All language subtitles for Looney Tunes - 20x13 - Porkys Poppa_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,510 --> 00:00:34,310 (SINGING) Porky's poppa has a farm E- l-E-l-O 2 00:00:34,381 --> 00:00:37,873 And on this farm he has a pig Porky Pig, you know 3 00:00:37,951 --> 00:00:38,940 - With a... - Oh, boy 4 00:00:39,019 --> 00:00:40,008 ...here and a... - Oh, boy 5 00:00:40,087 --> 00:00:42,521 ...there, here a... There a... Everywhere a... - Oh, boy 6 00:00:42,589 --> 00:00:44,318 (STUTTERING) Oh, skip it. 7 00:00:44,391 --> 00:00:47,918 Porky's poppa has a farm, E-l-E-l-O 8 00:00:47,994 --> 00:00:51,555 And on this farm he has a goose, E-l-E-l-O 9 00:00:51,631 --> 00:00:52,620 - With a... - Honk, honk 10 00:00:52,699 --> 00:00:53,688 ...here and a... - Honk, honk 11 00:00:53,767 --> 00:00:56,167 ...there, here a... There a... Everywhere a... - Honk, honk 12 00:00:56,236 --> 00:00:59,228 Porky's poppa has a farm, E-l-E-l-O 13 00:00:59,306 --> 00:01:03,106 And on this farm he has a cow, E-l-E-l-O 14 00:01:03,176 --> 00:01:05,041 With a little calf here and a little calf there 15 00:01:05,112 --> 00:01:07,046 Here a calf, there a calf Everywhere a calf, calf 16 00:01:07,114 --> 00:01:10,675 Porky's poppa has a farm, E-l-E-l-O 17 00:01:10,751 --> 00:01:13,914 And on this farm he has a little calf here and a little calf there 18 00:01:13,987 --> 00:01:15,784 Here a calf, there a calf Everywhere a calf, calf 19 00:01:15,856 --> 00:01:19,348 Porky's poppa has a farm, E-l-E-l-O 20 00:01:19,426 --> 00:01:23,157 And on this farm he has a duck, E-l-E-l-O 21 00:01:23,230 --> 00:01:25,425 With a quack, quack here And a quack, quack there 22 00:01:25,499 --> 00:01:27,933 Here a quack, there a quack Everywhere a quack, quack 23 00:01:29,770 --> 00:01:31,294 A quack, quack here and a quack, quack there 24 00:01:31,371 --> 00:01:33,134 Here a quack, there a quack Everywhere a quack, quack 25 00:01:33,206 --> 00:01:34,400 A little calf here and a little calf there 26 00:01:34,474 --> 00:01:35,907 Here a calf, there a calf Everywhere a calf, calf 27 00:01:35,976 --> 00:01:37,136 A honk, honk here and a honk, honk there 28 00:01:37,210 --> 00:01:38,734 Here a honk, there a honk Everywhere a honk, honk 29 00:01:38,812 --> 00:01:39,801 - With an... - Oh, boy 30 00:01:39,880 --> 00:01:40,869 ...here and an... - Oh, boy 31 00:01:40,947 --> 00:01:43,040 ...there, here a... There a... Everywhere a... - Boy, boy, boy 32 00:01:43,116 --> 00:01:44,174 (RECORD SKIPPING) 33 00:01:44,251 --> 00:01:47,379 (PLA YING SLOWL Y) Oh, boy. 34 00:01:48,555 --> 00:01:52,321 But on this farm he has a mortgage 35 00:01:53,326 --> 00:01:58,525 Woe, woe, woe, woe, woe 36 00:02:00,033 --> 00:02:02,661 (NARRA TOR READING) 37 00:02:07,073 --> 00:02:10,236 (STUTTERING) Ruination. Worry. Worry. 38 00:02:10,310 --> 00:02:14,508 Taxes. Mortgage. Woe is me. 39 00:02:14,581 --> 00:02:18,415 No milk. No money. What a pickle. 40 00:02:37,270 --> 00:02:40,000 Remind me to send you to the hamburger factory. 41 00:02:44,711 --> 00:02:50,013 Hello, Acme Mail Order Company? Send me one cow, airmail. 42 00:02:51,718 --> 00:02:53,515 (AIRPLANE APPROACHING) 43 00:03:08,268 --> 00:03:10,532 (STUTTERING) There ain't no such animal. 44 00:03:30,957 --> 00:03:35,860 Come on, Bessie. We won't let that old newfangled heifer beat us. 45 00:03:36,096 --> 00:03:38,087 You just eat your hay 46 00:03:38,164 --> 00:03:41,565 and show that tin-can cow who can make the most... 47 00:03:41,635 --> 00:03:45,799 (GROANS) Every time you open your kisser, you put your foot in it. 48 00:03:45,872 --> 00:03:47,464 Bessie, you've got to eat. 49 00:03:47,541 --> 00:03:51,409 You don't want to be smothered in onions, do you? 50 00:04:06,226 --> 00:04:07,853 (BABY CRYING) 51 00:04:26,813 --> 00:04:28,474 (WHISTLING) 52 00:04:31,318 --> 00:04:34,185 Gosh, quartuplets. 53 00:04:34,254 --> 00:04:37,223 Hey, Pa. Look what Bessie did. 54 00:04:38,024 --> 00:04:40,549 Yeah, but can she do this? 55 00:04:43,330 --> 00:04:45,355 Cottage cheese, 56 00:04:50,604 --> 00:04:52,629 Limburger 57 00:04:54,474 --> 00:04:57,307 and even Swiss cheese. 58 00:05:02,048 --> 00:05:04,642 (YODELING) 59 00:05:09,656 --> 00:05:12,591 Come on, Bessie. Hurry, hurry. Step on it. 60 00:05:13,093 --> 00:05:15,061 That's a girl. 61 00:05:29,676 --> 00:05:31,041 MECHANICAL COW: Uh-oh. 62 00:05:37,917 --> 00:05:40,351 Quick, Bessie. More hay. 63 00:06:11,584 --> 00:06:12,949 There's some. 64 00:06:42,749 --> 00:06:44,740 That's the last straw. 65 00:06:58,732 --> 00:07:00,757 The winner! 66 00:07:02,102 --> 00:07:04,696 (LOWING) Oh, yeah! 67 00:07:04,771 --> 00:07:06,466 Oh, boy! 68 00:07:11,678 --> 00:07:13,771 That's all folks! 69 00:07:13,847 --> 00:07:14,836 English - SDH 5402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.