41 00:04:41,993 --> 00:04:44,427 Back in 10 minutes? Ho-ho-ho. 42 00:04:44,596 --> 00:04:47,759 That will give me a good head start. 43 00:04:47,966 --> 00:04:50,230 Okay, cat, on your feet. 44 00:04:50,402 --> 00:04:52,996 Go get him, cat. Get him. Get him. Get him. Get him. 45 00:05:24,402 --> 00:05:27,098 [GUNSHOTS] 46 00:05:30,442 --> 00:05:33,411 I'd better hide from that pussycat. 47 00:05:37,449 --> 00:05:40,941 That pussycat will never find me up here. 48 00:06:13,985 --> 00:06:16,010 Suffering succotash. 49 00:06:16,187 --> 00:06:18,348 I only got one life left. 50 00:06:18,523 --> 00:06:21,424 I've gotta be more careful. 51 00:06:21,860 --> 00:06:24,920 - Go get him. - No, no, no. I don't want him! 52 00:06:25,096 --> 00:06:26,996 I don't want him! 53 00:06:30,068 --> 00:06:31,729 This is a safe place. 54 00:06:31,903 --> 00:06:34,371 I can live here for years. 55 00:06:37,542 --> 00:06:39,669 MAN: Be careful with that nitro, Mugsy. 56 00:06:39,844 --> 00:06:42,472 MUGSY: Don't worry. I know how to handle it. 57 00:06:48,019 --> 00:06:51,511 You used too much, Mugsy. 58 00:06:52,357 --> 00:06:55,019 Now he tells him. 59 00:07:00,031 --> 00:07:02,022 [ENGLISH SDH] 3901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.