All language subtitles for Invader ZIM - S01E25 - Door to Door (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,872 --> 00:00:09,340 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION AND NICKELODEON 2 00:00:09,409 --> 00:00:12,277 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 3 00:00:34,534 --> 00:00:36,468 A HA HA HA! 4 00:00:47,947 --> 00:00:52,050 THERE, ADD A CARD TO REPRESENT 5 00:00:52,118 --> 00:00:54,085 THE OVERWORKED EDUCATIONAL SYSTEM. 6 00:00:55,588 --> 00:00:59,056 NOW, ADD THE DEAD WEIGHT OF STUDENTS LIKE YOU. 7 00:00:59,125 --> 00:01:00,925 SO, YOU CAN SEE, CHILDREN, 8 00:01:00,993 --> 00:01:02,827 THAT OUR WHOLE SOCIETY IS NOTHING MORE 9 00:01:02,896 --> 00:01:05,463 THAN A PERILOUS HOUSE OF CARDS... 10 00:01:07,601 --> 00:01:10,234 DESTINED TO COLLAPSE UNDER ITS OWN WEIGHT. 11 00:01:11,939 --> 00:01:14,606 DIB, THE WARRANTY ON YOUR DESK HAS RUN OUT. 12 00:01:14,674 --> 00:01:16,207 GET A REPLACEMENT FROM THE PILE. 13 00:01:16,276 --> 00:01:18,109 YES, MA'AM. 14 00:01:18,178 --> 00:01:20,545 WELL, CHILDREN, AS YOU KNOW, 15 00:01:20,614 --> 00:01:22,747 THE DESK BUDGET FOR THIS YEAR HAS RUN OUT. 16 00:01:22,816 --> 00:01:27,652 BUT THE SCHOOL BOARD IS GIVING YOU A CHANCE TO LESSEN YOUR MISERY. 17 00:01:27,721 --> 00:01:28,619 [SQUEAL!] 18 00:01:28,688 --> 00:01:29,554 LIGHTS! 19 00:01:33,627 --> 00:01:34,659 WORD UP, KIDS! 20 00:01:34,727 --> 00:01:38,162 THIS IS POOP DAWG, THE POOP COLA GANGSTA CLOWN 21 00:01:38,231 --> 00:01:39,964 WITH A LITTLE FUND RAISER. 22 00:01:40,032 --> 00:01:42,199 DO YOU WANNA GO MAGNET WITH THE MONEYS? 23 00:01:42,268 --> 00:01:44,202 Kids: YAY! 24 00:01:44,270 --> 00:01:45,303 WHAT DOES IT MEAN? 25 00:01:45,372 --> 00:01:46,638 HMM? 26 00:01:46,707 --> 00:01:49,473 THEN JACK THIS BOX OF POOP COLA CANDY. 27 00:01:49,542 --> 00:01:51,843 IT'S THE GREAT TASTE OF POOP COLA 28 00:01:51,912 --> 00:01:53,811 WRAPPED IN A LAYER OF CHOCOLATE BADNESS. 29 00:01:53,880 --> 00:01:56,781 Kids: OOH! 30 00:01:56,849 --> 00:01:59,684 EVERY BAR YOU SELL EARNS MONEY FOR YOUR SCHOOL. 31 00:01:59,753 --> 00:02:01,052 BUT WHAT'S IN IT FOR YOU? 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,555 PRIZES, PRIZES, PRIZI-ZES! 33 00:02:03,624 --> 00:02:04,555 HMM? 34 00:02:04,624 --> 00:02:06,858 SELL 100 BARS AND YOU'LL WIN A... 35 00:02:06,926 --> 00:02:09,260 [MAN'S VOICE DUBBED OVER] ADHESIVE MEDICAL STRIPS. 36 00:02:09,328 --> 00:02:11,595 SELL 1000, YOU WIN A CRASH HELMET. 37 00:02:11,664 --> 00:02:14,065 SELL 10,000, YOU WIN AN ELECTRO SCOOTER. 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,868 AND 500,000, YOU GET A HOVERCRAFT, 39 00:02:16,937 --> 00:02:18,102 [KIDS OOHING AND AAHING] PLUS A HELMET, 40 00:02:18,171 --> 00:02:19,103 PLUS A BOX OF... 41 00:02:19,172 --> 00:02:20,704 Man: ADHESIVE MEDICAL STRIPS. 42 00:02:20,773 --> 00:02:23,307 Kids: YAY! WOW! OOH! 43 00:02:23,376 --> 00:02:26,911 GARBAGE! THAT HOVERCRAFT IS A JOKE OF ENGINEERING 44 00:02:26,980 --> 00:02:29,314 AND THAT HELMET WOULD NEVER PROTECT YOUR BRAIN FROM LASERS. 45 00:02:29,382 --> 00:02:32,984 AND IF YOU ALL THINK YOUZ ALL SOMETHIN' WIT THE TOP SELLIES 46 00:02:33,053 --> 00:02:34,118 AND WIT... 47 00:02:34,187 --> 00:02:35,119 I CAN'T DO THIS. 48 00:02:35,188 --> 00:02:36,120 CUT! 49 00:02:36,189 --> 00:02:37,855 THE TOP PRIZE IS SOMETHING 50 00:02:37,924 --> 00:02:39,724 YOUR B-B-BRAIN WON'T BELIEVE! 51 00:02:39,792 --> 00:02:41,359 NONSENSE. 52 00:02:41,427 --> 00:02:44,729 IT'S SO AMAZING, IT'S A SECRET. 53 00:02:44,798 --> 00:02:45,863 SECRET! 54 00:02:45,932 --> 00:02:47,732 WHAT ARE YOU HIDING, DOG MAN?! 55 00:02:47,801 --> 00:02:49,567 TELL ME! TELL ME! 56 00:02:49,636 --> 00:02:51,803 GOOD LUCK, MY FELLOW POOP SLICES. 57 00:02:51,872 --> 00:02:53,638 Announcer: WARNING: CANDY MADE ENTIRELY OF SAWDUST. 58 00:02:53,707 --> 00:02:55,139 A SECRET. YES, OF COURSE. 59 00:02:55,208 --> 00:02:56,140 BUT WHAT COULD IT BE? 60 00:02:56,209 --> 00:02:57,609 WHAT?! WHAT?! 61 00:02:57,677 --> 00:03:00,411 I MUST POSSESS THE SECRET PRIZE! 62 00:03:00,480 --> 00:03:02,146 MISS BITTERS, WHY DON'T THEY TAKE THE MONEY 63 00:03:02,215 --> 00:03:03,581 THEY SPENT ON CANDY AND PRIZES 64 00:03:03,649 --> 00:03:04,883 AND USE IT TO BUY DESKS? 65 00:03:04,951 --> 00:03:06,851 THAT ANSWER WASN'T IN THE VIDEO. 66 00:03:36,616 --> 00:03:39,984 EEK! FUND RAISING... 67 00:03:40,053 --> 00:03:40,918 CHILDREN! 68 00:03:53,900 --> 00:03:54,766 WOO HOO! 69 00:03:58,438 --> 00:04:00,305 ...THEN THAT HORRIBLE MAN-DOG HYBRID 70 00:04:00,373 --> 00:04:02,474 TAUNTED US BY NOT REVEALING THE SECRET PRIZE. 71 00:04:02,542 --> 00:04:04,775 IT MUST BE SOMETHING OF UNIMAGINABLE POWER, GIR. 72 00:04:07,447 --> 00:04:10,081 HEY, ZIM! I SOLD A WHOLE BOX AT MY DAD'S LAB. 73 00:04:10,150 --> 00:04:11,382 BEAT THAT. 74 00:04:11,451 --> 00:04:13,852 SO, YOU'RE TRYING TO BEAT ME TO THE PRIZE, IS THAT IT? 75 00:04:13,920 --> 00:04:16,587 JUST MORE PROOF OF ITS STRATEGIC VALUE. 76 00:04:16,656 --> 00:04:19,456 THE ONLY REASON I'M SELLING THIS DIRT IN A WRAPPER 77 00:04:19,525 --> 00:04:21,493 IS TO WATCH YOU FAIL AT SOMETHING ELSE, ZIM. 78 00:04:21,561 --> 00:04:22,861 HEH HEH HEH. 79 00:04:24,831 --> 00:04:27,598 AH! HEH HEH HEH. 80 00:04:27,667 --> 00:04:29,333 HEH HEH HEH. 81 00:04:29,402 --> 00:04:31,669 I CAN SELL THESE HORRIBLE CANDIES BETTER... 82 00:04:31,738 --> 00:04:33,705 THAN ANY HUMAN. JUST WATCH. 83 00:04:33,773 --> 00:04:35,907 Gir: WHY IS HIS HEAD SO BIG? 84 00:04:35,976 --> 00:04:38,509 WHY IS HIS HEAD SO BIG? 85 00:04:38,578 --> 00:04:40,111 JUST FOLLOW MY LEAD. 86 00:04:48,488 --> 00:04:51,088 PLEASE, MA'AM, IF YOU DON'T BUY MY CANDY 87 00:04:51,157 --> 00:04:53,991 MY LITTLE BROTHER WILL GO INSANE! 88 00:05:04,170 --> 00:05:05,202 AAAHHH! GOOD HEAVENS! 89 00:05:05,271 --> 00:05:07,138 HE'S WORSE THAN I THOUGHT! 90 00:05:07,207 --> 00:05:08,940 PLEASE, OF COURSE I'LL BUY SOME CANDY. 91 00:05:14,547 --> 00:05:16,514 MMM! 92 00:05:18,017 --> 00:05:19,017 [COUGHING] 93 00:05:25,525 --> 00:05:27,258 MM-HMM, THAT'S THE SAWDUST. 94 00:05:35,468 --> 00:05:38,536 HMM. SHE ONLY BOUGHT ONE OF THESE HORRIBLE THINGS. 95 00:05:38,604 --> 00:05:40,771 YOU'LL JUST HAVE TO TRY HARDER, GIR. 96 00:05:58,624 --> 00:05:59,791 [BABY CRIES] 97 00:06:00,693 --> 00:06:01,626 AAHH...! 98 00:06:04,063 --> 00:06:06,263 HMM. OOH! 99 00:06:08,768 --> 00:06:10,134 AAHH...! 100 00:06:47,039 --> 00:06:48,672 I DON'T UNDERSTAND. 101 00:06:48,741 --> 00:06:50,641 TODAY HAS BEEN A HORRIBLE FAILURE. 102 00:06:50,710 --> 00:06:52,043 GIR, DON'T EAT THAT FILTH! 103 00:06:52,111 --> 00:06:54,545 IT IS THE KEY TO THE MYSTERY OF THE PRIZE. 104 00:06:54,614 --> 00:06:57,881 [FADING OUT] THE MYSTERY OF THE PRIIIIZE. 105 00:06:59,685 --> 00:07:03,154 THIS MISERABLE EARTH SUN. 106 00:07:03,223 --> 00:07:05,957 EVEN ZEERUS MINOR DIDN'T ORBIT SUCH A HORRIBLE STAR... 107 00:07:06,025 --> 00:07:07,491 SO HOT! 108 00:07:07,560 --> 00:07:09,794 ZIM. 109 00:07:09,863 --> 00:07:11,529 ZIM! 110 00:07:11,598 --> 00:07:13,698 I HAVE COME FOR YOU. 111 00:07:13,767 --> 00:07:15,433 HEH? WHAT IS THIS? 112 00:07:15,502 --> 00:07:16,567 WHO ARE YOU? 113 00:07:16,635 --> 00:07:17,568 I AM... 114 00:07:17,637 --> 00:07:18,636 WHO ARE YOU? 115 00:07:18,704 --> 00:07:20,070 I... WHO ARE YOU? 116 00:07:20,139 --> 00:07:25,209 I AM POOP DAWG, THE GANGSTA SPECTRE OF DEFEAT, IN EFFECT. 117 00:07:25,278 --> 00:07:28,713 AND YOU WILL NEVER WIN THE MYSTERY PRIZE, FOOL. 118 00:07:28,781 --> 00:07:30,248 BWAHAHAHA! 119 00:07:30,316 --> 00:07:33,150 WHAT IS THIS MIRACULOUS PRIZE THING? 120 00:07:33,219 --> 00:07:34,485 I AIN'T TELLIN', YO. 121 00:07:34,554 --> 00:07:36,421 EH...EH... 122 00:07:36,489 --> 00:07:38,822 DOES IT DEFY THE LAWS OF TIME AND SPACE? 123 00:07:38,891 --> 00:07:41,592 CAN IT ALTER THE MINDS OF SENTIENT BEINGS? 124 00:07:41,661 --> 00:07:45,229 IS IT THE KEY TO CONTROLLING ALL MANKIND? 125 00:07:45,298 --> 00:07:48,332 THE PRIZE WILL NEVER BE YOURS, ZIM! 126 00:07:48,401 --> 00:07:51,635 SO SAY THE GANGSTA SPECTRE OF DEFEAT! 127 00:07:51,704 --> 00:07:55,806 I WILL NOT GIVE UP... POOP DAWG! 128 00:07:55,875 --> 00:07:56,908 NEVER! 129 00:07:56,976 --> 00:07:59,176 HO HO HO HO HO! 130 00:07:59,245 --> 00:08:00,178 YO. 131 00:08:00,246 --> 00:08:02,179 AH HA HA HA HA! 132 00:08:04,417 --> 00:08:05,316 UGGHH! 133 00:08:08,788 --> 00:08:10,121 UGGH! 134 00:08:10,189 --> 00:08:12,623 JEEZ, ZIM, I HAVEN'T EVEN DONE ANYTHING TO YOU YET. 135 00:08:12,692 --> 00:08:14,625 GET OUT OF HERE, GANGSTA OF DEFEAT! 136 00:08:14,694 --> 00:08:16,193 BEGONE WITH YOU. 137 00:08:16,262 --> 00:08:18,996 MAN, ZIM, DEFEAT'S MADE YOU CRAZY. 138 00:08:24,838 --> 00:08:27,304 OF COURSE, THAT HAS BEEN MY MISTAKE ALL ALONG. 139 00:08:27,373 --> 00:08:29,640 I'VE BEEN TRYING TO SELL LIKE A MISERABLE HUMAN. 140 00:08:29,709 --> 00:08:30,774 GIR! 141 00:08:30,843 --> 00:08:32,243 YES, MY LORD! 142 00:08:32,311 --> 00:08:35,847 I WILL USE INFERIOR HUMAN "FUND-RAISING" TECHNIQUES NO LONGER. 143 00:08:35,915 --> 00:08:38,983 NOW WATCH AS I UNLEASH THE FULL POWER OF IRKEN PERSUASION. 144 00:08:39,051 --> 00:08:40,985 YAY! I'M GONNA BE SICK! 145 00:08:41,054 --> 00:08:43,221 [GIR THROWS UP] 146 00:08:52,632 --> 00:08:53,931 HUMAN RESIDENTS! 147 00:08:54,000 --> 00:08:55,966 I HAVE COME SELLING CANDY! 148 00:08:56,035 --> 00:08:57,001 HUH? 149 00:08:57,069 --> 00:08:59,704 I AM SELLING CANDY FOR YOUR LOCAL SCHOOL. 150 00:08:59,772 --> 00:09:01,539 AND YOU WILL BUY SOME. 151 00:09:04,209 --> 00:09:05,842 UH...WE DON'T WANT ANY OF YOUR GOVERNMENT CANDY! 152 00:09:05,911 --> 00:09:07,578 WE DON'T WANT NONE OF YOUR GOVERNMENT CANDY! 153 00:09:07,647 --> 00:09:09,280 YES, YOU DO. 154 00:09:16,456 --> 00:09:20,792 NOW...SEE A WORLD IN WHICH YOU DO NOT BUY MY DELICIOUS TREATS! 155 00:09:25,798 --> 00:09:28,298 ALL THAT YOU KNOW AND LOVE LIES IN RUINS! 156 00:09:40,680 --> 00:09:43,547 IT'S--IT'S HORRIBLE! 157 00:09:44,750 --> 00:09:47,217 [SCREAMING] 158 00:09:47,286 --> 00:09:50,054 I JUST WANTED A SCHOOL DESK OF MY OWN. 159 00:09:50,123 --> 00:09:52,023 AAAHH! 160 00:09:53,192 --> 00:09:54,692 BWAINS. 161 00:09:57,630 --> 00:09:59,930 THIS HORRIBLE TRAGEDY CAN BE PREVENTED IF... 162 00:09:59,999 --> 00:10:01,532 AND ONLY IF... 163 00:10:01,601 --> 00:10:05,303 YOU SURRENDER YOUR MONEY TO ME AND BUY MY CANDY! 164 00:10:07,240 --> 00:10:08,506 PWEASE? 165 00:10:08,575 --> 00:10:10,040 FOR THE CHILDWEN. 166 00:10:10,109 --> 00:10:12,343 WE'LL BUY YOUR CANDY! 167 00:10:12,412 --> 00:10:13,644 WE'LL BUY YOUR CANDY! 168 00:10:13,713 --> 00:10:14,911 WE'LL BUY YOUR CANDY! 169 00:10:14,980 --> 00:10:16,613 WE'LL BUY YOUR CANDY! 170 00:10:16,682 --> 00:10:18,182 WE'LL BUY YOUR CANDY! 171 00:10:18,251 --> 00:10:20,350 WE'LL BUY IT! WE'LL BUY YOUR CANDY! 172 00:10:20,419 --> 00:10:23,721 JUST STOP THIS HORRIFYING FUTURE FROM EVER HAPPENING! 173 00:10:23,789 --> 00:10:26,657 YES! WITNESS MY VICTORY... 174 00:10:26,726 --> 00:10:28,092 POOP-BEAST! 175 00:10:29,895 --> 00:10:32,897 AH HA HA HA HA HA...! 176 00:10:58,925 --> 00:11:00,157 [SCHOOL BELL RINGS] 177 00:11:00,226 --> 00:11:02,493 CHILDREN, YOUR PERFORMANCE WAS MISERABLE. 178 00:11:02,562 --> 00:11:04,662 YOUR PARENTS WILL ALL RECEIVE PHONE CALLS 179 00:11:04,731 --> 00:11:07,565 INSTRUCTING THEM TO LOVE YOU LESS NOW. 180 00:11:07,633 --> 00:11:09,199 Kids: OOOHHH! 181 00:11:09,268 --> 00:11:12,903 BUT, IN A SHOCKING DISPLAY OF SCHOOL SPIRIT, 182 00:11:12,972 --> 00:11:17,642 DIB HAS COME IN FIRST BY SELLING 100 CANDY BARS. 183 00:11:17,710 --> 00:11:19,843 CONGRATULATIONS. YOU WIN A... 184 00:11:19,912 --> 00:11:21,745 [MAN'S VOICE DUBBED] ADHESIVE MEDICAL STRIPS. 185 00:11:21,814 --> 00:11:25,449 FIRST PLACE! TAKE THAT, SPACE BOY! 186 00:11:26,919 --> 00:11:28,452 HEY, WHERE'S ZIM? 187 00:11:34,760 --> 00:11:35,592 UUUGGGH! 188 00:11:35,661 --> 00:11:38,628 AH! AH! HEHH! 189 00:11:38,697 --> 00:11:40,430 NNMMMM! 190 00:11:40,499 --> 00:11:42,366 I AM HERE, DIB-WORM, 191 00:11:42,434 --> 00:11:46,303 AND I HAVE SOLD OVER 1.2 MILLION REVOLTING CANDY UNITS! 192 00:11:47,773 --> 00:11:51,175 I AM PREPARED TO RECEIVE THE POWER OF THE MYSTERY PRIZE. 193 00:11:51,244 --> 00:11:53,877 GIVE TO ZIM! 194 00:11:53,946 --> 00:11:57,648 WELL, THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 195 00:11:57,716 --> 00:12:00,617 ZIM, YOUR PRIZE IS... 196 00:12:01,854 --> 00:12:03,420 YOUR PRIZE IS... 197 00:12:03,489 --> 00:12:04,421 NOTHING. 198 00:12:04,490 --> 00:12:05,790 THERE IS NO MYSTERY PRIZE. 199 00:12:05,858 --> 00:12:08,191 THEY JUST MADE IT UP TO MAKE KIDS WORK HARDER FOR NO MONEY. 200 00:12:08,260 --> 00:12:09,393 HEH? 201 00:12:09,462 --> 00:12:12,763 AS A CONSOLATION... HERE'S SOME TUNA. 202 00:12:13,899 --> 00:12:15,466 CURSE YOU, POOP DAWG! 203 00:12:15,535 --> 00:12:18,369 CURSE YOOOOOU! 204 00:12:20,072 --> 00:12:21,939 HAW HAW HAW HAW HAW...! 205 00:12:23,409 --> 00:12:24,342 [COUGHS, LAUGHS] 206 00:12:24,410 --> 00:12:26,444 [RAP MUSIC IN BACKGROUND] 14688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.