All language subtitles for In.The.Line.Of.Duty.Manhunt.In.The.Dakotas.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,280 --> 00:01:11,279 - Prisoner to be released. 4 00:01:11,280 --> 00:01:12,440 Gordon Kahl. 5 00:01:21,760 --> 00:01:23,869 - Gordon Kahl, prisoner 97961. 6 00:01:23,870 --> 00:01:25,339 These are the terms of your probation, 7 00:01:25,340 --> 00:01:27,314 as set forth by the court. 8 00:01:27,315 --> 00:01:28,619 You're to report to your probation officer 9 00:01:28,620 --> 00:01:30,479 within three days. 10 00:01:30,480 --> 00:01:34,119 You must adhere to the probation plan. 11 00:01:34,120 --> 00:01:36,469 You must remain in the jurisdictional area 12 00:01:36,470 --> 00:01:37,659 unless granted permission to leave 13 00:01:37,660 --> 00:01:39,699 by the Federal Authorities. 14 00:01:39,700 --> 00:01:42,849 You need a ticket to North Dakota? 15 00:01:42,850 --> 00:01:43,840 - What did you say? 16 00:01:43,841 --> 00:01:46,173 - Do you need a ticket back to North Dakota? 17 00:01:47,350 --> 00:01:49,933 - I don't need nothing from the government. 18 00:01:52,602 --> 00:01:53,435 - You're acting kind of tough 19 00:01:53,436 --> 00:01:54,489 for somebody that done time for nothing 20 00:01:54,490 --> 00:01:56,029 but not paying your taxes. 21 00:01:56,030 --> 00:01:57,780 I'll bet you're gonna pay them now. 22 00:01:59,930 --> 00:02:01,529 - No. 23 00:02:01,530 --> 00:02:04,009 - Farmer's still got an attitude. 24 00:02:04,010 --> 00:02:06,060 Didn't you learn anything in Leavenworth? 25 00:02:06,999 --> 00:02:07,999 - Yeah. 26 00:02:09,480 --> 00:02:10,480 I learned that 27 00:02:12,712 --> 00:02:13,880 a nigger with a badge 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,869 is still 29 00:02:16,870 --> 00:02:18,173 just a nigger. 30 00:02:23,620 --> 00:02:25,789 - Get your stuff out front and get out of here. 31 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 - Sure. 32 00:02:54,615 --> 00:02:56,698 - How are you, dad? - Hah. 33 00:02:57,832 --> 00:02:58,832 - I'm okay. 34 00:03:01,330 --> 00:03:02,643 I'll drive. Go ahead. 35 00:03:17,490 --> 00:03:19,140 So how was it in there? 36 00:03:20,576 --> 00:03:22,896 - Well, I'll tell you one thing, they'll never get me back. 37 00:03:27,240 --> 00:03:28,240 What's new at home? 38 00:03:29,430 --> 00:03:31,343 - More people are losing their farms. 39 00:03:32,370 --> 00:03:33,370 - Good. 40 00:03:34,450 --> 00:03:35,723 Maybe now they'll listen. 41 00:03:39,500 --> 00:03:42,453 - Mom had Uncle Bob pay the tax lean on the farm. 42 00:03:49,650 --> 00:03:51,568 - She shouldn't have done that. 43 00:03:51,569 --> 00:03:52,569 - I know. 44 00:03:54,060 --> 00:03:55,610 - She shouldn't have done that. 45 00:04:29,950 --> 00:04:30,950 - Hi, daddy! 46 00:04:43,500 --> 00:04:45,456 - I want you out of here tomorrow morning. 47 00:04:45,457 --> 00:04:46,479 - The government was gonna take it. 48 00:04:46,480 --> 00:04:48,113 It's worth more than we owed! 49 00:04:48,980 --> 00:04:50,430 Where do you expect me to go? 50 00:04:51,713 --> 00:04:53,167 - I don't care where you go. 51 00:04:55,250 --> 00:04:57,293 Why don't you go to your brother Bob's place? 52 00:05:06,170 --> 00:05:07,003 - Daddy, are you crazy? 53 00:05:07,004 --> 00:05:08,409 She had to go to Uncle Bob for help. 54 00:05:08,410 --> 00:05:10,183 The IRS would have taken the farm. 55 00:05:12,145 --> 00:05:13,719 - You just keep your mouth shut. 56 00:05:13,720 --> 00:05:14,959 - I'm not gonna stand by here 57 00:05:14,960 --> 00:05:17,060 while you throw my mother out of our home. 58 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 - You can go too. 59 00:05:32,543 --> 00:05:33,773 - Dad, are you okay? 60 00:05:39,780 --> 00:05:40,780 - I wanna, uh... 61 00:05:42,530 --> 00:05:44,980 I wanna thank you, how you took care of the guns. 62 00:05:47,345 --> 00:05:49,243 - Well, you know I wouldn't let you down, dad. 63 00:05:51,590 --> 00:05:52,590 - No. 64 00:06:30,878 --> 00:06:33,799 - This is the fifth farm sale I've been to in over a month, 65 00:06:33,800 --> 00:06:36,053 and you know why? 66 00:06:37,453 --> 00:06:39,609 Because of the Jew bankers. 67 00:06:39,610 --> 00:06:40,799 And their Federal Loan Agency. 68 00:06:40,800 --> 00:06:43,639 You see, they're in this thing together. 69 00:06:43,640 --> 00:06:45,969 They've foreclosed thousands of farms 70 00:06:45,970 --> 00:06:48,009 across the United States. 71 00:06:48,010 --> 00:06:49,069 - What good will it do 72 00:06:49,070 --> 00:06:51,769 unless they know more about farming than we do? 73 00:06:51,770 --> 00:06:53,799 - Oh, you don't understand. 74 00:06:53,800 --> 00:06:56,549 Just think, once they control the land, 75 00:06:56,550 --> 00:06:58,879 they can control the food supply. 76 00:06:58,880 --> 00:07:00,689 And once they control the food supply, 77 00:07:00,690 --> 00:07:02,163 they could control the world. 78 00:07:03,168 --> 00:07:04,319 - But it's our government, Gordon. 79 00:07:04,320 --> 00:07:05,838 They're our representatives. 80 00:07:05,839 --> 00:07:08,199 - Yeah, you're right. It's right. 81 00:07:08,200 --> 00:07:10,489 It's our government. Our government. 82 00:07:10,490 --> 00:07:12,409 Our government that lowers the crop prices, 83 00:07:12,410 --> 00:07:13,280 that's our government. 84 00:07:13,281 --> 00:07:15,039 It's our governments that raise the taxes, 85 00:07:15,040 --> 00:07:16,140 that's our government. 86 00:07:17,210 --> 00:07:20,349 And it's our government that took the farm away. 87 00:07:20,350 --> 00:07:22,649 We have niggers in Washington, DC 88 00:07:22,650 --> 00:07:24,059 living on welfare checks 89 00:07:24,060 --> 00:07:27,019 who live better than any one of us here. 90 00:07:27,020 --> 00:07:28,723 - Well, now that's damn sure true. 91 00:07:29,600 --> 00:07:31,733 - How do you figure on fighting the government? 92 00:07:32,670 --> 00:07:35,367 - Just don't pay taxes. You understand? 93 00:07:36,287 --> 00:07:37,592 That's what I did, I didn't pay taxes 94 00:07:37,593 --> 00:07:40,056 and I went to jail for it, you understand? 95 00:07:40,057 --> 00:07:43,363 And I will never pay taxes. 96 00:07:46,880 --> 00:07:47,939 Okay, that's enough of that. 97 00:07:47,940 --> 00:07:49,388 Now we got some stuff here. 98 00:07:49,389 --> 00:07:52,169 I want you guys to look at this material. 99 00:07:52,170 --> 00:07:54,409 We got a group that's called the Posse Comitatus 100 00:07:54,410 --> 00:07:56,809 that meets every Sunday afternoon, 101 00:07:56,810 --> 00:07:59,409 and we can kind of discuss these problems. 102 00:07:59,410 --> 00:08:00,749 Only our group is a little different, 103 00:08:00,750 --> 00:08:02,113 'cause I think in my heart, 104 00:08:03,890 --> 00:08:04,890 we have solutions. 105 00:08:10,107 --> 00:08:11,107 Hold. 106 00:08:15,270 --> 00:08:16,620 Okay, excuse me, gentlemen. 107 00:08:21,354 --> 00:08:26,354 What do you want? 108 00:08:27,258 --> 00:08:28,675 What do you want? 109 00:08:29,627 --> 00:08:30,727 - I want to come home. 110 00:08:32,080 --> 00:08:33,333 It's been too long. 111 00:08:37,390 --> 00:08:39,802 - Well, are you ready to repent? 112 00:08:39,803 --> 00:08:42,908 Are you ready to conform to the laws of God 113 00:08:42,909 --> 00:08:44,493 and his commandments? 114 00:08:46,120 --> 00:08:47,653 - I just wanna be around the children. 115 00:08:49,280 --> 00:08:50,280 Please. 116 00:08:54,139 --> 00:08:55,139 Let me come home. 117 00:09:03,229 --> 00:09:04,229 - Okay. 118 00:09:43,819 --> 00:09:44,652 - Ken Muir. 119 00:09:44,653 --> 00:09:45,970 - Yes, he's right over there. 120 00:09:47,932 --> 00:09:49,453 - Agent Mayberly. - Yes, sir. 121 00:09:50,600 --> 00:09:52,489 - I'm Ken Muir, Federal Marshal here. 122 00:09:52,490 --> 00:09:54,090 - Pleasure. - Good to meet you. 123 00:09:55,960 --> 00:09:58,469 - Gentlemen, this is Agent Richard Mayberly 124 00:09:58,470 --> 00:10:00,073 from the FBI office in Chicago. 125 00:10:01,066 --> 00:10:02,309 You already know Roger Simms. 126 00:10:02,310 --> 00:10:03,949 - Good to see you again, Rog. 127 00:10:03,950 --> 00:10:05,459 - That's Carl Greenwood, 128 00:10:05,460 --> 00:10:07,919 Deputy Marshal here in Fargo. 129 00:10:07,920 --> 00:10:11,079 This is Jim Hobson, Bob Cheshire from our Bismark office. 130 00:10:11,080 --> 00:10:13,169 - Pleasure. - Sir. 131 00:10:13,170 --> 00:10:14,579 - Can I get you a cup of coffee or anything? 132 00:10:14,580 --> 00:10:16,959 - Uh, yeah, I think I will. 133 00:10:16,960 --> 00:10:18,169 - Drink it at your own risk. 134 00:10:18,170 --> 00:10:19,329 These guys make it thick enough 135 00:10:19,330 --> 00:10:20,719 to float a horse shoe. 136 00:10:20,720 --> 00:10:22,723 - We just try to keep you on your toes, Bob. 137 00:10:24,110 --> 00:10:27,993 - Gentlemen, the continuing saga of Gordon Kahl. 138 00:10:28,890 --> 00:10:30,579 - Chosen a white man to be supreme, 139 00:10:30,580 --> 00:10:32,699 that's my own personal choice. 140 00:10:32,700 --> 00:10:35,549 I didn't pay taxes for 141 00:10:35,550 --> 00:10:36,939 about five years. 142 00:10:36,940 --> 00:10:41,319 - This is from a television show he was on in Texas. 143 00:10:41,320 --> 00:10:42,620 - That just shows you that 144 00:10:44,570 --> 00:10:46,829 paying taxes doesn't mean anything. 145 00:10:46,830 --> 00:10:49,629 I think any intelligent, superior minded, 146 00:10:49,630 --> 00:10:51,769 white human being, Christian, 147 00:10:51,770 --> 00:10:54,630 knows that paying taxes is like 148 00:10:55,740 --> 00:10:56,740 giving 149 00:10:58,180 --> 00:11:00,399 gifts to the synagogue of Satan. 150 00:11:00,400 --> 00:11:01,899 I mean, for me, I feel- 151 00:11:01,900 --> 00:11:04,040 - He's already done a year in Leavenworth, 152 00:11:04,041 --> 00:11:05,891 and he's still preaching tax protest. 153 00:11:07,810 --> 00:11:10,329 We also have him on probation violation. 154 00:11:10,330 --> 00:11:11,163 - Wait a minute. 155 00:11:11,164 --> 00:11:12,489 You dragged me on to the Boondocks 156 00:11:12,490 --> 00:11:15,299 for a probation violation on a tax charge? 157 00:11:15,300 --> 00:11:16,779 - There's more to it than that. 158 00:11:16,780 --> 00:11:19,529 He is also a white supremacist. 159 00:11:19,530 --> 00:11:22,199 He's stockpiling guns. 160 00:11:22,200 --> 00:11:24,229 He also says he's gonna kill anybody 161 00:11:24,230 --> 00:11:25,429 who tries to arrest him. 162 00:11:25,430 --> 00:11:27,419 - He sounds like some kind of crackpot. 163 00:11:27,420 --> 00:11:28,719 - He is a crackpot. 164 00:11:28,720 --> 00:11:30,599 And he's damn dangerous. 165 00:11:30,600 --> 00:11:33,259 I think the only way to settle this thing without bloodshed 166 00:11:33,260 --> 00:11:35,054 is to try to negotiate with him. 167 00:11:35,055 --> 00:11:36,089 - Well, I don't agree with that. 168 00:11:36,090 --> 00:11:37,779 - Has anybody tried to serve a warrant? 169 00:11:37,780 --> 00:11:40,939 - Several times, but he's not an easy man to corner. 170 00:11:40,940 --> 00:11:42,159 I've been working down there 171 00:11:42,160 --> 00:11:44,159 with local deputy Leland Winters, 172 00:11:44,160 --> 00:11:46,859 but somebody always warns him off. 173 00:11:46,860 --> 00:11:48,569 - Well, the Posse Comitatus has done a good job 174 00:11:48,570 --> 00:11:50,149 of keeping him away from us. 175 00:11:50,150 --> 00:11:52,759 - His prison profile says he's a religious fanatic 176 00:11:52,760 --> 00:11:55,399 with schizophrenic characteristics. 177 00:11:55,400 --> 00:11:58,323 He's also a crack shot with a high powered rifle. 178 00:12:00,330 --> 00:12:02,733 - Then we proceed with care, gentlemen, 179 00:12:04,530 --> 00:12:05,883 but we proceed. 180 00:12:09,210 --> 00:12:12,449 Posse Comitatus is in 23 states, 181 00:12:12,450 --> 00:12:15,129 78 separate chapters. 182 00:12:15,130 --> 00:12:16,280 How big is it out here? 183 00:12:17,520 --> 00:12:18,539 - It's growing. 184 00:12:18,540 --> 00:12:21,569 We've also got KKK, right wing survivalists, 185 00:12:21,570 --> 00:12:22,430 neo-Nazis. 186 00:12:22,431 --> 00:12:23,909 - I know the type. 187 00:12:23,910 --> 00:12:25,653 Little men with big ideas. 188 00:12:27,010 --> 00:12:29,039 Guys like him are all cut from the same cloth. 189 00:12:29,040 --> 00:12:31,999 They all preach hate, and they all got guns. 190 00:12:32,000 --> 00:12:33,359 - Well, you know it's been hard times 191 00:12:33,360 --> 00:12:34,839 for the farmers out here. 192 00:12:34,840 --> 00:12:36,839 - The whole world's hard. 193 00:12:36,840 --> 00:12:39,359 But he wants to blame their problems on somebody else 194 00:12:39,360 --> 00:12:42,689 instead of taking responsibility for themselves. 195 00:12:42,690 --> 00:12:44,199 - Look, I'm not condoning their actions, 196 00:12:44,200 --> 00:12:46,889 I'm just telling you the root of the problem. 197 00:12:46,890 --> 00:12:49,193 - These farmers ought to make up their minds. 198 00:12:51,080 --> 00:12:52,209 They complain about big government, 199 00:12:52,210 --> 00:12:54,323 but they still want their price supports. 200 00:12:55,700 --> 00:12:56,859 My parents came to this country 201 00:12:56,860 --> 00:12:59,479 to make a better life for themselves and their kids. 202 00:12:59,480 --> 00:13:01,523 They didn't blame their problems on anyone. 203 00:13:08,796 --> 00:13:11,179 - Scott's right here, I'll ask him. 204 00:13:11,180 --> 00:13:12,579 Scott. 205 00:13:12,580 --> 00:13:15,259 You gonna be at the Posse meeting in Medina? 206 00:13:15,260 --> 00:13:17,609 - Yeah, Gordon, I thought I would. 207 00:13:17,610 --> 00:13:19,659 - I'll see you there. - Yes, sir. 208 00:13:19,660 --> 00:13:21,359 - Would it be all right if I come along? 209 00:13:21,360 --> 00:13:23,360 I'd like to see Ellen and visit a while. 210 00:14:05,850 --> 00:14:07,229 - Hello. 211 00:14:07,230 --> 00:14:08,679 - Bob, Leland Winters. 212 00:14:08,680 --> 00:14:10,222 Gordon Kahl is here. 213 00:14:10,223 --> 00:14:12,399 He's in town for a Posse meeting. 214 00:14:12,400 --> 00:14:13,689 He's down at Doc Martin's clinic 215 00:14:13,690 --> 00:14:15,609 out on the edge of town. 216 00:14:15,610 --> 00:14:18,283 It just started, should be here two or three hours. 217 00:14:19,460 --> 00:14:21,309 - I'll get a hold of Ken Muir in Fargo. 218 00:14:21,310 --> 00:14:23,789 You stake them out until we get there. 219 00:14:23,790 --> 00:14:24,790 - Got ya. 220 00:14:29,160 --> 00:14:30,203 - Hello. Ken Muir. 221 00:14:32,050 --> 00:14:33,050 Hi, Bob. 222 00:14:41,700 --> 00:14:42,809 - Hello. 223 00:14:42,810 --> 00:14:43,999 - It's Ken Muir. 224 00:14:44,000 --> 00:14:45,389 - Yeah, Ken? 225 00:14:45,390 --> 00:14:47,519 - Hi, Roger. Listen. One of our deputies down in Medina 226 00:14:47,520 --> 00:14:49,339 has got a line on Gordon Kahl, 227 00:14:49,340 --> 00:14:50,849 and since you've been head to head with him, 228 00:14:50,850 --> 00:14:53,179 I thought maybe you'd like to come along for the ride. 229 00:14:53,180 --> 00:14:54,269 - Nope. 230 00:14:54,270 --> 00:14:55,349 And I gotta tell you again, 231 00:14:55,350 --> 00:14:58,019 I don't think this is the way to go after him. 232 00:14:58,020 --> 00:14:59,599 Called Mayberly? 233 00:14:59,600 --> 00:15:02,246 - No, he's been called back to Chicago for the weekend. 234 00:15:02,247 --> 00:15:03,351 Listen, Kahl's not gonna wait for us, 235 00:15:03,352 --> 00:15:05,609 we gotta move fast on this. 236 00:15:05,610 --> 00:15:07,423 - Okay. Good luck. 237 00:15:08,620 --> 00:15:12,803 Thanks. 238 00:15:13,830 --> 00:15:15,789 - Sorry to disturb you, Chief Douglas. 239 00:15:15,790 --> 00:15:17,429 Can I borrow a two way radio? 240 00:15:17,430 --> 00:15:18,993 - Sure, Leland. Come on in. 241 00:15:20,085 --> 00:15:22,039 - I was gonna go to my office, but you were closer, 242 00:15:22,040 --> 00:15:23,990 and I needed this thing for a stakeout. 243 00:15:24,980 --> 00:15:25,980 - Oh, what stakeout? 244 00:15:25,981 --> 00:15:27,799 I didn't hear anything about a stakeout. 245 00:15:27,800 --> 00:15:28,949 - It's Federal. 246 00:15:28,950 --> 00:15:31,250 It's the US Marshals out of Bismarck and Fargo 247 00:15:32,598 --> 00:15:33,460 coming to arrest Gordon Kahl. 248 00:15:33,461 --> 00:15:35,759 They want me to keep an eye on him before they get here. 249 00:15:35,760 --> 00:15:37,169 - They're crazy. 250 00:15:37,170 --> 00:15:40,259 They try and take Kahl and they're in for a world of hurt. 251 00:15:40,260 --> 00:15:42,419 Call them back, tell them not to come. 252 00:15:42,420 --> 00:15:44,323 - They're not gonna drop it. 253 00:15:46,480 --> 00:15:48,343 Can I borrow that radio? 254 00:15:49,510 --> 00:15:51,023 - Okay. Just a minute. 255 00:15:57,924 --> 00:16:00,693 Oh! Oh beautiful! 256 00:16:00,694 --> 00:16:04,092 How many candles is that? 257 00:16:04,093 --> 00:16:07,325 Oh, should I cut it? 258 00:16:07,326 --> 00:16:08,609 - Thanks. 259 00:16:08,610 --> 00:16:10,359 You want a ride with me? 260 00:16:10,360 --> 00:16:12,210 - I don't wanna get mixed up in this. 261 00:16:13,751 --> 00:16:14,939 I don't think I could shoot somebody I know 262 00:16:14,940 --> 00:16:16,789 if it came down to it. 263 00:16:16,790 --> 00:16:19,419 - Okay. We'll take care of it. 264 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 Thanks a lot. 265 00:16:22,020 --> 00:16:23,729 - Sooner or later, 266 00:16:23,730 --> 00:16:25,919 outsiders will threaten our way of life. 267 00:16:25,920 --> 00:16:28,799 That is why we must agree to our new charter. 268 00:16:28,800 --> 00:16:30,949 - Yeah, well I'm not gonna agree on a charter like that. 269 00:16:30,950 --> 00:16:32,069 No way. 270 00:16:32,070 --> 00:16:35,519 - Gordon, your racist views run counter 271 00:16:35,520 --> 00:16:38,129 to the religious nature of this organization. 272 00:16:38,130 --> 00:16:41,239 All people, even blacks and Jews 273 00:16:41,240 --> 00:16:43,279 deserve to be protected. 274 00:16:43,280 --> 00:16:46,649 - Doc, you know as well as I do, the Jews run the banks. 275 00:16:46,650 --> 00:16:48,049 That's the problem. 276 00:16:48,050 --> 00:16:49,399 - We're talking about a local bank. 277 00:16:49,400 --> 00:16:51,659 We don't even have any Jews around here. 278 00:16:51,660 --> 00:16:54,839 - Si Wilson, the pharmacist over in Jamestown 279 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 is a Jew. 280 00:16:56,660 --> 00:16:57,999 - This is just plain crazy. 281 00:16:58,000 --> 00:16:59,049 If you go on with this, 282 00:16:59,050 --> 00:17:01,119 we can quit this meeting right now. 283 00:17:01,120 --> 00:17:03,359 I will not tolerate this kind of malarkey 284 00:17:03,360 --> 00:17:04,923 in any movement I'm a part of. 285 00:17:07,130 --> 00:17:08,170 - Maybe you... 286 00:17:09,360 --> 00:17:12,519 Maybe you should just get out of the Posse, doc. 287 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 - Look Gordon, 288 00:17:14,930 --> 00:17:18,079 the Posse may mean racism to you. 289 00:17:18,080 --> 00:17:18,980 It doesn't to me. 290 00:17:18,981 --> 00:17:22,209 As far as I'm concerned, we're here to help our neighbors. 291 00:17:22,210 --> 00:17:23,943 Not make them fear us. 292 00:17:25,160 --> 00:17:28,409 If the Posse ever stops standing for local justice, 293 00:17:28,410 --> 00:17:29,570 that'll be the day 294 00:17:30,410 --> 00:17:33,719 that this organization and I part company. 295 00:17:33,720 --> 00:17:35,831 Now can we get on with it? 296 00:17:35,832 --> 00:17:36,832 - Sure. 297 00:17:37,550 --> 00:17:38,383 Sure, doc. 298 00:17:38,384 --> 00:17:41,393 You get on with it. 299 00:18:06,100 --> 00:18:08,899 - Leland, we're in position here. 300 00:18:08,900 --> 00:18:11,683 Ken Muir's on his way down from Fargo. Sit tight. 301 00:18:13,048 --> 00:18:14,048 - Gotcha. 302 00:18:35,490 --> 00:18:36,939 - It has been moved and seconded. 303 00:18:36,940 --> 00:18:37,940 - Doc! 304 00:18:38,820 --> 00:18:42,185 Sorry for interrupting doc, but we're being watched. 305 00:18:42,186 --> 00:18:43,019 - What do you make of that? 306 00:18:43,020 --> 00:18:47,161 We better get a look. 307 00:18:47,162 --> 00:18:48,239 - Bob. 308 00:18:48,240 --> 00:18:50,630 You better give our friend a call, right away. 309 00:19:12,940 --> 00:19:16,139 - He said it's a Federal operation. The Marshals. 310 00:19:16,140 --> 00:19:18,309 - It's just Leland Winters, local deputy. 311 00:19:18,310 --> 00:19:19,629 He's always watching things. 312 00:19:19,630 --> 00:19:22,179 You want me to go up there, see what he's up to? 313 00:19:22,180 --> 00:19:23,630 - No, I know what he's up to. 314 00:19:25,810 --> 00:19:26,810 Give me the gun. 315 00:19:36,979 --> 00:19:39,019 - What is it? What's going on? - Nothing's going on. 316 00:19:40,000 --> 00:19:41,199 - Bob, they're on the move. 317 00:19:41,200 --> 00:19:43,559 My guess is they're headed back towards Heaton. 318 00:19:43,560 --> 00:19:44,660 I'm gonna come to you. 319 00:19:49,350 --> 00:19:51,472 - Come on Gordon, you can drive with me. 320 00:19:51,473 --> 00:19:56,473 Scott and I will ride with Yorie. 321 00:20:36,290 --> 00:20:37,707 - Here they come. 322 00:20:46,355 --> 00:20:47,188 Bob, this is Ken Muir. 323 00:20:47,189 --> 00:20:48,612 We're right behind the subjects 324 00:20:48,613 --> 00:20:50,799 and we see you at the bottom of the hill. 325 00:20:50,800 --> 00:20:53,350 - There they are, Gordon. They've got a road block. 326 00:20:55,059 --> 00:20:56,709 - If this is where it's gonna be, 327 00:20:58,225 --> 00:20:59,225 so be it. 328 00:21:34,230 --> 00:21:35,709 - Earl? 329 00:21:35,710 --> 00:21:38,689 Earl, there's police lights out on the road. 330 00:21:40,060 --> 00:21:41,921 - What in the tarnation. Hello? 331 00:21:44,010 --> 00:21:45,589 Dana, get away from the window. 332 00:21:45,590 --> 00:21:47,090 Kids, come on, let's go. John. 333 00:21:54,882 --> 00:21:55,715 - Give me a gun. 334 00:21:55,715 --> 00:21:56,548 - No Yorie, it's not you they want. 335 00:21:56,549 --> 00:21:58,099 - They want dad. I gotta help. 336 00:21:58,100 --> 00:21:59,350 - No, Yorie! - Get down! 337 00:22:00,440 --> 00:22:01,799 - US Marshals. 338 00:22:01,800 --> 00:22:03,260 Put down your weapons. 339 00:22:05,892 --> 00:22:06,892 - Yorie. 340 00:22:14,987 --> 00:22:16,437 - Not like I'm going to miss. 341 00:22:17,330 --> 00:22:18,483 - You better back off. 342 00:22:20,110 --> 00:22:21,310 - Put down your weapons. 343 00:22:22,720 --> 00:22:24,289 - Look. 344 00:22:24,290 --> 00:22:26,119 There's no need for anybody to be killed 345 00:22:26,120 --> 00:22:27,403 over anything like this. 346 00:22:45,910 --> 00:22:47,583 - Ken, we need more units. 347 00:22:49,060 --> 00:22:51,259 - We don't have more units. 348 00:22:51,260 --> 00:22:52,157 - What do you want? 349 00:22:52,158 --> 00:22:54,123 - I want him. Gordon Kahl. 350 00:22:55,080 --> 00:22:56,230 - I thought I told you, 351 00:22:57,890 --> 00:22:58,983 you better back off. 352 00:23:00,600 --> 00:23:03,039 - Dammit Ken, we're face to face with these guys. 353 00:23:03,040 --> 00:23:05,309 We're in deep here, move up. 354 00:23:05,310 --> 00:23:06,310 - Coming down. 355 00:23:14,419 --> 00:23:15,419 - Yorie! 356 00:23:19,700 --> 00:23:21,553 He's breaking for the trees. Go. 357 00:23:45,746 --> 00:23:49,019 - Put your weapons down and we'll talk about this. 358 00:23:49,020 --> 00:23:50,783 - This isn't worth a life, Kahl. 359 00:23:57,634 --> 00:23:59,747 Oh! 360 00:23:59,748 --> 00:24:02,177 Ugh. 361 00:24:02,178 --> 00:24:04,850 Ooh. 362 00:24:09,924 --> 00:24:14,657 Ah! 363 00:24:22,706 --> 00:24:23,706 - I'm hit! 364 00:24:38,208 --> 00:24:39,208 - Ah! 365 00:24:40,721 --> 00:24:41,971 - Officer down! 366 00:24:47,185 --> 00:24:49,807 Let's go guys, I'm hit bad. 367 00:24:49,808 --> 00:24:50,808 Move it! 368 00:25:01,271 --> 00:25:02,354 Officer down! 369 00:25:03,505 --> 00:25:05,477 Let's go guys. We're hit bad. 370 00:26:56,256 --> 00:26:57,256 - It hurts! 371 00:27:03,983 --> 00:27:04,983 - Oh my God. 372 00:27:16,836 --> 00:27:20,669 - Kill those bastards. - Come on, take it easy. 373 00:27:36,057 --> 00:27:37,057 - Gordon! 374 00:27:37,862 --> 00:27:39,424 Oh baby, you're gonna be all right. 375 00:27:39,425 --> 00:27:41,041 It's all right, baby. 376 00:27:41,042 --> 00:27:42,349 - All right, get him in the car. 377 00:27:42,350 --> 00:27:43,750 Come on, get him in the car. 378 00:27:45,324 --> 00:27:47,005 Come on! 379 00:27:47,006 --> 00:27:48,369 - You're gonna be all right. Get him in the car. 380 00:27:48,370 --> 00:27:49,889 - Wilbur! 381 00:27:49,890 --> 00:27:50,890 You okay? 382 00:27:52,240 --> 00:27:53,403 - Yeah, I'm all right. 383 00:27:57,600 --> 00:27:59,593 - All right, go, go, go, go, go. 384 00:28:20,751 --> 00:28:24,251 - Just get down there and help the others. 385 00:28:28,815 --> 00:28:29,815 - Good God. 386 00:28:30,735 --> 00:28:31,919 Get me water and sponges. 387 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Lots of them. 388 00:28:34,319 --> 00:28:36,319 - No, he's going to die! 389 00:28:37,613 --> 00:28:39,327 No, doc, is he gonna die? 390 00:28:39,328 --> 00:28:41,917 - I'm doing what I can. You have to leave, Joan. 391 00:28:41,918 --> 00:28:42,863 Let me work! 392 00:28:42,863 --> 00:28:43,696 Ellen! 393 00:28:43,697 --> 00:28:44,703 - Joan, come on. 394 00:28:46,573 --> 00:28:48,053 - I was afraid this was gonna happen! 395 00:28:49,713 --> 00:28:50,880 I warned them! 396 00:28:59,105 --> 00:29:00,479 - Jones. 397 00:29:00,480 --> 00:29:01,617 Watch your back. 398 00:29:10,800 --> 00:29:11,967 - Well, Scott? 399 00:29:31,809 --> 00:29:33,969 - We gotta get them both to the hospital, in Jamestown. 400 00:29:47,290 --> 00:29:49,790 - We could've talked this out instead of shooting. 401 00:29:51,390 --> 00:29:53,419 - It's a little late for that. 402 00:29:53,420 --> 00:29:55,309 Leland, what are you doing out there 403 00:29:55,310 --> 00:29:57,569 with the Federal Marshals? 404 00:29:57,570 --> 00:30:00,159 Did you forget you were raised in this town? 405 00:30:00,160 --> 00:30:01,453 - You've gone too far. 406 00:30:02,630 --> 00:30:03,730 You're killing people? 407 00:30:04,760 --> 00:30:05,960 - I could've killed you. 408 00:30:06,970 --> 00:30:07,970 - I know that. 409 00:30:09,090 --> 00:30:10,829 - Get that gun out of here! 410 00:30:10,830 --> 00:30:12,469 It's a heck of a thing to do, Gordon. 411 00:30:12,470 --> 00:30:15,293 To shoot at people over a little income tax. 412 00:30:16,580 --> 00:30:18,789 - It's a little more than taxes. 413 00:30:18,790 --> 00:30:20,623 - Is it worth getting your son shot? 414 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 - To me, 415 00:30:27,617 --> 00:30:28,617 it was. 416 00:31:01,250 --> 00:31:02,819 - Agent Mayberly. - Right. 417 00:31:02,820 --> 00:31:05,122 - I'm Dan Krebs with the US Attorney's office 418 00:31:05,123 --> 00:31:07,619 here in North Dakota. 419 00:31:07,620 --> 00:31:10,039 - I go away, all hell breaks loose! 420 00:31:10,040 --> 00:31:12,879 - We have two officers, Muir and Cheshire dead. 421 00:31:12,880 --> 00:31:14,199 Three others are wounded. 422 00:31:14,200 --> 00:31:18,139 We've got one perpetrator, Yorie Kahl, in custody. 423 00:31:18,140 --> 00:31:19,789 Took a shotgun blast to the chest. 424 00:31:19,790 --> 00:31:20,940 They're working on him. 425 00:31:34,550 --> 00:31:35,550 - You all right? 426 00:31:37,330 --> 00:31:38,330 - Yeah. 427 00:31:39,876 --> 00:31:42,299 It was Gordon Kahl. Son Yorie. 428 00:31:42,300 --> 00:31:43,866 Scott Faul, Wilbur Lundy, 429 00:31:43,867 --> 00:31:46,649 and a guy named Lester Thompkins. 430 00:31:46,650 --> 00:31:47,973 All members of the Posse. 431 00:31:49,070 --> 00:31:50,957 Kahl did the most damage though, 432 00:31:51,890 --> 00:31:55,119 he shot Bob Cheshire point blank. 433 00:31:55,120 --> 00:31:56,333 He executed him. 434 00:31:59,812 --> 00:32:01,349 - You sure it was Kahl? 435 00:32:01,350 --> 00:32:04,489 - Hell yeah. I talked to him at the clinic after. 436 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 - What? 437 00:32:06,786 --> 00:32:07,619 - The ambulance took us all 438 00:32:07,620 --> 00:32:11,499 to Doc Earns' clinic in Medina, and there he was. 439 00:32:11,500 --> 00:32:12,700 - All of you were there? 440 00:32:14,060 --> 00:32:16,159 - That's the closest doctor. 441 00:32:16,160 --> 00:32:19,939 Yorie was there and I guess Kahl came to see how he was. 442 00:32:19,940 --> 00:32:21,279 - So what is it with this place? 443 00:32:21,280 --> 00:32:23,249 You guys shoot the hell out of each other, 444 00:32:23,250 --> 00:32:25,809 then get together later for a beer? 445 00:32:25,810 --> 00:32:27,803 Why didn't you take him right there? 446 00:32:28,730 --> 00:32:29,983 - He was armed. 447 00:32:30,920 --> 00:32:32,993 Mister, he killed Bob Cheshire. 448 00:32:33,950 --> 00:32:35,439 Don't you think I would have gone for him 449 00:32:35,440 --> 00:32:36,440 if I could've? 450 00:32:37,650 --> 00:32:38,650 - Where'd he go? 451 00:32:39,550 --> 00:32:40,550 - Out the door. 452 00:32:42,800 --> 00:32:43,839 - Out the door. 453 00:32:43,840 --> 00:32:44,673 - We got warrants. 454 00:32:44,674 --> 00:32:47,320 We're already moving on Lundy and Thompkins. 455 00:33:07,550 --> 00:33:09,263 - Federal Marshal! Open up! 456 00:33:11,730 --> 00:33:12,730 Get this door open! 457 00:33:14,029 --> 00:33:15,402 - No! 458 00:33:20,670 --> 00:33:22,420 Let him go! 459 00:33:23,456 --> 00:33:25,289 He didn't do anything! 460 00:33:26,961 --> 00:33:28,879 - Stay right there. Come on. 461 00:33:28,880 --> 00:33:31,427 Where are you taking him? Bring him back! 462 00:33:31,428 --> 00:33:33,011 - Prisoner walking! 463 00:33:43,268 --> 00:33:44,557 No! 464 00:33:44,558 --> 00:33:46,544 Please, no! Wilbur! 465 00:33:46,545 --> 00:33:47,712 Oh no, please! 466 00:33:48,960 --> 00:33:51,009 - Stop your squawling, Lester. 467 00:33:51,010 --> 00:33:52,759 You sound like a stuffed pig. 468 00:33:52,760 --> 00:33:54,313 Shut up, will you? Shut up! 469 00:34:14,930 --> 00:34:16,639 - What are we gonna do? 470 00:34:16,640 --> 00:34:18,079 - I think what we'll do is go to my place, 471 00:34:18,080 --> 00:34:20,193 about a half mile down the road. 472 00:34:29,060 --> 00:34:31,169 - Mrs. Gordon Kahl? - Yes. 473 00:34:31,170 --> 00:34:32,699 - I'm Agent Richard Mayberly, 474 00:34:32,700 --> 00:34:34,099 Federal Bureau of Investigation. 475 00:34:34,100 --> 00:34:36,319 Do you know where your husband is now? 476 00:34:36,320 --> 00:34:37,320 - No, I don't. 477 00:34:38,100 --> 00:34:39,499 - You're gonna have to come with us, Mrs. Kahl. 478 00:34:39,500 --> 00:34:41,099 - I can't, my son's been hurt. 479 00:34:41,100 --> 00:34:43,009 I have to stay here with him. 480 00:34:43,010 --> 00:34:44,960 - Lady, you're under arrest for murder. 481 00:34:47,980 --> 00:34:50,066 I want every officer I can get by dawn. 482 00:34:50,067 --> 00:34:51,363 We under estimated this guy once, 483 00:34:51,364 --> 00:34:53,697 we're not gonna do it again. 484 00:35:42,722 --> 00:35:43,792 - That his car? 485 00:35:43,793 --> 00:35:44,960 - One of them. 486 00:35:55,450 --> 00:35:56,703 We're in position, sir. 487 00:35:59,480 --> 00:36:01,279 - Gordon Kahl. 488 00:36:01,280 --> 00:36:04,873 This is the FBI. Come out with your hands over your head. 489 00:36:09,171 --> 00:36:10,171 - That damn dog. 490 00:36:13,458 --> 00:36:14,458 - Kahl! 491 00:36:28,230 --> 00:36:32,393 Gordon Kahl, this is the FBI, you're under arrest. 492 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 Dammit, who fired? 493 00:36:41,650 --> 00:36:43,309 - Hold your fire! 494 00:36:43,310 --> 00:36:44,683 Hold your fire! 495 00:36:47,060 --> 00:36:49,063 - Okay, get some tear gas in there. 496 00:37:11,210 --> 00:37:13,273 Send in the assault team. 497 00:37:13,274 --> 00:37:14,674 - All right, SWAT, let's go! 498 00:37:15,950 --> 00:37:17,450 Let's move up! Go! 499 00:37:18,301 --> 00:37:19,301 Go, go! 500 00:38:16,433 --> 00:38:21,433 - All right, we're gonna load it up, get out of here. 501 00:38:21,512 --> 00:38:22,679 - Kahl's not in there. 502 00:38:22,680 --> 00:38:23,719 There's a stock pile of weapons 503 00:38:23,720 --> 00:38:26,070 and a bunch of these Posse Comitatus pamphlets. 504 00:38:47,130 --> 00:38:48,289 - Kahl got away? 505 00:38:48,290 --> 00:38:50,313 - Yeah, he did. He wasn't there. 506 00:38:51,540 --> 00:38:53,290 - All right, let's talk, gentlemen. 507 00:38:54,740 --> 00:38:56,143 Gordon Kahl. Where is he? 508 00:38:57,747 --> 00:38:59,003 - What are you asking us for? 509 00:39:03,136 --> 00:39:04,336 - We don't know nothing. 510 00:39:05,430 --> 00:39:06,433 - Drop dead. 511 00:39:07,700 --> 00:39:08,803 I want a lawyer. 512 00:39:18,590 --> 00:39:19,873 - I gotta go back. 513 00:39:20,720 --> 00:39:22,299 My family's there. 514 00:39:22,300 --> 00:39:23,973 My wife, my kids. 515 00:39:25,510 --> 00:39:27,393 It's my whole life. 516 00:39:29,910 --> 00:39:32,760 - You go back and they ain't never gonna leave you alone. 517 00:39:33,990 --> 00:39:35,563 - I got no place else to go. 518 00:39:40,160 --> 00:39:41,423 We killed them, Gordon. 519 00:39:44,220 --> 00:39:45,373 They were like us. 520 00:39:47,970 --> 00:39:49,389 It doesn't make any sense. 521 00:39:49,390 --> 00:39:51,543 They were Federals, but they were like us. 522 00:39:54,060 --> 00:39:55,823 - You wanna go back, you go back. 523 00:39:57,310 --> 00:39:58,599 But let's not go around whining. 524 00:39:58,600 --> 00:40:00,373 Let's not go around whimpering. 525 00:40:03,190 --> 00:40:04,559 Sooner or later, you're gonna have to learn 526 00:40:04,560 --> 00:40:05,880 to stand up to them. 527 00:40:07,150 --> 00:40:08,713 - I don't know what to do. 528 00:40:13,050 --> 00:40:14,050 - You know, 529 00:40:15,386 --> 00:40:17,319 in World War II, I was a tail gunner 530 00:40:17,320 --> 00:40:19,073 in a B-25 bomber. 531 00:40:20,070 --> 00:40:24,853 And we were coming back from a mission, 532 00:40:26,280 --> 00:40:27,453 when all of a sudden, 533 00:40:28,770 --> 00:40:31,529 our own planes, they came down on us. 534 00:40:31,530 --> 00:40:32,530 Now they, 535 00:40:34,150 --> 00:40:36,550 they must have thought that we were the enemies. 536 00:40:38,800 --> 00:40:40,100 And they started shooting. 537 00:40:43,100 --> 00:40:44,363 So I shot them down. 538 00:40:47,113 --> 00:40:48,113 - You killed them? 539 00:40:58,137 --> 00:41:01,554 - But that's because it was self-defense. 540 00:41:02,955 --> 00:41:05,705 And that's what this is, this is self-defense, you see. 541 00:41:10,850 --> 00:41:11,850 And that's what, 542 00:41:13,520 --> 00:41:15,430 that's what this note tells them. 543 00:41:16,940 --> 00:41:18,070 Self-defense. 544 00:41:54,377 --> 00:41:55,210 - James Wickstrom, 545 00:41:55,211 --> 00:41:58,369 director of counter insurgency for the Posse Comitatus, 546 00:41:58,370 --> 00:42:00,569 and a former US Senate candidate, 547 00:42:00,570 --> 00:42:03,479 told his followers the shootout between Gordon Kahl 548 00:42:03,480 --> 00:42:06,019 and Federal Marshals indicates the government 549 00:42:06,020 --> 00:42:09,359 has declared war on the people of this country. 550 00:42:09,360 --> 00:42:11,929 Wickstrom's fire brand speech in Bismarck today 551 00:42:11,930 --> 00:42:14,829 included a threat to deputy sheriff Leland Winters, 552 00:42:14,830 --> 00:42:16,879 who was wounded in the shootout. 553 00:42:16,880 --> 00:42:19,619 - We hold Deputy Winters directly responsible for this. 554 00:42:19,620 --> 00:42:20,929 He's a local officer 555 00:42:20,930 --> 00:42:23,579 and should not be working with the Federal Marshals. 556 00:42:23,580 --> 00:42:25,499 He knows he can be punished at any time 557 00:42:25,500 --> 00:42:27,529 by the Posse Comitatus. 558 00:42:27,530 --> 00:42:29,359 - Local police chief Larry Douglas 559 00:42:29,360 --> 00:42:32,979 criticized the Federal Marshals' attempt to arrest Kahl. 560 00:42:32,980 --> 00:42:33,989 - I know Gordon Kahl, 561 00:42:33,990 --> 00:42:36,859 he's always been a God fearing man and a good neighbor, 562 00:42:36,860 --> 00:42:38,649 and what do those Federal lawmen do? 563 00:42:38,650 --> 00:42:40,379 They shoot his dog. 564 00:42:40,380 --> 00:42:42,409 - Deputy US Attorney Dan Krebs, 565 00:42:42,410 --> 00:42:45,059 who will be prosecuting those involved in the shootout, 566 00:42:45,060 --> 00:42:47,779 responded to Douglas' criticism. 567 00:42:47,780 --> 00:42:49,169 - The Marshals tried to arrest Kahl 568 00:42:49,170 --> 00:42:50,499 'cause he broke the law. 569 00:42:50,500 --> 00:42:53,050 It was their duty. That's the kind of men they are. 570 00:42:54,650 --> 00:42:55,989 - I don't get it. 571 00:42:55,990 --> 00:42:58,689 Kahl guns down two Marshals. 572 00:42:58,690 --> 00:43:01,029 Walks up to one and shoots him point blank in the head 573 00:43:01,030 --> 00:43:02,699 while he's wounded, 574 00:43:02,700 --> 00:43:04,129 and the people here turn against us 575 00:43:04,130 --> 00:43:06,179 because somebody shoots a dog. 576 00:43:06,180 --> 00:43:08,173 - Shooting that dog was stupid! 577 00:43:09,567 --> 00:43:11,399 But you gotta understand what you're dealing with here. 578 00:43:11,400 --> 00:43:13,339 These people are in a crisis, 579 00:43:13,340 --> 00:43:14,759 as deep as the Great Depression. 580 00:43:14,760 --> 00:43:16,300 They ask Washington for help 581 00:43:17,240 --> 00:43:20,249 and all they get is the suggestion they give up their farms 582 00:43:20,250 --> 00:43:22,639 that they've had for generations. 583 00:43:22,640 --> 00:43:24,890 - Well, there's not much I can do about that. 584 00:43:29,300 --> 00:43:30,659 - Don't hold it against these people 585 00:43:30,660 --> 00:43:32,649 that they're vulnerable. 586 00:43:32,650 --> 00:43:34,079 - These people are going under. 587 00:43:34,080 --> 00:43:35,409 Why don't we try a reward? 588 00:43:35,410 --> 00:43:38,419 Maybe even one of his Posse buddies will turn him in. 589 00:43:38,420 --> 00:43:39,420 - We'll try it. 590 00:43:40,440 --> 00:43:41,749 The public's getting the perception 591 00:43:41,750 --> 00:43:44,099 of a grandfather in bib overalls 592 00:43:44,100 --> 00:43:46,349 outsmarting the best law enforcement officers 593 00:43:46,350 --> 00:43:47,350 in the country. 594 00:43:49,090 --> 00:43:50,740 Until we find him, they're right. 595 00:43:55,710 --> 00:43:57,423 Right, thank you. 596 00:43:57,424 --> 00:43:59,464 Come on Winters, let's you and I wrap this thing up. 597 00:44:10,654 --> 00:44:12,299 Are you Scott Faul? 598 00:44:12,300 --> 00:44:13,559 - I wanna turn myself in, 599 00:44:13,560 --> 00:44:14,979 but it was self-defense, 600 00:44:14,980 --> 00:44:16,229 there was nothing we could do about it, 601 00:44:16,230 --> 00:44:17,130 they came at us. 602 00:44:17,130 --> 00:44:18,000 - You're under arrest. 603 00:44:18,001 --> 00:44:19,279 He'll have to come with us. 604 00:44:19,280 --> 00:44:20,349 - But wait, I've got a note. 605 00:44:20,350 --> 00:44:22,043 Gordon Kahl gave me a note. 606 00:44:22,044 --> 00:44:24,383 My wife has got it. She has it. 607 00:44:24,384 --> 00:44:25,384 Shawna? 608 00:44:27,400 --> 00:44:29,099 People were killed out there, 609 00:44:29,100 --> 00:44:30,359 but nobody was murdered. 610 00:44:30,360 --> 00:44:32,289 This was self-defense. 611 00:44:32,290 --> 00:44:34,319 - You go on home, ma'am. 612 00:44:34,320 --> 00:44:36,499 - It was self-defense, Leland! 613 00:44:36,500 --> 00:44:38,449 - Don't give us that self-defense crap! 614 00:44:38,450 --> 00:44:40,159 You gunned them down. 615 00:44:40,160 --> 00:44:42,309 - I already told you, they came after us. 616 00:44:42,310 --> 00:44:43,853 - That was their job! 617 00:44:45,740 --> 00:44:47,723 Kahl was wanted on a Federal warrant. 618 00:44:49,010 --> 00:44:51,210 - We don't recognize the Federal Government. 619 00:45:03,700 --> 00:45:05,079 - You're married, aren't you? 620 00:45:05,080 --> 00:45:06,446 - Yes, sir. 621 00:45:06,447 --> 00:45:08,419 - Got a bunch of kids? - Yes, sir. 622 00:45:08,420 --> 00:45:10,949 - You work, you farm, you make a living at it. 623 00:45:10,950 --> 00:45:11,783 - Yes. 624 00:45:11,784 --> 00:45:13,624 - You're not a farmer anymore, you're a killer. 625 00:45:15,750 --> 00:45:18,450 You're going to prison and never see those kids again. 626 00:45:26,714 --> 00:45:28,859 - You're not gonna get anywhere that way. 627 00:45:28,860 --> 00:45:30,259 - What? 628 00:45:30,260 --> 00:45:31,869 - People around here, they look at you, 629 00:45:31,870 --> 00:45:34,089 and they see big government. 630 00:45:34,090 --> 00:45:35,589 They don't think what happens in their lives 631 00:45:35,590 --> 00:45:36,627 matters to you. 632 00:45:37,890 --> 00:45:40,699 - I've been an FBI agent nearly 20 years now. 633 00:45:40,700 --> 00:45:41,533 You know what that means? 634 00:45:41,534 --> 00:45:42,959 It means I'm the guy who gets called in 635 00:45:42,960 --> 00:45:45,360 when the local law won't do what has to be done. 636 00:45:46,600 --> 00:45:48,930 I'm not here to run for office, I'm here to find a killer. 637 00:45:51,020 --> 00:45:52,662 - Well if you'll slow down a little, 638 00:45:52,663 --> 00:45:54,783 people will be more inclined to help. 639 00:45:56,740 --> 00:45:59,123 - How do you figure that threat the Posse put on you? 640 00:46:00,310 --> 00:46:03,343 - Well, they just wanna remind me that I am local. 641 00:46:04,370 --> 00:46:07,249 That I ought to be listening to them instead of the Feds. 642 00:46:07,250 --> 00:46:08,400 - So are you listening? 643 00:46:10,670 --> 00:46:12,599 - That's a funny thing. 644 00:46:12,600 --> 00:46:15,100 They shot my finger off, I became hard of hearing. 645 00:46:17,953 --> 00:46:20,549 - Come on, I'll buy you a cup of coffee. 646 00:46:20,550 --> 00:46:21,550 - Sure, okay. 647 00:46:39,650 --> 00:46:40,650 - Hi. 648 00:46:42,020 --> 00:46:44,599 Do me a favor, would you tell your father 649 00:46:44,600 --> 00:46:46,303 that Sam Evans is here, all right? 650 00:46:47,500 --> 00:46:49,873 - Emma, on the porch. I'll take care of it. 651 00:46:55,920 --> 00:46:57,889 - I need a place to stay. 652 00:46:57,890 --> 00:47:00,209 - Sure. Come on in. 653 00:47:00,210 --> 00:47:02,510 We've always got room for a Christian patriot. 654 00:47:13,561 --> 00:47:17,434 - Are you telling me you didn't agree with your husband? 655 00:47:17,435 --> 00:47:19,685 - Gordon just went crazy over this tax thing. 656 00:47:20,670 --> 00:47:22,439 - Why was that? 657 00:47:22,440 --> 00:47:23,440 - I don't know. 658 00:47:25,510 --> 00:47:26,949 He'd sit up 'til three o'clock 659 00:47:26,950 --> 00:47:29,023 reading pamphlets and books. 660 00:47:31,161 --> 00:47:33,189 He just got on a track against paying taxes 661 00:47:33,190 --> 00:47:34,540 and he couldn't get off it. 662 00:47:35,860 --> 00:47:38,603 We almost lost the farm to the IRS for back taxes. 663 00:47:40,520 --> 00:47:41,749 - What happened? 664 00:47:41,750 --> 00:47:43,550 - I had my brother pay off the lean. 665 00:47:46,000 --> 00:47:48,883 Gordon went even crazier, threw me out of the house. 666 00:47:51,550 --> 00:47:53,253 I had to beg him to take me back. 667 00:47:55,640 --> 00:47:56,873 - Why did you do that? 668 00:47:58,170 --> 00:47:59,170 - I love Gordon. 669 00:48:01,433 --> 00:48:03,363 And I didn't want to lose Yorie either. 670 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 I'm freezing. 671 00:48:08,920 --> 00:48:10,379 - Oh, uh, 672 00:48:10,380 --> 00:48:12,023 here, help yourself. 673 00:48:18,740 --> 00:48:20,290 - Yorie always idolized Gordon. 674 00:48:23,961 --> 00:48:27,220 It was Gordon who taught Yorie to hate the niggers and Jews. 675 00:48:28,650 --> 00:48:30,963 What does a little boy know about those things? 676 00:48:35,390 --> 00:48:38,087 - When did your husband get involved with the Posse? 677 00:48:38,088 --> 00:48:39,088 - It was later. 678 00:48:39,990 --> 00:48:42,119 Gordon believed these things before the Posse came along, 679 00:48:42,120 --> 00:48:44,020 and when it did, he just fit right in. 680 00:48:45,660 --> 00:48:47,060 After that, it was hopeless. 681 00:48:48,700 --> 00:48:49,983 - He thought there'd be trouble. 682 00:48:53,550 --> 00:48:55,500 - I just didn't want them to get Yorie. 683 00:49:02,480 --> 00:49:05,583 - Mrs. Kahl, maybe we can help each other. 684 00:49:13,840 --> 00:49:15,539 Mrs. Kahl would like to make a statement. 685 00:49:15,540 --> 00:49:17,149 She will take no questions, 686 00:49:17,150 --> 00:49:19,576 but I will afterward if you wish. 687 00:49:19,577 --> 00:49:20,577 Mrs. Kahl? 688 00:49:24,730 --> 00:49:28,223 - I would like to appeal to my husband, Gordon Kahl. 689 00:49:30,880 --> 00:49:31,880 Gordon, 690 00:49:32,830 --> 00:49:34,363 please turn yourself in. 691 00:49:35,760 --> 00:49:37,409 Our son is hurt, two men are dead, 692 00:49:37,410 --> 00:49:40,119 and others are going to be if you continue this. 693 00:49:40,120 --> 00:49:41,563 I don't want you dead too. 694 00:49:43,280 --> 00:49:45,689 Please Gordon, they won't hurt you if you come peacefully. 695 00:49:45,690 --> 00:49:47,803 Please Gordon. I love you. 696 00:50:02,830 --> 00:50:04,459 - Mr. Starkey, I'm Richard Mayberly, 697 00:50:04,460 --> 00:50:06,373 and this is Leland Winters. 698 00:50:08,240 --> 00:50:09,699 I'm sorry to disturb you sir, 699 00:50:09,700 --> 00:50:12,696 but there have been reports that this man 700 00:50:12,697 --> 00:50:14,423 was here recently. 701 00:50:24,390 --> 00:50:26,389 I'm sure you've seen his picture in the paper. 702 00:50:26,390 --> 00:50:27,869 His name is Gordon Kahl. 703 00:50:27,870 --> 00:50:30,113 He murdered two Federal Marshals in Medina. 704 00:50:31,200 --> 00:50:33,439 - Mister, I wouldn't tell you where he is 705 00:50:33,440 --> 00:50:34,440 even if I knew. 706 00:50:39,160 --> 00:50:41,773 - All right, sir. Thank you for your time. 707 00:50:48,000 --> 00:50:50,800 These people wouldn't tell you if your foot was on fire. 708 00:50:52,330 --> 00:50:55,489 - It's the reward offer. We're getting tips from all over. 709 00:50:55,490 --> 00:50:57,529 Kansas, Virginia, Wisconsin. 710 00:50:57,530 --> 00:50:59,729 We even have a woman up in Billings, Montana, 711 00:50:59,730 --> 00:51:01,989 who says she's personally seen Kahl. 712 00:51:01,990 --> 00:51:04,449 - Okay, let's put teams on each one of these. 713 00:51:04,450 --> 00:51:06,209 I wanna use all resources to track each lead 714 00:51:06,210 --> 00:51:07,273 as fast as possible. 715 00:51:08,720 --> 00:51:11,039 - Is there a Gordon Kahl here? 716 00:51:11,040 --> 00:51:13,407 His tax accountant wants to talk to him. 717 00:51:20,110 --> 00:51:23,759 - Sure did. I saw him with my own two eyes. 718 00:51:23,760 --> 00:51:25,409 - When was this? 719 00:51:25,410 --> 00:51:28,759 Last Thursday morning, about 6:45. 720 00:51:28,760 --> 00:51:31,323 He had eggs, toast and milk. 721 00:51:32,890 --> 00:51:34,740 - How do you know it was Gordon Kahl. 722 00:51:35,590 --> 00:51:37,869 - Well, I seen his picture on TV that night, 723 00:51:37,870 --> 00:51:41,310 and in the papers next morning, so. 724 00:51:41,311 --> 00:51:42,549 It was the darndest coincidence. 725 00:51:42,550 --> 00:51:44,389 I told my niece right away 726 00:51:44,390 --> 00:51:46,849 and she said I should call the FBI. 727 00:51:46,850 --> 00:51:49,079 - And you're sure it was the same man? 728 00:51:49,080 --> 00:51:52,079 - Well it ought to be. I served him on that corner stool. 729 00:51:52,080 --> 00:51:52,913 The one right there. 730 00:51:52,914 --> 00:51:54,879 He was sitting right next to Elvis. 731 00:51:54,880 --> 00:51:56,209 - Elvis? 732 00:51:56,210 --> 00:51:58,363 - Elvis Presley. He was drinking a malt. 733 00:52:02,990 --> 00:52:03,990 - That's great. 734 00:52:28,030 --> 00:52:29,783 Looks like we got company, fellas. 735 00:52:32,034 --> 00:52:33,617 Look alive! 736 00:52:37,370 --> 00:52:39,090 Right, what do I do with these here? 737 00:52:59,349 --> 00:53:00,327 - What are you doing here? 738 00:53:00,328 --> 00:53:01,633 - Are you Ben Hastings? 739 00:53:02,570 --> 00:53:03,403 - I am. 740 00:53:03,403 --> 00:53:04,403 - You own this farm? 741 00:53:05,820 --> 00:53:06,849 - I do. 742 00:53:06,850 --> 00:53:08,979 - FBI. We have a warrant to search this place. 743 00:53:08,980 --> 00:53:12,225 We've been informed that Gordon Kahl is hiding here. 744 00:53:12,226 --> 00:53:13,842 - Well he's not here. 745 00:53:13,843 --> 00:53:15,539 But I'd be proud to have him. 746 00:53:15,540 --> 00:53:16,993 He is a great man. 747 00:53:17,880 --> 00:53:19,549 - What are you running here? 748 00:53:19,550 --> 00:53:20,390 Nothing. 749 00:53:20,391 --> 00:53:23,340 We just like to get together once a month for. 750 00:53:24,437 --> 00:53:25,437 - Search it. 751 00:53:27,250 --> 00:53:29,063 Excuse me, Hastings. 752 00:53:30,250 --> 00:53:32,869 - If you ask me, that shoot out up there in Medina 753 00:53:32,870 --> 00:53:35,669 was just a planned assassination attempt by the government 754 00:53:35,670 --> 00:53:38,359 to shut Gordon up because of his beliefs. 755 00:53:38,360 --> 00:53:39,410 - I'm not asking you. 756 00:53:40,940 --> 00:53:43,137 Excuse me. - Okay, okay. 757 00:54:05,747 --> 00:54:06,747 - Gentlemen. 758 00:54:17,480 --> 00:54:19,909 - They could feed an army. They've got everything here. 759 00:54:19,910 --> 00:54:21,343 - Everything except Kahl. 760 00:55:21,410 --> 00:55:23,043 And there it is folks, 761 00:55:24,163 --> 00:55:25,709 "Calling Gordon Kahl" by special request 762 00:55:25,710 --> 00:55:28,569 for all you listeners here in Stetson County. 763 00:55:28,570 --> 00:55:29,570 Can you believe it? 764 00:55:31,532 --> 00:55:33,609 - To tell you the truth, I never could abide Gordon's hate 765 00:55:33,610 --> 00:55:35,299 for the blacks and Jews. 766 00:55:35,300 --> 00:55:37,909 As far as I can see, people are people. 767 00:55:37,910 --> 00:55:40,160 - But you're in the Posse Comitatus with him. 768 00:55:41,738 --> 00:55:43,498 - That doesn't mean we see things eye to eye. 769 00:55:44,340 --> 00:55:47,559 The Posse Comitatus, in its purest sense, 770 00:55:47,560 --> 00:55:50,269 doesn't recognize authority above the County level. 771 00:55:50,270 --> 00:55:51,599 Now, I believe that. 772 00:55:51,600 --> 00:55:53,349 I'm in the Posse because I believe 773 00:55:53,350 --> 00:55:56,163 we have to be self-reliant at the local level, 774 00:55:57,010 --> 00:55:59,489 because no pack of bureaucrats in Washington 775 00:55:59,490 --> 00:56:01,963 is gonna do anything more than talk us to death. 776 00:56:03,550 --> 00:56:05,909 - I work for Washington. 777 00:56:05,910 --> 00:56:08,760 You don't have to tell me about bureaucracy. 778 00:56:10,390 --> 00:56:11,769 - Maybe you ought to get out of government work 779 00:56:11,770 --> 00:56:13,170 and get yourself a real job. 780 00:56:18,361 --> 00:56:20,709 - The meeting took place at your clinic? 781 00:56:20,710 --> 00:56:21,543 - That's right. 782 00:56:21,544 --> 00:56:23,200 - What happened before everybody left? 783 00:56:24,790 --> 00:56:26,793 - Faul saw Winters out on the road. 784 00:56:27,940 --> 00:56:30,546 I was gonna ask Winters what he was up to, 785 00:56:30,547 --> 00:56:32,093 and Kahl said he already knew. 786 00:56:33,460 --> 00:56:34,460 - Wait a minute. 787 00:56:35,940 --> 00:56:36,940 Kahl knew? 788 00:56:38,050 --> 00:56:39,150 - That's what he said. 789 00:56:42,450 --> 00:56:44,713 - Do you have any idea where Kahl went? 790 00:56:46,840 --> 00:56:48,090 - I can't help you there. 791 00:56:49,690 --> 00:56:50,550 I'm gonna tell you this, 792 00:56:50,551 --> 00:56:53,143 Kahl is probably in the Posse's underground. 793 00:56:54,330 --> 00:56:55,489 Maybe you can smoke him out, 794 00:56:55,490 --> 00:56:57,943 but he has a lot of help. 795 00:56:59,440 --> 00:57:02,299 The Posse knows every move you make. 796 00:57:02,300 --> 00:57:03,300 - How's that? 797 00:57:04,640 --> 00:57:06,473 - The Posse Comitatus is everywhere. 798 00:57:13,520 --> 00:57:15,159 - Winters. 799 00:57:15,160 --> 00:57:16,160 Where? 800 00:57:16,950 --> 00:57:18,579 I'll be right there. 801 00:57:18,580 --> 00:57:19,580 About 10 minutes. 802 00:57:44,500 --> 00:57:45,679 Margaret, this is Leland. 803 00:57:45,680 --> 00:57:48,069 I'll be headed south via route 10 by the interstate. 804 00:57:48,070 --> 00:57:50,753 If Mayberly calls, tell him to meet me out there. 805 00:59:20,647 --> 00:59:21,647 I'm okay! 806 00:59:26,250 --> 00:59:27,532 - I was just on my way to pick you up. 807 00:59:27,533 --> 00:59:28,683 What the hell happened? 808 00:59:31,630 --> 00:59:32,830 - Guess I had a blowout. 809 00:59:55,040 --> 00:59:56,540 I used to go hunting out here. 810 00:59:58,100 --> 00:59:59,713 Never gonna be the same now. 811 01:00:02,540 --> 01:00:03,410 You ever go hunting? 812 01:00:03,411 --> 01:00:04,733 - No, I was a city kid. 813 01:00:06,310 --> 01:00:08,739 - I like it. Being outdoors. 814 01:00:08,740 --> 01:00:10,883 Walking the fields, taking your time. 815 01:00:12,805 --> 01:00:15,305 You ought to try it some time. 816 01:00:17,860 --> 01:00:20,273 That's where he killed Bob Cheshire. 817 01:00:23,860 --> 01:00:25,053 Muir got it up there. 818 01:00:27,200 --> 01:00:30,550 I ran up the hill to the ambulance. 819 01:00:32,663 --> 01:00:34,763 What you doing out here, Winters? 820 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 - Hi, Earl. 821 01:00:37,740 --> 01:00:40,246 This is Agent Mayberly of the FBI, 822 01:00:40,247 --> 01:00:43,313 and we just came out to have a look around. 823 01:00:44,903 --> 01:00:46,164 - The FBI? 824 01:00:46,165 --> 01:00:48,333 - I'd like to ask you some questions, Mr. Mackie. 825 01:00:50,900 --> 01:00:52,709 - We didn't have nothing to do with this. 826 01:00:52,710 --> 01:00:54,763 - Come on, Earl. We know that. 827 01:00:57,063 --> 01:00:58,063 - Okay. 828 01:00:58,855 --> 01:01:01,600 Come over to the house, we'll get some supper. 829 01:01:10,789 --> 01:01:12,962 - We don't wanna be any trouble. 830 01:01:12,963 --> 01:01:14,229 - It's no trouble. 831 01:01:14,230 --> 01:01:16,480 It's nothing fancy, but you're welcome to it. 832 01:01:19,470 --> 01:01:21,437 Go ahead and sit down Mr. Mayberly. 833 01:01:29,541 --> 01:01:31,429 - You know what really tee'd me off? 834 01:01:31,430 --> 01:01:33,409 Is that no one told us what was happening 835 01:01:33,410 --> 01:01:34,853 until it was too late. 836 01:01:35,780 --> 01:01:37,493 - It just started going too fast. 837 01:01:38,548 --> 01:01:41,339 - Yeah. But they put us in danger. 838 01:01:41,340 --> 01:01:43,059 The walls of this trailer ain't thick enough 839 01:01:43,060 --> 01:01:44,163 to stop a bullet. 840 01:01:45,650 --> 01:01:47,365 - The kids were just sitting down to supper. 841 01:01:47,366 --> 01:01:49,283 I was holding the baby. 842 01:01:50,160 --> 01:01:52,960 They didn't call us 'til it was happening right outside. 843 01:01:54,890 --> 01:01:56,523 - You could have warned us, Leland. 844 01:01:57,580 --> 01:02:01,459 - I didn't know it was going down right here. 845 01:02:01,460 --> 01:02:02,859 Those Marshals ran the show, 846 01:02:02,860 --> 01:02:04,383 I was just along for the ride. 847 01:02:06,860 --> 01:02:08,319 - Yeah, well no one from the government 848 01:02:08,320 --> 01:02:09,723 ever apologized either. 849 01:02:12,010 --> 01:02:13,393 - If it's any consolation, 850 01:02:14,840 --> 01:02:15,919 I'm from the government 851 01:02:15,920 --> 01:02:17,783 and I'm sorry you were put in danger. 852 01:02:29,850 --> 01:02:31,400 - Want a biscuit, Mr. Mayberly? 853 01:02:32,420 --> 01:02:33,897 - Thank you. - They're hot. 854 01:02:39,610 --> 01:02:41,310 - I'm sorry those men were killed. 855 01:02:49,433 --> 01:02:51,269 - Tell me something, did you call the ambulance 856 01:02:51,270 --> 01:02:52,989 that came that day? 857 01:02:52,990 --> 01:02:54,649 - No, there was no time, 858 01:02:54,650 --> 01:02:56,683 we were busy getting out of the way. 859 01:02:57,550 --> 01:02:59,150 - When did the ambulance arrive? 860 01:03:00,630 --> 01:03:02,380 - Right after the shooting stopped. 861 01:03:10,760 --> 01:03:11,760 - Mrs. Mackie. 862 01:03:13,230 --> 01:03:14,230 This is great. 863 01:03:20,336 --> 01:03:21,863 Who do you think tipped Kahl? 864 01:03:24,630 --> 01:03:26,249 - You think I did it? 865 01:03:26,250 --> 01:03:27,250 - No. 866 01:03:28,370 --> 01:03:30,470 Did anybody else know what was going down? 867 01:03:32,290 --> 01:03:33,529 - Larry knew. 868 01:03:33,530 --> 01:03:35,319 Chief Douglas. - How did he know? 869 01:03:35,320 --> 01:03:36,689 - I told him. 870 01:03:36,690 --> 01:03:38,399 I had to go by his house to get a radio 871 01:03:38,400 --> 01:03:40,139 for the stakeout. 872 01:03:40,140 --> 01:03:41,719 He didn't wanna have anything to do with it. 873 01:03:41,720 --> 01:03:43,129 - Really? 874 01:03:43,130 --> 01:03:44,730 How did the ambulance get there? 875 01:03:45,850 --> 01:03:47,849 - I suppose Larry ordered it. 876 01:03:47,850 --> 01:03:50,619 He was with it when I came over the hill. 877 01:03:50,620 --> 01:03:52,321 - Why did he do that? 878 01:03:52,322 --> 01:03:53,589 - I don't know. 879 01:03:53,590 --> 01:03:55,703 I was just glad it was there when it was. 880 01:03:57,120 --> 01:03:58,863 - Is Douglas in the Posse? 881 01:04:01,840 --> 01:04:02,840 - Maybe. 882 01:04:05,890 --> 01:04:07,413 I never thought about it. 883 01:04:11,320 --> 01:04:13,299 You want me to go in and get him? 884 01:04:13,300 --> 01:04:15,723 - Yeah. Ask him to come out here a minute. 885 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 - What do you want? 886 01:04:44,240 --> 01:04:46,733 - I wanna know your connection to the Posse Comitatus. 887 01:04:47,670 --> 01:04:50,078 - I don't have any connection to the Posse. 888 01:04:50,079 --> 01:04:51,099 - How did you know to take the ambulance 889 01:04:51,100 --> 01:04:52,650 out to that shootout with Kahl? 890 01:04:55,140 --> 01:04:56,890 - Are you accusing me of something? 891 01:04:58,070 --> 01:04:59,070 - No, sir. 892 01:04:59,965 --> 01:05:02,109 - Then you get the hell out of my face. 893 01:05:02,110 --> 01:05:03,860 'Cause I got nothing to say to you. 894 01:05:05,136 --> 01:05:06,136 Nothing. 895 01:06:01,250 --> 01:06:03,403 - Fill her up, old timer, while I hit the can. 896 01:06:04,429 --> 01:06:06,236 - You talking to me? 897 01:06:06,237 --> 01:06:07,820 - Yes. Fill her up. 898 01:06:27,500 --> 01:06:28,683 Okay, okay. 899 01:06:29,710 --> 01:06:31,459 - Just stop washing right now. 900 01:06:31,460 --> 01:06:32,460 - What is this? 901 01:06:34,030 --> 01:06:35,193 - Nevermind what it is. 902 01:06:36,520 --> 01:06:38,989 Now you get down. Come on, get down on your knees. 903 01:06:38,990 --> 01:06:40,580 Down, down. That's it, be good. 904 01:06:43,600 --> 01:06:44,600 - Don't shoot me. 905 01:06:46,320 --> 01:06:47,420 - I wouldn't hurt you. 906 01:06:50,710 --> 01:06:52,410 I wouldn't hurt you for the world. 907 01:06:58,740 --> 01:07:01,073 That's for the time I spent in Leavenworth. 908 01:07:03,998 --> 01:07:04,998 Bro. 909 01:07:34,940 --> 01:07:36,690 - Ben! Come out here! 910 01:07:54,650 --> 01:07:56,361 - How you doing, Gordon? 911 01:07:56,362 --> 01:07:58,499 Well... 912 01:07:58,500 --> 01:07:59,500 I'm... 913 01:08:00,870 --> 01:08:01,929 I'm a little tired 914 01:08:01,930 --> 01:08:05,359 and I'm cold, 915 01:08:05,360 --> 01:08:09,583 and I've been running around just a little bit. 916 01:08:11,206 --> 01:08:12,556 - You want a place to stay? 917 01:08:14,206 --> 01:08:16,445 - I appreciate it. 918 01:08:16,446 --> 01:08:18,559 - We'll have to find you some place else. 919 01:08:18,560 --> 01:08:19,560 FBI was here. 920 01:08:20,680 --> 01:08:21,880 They know we're friends. 921 01:08:22,890 --> 01:08:23,963 - Oh no, I better go- 922 01:08:23,964 --> 01:08:24,964 - No, no. 923 01:08:26,200 --> 01:08:28,583 I got a friend they know nothing about. 924 01:08:29,760 --> 01:08:33,659 We can always find a safe place for you here in Arkansas. 925 01:08:33,660 --> 01:08:36,073 - Thank you. Thank you very much. 926 01:09:03,486 --> 01:09:05,580 - You girls, get in the house. Go on, run. 927 01:09:05,581 --> 01:09:06,581 Quick! 928 01:09:10,939 --> 01:09:12,356 - How's my girls? 929 01:09:15,450 --> 01:09:16,639 - Hi, dad. 930 01:09:16,640 --> 01:09:18,019 - Karen, you know Ben Hastings, 931 01:09:18,020 --> 01:09:20,106 and this is Sam Evans. - Hi. 932 01:09:20,107 --> 01:09:21,947 - How are you? Pleased to meet you. 933 01:09:21,948 --> 01:09:22,781 - Nice to meet you. 934 01:09:22,781 --> 01:09:23,614 - Sam's gonna be staying with us for a while. 935 01:09:23,615 --> 01:09:25,763 We were just going out to visit some friends. 936 01:09:26,830 --> 01:09:29,580 - Okay, you better get in the house before you get wet. 937 01:09:32,340 --> 01:09:34,439 - Karen, I want you to promise me something. 938 01:09:34,440 --> 01:09:37,939 Don't mention to anyone Sam being here. 939 01:09:37,940 --> 01:09:39,709 - Why? Who is he? 940 01:09:39,710 --> 01:09:42,136 - He's just a friend of Ben's. 941 01:09:42,137 --> 01:09:43,137 - Oh, okay. 942 01:09:44,100 --> 01:09:46,653 Thank you, honey. 943 01:10:00,616 --> 01:10:01,616 - Come on in. 944 01:10:09,133 --> 01:10:11,493 - I lied. I may have some good news. 945 01:10:12,550 --> 01:10:15,739 Lester Thompkins has plea bargained. 946 01:10:15,740 --> 01:10:18,517 He's agreed to co-operate with the investigation 947 01:10:18,518 --> 01:10:20,593 and testify against the others. 948 01:10:21,450 --> 01:10:23,829 I offered the same deal to Lundy. 949 01:10:23,830 --> 01:10:26,129 He told me to take a hike. 950 01:10:26,130 --> 01:10:29,119 He wants some Posse Comitatus lawyer to defend him 951 01:10:29,120 --> 01:10:31,409 so he can trash the IRS. 952 01:10:31,410 --> 01:10:33,619 I'm gonna pan fry his ass. 953 01:10:33,620 --> 01:10:35,046 - When can I talk to Thompkins? 954 01:10:35,047 --> 01:10:36,453 - Any time. - Great. 955 01:10:44,900 --> 01:10:47,650 - How did Kahl know the Marshals were coming after him? 956 01:10:50,900 --> 01:10:51,900 - Winters. 957 01:10:53,410 --> 01:10:55,199 He was out on the road watching us. 958 01:10:55,200 --> 01:10:57,549 - Winters is not a Marshal, he's local. 959 01:10:57,550 --> 01:10:59,350 - Gordon knew Winters was with them. 960 01:11:00,700 --> 01:11:02,153 - How could he have known that? 961 01:11:03,640 --> 01:11:04,640 - Lundy told him. 962 01:11:05,650 --> 01:11:08,129 Lundy made a phone call and found out. 963 01:11:08,130 --> 01:11:09,130 - Who'd he call? 964 01:11:10,935 --> 01:11:12,936 - I don't know. 965 01:11:12,937 --> 01:11:15,759 It could've been Larry. He wasn't at the meeting. 966 01:11:15,760 --> 01:11:17,369 - Larry 967 01:11:17,370 --> 01:11:18,370 Douglas? 968 01:11:19,350 --> 01:11:20,350 The police chief? 969 01:11:21,440 --> 01:11:22,440 - Yeah. 970 01:11:24,470 --> 01:11:27,020 Gordon and Larry go way back together in the Posse. 971 01:11:35,010 --> 01:11:37,397 - What are you two wanting now? 972 01:11:37,398 --> 01:11:39,899 - The same thing. Gordon Kahl. 973 01:11:39,900 --> 01:11:42,913 - Well last time I heard, he wasn't around here. 974 01:11:44,246 --> 01:11:45,926 Boy, you hear a lot, don't you? 975 01:11:47,318 --> 01:11:49,399 - Well now, what's that supposed to mean? 976 01:11:49,400 --> 01:11:51,399 - I'll tell you what that means. 977 01:11:51,400 --> 01:11:53,489 That means it was you who tipped Gordon Kahl 978 01:11:53,490 --> 01:11:55,040 that we were coming to get him. 979 01:11:55,890 --> 01:11:57,669 - That's a load of bull. 980 01:11:57,670 --> 01:11:59,779 - We know you were on the phone to Wilbur Lundy 981 01:11:59,780 --> 01:12:02,819 before those officers went out there! 982 01:12:02,820 --> 01:12:05,361 They were fellow officers, Larry! 983 01:12:05,362 --> 01:12:07,393 You could have got me killed! 984 01:12:09,320 --> 01:12:11,770 - We could pull you in as an accessory to murder. 985 01:12:13,830 --> 01:12:16,130 At the least, we could get you for conspiracy. 986 01:12:25,930 --> 01:12:28,713 But I wanna put an end to all this. 987 01:12:36,230 --> 01:12:37,530 I've been up here a while. 988 01:12:39,490 --> 01:12:42,189 I know times are tough for the people here. 989 01:12:42,190 --> 01:12:45,313 And I know the government hasn't made it any easier. 990 01:12:49,362 --> 01:12:50,362 If I was a farmer, 991 01:12:52,090 --> 01:12:54,243 I'd probably be the leader of your damn group. 992 01:12:59,740 --> 01:13:01,090 - What do you want from me? 993 01:13:03,000 --> 01:13:05,159 - I wanna send a message to Kahl. 994 01:13:05,160 --> 01:13:07,109 - I can't get to Kahl. 995 01:13:07,110 --> 01:13:09,173 - I suspect you know people who can. 996 01:13:10,330 --> 01:13:11,759 Tell them we can make it easier on Yorie 997 01:13:11,760 --> 01:13:13,023 if Kahl gives up. 998 01:13:33,590 --> 01:13:34,740 - Ladies and gentlemen, 999 01:13:42,030 --> 01:13:44,289 despite what you've read in the newspapers 1000 01:13:44,290 --> 01:13:46,359 or seen on television, 1001 01:13:46,360 --> 01:13:49,759 this is not a trial in which income tax is an issue. 1002 01:13:49,760 --> 01:13:53,119 Nor is it a trial in which Christian righteousness, 1003 01:13:53,120 --> 01:13:55,663 nor any sort of Satanic evil is an issue. 1004 01:13:57,730 --> 01:13:58,853 Murder's the issue. 1005 01:14:00,380 --> 01:14:01,380 It's the sole issue. 1006 01:14:03,410 --> 01:14:05,469 - Where are you from, Sam? 1007 01:14:05,470 --> 01:14:06,470 - North Dakota. 1008 01:14:08,720 --> 01:14:10,570 - Well, what are you doing down here? 1009 01:14:12,499 --> 01:14:13,539 - I don't know, I guess... 1010 01:14:15,670 --> 01:14:19,223 I guess I don't have any other place to go. 1011 01:14:20,657 --> 01:14:24,223 I mean, the Commies and the Jews, 1012 01:14:26,110 --> 01:14:27,213 they ran me out. 1013 01:14:31,920 --> 01:14:33,163 - You miss your family? 1014 01:14:34,080 --> 01:14:35,333 - I miss my son. 1015 01:14:36,900 --> 01:14:38,300 - They live in North Dakota? 1016 01:14:41,500 --> 01:14:42,500 - They sure do. 1017 01:14:43,970 --> 01:14:45,420 - Why don't you just go back? 1018 01:14:48,310 --> 01:14:49,310 - I don't know. 1019 01:14:51,190 --> 01:14:52,190 Maybe... 1020 01:14:55,150 --> 01:14:56,830 Maybe because my name is 1021 01:14:58,400 --> 01:14:59,400 Gordon Kahl. 1022 01:15:16,740 --> 01:15:19,559 - Better listen to what this man has to say. 1023 01:15:19,560 --> 01:15:22,109 We've had word from some of our people. 1024 01:15:22,110 --> 01:15:25,819 They say the FBI might be willing to make a deal 1025 01:15:25,820 --> 01:15:26,913 in this case. 1026 01:15:29,870 --> 01:15:31,320 - That's what they're saying. 1027 01:15:32,170 --> 01:15:33,703 They'll go easier on your boy. 1028 01:15:36,019 --> 01:15:37,059 - I'm not gonna do it. 1029 01:15:37,060 --> 01:15:38,060 I'm not... 1030 01:15:40,580 --> 01:15:43,577 I'm not gonna make a deal with the servants of Satan. 1031 01:15:45,490 --> 01:15:46,490 - It's your son. 1032 01:15:48,674 --> 01:15:49,841 - I know that. 1033 01:15:57,913 --> 01:16:00,153 I know, I know it's my son. 1034 01:16:03,520 --> 01:16:04,537 God bless him. 1035 01:16:06,739 --> 01:16:08,873 And he's an upright soldier of Christ. 1036 01:16:10,710 --> 01:16:11,749 I'm not going in there 1037 01:16:11,750 --> 01:16:14,579 and I'm not going to make a deal with the government. 1038 01:16:14,580 --> 01:16:17,303 Period. 1039 01:16:39,274 --> 01:16:40,700 - You should take some muffins. 1040 01:16:40,701 --> 01:16:42,509 - Thanks. Real nice of you. 1041 01:16:42,510 --> 01:16:43,510 - Ben. 1042 01:16:44,780 --> 01:16:46,263 I want Mr. Kahl out of here. 1043 01:16:47,940 --> 01:16:49,259 Some day, the law's gonna come for him. 1044 01:16:49,260 --> 01:16:51,510 My family lives here. I don't want them hurt. 1045 01:16:53,802 --> 01:16:55,362 - I don't know if I can do that, Karen. 1046 01:16:56,410 --> 01:16:59,059 - You heard him. I think he wants a fight. 1047 01:16:59,060 --> 01:17:01,860 He may not care about his family, but I care about mine. 1048 01:17:04,580 --> 01:17:05,580 - Okay. 1049 01:17:07,090 --> 01:17:08,240 I'll see what I can do. 1050 01:17:14,260 --> 01:17:16,779 Ladies and gentlemen of the jury, 1051 01:17:16,780 --> 01:17:18,769 have you reached a verdict? 1052 01:17:18,770 --> 01:17:19,870 - We have, your honor. 1053 01:17:23,370 --> 01:17:26,679 We, the jury, find the defendant Joan Kahl, 1054 01:17:26,680 --> 01:17:30,303 not guilty of all charges. 1055 01:17:36,960 --> 01:17:40,759 We find the defendants Yorie Kahl and Scott Faul 1056 01:17:40,760 --> 01:17:43,262 guilty of second degree murder in the deaths of... 1057 01:17:53,370 --> 01:17:56,363 In the deaths of Ken Muir and Robert Cheshire. 1058 01:17:58,360 --> 01:18:01,259 We find the defendant Wilbur Lundy not guilty 1059 01:18:01,260 --> 01:18:03,369 on the seven assault charges, 1060 01:18:03,370 --> 01:18:06,249 and guilty on charges of conspiracy 1061 01:18:06,250 --> 01:18:08,934 and harboring a Federal felony suspect. 1062 01:18:14,823 --> 01:18:17,009 Here they come now. 1063 01:18:17,010 --> 01:18:18,010 - Krebs! 1064 01:18:18,697 --> 01:18:20,629 Are you disappointed with the second degree murder verdicts? 1065 01:18:20,630 --> 01:18:21,869 - Nah, murder's murder. 1066 01:18:21,870 --> 01:18:24,849 As far as I'm concerned, justice was done and done fairly. 1067 01:18:24,850 --> 01:18:27,879 - Mr. Mayberly, were you disappointed? 1068 01:18:27,880 --> 01:18:28,713 - No, sir. 1069 01:18:28,713 --> 01:18:29,660 When Gordon Kahl's brought to justice, 1070 01:18:29,661 --> 01:18:31,622 it'll be first degree murder. 1071 01:18:36,280 --> 01:18:37,499 Federal building. 1072 01:18:37,500 --> 01:18:38,953 - I need someone in the FBI. 1073 01:18:47,096 --> 01:18:48,969 - Mayberly? - Yes, sir. 1074 01:18:48,970 --> 01:18:50,739 - Blasingame with the Little Rock office. 1075 01:18:50,740 --> 01:18:51,999 - What do you know about this woman 1076 01:18:52,000 --> 01:18:53,069 who turned in the tip? 1077 01:18:53,070 --> 01:18:54,219 Is she on the level? 1078 01:18:54,220 --> 01:18:56,009 - You'll have to decide for yourself. 1079 01:18:56,010 --> 01:18:58,010 She'll only talk to the agent in charge. 1080 01:19:06,980 --> 01:19:08,718 - What are you gonna get? 1081 01:19:08,719 --> 01:19:10,670 - I'm gonna get a stick of rock. 1082 01:19:27,260 --> 01:19:28,439 - Mrs. Robinson? 1083 01:19:28,440 --> 01:19:29,489 - Yes. 1084 01:19:29,490 --> 01:19:30,753 - I'm Richard Mayberly. 1085 01:19:35,505 --> 01:19:36,869 - Um, 1086 01:19:36,870 --> 01:19:38,420 maybe we should sit over there. 1087 01:19:39,810 --> 01:19:41,243 You girls sit here quietly. 1088 01:19:42,078 --> 01:19:43,661 I'll be right back. 1089 01:19:53,810 --> 01:19:56,549 This man Sam stayed with my father 1090 01:19:56,550 --> 01:19:58,113 until just a few days ago. 1091 01:20:00,350 --> 01:20:01,779 I don't want my father involved. 1092 01:20:01,780 --> 01:20:03,493 I want him to have immunity. 1093 01:20:05,080 --> 01:20:07,030 - That's not something I can guarantee. 1094 01:20:10,850 --> 01:20:12,150 - There's a reward, right? 1095 01:20:13,617 --> 01:20:15,397 - $15,000. 1096 01:20:17,640 --> 01:20:18,840 We'll order in a minute. 1097 01:20:22,040 --> 01:20:26,059 How do you know this man Sam is Gordon Kahl? 1098 01:20:26,060 --> 01:20:27,323 - He told me he was. 1099 01:20:28,237 --> 01:20:29,487 - Do you have some proof? 1100 01:20:30,700 --> 01:20:33,063 Something with his fingerprints? A letter? 1101 01:20:33,930 --> 01:20:36,430 - Here's the book he read while he stayed with us. 1102 01:20:42,320 --> 01:20:45,073 You're one of them. You work for the Jews. 1103 01:20:46,300 --> 01:20:47,559 - What, one of whom? 1104 01:20:47,560 --> 01:20:49,409 - That's a mason's ring. 1105 01:20:49,410 --> 01:20:51,189 The masons are controlled by the rich Jews 1106 01:20:51,190 --> 01:20:52,489 who wanna bring this country under the control 1107 01:20:52,490 --> 01:20:53,990 of their One World Government. 1108 01:20:56,400 --> 01:20:58,423 - This ring is from my college fraternity. 1109 01:21:02,960 --> 01:21:04,460 I'm a law enforcement officer. 1110 01:21:06,160 --> 01:21:10,347 I work for the FBI, not the Jews, 1111 01:21:10,348 --> 01:21:11,683 the masons or anyone else. 1112 01:21:13,770 --> 01:21:18,249 If such a conspiracy exists, I'm not aware of it 1113 01:21:18,250 --> 01:21:19,363 or a party to it. 1114 01:21:21,310 --> 01:21:23,899 My job is to find Gordon Kahl and arrest him 1115 01:21:23,900 --> 01:21:27,003 for the murders of two US Marshals. 1116 01:21:29,420 --> 01:21:30,420 Please, 1117 01:21:31,450 --> 01:21:32,573 I can't do it alone. 1118 01:21:33,533 --> 01:21:34,510 - If he thinks you're closing in on him, 1119 01:21:34,511 --> 01:21:35,809 he's going to fight. 1120 01:21:35,810 --> 01:21:38,153 I'm scared we're going to be in the way when you do. 1121 01:21:40,290 --> 01:21:42,823 - I want you safe and alive. 1122 01:21:45,500 --> 01:21:47,253 I want Gordon Kahl safe and alive. 1123 01:21:50,970 --> 01:21:51,970 Where is he now? 1124 01:21:59,530 --> 01:22:02,023 - He must be with Ben Hastings. 1125 01:22:24,480 --> 01:22:27,492 - Problem is he's holed up out there with an arsenal. 1126 01:22:27,493 --> 01:22:30,259 From everything I hear, he likes to shoot. 1127 01:22:30,260 --> 01:22:32,599 - He does, and he's one wily old bastard. 1128 01:22:32,600 --> 01:22:34,569 - Gene, meet Richard Mayberly. 1129 01:22:34,570 --> 01:22:35,642 - Hey. 1130 01:22:35,643 --> 01:22:36,476 - Ah, so you chased your bad guy down 1131 01:22:36,476 --> 01:22:37,323 into our neck of the woods? 1132 01:22:37,324 --> 01:22:40,023 - Yeah, sorry for the inconvenience. 1133 01:22:40,024 --> 01:22:42,439 - Here we are. - Okay. 1134 01:22:42,440 --> 01:22:45,599 - Gonna be staged here while the SWAT team 1135 01:22:45,600 --> 01:22:47,749 surrounds the house from behind. 1136 01:22:47,750 --> 01:22:50,829 State troopers back us up on the highway. 1137 01:22:50,830 --> 01:22:53,979 Once we've moved in, we'll order the people out of the house 1138 01:22:53,980 --> 01:22:54,813 with a loud speaker. 1139 01:22:54,814 --> 01:22:57,699 If they won't come out, we go to the tear gas. 1140 01:22:57,700 --> 01:22:58,809 - They're already making t-shirts 1141 01:22:58,810 --> 01:23:00,209 with Kahl's picture on them. 1142 01:23:00,210 --> 01:23:02,359 If we kill him, the Posse will make this home town hero 1143 01:23:02,360 --> 01:23:03,719 a martyr. 1144 01:23:03,720 --> 01:23:05,719 So I wanna take him alive. 1145 01:23:05,720 --> 01:23:08,619 - The bottom line is we take him. 1146 01:23:08,620 --> 01:23:11,144 Okay, guys. Let's go. 1147 01:24:43,260 --> 01:24:44,907 - All we need now is a dog. 1148 01:24:46,599 --> 01:24:47,912 - What's that? 1149 01:24:47,913 --> 01:24:48,913 - Nothing. 1150 01:25:11,623 --> 01:25:13,094 - We're gonna take the driveway. 1151 01:25:34,310 --> 01:25:35,310 - Turn it off. 1152 01:25:36,510 --> 01:25:38,310 - Where are you going? 1153 01:25:38,311 --> 01:25:39,409 - To check on my cattle. 1154 01:25:39,410 --> 01:25:42,103 - Leave the gun and get out of the truck. Now. 1155 01:25:50,535 --> 01:25:51,869 - Who else is in the house? 1156 01:25:51,870 --> 01:25:53,373 - Just my wife. 1157 01:25:54,370 --> 01:25:55,520 - Okay, well let's see. 1158 01:26:23,770 --> 01:26:25,639 Tell her to come out. 1159 01:26:25,640 --> 01:26:28,059 - Sally! Come on out! 1160 01:26:28,060 --> 01:26:29,864 - You Mr. - Mayor will be the official. 1161 01:26:29,865 --> 01:26:31,336 You will make arrangements for the city parade 1162 01:26:31,337 --> 01:26:33,704 and reception for John when he gets home. 1163 01:26:33,705 --> 01:26:35,129 And don't give him the hi-hat. 1164 01:26:35,130 --> 01:26:36,430 No hi-hat? 1165 01:26:39,020 --> 01:26:41,193 - Come on. With me, come on. 1166 01:26:54,200 --> 01:26:55,767 - We're gonna search the house. 1167 01:26:55,768 --> 01:26:57,549 - No! - You got a search warrant? 1168 01:26:57,550 --> 01:26:58,550 - Yes, we do. 1169 01:27:30,519 --> 01:27:32,473 Is this the man in the house? 1170 01:27:32,474 --> 01:27:34,629 - Yes, it's him. 1171 01:27:34,630 --> 01:27:35,789 It's Gordon Kahl. 1172 01:27:35,790 --> 01:27:37,080 - We got a man down! 1173 01:27:37,932 --> 01:27:39,263 He's round up through the back. 1174 01:27:44,480 --> 01:27:47,489 - Enough of this crap. It's Kahl. 1175 01:27:47,490 --> 01:27:48,490 Let's go! 1176 01:27:57,760 --> 01:27:59,510 Here, get these people out of here. 1177 01:32:18,153 --> 01:32:20,375 - How are you doing? 1178 01:32:20,376 --> 01:32:21,376 - All right. 1179 01:32:22,380 --> 01:32:24,780 - I heard he killed another officer in Arkansas. 1180 01:32:26,281 --> 01:32:28,181 - Shot him through a seam in his vest. 1181 01:32:29,355 --> 01:32:31,106 - Well, at least you got him. 1182 01:32:31,107 --> 01:32:32,557 And the others are convicted. 1183 01:32:33,490 --> 01:32:34,740 - I didn't get him alive. 1184 01:32:36,490 --> 01:32:38,019 I wanted a trial. 1185 01:32:38,020 --> 01:32:39,120 I wanted a conviction. 1186 01:32:40,690 --> 01:32:41,940 He wanted to be a martyr. 1187 01:32:43,340 --> 01:32:44,440 He got what he wanted. 1188 01:32:49,120 --> 01:32:50,970 - Well, let me get you to that plane. 1189 01:33:02,953 --> 01:33:05,448 - So, what are your plans now? 1190 01:33:05,449 --> 01:33:06,823 - Thought I might run for sheriff. 1191 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 - Do. 1192 01:33:11,220 --> 01:33:12,320 You'd make a good one. 1193 01:33:14,980 --> 01:33:16,639 Ben and Sally Hastings were convicted 1194 01:33:16,640 --> 01:33:19,399 of conspiring to harbor a Federal fugitive. 1195 01:33:19,400 --> 01:33:21,809 Ben was sentenced to five years in prison. 1196 01:33:21,810 --> 01:33:23,360 Sally's sentence was suspended. 1197 01:33:24,420 --> 01:33:27,193 Yorie Kahl and Scott Faul remain in Federal prison. 1198 01:33:28,240 --> 01:33:30,743 Joan Kahl continues to reside in North Dakota. 1199 01:33:32,800 --> 01:33:35,599 Robert Cheshire and Ken Muir were the 55th 1200 01:33:35,600 --> 01:33:38,673 and 56th US Marshals killed in this century. 1201 01:33:40,560 --> 01:33:42,359 Gene Matthews was the ninth sheriff 1202 01:33:42,360 --> 01:33:46,243 in the State of Arkansas to be killed in the line of duty. 84456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.