All language subtitles for Invader ZIM - S01E29 - The Sad, Sad Tale of Chickenfoot (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,735 MM Anchor: IN THE END, EVEN MYSTERIOUS MYSTERIES 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,804 DOESN'T KNOW WHAT, OR WHO, 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,539 IS HAUNTING THIS FORK. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,007 MAYBE IT'S THIS GUY. 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,310 THE TRUTH... IS A MYSTERY. 6 00:00:11,379 --> 00:00:15,047 WOW. WHAT IF IT IS THAT GUY? 7 00:00:15,116 --> 00:00:17,816 NEXT ON MYSTERIOUS MYSTERIES... 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,152 THE MYSTERIOUS, THE HORRIBLE... 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,453 CHICKENFOOT. 10 00:00:26,260 --> 00:00:30,996 WAIT. IT LOOKS LIKE A GUY IN A MR. CHICKYLICKY SUIT. 11 00:00:31,064 --> 00:00:32,231 YOU CAN SEE THE ZIPPER! 12 00:00:35,703 --> 00:00:37,603 AAAHHH! AAHH! 13 00:00:37,672 --> 00:00:38,904 [CLUCKING] 14 00:00:38,973 --> 00:00:41,540 THAT IS A GUY IN A MR. CHICKYLICKY SUIT! 15 00:00:41,609 --> 00:00:44,109 WHAT KIND OF IDIOTS DO THEY THINK WE ARE? 16 00:00:44,178 --> 00:00:45,311 HELLO, SON. 17 00:00:45,379 --> 00:00:48,046 I'M GIVING THESE WORLD LEADERS A TOUR OF OUR HOME. 18 00:00:48,115 --> 00:00:50,316 WOW! OOH! 19 00:00:50,384 --> 00:00:53,352 AH! OOH! 20 00:00:53,420 --> 00:00:55,988 WHO IS THE BIG-HEADED BOY? 21 00:00:56,057 --> 00:00:57,489 THIS IS MY SON, DIB. 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,825 THE FUTURE OF THE MEMBRANE EMPIRE. 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,794 ACTUALLY, I'M A PARANORMAL INVESTIGATOR. 24 00:01:02,863 --> 00:01:04,196 HE'S A BIT INSANE AT THE MOMENT, 25 00:01:04,264 --> 00:01:05,698 BUT HE'LL GET OVER IT. 26 00:01:05,766 --> 00:01:07,299 DAD, PARANORMAL INVESTIGATION 27 00:01:07,368 --> 00:01:09,335 IS A LEGITIMATE FIELD OF STUDY. 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,836 MM Anchor: WE ASKED A LEGITIMATE PARANORMAL INVESTIGATOR 29 00:01:11,905 --> 00:01:14,406 WHAT HE HAD TO SAY ABOUT CHICKENFOOT. 30 00:01:14,475 --> 00:01:16,108 CHICKENFOOT IS NOT A REAL CHICKEN. 31 00:01:16,176 --> 00:01:17,976 HE'S A SPACE CHICKEN. 32 00:01:18,045 --> 00:01:19,912 FROM A PLANET WHERE PIG-DEMONS RULE. 33 00:01:24,051 --> 00:01:26,151 PARANORMAL INVESTIGATOR? 34 00:01:26,220 --> 00:01:28,086 YOUR SON BELIEVES THESE THINGS? 35 00:01:28,155 --> 00:01:31,490 ARE THE REST OF THE PEOPLE IN YOUR COUNTRY CRAZY LIKE THIS BOY? 36 00:01:31,559 --> 00:01:33,025 HO HO HO HO HO! 37 00:01:33,093 --> 00:01:34,526 [ALL LAUGH] 38 00:01:36,563 --> 00:01:38,363 WE'LL DISCUSS THIS LATER. 39 00:01:38,432 --> 00:01:40,733 BUT I DON'T BELIEVE IN CHICKENFOOT! 40 00:01:47,641 --> 00:01:50,309 MYSTERIOUS MYSTERIES IS GETTING DESPERATE FOR RATINGS. 41 00:01:50,378 --> 00:01:52,244 THIS CHICKENFOOT STORY IS UNDERMINING EVERYTHING 42 00:01:52,313 --> 00:01:54,479 THAT SERIOUS PARANORMAL STUDIES STAND FOR, 43 00:01:54,548 --> 00:01:55,714 THAT I STAND FOR. 44 00:01:55,783 --> 00:01:56,982 IT MUST BE STOPPED! 45 00:02:07,260 --> 00:02:08,627 I WANT MY SLAW! 46 00:02:08,696 --> 00:02:09,628 YOU HAVE YOUR SLAW, SIR! 47 00:02:09,697 --> 00:02:11,162 I WANT MY SLAW! 48 00:02:11,231 --> 00:02:12,264 YOU HAVE YOUR SLAW, SIR! 49 00:02:12,333 --> 00:02:13,265 I WANT MY SLAW! 50 00:02:13,333 --> 00:02:14,299 YOU HAVE YOUR SLAW, SIR! 51 00:02:14,368 --> 00:02:15,834 I WANT MY SLAW! 52 00:02:15,903 --> 00:02:18,503 WHAT KIND OF CHICKEN YOU WANT, MISTER? 53 00:02:18,572 --> 00:02:19,938 YOU HAVE YOUR SLAW, SIR! 54 00:02:20,007 --> 00:02:22,041 I WANT MY SLAW! 55 00:02:22,109 --> 00:02:25,110 ACTUALLY, I WANT SOME INFORMATION ABOUT CHICKENFOOT. 56 00:02:26,547 --> 00:02:28,079 WAAAHH! 57 00:02:33,654 --> 00:02:36,589 DON'T SAY THAT NAME 'ROUND HERE. 58 00:02:36,657 --> 00:02:38,890 HE IS THE DEMON BEAST. 59 00:02:38,959 --> 00:02:41,994 WE'VE LOST THREE CHICKEN COOKERS SINCE HE COME AROUND! 60 00:02:42,062 --> 00:02:43,462 CHICKENFOOT ATE THEM? 61 00:02:43,531 --> 00:02:46,364 NO. THEY GOT BETTER JOBS. 62 00:02:46,433 --> 00:02:50,135 BUT I HATE THAT CHICKEN-BEAST! 63 00:02:50,203 --> 00:02:51,370 GET OUT! 64 00:02:51,439 --> 00:02:52,470 GET OUT NOW, 65 00:02:52,539 --> 00:02:55,907 BEFORE YOU GET A BETTER JOB, TOO! 66 00:02:55,976 --> 00:02:58,343 MARIA, DON'T MAKE A SCENE! 67 00:02:58,412 --> 00:03:00,913 YOUNG MAN... 68 00:03:00,982 --> 00:03:02,414 PERHAPS YOU SHOULD TRY 69 00:03:02,483 --> 00:03:04,550 A MR. CHICKEY MEAL. 70 00:03:04,618 --> 00:03:07,252 ARE YOU THIRSTY FOR CHICKEN? 71 00:03:08,922 --> 00:03:10,555 EEHHHH! DON'T TRY TO THROW ME OFF TRACK. 72 00:03:10,624 --> 00:03:12,024 NO, NO. 73 00:03:12,093 --> 00:03:13,492 THE CHICKEY MEAL. 74 00:03:13,561 --> 00:03:16,194 IT COMES WITH A DIRTY CHICKEN TOY. 75 00:03:16,263 --> 00:03:17,529 THE HEAD COMES OFF, 76 00:03:17,598 --> 00:03:19,697 AND CAN BE USED LIKE A LITTLE GRAPPLING HOOK. 77 00:03:23,070 --> 00:03:25,537 THAT'S...A WEIRD THING FOR A CHICKEN TO DO. 78 00:03:25,606 --> 00:03:30,175 THAT DIRTY CHICKEN HAS A SEEEE-CRET. 79 00:03:44,692 --> 00:03:46,658 OK, WHAT'S THE SECRET OF CHICKENFOOT? 80 00:03:46,727 --> 00:03:48,961 ASK THE DIRTY CHICKEN. 81 00:03:49,030 --> 00:03:50,996 [SQUEAKING] 82 00:03:54,969 --> 00:03:58,970 WHAT IS THE SECRET... UM...DIRTY CHICKEN? 83 00:03:59,039 --> 00:04:01,840 QUIT IT. QUIT THAT. 84 00:04:01,909 --> 00:04:06,544 CHICKENFOOT IS A MASS OF CHICKENY EVIL! 85 00:04:09,116 --> 00:04:14,620 HE HAS COME BACK TO AVENGE THE SOULS OF ALL HIS CHICKEN BROTHERS! 86 00:04:14,688 --> 00:04:16,655 OOOOOOHHH! 87 00:04:18,325 --> 00:04:20,359 OH, COME ON! IT'S A GUY IN A CHICKEN SUIT. 88 00:04:20,427 --> 00:04:21,693 DON'T YOU HAVE ANY HARD FACTS? 89 00:04:21,762 --> 00:04:22,795 I WANT FACTS! 90 00:04:22,863 --> 00:04:24,296 DON'T HURT ME. 91 00:04:24,365 --> 00:04:26,931 THEY SAY CHICKENFOOT LIVES IN AN APARTMENT BUILDING ON THIRD STREET. 92 00:04:27,000 --> 00:04:28,600 OOOOHHHHHH! 93 00:04:31,906 --> 00:04:34,205 THE MASS OF CHICKENY EVIL HAS AN APARTMENT? 94 00:04:41,215 --> 00:04:44,349 GOVERN, RODRIGUEZ, TRUEHEART... 95 00:04:44,418 --> 00:04:46,518 SMACKEY...NO CHICKENFOOT! 96 00:04:46,587 --> 00:04:47,919 THE OLD MAN LIED TO ME! 97 00:04:49,389 --> 00:04:51,256 EXCUSE ME. 98 00:04:51,324 --> 00:04:54,792 HEY...WAIT! 99 00:04:54,861 --> 00:04:56,161 WAIT! COME BACK! 100 00:05:01,902 --> 00:05:03,502 STOP! STOP! 101 00:05:23,891 --> 00:05:25,290 GIVE UP, CHICKEN! OOF! 102 00:05:25,359 --> 00:05:27,292 GIVE UP, CHICKENFOOT! I'VE GOT YOU! 103 00:05:27,361 --> 00:05:30,295 WAIT. YOU WANT CHICKENFOOT? 104 00:05:30,363 --> 00:05:32,898 HO, HO. SEE, I'M TURKEYNECK. 105 00:05:32,966 --> 00:05:34,366 CHICKENFOOT'S TWO DOORS DOWN. 106 00:05:34,435 --> 00:05:36,034 WHY DID YOU RUN FROM ME? 107 00:05:36,103 --> 00:05:38,337 I THOUGHT YOU WERE ONE OF THOSE DARN KIDS 108 00:05:38,405 --> 00:05:40,038 AFTER ME LUCKY NECKMEATS. 109 00:05:40,107 --> 00:05:43,241 THEY'RE ALWAYS AFTER ME NECKMEATS, DONCHA KNOW? 110 00:05:45,946 --> 00:05:47,779 YOU SEE, MY NECKMEATS, THEY'RE LUCKY. 111 00:05:57,558 --> 00:05:58,857 CHICKENFOOT? 112 00:06:01,461 --> 00:06:03,561 [WILD CLUCKING] 113 00:06:03,630 --> 00:06:04,797 AAHH! 114 00:06:06,033 --> 00:06:06,965 CHICKENFOOT. 115 00:06:07,033 --> 00:06:10,869 HUH? GO AWAY! DON'T LOOK AT ME! 116 00:06:10,937 --> 00:06:12,737 I JUST WANT TO TALK. 117 00:06:12,806 --> 00:06:14,806 DON'T LOOK AT MY FACE! 118 00:06:14,875 --> 00:06:17,008 MY HORRIBLE FACE! 119 00:06:17,077 --> 00:06:18,777 WHAT HAPPENED TO YOU? 120 00:06:18,845 --> 00:06:23,015 IT'S A SAD, SAD REVOLTING TALE... 121 00:06:23,083 --> 00:06:26,618 I WAS ONCE A MAN, JUST LIKE YOU. 122 00:06:26,687 --> 00:06:29,621 I WORKED IN A CHICKEN RESTAURANT, JUST LIKE YOU. 123 00:06:29,689 --> 00:06:30,956 I DON'T WORK IN A CHICKEN RESTAURANT. 124 00:06:31,025 --> 00:06:32,023 DON'T LOOK AT ME! 125 00:06:32,092 --> 00:06:33,792 I WASN'T--OH-- 126 00:06:33,861 --> 00:06:35,727 JUST GO ON. 127 00:06:35,796 --> 00:06:36,762 MY NAME IS... 128 00:06:36,831 --> 00:06:37,796 WAS... 129 00:06:37,865 --> 00:06:39,030 CHEWY RODRIGUEZ. 130 00:06:39,099 --> 00:06:41,199 I LIVED... 131 00:06:41,268 --> 00:06:44,169 I LAUGHED... I LOVED! 132 00:06:44,238 --> 00:06:45,504 OOOOHHH! 133 00:06:47,874 --> 00:06:49,508 BUT ONE FATEFUL DAY, 134 00:06:49,577 --> 00:06:53,544 MY DESTINY COLLIDED WITH A DEFECTIVE MICROWAVE OVEN... 135 00:06:53,613 --> 00:06:55,247 OF DOOM! 136 00:06:55,316 --> 00:06:56,648 POTATOES ARE BAD! 137 00:06:56,717 --> 00:06:57,816 THESE POTATOES ARE GREAT! 138 00:06:57,884 --> 00:06:58,884 POTATOES ARE BAD! 139 00:06:58,953 --> 00:07:00,151 THESE POTATOES ARE WONDERFUL! 140 00:07:00,220 --> 00:07:01,853 THE POTATOES ARE NASTY AND BAD! 141 00:07:01,922 --> 00:07:04,156 THESE POTATOES ARE THE BEST POTATOES IN THE WORLD! 142 00:07:04,225 --> 00:07:05,156 THEY ARE NOT! 143 00:07:05,225 --> 00:07:06,791 THEY'RE BAD, NASTY, BAD POTATOES! 144 00:07:35,522 --> 00:07:36,888 AAAHHH! 145 00:07:36,957 --> 00:07:39,791 [BOOM!] AAAHHH! 146 00:07:39,859 --> 00:07:41,259 I SURVIVED, 147 00:07:41,328 --> 00:07:44,229 BUT THE ACCIDENT HAD CAUSED AN UNHOLY FUSION 148 00:07:44,297 --> 00:07:46,264 OF MAN AND CHICKEN. 149 00:07:46,333 --> 00:07:47,832 AND NOW... 150 00:07:47,901 --> 00:07:53,605 AAAHHH! 151 00:07:53,674 --> 00:07:55,740 I MUST SURVIVE ON THE FRINGES OF SOCIETY, 152 00:07:55,809 --> 00:07:57,776 NEITHER MAN NOR CHICKEN! 153 00:07:57,844 --> 00:07:59,344 SOMETHING IN-BETWEEN IT. 154 00:07:59,413 --> 00:08:01,312 A CHICKENY...MAN! 155 00:08:01,381 --> 00:08:03,649 THE EXPLOSION PROBABLY JUST STUCK THE ZIPPER. 156 00:08:03,717 --> 00:08:05,016 I COULD PULL IT LOOSE. 157 00:08:05,085 --> 00:08:07,853 YOU SPEAK MADNESS, BOY! 158 00:08:07,922 --> 00:08:09,388 EVERY DAY THAT GOES BY, 159 00:08:09,456 --> 00:08:10,889 I BECOME MORE GROTESQUE! 160 00:08:10,958 --> 00:08:12,924 THAT'S BECAUSE YOU DON'T BATHE. 161 00:08:12,993 --> 00:08:15,860 I CAN'T EVEN LEAVE THE APARTMENT ANYMORE. 162 00:08:15,929 --> 00:08:19,464 NOW THE CHICKYMEAL TOYS ARE MY ONLY FRIENDS. 163 00:08:19,532 --> 00:08:21,900 MY ONE REGRET IS THAT I NEVER GOT 164 00:08:21,969 --> 00:08:23,602 THE DIRTY CHICKEN TOY. 165 00:08:23,670 --> 00:08:25,370 WAIT. 166 00:08:25,439 --> 00:08:27,238 YOU MEAN THIS? 167 00:08:30,911 --> 00:08:33,111 GIVE ME THAT! GIVE ME...EEEUUGH! 168 00:08:33,180 --> 00:08:34,446 HOLD ON! 169 00:08:34,514 --> 00:08:37,082 ONLY IF YOU PROMISE TO COME TO THE HOSPITAL WITH ME. 170 00:08:37,151 --> 00:08:39,585 I THINK WE CAN PUT AN END TO THIS ONCE AND FOR ALL. 171 00:08:42,022 --> 00:08:43,521 [SHUDDERING] 172 00:08:46,059 --> 00:08:47,993 YES, SEND A NEWS CREW RIGHT AWAY. 173 00:08:48,061 --> 00:08:49,594 I HAVE THE REAL CHICKENFOOT STORY. 174 00:08:49,663 --> 00:08:53,064 OH, LET'S GO OVER IT AGAIN. 175 00:08:53,133 --> 00:08:55,166 OK. HERE'S THE CHICKEN HEAD. 176 00:08:55,235 --> 00:08:56,734 HERE'S YOUR HEAD INSIDE, 177 00:08:56,803 --> 00:08:58,703 LOOKING OUT THE HOLE IN THE MASK. 178 00:08:58,772 --> 00:09:00,839 SEE? RIGHT THERE. OK. 179 00:09:00,908 --> 00:09:03,608 YOU SEE, CHEWY, IT'S JUST A COSTUME. 180 00:09:03,676 --> 00:09:05,143 LET US TAKE IT OFF BEFORE YOU MAKE 181 00:09:05,212 --> 00:09:06,778 A TOTAL MOCKERY OF PARANORMAL STUDIES! 182 00:09:06,847 --> 00:09:08,580 NO. IT'S NOT TRUE. 183 00:09:08,649 --> 00:09:10,549 IS IMPOSSIBLE! 184 00:09:10,617 --> 00:09:12,450 WE CAN JUST UNZIP THE BACK. 185 00:09:16,390 --> 00:09:17,288 NO! 186 00:09:17,357 --> 00:09:19,124 YOU TAUNT ME! 187 00:09:19,192 --> 00:09:20,258 I'M A FREAK! 188 00:09:20,327 --> 00:09:22,160 I'LL ALWAYS BE A FREAK! 189 00:09:22,228 --> 00:09:23,161 AAAHHH! 190 00:09:23,230 --> 00:09:24,996 IT'S REALLY HARD TO WANNA CHASE SOMEBODY 191 00:09:25,065 --> 00:09:26,464 WHO SMELLS THAT BAD. 192 00:09:26,533 --> 00:09:29,600 EEEEHHH! 193 00:09:29,669 --> 00:09:30,869 AAAHHH! 194 00:09:33,773 --> 00:09:35,239 AAAHHH! 195 00:09:41,481 --> 00:09:44,115 CHICKENFOOT! COME BACK! 196 00:09:44,184 --> 00:09:45,416 YOU'RE NOT A FREAK! 197 00:09:45,485 --> 00:09:47,319 YOU'RE JUST STUPID! 198 00:09:52,158 --> 00:09:53,392 [SCREAMING] 199 00:09:57,064 --> 00:09:58,229 WAAAAHHH! 200 00:10:15,616 --> 00:10:17,115 [SQUEAKING] 201 00:10:17,184 --> 00:10:18,550 UH...CHICKENFOOT. 202 00:10:18,618 --> 00:10:21,453 RRAAAHHHH! 203 00:10:21,522 --> 00:10:23,255 I--I JUST WANNA... 204 00:10:23,324 --> 00:10:25,123 [REPORTERS SHOUTING QUESTIONS] 205 00:10:25,192 --> 00:10:27,592 CHICKENFOOT ROCKS! 206 00:10:27,661 --> 00:10:29,594 THE CURSE IS LIFTED. 207 00:10:29,662 --> 00:10:30,629 THANK YOU. 208 00:10:30,698 --> 00:10:33,631 IT WAS JUST A COSTUME! 209 00:10:33,700 --> 00:10:36,401 CHICKENFOOT WAS A FRAUD ALL ALONG? 210 00:10:36,470 --> 00:10:38,470 THIS JUST PROVES THAT PARANORMAL STUDIES 211 00:10:38,538 --> 00:10:41,439 ISN'T A BUNCH OF CRAZIES BELIEVING IN ANYTHING. 212 00:10:41,508 --> 00:10:43,541 WE ALSO DISPROVE THE FRAUDS. 213 00:10:43,610 --> 00:10:47,179 I BET THIS MEANS BIGFOOT IS A FRAUD, TOO! 214 00:10:47,247 --> 00:10:48,346 AND UFO'S! 215 00:10:48,415 --> 00:10:49,348 AND HOBOS. 216 00:10:49,416 --> 00:10:50,649 NO, WAIT. 217 00:10:50,717 --> 00:10:51,749 THOSE ARE REAL! 218 00:10:51,818 --> 00:10:53,051 EXCEPT THE HOBOS. 219 00:10:53,120 --> 00:10:54,553 WAIT, NO, THEY'RE REAL. 220 00:10:54,621 --> 00:10:55,586 I--I GUESS. 221 00:10:55,655 --> 00:10:57,655 WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? 222 00:10:57,724 --> 00:11:01,693 AND SO THE LEGENDARY CHICKENFOOT HAS BEEN EXPOSED AS A FAKE, 223 00:11:01,761 --> 00:11:04,662 CALLING INTO QUESTION ALL OTHER MONSTER SIGHTINGS. 224 00:11:04,731 --> 00:11:07,933 WELL, THAT DIDN'T TURN OUT LIKE I PLANNED, 225 00:11:08,001 --> 00:11:10,802 BUT...AT LEAST IT'S FINALLY OVER. 226 00:11:23,117 --> 00:11:24,783 [BEEP BEEP BEEP] 227 00:11:26,719 --> 00:11:31,089 NOOOOOOO! OH HO OH! 228 00:11:31,157 --> 00:11:32,724 I'M A TACO! 15896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.