Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,280 --> 00:01:11,279
- Prisoner to be released.
4
00:01:11,280 --> 00:01:12,440
Gordon Kahl.
5
00:01:21,760 --> 00:01:23,869
- Gordon Kahl, prisoner 97961.
6
00:01:23,870 --> 00:01:25,339
These are the terms of your probation,
7
00:01:25,340 --> 00:01:27,314
as set forth by the court.
8
00:01:27,315 --> 00:01:28,619
You're to report to your probation officer
9
00:01:28,620 --> 00:01:30,479
within three days.
10
00:01:30,480 --> 00:01:34,119
You must adhere to the probation plan.
11
00:01:34,120 --> 00:01:36,469
You must remain in the jurisdictional area
12
00:01:36,470 --> 00:01:37,659
unless granted permission to leave
13
00:01:37,660 --> 00:01:39,699
by the Federal Authorities.
14
00:01:39,700 --> 00:01:42,849
You need a ticket to North Dakota?
15
00:01:42,850 --> 00:01:43,840
- What did you say?
16
00:01:43,841 --> 00:01:46,173
- Do you need a ticket
back to North Dakota?
17
00:01:47,350 --> 00:01:49,933
- I don't need nothing
from the government.
18
00:01:52,602 --> 00:01:53,435
- You're acting kind of tough
19
00:01:53,436 --> 00:01:54,489
for somebody that done time for nothing
20
00:01:54,490 --> 00:01:56,029
but not paying your taxes.
21
00:01:56,030 --> 00:01:57,780
I'll bet you're gonna pay them now.
22
00:01:59,930 --> 00:02:01,529
- No.
23
00:02:01,530 --> 00:02:04,009
- Farmer's still got an attitude.
24
00:02:04,010 --> 00:02:06,060
Didn't you learn anything in Leavenworth?
25
00:02:06,999 --> 00:02:07,999
- Yeah.
26
00:02:09,480 --> 00:02:10,480
I learned that
27
00:02:12,712 --> 00:02:13,880
a nigger with a badge
28
00:02:15,240 --> 00:02:16,869
is still
29
00:02:16,870 --> 00:02:18,173
just a nigger.
30
00:02:23,620 --> 00:02:25,789
- Get your stuff out
front and get out of here.
31
00:02:25,790 --> 00:02:26,790
- Sure.
32
00:02:54,615 --> 00:02:56,698
- How are you, dad?
- Hah.
33
00:02:57,832 --> 00:02:58,832
- I'm okay.
34
00:03:01,330 --> 00:03:02,643
I'll drive. Go ahead.
35
00:03:17,490 --> 00:03:19,140
So how was it in there?
36
00:03:20,576 --> 00:03:22,896
- Well, I'll tell you one thing,
they'll never get me back.
37
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
What's new at home?
38
00:03:29,430 --> 00:03:31,343
- More people are losing their farms.
39
00:03:32,370 --> 00:03:33,370
- Good.
40
00:03:34,450 --> 00:03:35,723
Maybe now they'll listen.
41
00:03:39,500 --> 00:03:42,453
- Mom had Uncle Bob pay
the tax lean on the farm.
42
00:03:49,650 --> 00:03:51,568
- She shouldn't have done that.
43
00:03:51,569 --> 00:03:52,569
- I know.
44
00:03:54,060 --> 00:03:55,610
- She shouldn't have done that.
45
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
- Hi, daddy!
46
00:04:43,500 --> 00:04:45,456
- I want you out of here tomorrow morning.
47
00:04:45,457 --> 00:04:46,479
- The government was gonna take it.
48
00:04:46,480 --> 00:04:48,113
It's worth more than we owed!
49
00:04:48,980 --> 00:04:50,430
Where do you expect me to go?
50
00:04:51,713 --> 00:04:53,167
- I don't care where you go.
51
00:04:55,250 --> 00:04:57,293
Why don't you go to your
brother Bob's place?
52
00:05:06,170 --> 00:05:07,003
- Daddy, are you crazy?
53
00:05:07,004 --> 00:05:08,409
She had to go to Uncle Bob for help.
54
00:05:08,410 --> 00:05:10,183
The IRS would have taken the farm.
55
00:05:12,145 --> 00:05:13,719
- You just keep your mouth shut.
56
00:05:13,720 --> 00:05:14,959
- I'm not gonna stand by here
57
00:05:14,960 --> 00:05:17,060
while you throw my mother out of our home.
58
00:05:18,690 --> 00:05:19,690
- You can go too.
59
00:05:32,543 --> 00:05:33,773
- Dad, are you okay?
60
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
- I wanna, uh...
61
00:05:42,530 --> 00:05:44,980
I wanna thank you, how
you took care of the guns.
62
00:05:47,345 --> 00:05:49,243
- Well, you know I
wouldn't let you down, dad.
63
00:05:51,590 --> 00:05:52,590
- No.
64
00:06:30,878 --> 00:06:33,799
- This is the fifth farm sale
I've been to in over a month,
65
00:06:33,800 --> 00:06:36,053
and you know why?
66
00:06:37,453 --> 00:06:39,609
Because of the Jew bankers.
67
00:06:39,610 --> 00:06:40,799
And their Federal Loan Agency.
68
00:06:40,800 --> 00:06:43,639
You see, they're in this thing together.
69
00:06:43,640 --> 00:06:45,969
They've foreclosed thousands of farms
70
00:06:45,970 --> 00:06:48,009
across the United States.
71
00:06:48,010 --> 00:06:49,069
- What good will it do
72
00:06:49,070 --> 00:06:51,769
unless they know more
about farming than we do?
73
00:06:51,770 --> 00:06:53,799
- Oh, you don't understand.
74
00:06:53,800 --> 00:06:56,549
Just think, once they control the land,
75
00:06:56,550 --> 00:06:58,879
they can control the food supply.
76
00:06:58,880 --> 00:07:00,689
And once they control the food supply,
77
00:07:00,690 --> 00:07:02,163
they could control the world.
78
00:07:03,168 --> 00:07:04,319
- But it's our government, Gordon.
79
00:07:04,320 --> 00:07:05,838
They're our representatives.
80
00:07:05,839 --> 00:07:08,199
- Yeah, you're right. It's right.
81
00:07:08,200 --> 00:07:10,489
It's our government. Our government.
82
00:07:10,490 --> 00:07:12,409
Our government that
lowers the crop prices,
83
00:07:12,410 --> 00:07:13,280
that's our government.
84
00:07:13,281 --> 00:07:15,039
It's our governments that raise the taxes,
85
00:07:15,040 --> 00:07:16,140
that's our government.
86
00:07:17,210 --> 00:07:20,349
And it's our government
that took the farm away.
87
00:07:20,350 --> 00:07:22,649
We have niggers in Washington, DC
88
00:07:22,650 --> 00:07:24,059
living on welfare checks
89
00:07:24,060 --> 00:07:27,019
who live better than any one of us here.
90
00:07:27,020 --> 00:07:28,723
- Well, now that's damn sure true.
91
00:07:29,600 --> 00:07:31,733
- How do you figure on
fighting the government?
92
00:07:32,670 --> 00:07:35,367
- Just don't pay taxes. You understand?
93
00:07:36,287 --> 00:07:37,592
That's what I did, I didn't pay taxes
94
00:07:37,593 --> 00:07:40,056
and I went to jail for it, you understand?
95
00:07:40,057 --> 00:07:43,363
And I will never pay taxes.
96
00:07:46,880 --> 00:07:47,939
Okay, that's enough of that.
97
00:07:47,940 --> 00:07:49,388
Now we got some stuff here.
98
00:07:49,389 --> 00:07:52,169
I want you guys to look at this material.
99
00:07:52,170 --> 00:07:54,409
We got a group that's
called the Posse Comitatus
100
00:07:54,410 --> 00:07:56,809
that meets every Sunday afternoon,
101
00:07:56,810 --> 00:07:59,409
and we can kind of discuss these problems.
102
00:07:59,410 --> 00:08:00,749
Only our group is a little different,
103
00:08:00,750 --> 00:08:02,113
'cause I think in my heart,
104
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
we have solutions.
105
00:08:10,107 --> 00:08:11,107
Hold.
106
00:08:15,270 --> 00:08:16,620
Okay, excuse me, gentlemen.
107
00:08:21,354 --> 00:08:26,354
What do you want?
108
00:08:27,258 --> 00:08:28,675
What do you want?
109
00:08:29,627 --> 00:08:30,727
- I want to come home.
110
00:08:32,080 --> 00:08:33,333
It's been too long.
111
00:08:37,390 --> 00:08:39,802
- Well, are you ready to repent?
112
00:08:39,803 --> 00:08:42,908
Are you ready to conform
to the laws of God
113
00:08:42,909 --> 00:08:44,493
and his commandments?
114
00:08:46,120 --> 00:08:47,653
- I just wanna be around the children.
115
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Please.
116
00:08:54,139 --> 00:08:55,139
Let me come home.
117
00:09:03,229 --> 00:09:04,229
- Okay.
118
00:09:43,819 --> 00:09:44,652
- Ken Muir.
119
00:09:44,653 --> 00:09:45,970
- Yes, he's right over there.
120
00:09:47,932 --> 00:09:49,453
- Agent Mayberly.
- Yes, sir.
121
00:09:50,600 --> 00:09:52,489
- I'm Ken Muir, Federal Marshal here.
122
00:09:52,490 --> 00:09:54,090
- Pleasure.
- Good to meet you.
123
00:09:55,960 --> 00:09:58,469
- Gentlemen, this is
Agent Richard Mayberly
124
00:09:58,470 --> 00:10:00,073
from the FBI office in Chicago.
125
00:10:01,066 --> 00:10:02,309
You already know Roger Simms.
126
00:10:02,310 --> 00:10:03,949
- Good to see you again, Rog.
127
00:10:03,950 --> 00:10:05,459
- That's Carl Greenwood,
128
00:10:05,460 --> 00:10:07,919
Deputy Marshal here in Fargo.
129
00:10:07,920 --> 00:10:11,079
This is Jim Hobson, Bob Cheshire
from our Bismark office.
130
00:10:11,080 --> 00:10:13,169
- Pleasure.
- Sir.
131
00:10:13,170 --> 00:10:14,579
- Can I get you a cup
of coffee or anything?
132
00:10:14,580 --> 00:10:16,959
- Uh, yeah, I think I will.
133
00:10:16,960 --> 00:10:18,169
- Drink it at your own risk.
134
00:10:18,170 --> 00:10:19,329
These guys make it thick enough
135
00:10:19,330 --> 00:10:20,719
to float a horse shoe.
136
00:10:20,720 --> 00:10:22,723
- We just try to keep
you on your toes, Bob.
137
00:10:24,110 --> 00:10:27,993
- Gentlemen, the continuing
saga of Gordon Kahl.
138
00:10:28,890 --> 00:10:30,579
- Chosen a white man to be supreme,
139
00:10:30,580 --> 00:10:32,699
that's my own personal choice.
140
00:10:32,700 --> 00:10:35,549
I didn't pay taxes for
141
00:10:35,550 --> 00:10:36,939
about five years.
142
00:10:36,940 --> 00:10:41,319
- This is from a television
show he was on in Texas.
143
00:10:41,320 --> 00:10:42,620
- That just shows you that
144
00:10:44,570 --> 00:10:46,829
paying taxes doesn't mean anything.
145
00:10:46,830 --> 00:10:49,629
I think any intelligent, superior minded,
146
00:10:49,630 --> 00:10:51,769
white human being, Christian,
147
00:10:51,770 --> 00:10:54,630
knows that paying taxes is like
148
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
giving
149
00:10:58,180 --> 00:11:00,399
gifts to the synagogue of Satan.
150
00:11:00,400 --> 00:11:01,899
I mean, for me, I feel-
151
00:11:01,900 --> 00:11:04,040
- He's already done a year in Leavenworth,
152
00:11:04,041 --> 00:11:05,891
and he's still preaching tax protest.
153
00:11:07,810 --> 00:11:10,329
We also have him on probation violation.
154
00:11:10,330 --> 00:11:11,163
- Wait a minute.
155
00:11:11,164 --> 00:11:12,489
You dragged me on to the Boondocks
156
00:11:12,490 --> 00:11:15,299
for a probation violation on a tax charge?
157
00:11:15,300 --> 00:11:16,779
- There's more to it than that.
158
00:11:16,780 --> 00:11:19,529
He is also a white supremacist.
159
00:11:19,530 --> 00:11:22,199
He's stockpiling guns.
160
00:11:22,200 --> 00:11:24,229
He also says he's gonna kill anybody
161
00:11:24,230 --> 00:11:25,429
who tries to arrest him.
162
00:11:25,430 --> 00:11:27,419
- He sounds like some kind of crackpot.
163
00:11:27,420 --> 00:11:28,719
- He is a crackpot.
164
00:11:28,720 --> 00:11:30,599
And he's damn dangerous.
165
00:11:30,600 --> 00:11:33,259
I think the only way to settle
this thing without bloodshed
166
00:11:33,260 --> 00:11:35,054
is to try to negotiate with him.
167
00:11:35,055 --> 00:11:36,089
- Well, I don't agree with that.
168
00:11:36,090 --> 00:11:37,779
- Has anybody tried to serve a warrant?
169
00:11:37,780 --> 00:11:40,939
- Several times, but he's
not an easy man to corner.
170
00:11:40,940 --> 00:11:42,159
I've been working down there
171
00:11:42,160 --> 00:11:44,159
with local deputy Leland Winters,
172
00:11:44,160 --> 00:11:46,859
but somebody always warns him off.
173
00:11:46,860 --> 00:11:48,569
- Well, the Posse Comitatus
has done a good job
174
00:11:48,570 --> 00:11:50,149
of keeping him away from us.
175
00:11:50,150 --> 00:11:52,759
- His prison profile says
he's a religious fanatic
176
00:11:52,760 --> 00:11:55,399
with schizophrenic characteristics.
177
00:11:55,400 --> 00:11:58,323
He's also a crack shot
with a high powered rifle.
178
00:12:00,330 --> 00:12:02,733
- Then we proceed with care, gentlemen,
179
00:12:04,530 --> 00:12:05,883
but we proceed.
180
00:12:09,210 --> 00:12:12,449
Posse Comitatus is in 23 states,
181
00:12:12,450 --> 00:12:15,129
78 separate chapters.
182
00:12:15,130 --> 00:12:16,280
How big is it out here?
183
00:12:17,520 --> 00:12:18,539
- It's growing.
184
00:12:18,540 --> 00:12:21,569
We've also got KKK,
right wing survivalists,
185
00:12:21,570 --> 00:12:22,430
neo-Nazis.
186
00:12:22,431 --> 00:12:23,909
- I know the type.
187
00:12:23,910 --> 00:12:25,653
Little men with big ideas.
188
00:12:27,010 --> 00:12:29,039
Guys like him are all
cut from the same cloth.
189
00:12:29,040 --> 00:12:31,999
They all preach hate,
and they all got guns.
190
00:12:32,000 --> 00:12:33,359
- Well, you know it's been hard times
191
00:12:33,360 --> 00:12:34,839
for the farmers out here.
192
00:12:34,840 --> 00:12:36,839
- The whole world's hard.
193
00:12:36,840 --> 00:12:39,359
But he wants to blame their
problems on somebody else
194
00:12:39,360 --> 00:12:42,689
instead of taking
responsibility for themselves.
195
00:12:42,690 --> 00:12:44,199
- Look, I'm not condoning their actions,
196
00:12:44,200 --> 00:12:46,889
I'm just telling you
the root of the problem.
197
00:12:46,890 --> 00:12:49,193
- These farmers ought
to make up their minds.
198
00:12:51,080 --> 00:12:52,209
They complain about big government,
199
00:12:52,210 --> 00:12:54,323
but they still want their price supports.
200
00:12:55,700 --> 00:12:56,859
My parents came to this country
201
00:12:56,860 --> 00:12:59,479
to make a better life for
themselves and their kids.
202
00:12:59,480 --> 00:13:01,523
They didn't blame their
problems on anyone.
203
00:13:08,796 --> 00:13:11,179
- Scott's right here, I'll ask him.
204
00:13:11,180 --> 00:13:12,579
Scott.
205
00:13:12,580 --> 00:13:15,259
You gonna be at the
Posse meeting in Medina?
206
00:13:15,260 --> 00:13:17,609
- Yeah, Gordon, I thought I would.
207
00:13:17,610 --> 00:13:19,659
- I'll see you there.
- Yes, sir.
208
00:13:19,660 --> 00:13:21,359
- Would it be all right if I come along?
209
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
I'd like to see Ellen and visit a while.
210
00:14:05,850 --> 00:14:07,229
- Hello.
211
00:14:07,230 --> 00:14:08,679
- Bob, Leland Winters.
212
00:14:08,680 --> 00:14:10,222
Gordon Kahl is here.
213
00:14:10,223 --> 00:14:12,399
He's in town for a Posse meeting.
214
00:14:12,400 --> 00:14:13,689
He's down at Doc Martin's clinic
215
00:14:13,690 --> 00:14:15,609
out on the edge of town.
216
00:14:15,610 --> 00:14:18,283
It just started, should be
here two or three hours.
217
00:14:19,460 --> 00:14:21,309
- I'll get a hold of Ken Muir in Fargo.
218
00:14:21,310 --> 00:14:23,789
You stake them out until we get there.
219
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
- Got ya.
220
00:14:29,160 --> 00:14:30,203
- Hello. Ken Muir.
221
00:14:32,050 --> 00:14:33,050
Hi, Bob.
222
00:14:41,700 --> 00:14:42,809
- Hello.
223
00:14:42,810 --> 00:14:43,999
- It's Ken Muir.
224
00:14:44,000 --> 00:14:45,389
- Yeah, Ken?
225
00:14:45,390 --> 00:14:47,519
- Hi, Roger. Listen. One of
our deputies down in Medina
226
00:14:47,520 --> 00:14:49,339
has got a line on Gordon Kahl,
227
00:14:49,340 --> 00:14:50,849
and since you've been
head to head with him,
228
00:14:50,850 --> 00:14:53,179
I thought maybe you'd like
to come along for the ride.
229
00:14:53,180 --> 00:14:54,269
- Nope.
230
00:14:54,270 --> 00:14:55,349
And I gotta tell you again,
231
00:14:55,350 --> 00:14:58,019
I don't think this is
the way to go after him.
232
00:14:58,020 --> 00:14:59,599
Called Mayberly?
233
00:14:59,600 --> 00:15:02,246
- No, he's been called back
to Chicago for the weekend.
234
00:15:02,247 --> 00:15:03,351
Listen, Kahl's not gonna wait for us,
235
00:15:03,352 --> 00:15:05,609
we gotta move fast on this.
236
00:15:05,610 --> 00:15:07,423
- Okay. Good luck.
237
00:15:08,620 --> 00:15:12,803
Thanks.
238
00:15:13,830 --> 00:15:15,789
- Sorry to disturb you, Chief Douglas.
239
00:15:15,790 --> 00:15:17,429
Can I borrow a two way radio?
240
00:15:17,430 --> 00:15:18,993
- Sure, Leland. Come on in.
241
00:15:20,085 --> 00:15:22,039
- I was gonna go to my
office, but you were closer,
242
00:15:22,040 --> 00:15:23,990
and I needed this thing for a stakeout.
243
00:15:24,980 --> 00:15:25,980
- Oh, what stakeout?
244
00:15:25,981 --> 00:15:27,799
I didn't hear anything about a stakeout.
245
00:15:27,800 --> 00:15:28,949
- It's Federal.
246
00:15:28,950 --> 00:15:31,250
It's the US Marshals out
of Bismarck and Fargo
247
00:15:32,598 --> 00:15:33,460
coming to arrest Gordon Kahl.
248
00:15:33,461 --> 00:15:35,759
They want me to keep an eye
on him before they get here.
249
00:15:35,760 --> 00:15:37,169
- They're crazy.
250
00:15:37,170 --> 00:15:40,259
They try and take Kahl and
they're in for a world of hurt.
251
00:15:40,260 --> 00:15:42,419
Call them back, tell them not to come.
252
00:15:42,420 --> 00:15:44,323
- They're not gonna drop it.
253
00:15:46,480 --> 00:15:48,343
Can I borrow that radio?
254
00:15:49,510 --> 00:15:51,023
- Okay. Just a minute.
255
00:15:57,924 --> 00:16:00,693
Oh! Oh beautiful!
256
00:16:00,694 --> 00:16:04,092
How many candles is that?
257
00:16:04,093 --> 00:16:07,325
Oh, should I cut it?
258
00:16:07,326 --> 00:16:08,609
- Thanks.
259
00:16:08,610 --> 00:16:10,359
You want a ride with me?
260
00:16:10,360 --> 00:16:12,210
- I don't wanna get mixed up in this.
261
00:16:13,751 --> 00:16:14,939
I don't think I could
shoot somebody I know
262
00:16:14,940 --> 00:16:16,789
if it came down to it.
263
00:16:16,790 --> 00:16:19,419
- Okay. We'll take care of it.
264
00:16:19,420 --> 00:16:20,420
Thanks a lot.
265
00:16:22,020 --> 00:16:23,729
- Sooner or later,
266
00:16:23,730 --> 00:16:25,919
outsiders will threaten our way of life.
267
00:16:25,920 --> 00:16:28,799
That is why we must
agree to our new charter.
268
00:16:28,800 --> 00:16:30,949
- Yeah, well I'm not gonna
agree on a charter like that.
269
00:16:30,950 --> 00:16:32,069
No way.
270
00:16:32,070 --> 00:16:35,519
- Gordon, your racist views run counter
271
00:16:35,520 --> 00:16:38,129
to the religious nature
of this organization.
272
00:16:38,130 --> 00:16:41,239
All people, even blacks and Jews
273
00:16:41,240 --> 00:16:43,279
deserve to be protected.
274
00:16:43,280 --> 00:16:46,649
- Doc, you know as well as I
do, the Jews run the banks.
275
00:16:46,650 --> 00:16:48,049
That's the problem.
276
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
- We're talking about a local bank.
277
00:16:49,400 --> 00:16:51,659
We don't even have any Jews around here.
278
00:16:51,660 --> 00:16:54,839
- Si Wilson, the pharmacist
over in Jamestown
279
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
is a Jew.
280
00:16:56,660 --> 00:16:57,999
- This is just plain crazy.
281
00:16:58,000 --> 00:16:59,049
If you go on with this,
282
00:16:59,050 --> 00:17:01,119
we can quit this meeting right now.
283
00:17:01,120 --> 00:17:03,359
I will not tolerate this kind of malarkey
284
00:17:03,360 --> 00:17:04,923
in any movement I'm a part of.
285
00:17:07,130 --> 00:17:08,170
- Maybe you...
286
00:17:09,360 --> 00:17:12,519
Maybe you should just get
out of the Posse, doc.
287
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
- Look Gordon,
288
00:17:14,930 --> 00:17:18,079
the Posse may mean racism to you.
289
00:17:18,080 --> 00:17:18,980
It doesn't to me.
290
00:17:18,981 --> 00:17:22,209
As far as I'm concerned, we're
here to help our neighbors.
291
00:17:22,210 --> 00:17:23,943
Not make them fear us.
292
00:17:25,160 --> 00:17:28,409
If the Posse ever stops
standing for local justice,
293
00:17:28,410 --> 00:17:29,570
that'll be the day
294
00:17:30,410 --> 00:17:33,719
that this organization and I part company.
295
00:17:33,720 --> 00:17:35,831
Now can we get on with it?
296
00:17:35,832 --> 00:17:36,832
- Sure.
297
00:17:37,550 --> 00:17:38,383
Sure, doc.
298
00:17:38,384 --> 00:17:41,393
You get on with it.
299
00:18:06,100 --> 00:18:08,899
- Leland, we're in position here.
300
00:18:08,900 --> 00:18:11,683
Ken Muir's on his way down
from Fargo. Sit tight.
301
00:18:13,048 --> 00:18:14,048
- Gotcha.
302
00:18:35,490 --> 00:18:36,939
- It has been moved and seconded.
303
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
- Doc!
304
00:18:38,820 --> 00:18:42,185
Sorry for interrupting doc,
but we're being watched.
305
00:18:42,186 --> 00:18:43,019
- What do you make of that?
306
00:18:43,020 --> 00:18:47,161
We better get a look.
307
00:18:47,162 --> 00:18:48,239
- Bob.
308
00:18:48,240 --> 00:18:50,630
You better give our
friend a call, right away.
309
00:19:12,940 --> 00:19:16,139
- He said it's a Federal
operation. The Marshals.
310
00:19:16,140 --> 00:19:18,309
- It's just Leland Winters, local deputy.
311
00:19:18,310 --> 00:19:19,629
He's always watching things.
312
00:19:19,630 --> 00:19:22,179
You want me to go up
there, see what he's up to?
313
00:19:22,180 --> 00:19:23,630
- No, I know what he's up to.
314
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Give me the gun.
315
00:19:36,979 --> 00:19:39,019
- What is it? What's going on?
- Nothing's going on.
316
00:19:40,000 --> 00:19:41,199
- Bob, they're on the move.
317
00:19:41,200 --> 00:19:43,559
My guess is they're headed
back towards Heaton.
318
00:19:43,560 --> 00:19:44,660
I'm gonna come to you.
319
00:19:49,350 --> 00:19:51,472
- Come on Gordon, you can drive with me.
320
00:19:51,473 --> 00:19:56,473
Scott and I will ride with Yorie.
321
00:20:36,290 --> 00:20:37,707
- Here they come.
322
00:20:46,355 --> 00:20:47,188
Bob, this is Ken Muir.
323
00:20:47,189 --> 00:20:48,612
We're right behind the subjects
324
00:20:48,613 --> 00:20:50,799
and we see you at the bottom of the hill.
325
00:20:50,800 --> 00:20:53,350
- There they are, Gordon.
They've got a road block.
326
00:20:55,059 --> 00:20:56,709
- If this is where it's gonna be,
327
00:20:58,225 --> 00:20:59,225
so be it.
328
00:21:34,230 --> 00:21:35,709
- Earl?
329
00:21:35,710 --> 00:21:38,689
Earl, there's police
lights out on the road.
330
00:21:40,060 --> 00:21:41,921
- What in the tarnation. Hello?
331
00:21:44,010 --> 00:21:45,589
Dana, get away from the window.
332
00:21:45,590 --> 00:21:47,090
Kids, come on, let's go. John.
333
00:21:54,882 --> 00:21:55,715
- Give me a gun.
334
00:21:55,715 --> 00:21:56,548
- No Yorie, it's not you they want.
335
00:21:56,549 --> 00:21:58,099
- They want dad. I gotta help.
336
00:21:58,100 --> 00:21:59,350
- No, Yorie!
- Get down!
337
00:22:00,440 --> 00:22:01,799
- US Marshals.
338
00:22:01,800 --> 00:22:03,260
Put down your weapons.
339
00:22:05,892 --> 00:22:06,892
- Yorie.
340
00:22:14,987 --> 00:22:16,437
- Not like I'm going to miss.
341
00:22:17,330 --> 00:22:18,483
- You better back off.
342
00:22:20,110 --> 00:22:21,310
- Put down your weapons.
343
00:22:22,720 --> 00:22:24,289
- Look.
344
00:22:24,290 --> 00:22:26,119
There's no need for anybody to be killed
345
00:22:26,120 --> 00:22:27,403
over anything like this.
346
00:22:45,910 --> 00:22:47,583
- Ken, we need more units.
347
00:22:49,060 --> 00:22:51,259
- We don't have more units.
348
00:22:51,260 --> 00:22:52,157
- What do you want?
349
00:22:52,158 --> 00:22:54,123
- I want him. Gordon Kahl.
350
00:22:55,080 --> 00:22:56,230
- I thought I told you,
351
00:22:57,890 --> 00:22:58,983
you better back off.
352
00:23:00,600 --> 00:23:03,039
- Dammit Ken, we're face
to face with these guys.
353
00:23:03,040 --> 00:23:05,309
We're in deep here, move up.
354
00:23:05,310 --> 00:23:06,310
- Coming down.
355
00:23:14,419 --> 00:23:15,419
- Yorie!
356
00:23:19,700 --> 00:23:21,553
He's breaking for the trees. Go.
357
00:23:45,746 --> 00:23:49,019
- Put your weapons down
and we'll talk about this.
358
00:23:49,020 --> 00:23:50,783
- This isn't worth a life, Kahl.
359
00:23:57,634 --> 00:23:59,747
Oh!
360
00:23:59,748 --> 00:24:02,177
Ugh.
361
00:24:02,178 --> 00:24:04,850
Ooh.
362
00:24:09,924 --> 00:24:14,657
Ah!
363
00:24:22,706 --> 00:24:23,706
- I'm hit!
364
00:24:38,208 --> 00:24:39,208
- Ah!
365
00:24:40,721 --> 00:24:41,971
- Officer down!
366
00:24:47,185 --> 00:24:49,807
Let's go guys, I'm hit bad.
367
00:24:49,808 --> 00:24:50,808
Move it!
368
00:25:01,271 --> 00:25:02,354
Officer down!
369
00:25:03,505 --> 00:25:05,477
Let's go guys. We're hit bad.
370
00:26:56,256 --> 00:26:57,256
- It hurts!
371
00:27:03,983 --> 00:27:04,983
- Oh my God.
372
00:27:16,836 --> 00:27:20,669
- Kill those bastards.
- Come on, take it easy.
373
00:27:36,057 --> 00:27:37,057
- Gordon!
374
00:27:37,862 --> 00:27:39,424
Oh baby, you're
gonna be all right.
375
00:27:39,425 --> 00:27:41,041
It's all right, baby.
376
00:27:41,042 --> 00:27:42,349
- All right, get him in the car.
377
00:27:42,350 --> 00:27:43,750
Come on, get him in the car.
378
00:27:45,324 --> 00:27:47,005
Come on!
379
00:27:47,006 --> 00:27:48,369
- You're gonna be all
right. Get him in the car.
380
00:27:48,370 --> 00:27:49,889
- Wilbur!
381
00:27:49,890 --> 00:27:50,890
You okay?
382
00:27:52,240 --> 00:27:53,403
- Yeah, I'm all right.
383
00:27:57,600 --> 00:27:59,593
- All right, go, go, go, go, go.
384
00:28:20,751 --> 00:28:24,251
- Just get down there and help the others.
385
00:28:28,815 --> 00:28:29,815
- Good God.
386
00:28:30,735 --> 00:28:31,919
Get me water and sponges.
387
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Lots of them.
388
00:28:34,319 --> 00:28:36,319
- No, he's going to die!
389
00:28:37,613 --> 00:28:39,327
No, doc, is he gonna die?
390
00:28:39,328 --> 00:28:41,917
- I'm doing what I can.
You have to leave, Joan.
391
00:28:41,918 --> 00:28:42,863
Let me work!
392
00:28:42,863 --> 00:28:43,696
Ellen!
393
00:28:43,697 --> 00:28:44,703
- Joan, come on.
394
00:28:46,573 --> 00:28:48,053
- I was afraid this was gonna happen!
395
00:28:49,713 --> 00:28:50,880
I warned them!
396
00:28:59,105 --> 00:29:00,479
- Jones.
397
00:29:00,480 --> 00:29:01,617
Watch your back.
398
00:29:10,800 --> 00:29:11,967
- Well, Scott?
399
00:29:31,809 --> 00:29:33,969
- We gotta get them both to
the hospital, in Jamestown.
400
00:29:47,290 --> 00:29:49,790
- We could've talked this
out instead of shooting.
401
00:29:51,390 --> 00:29:53,419
- It's a little late for that.
402
00:29:53,420 --> 00:29:55,309
Leland, what are you doing out there
403
00:29:55,310 --> 00:29:57,569
with the Federal Marshals?
404
00:29:57,570 --> 00:30:00,159
Did you forget you were
raised in this town?
405
00:30:00,160 --> 00:30:01,453
- You've gone too far.
406
00:30:02,630 --> 00:30:03,730
You're killing people?
407
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
- I could've killed you.
408
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
- I know that.
409
00:30:09,090 --> 00:30:10,829
- Get that gun out of here!
410
00:30:10,830 --> 00:30:12,469
It's a heck of a thing to do, Gordon.
411
00:30:12,470 --> 00:30:15,293
To shoot at people over
a little income tax.
412
00:30:16,580 --> 00:30:18,789
- It's a little more than taxes.
413
00:30:18,790 --> 00:30:20,623
- Is it worth getting your son shot?
414
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
- To me,
415
00:30:27,617 --> 00:30:28,617
it was.
416
00:31:01,250 --> 00:31:02,819
- Agent Mayberly.
- Right.
417
00:31:02,820 --> 00:31:05,122
- I'm Dan Krebs with
the US Attorney's office
418
00:31:05,123 --> 00:31:07,619
here in North Dakota.
419
00:31:07,620 --> 00:31:10,039
- I go away, all hell breaks loose!
420
00:31:10,040 --> 00:31:12,879
- We have two officers,
Muir and Cheshire dead.
421
00:31:12,880 --> 00:31:14,199
Three others are wounded.
422
00:31:14,200 --> 00:31:18,139
We've got one perpetrator,
Yorie Kahl, in custody.
423
00:31:18,140 --> 00:31:19,789
Took a shotgun blast to the chest.
424
00:31:19,790 --> 00:31:20,940
They're working on him.
425
00:31:34,550 --> 00:31:35,550
- You all right?
426
00:31:37,330 --> 00:31:38,330
- Yeah.
427
00:31:39,876 --> 00:31:42,299
It was Gordon Kahl. Son Yorie.
428
00:31:42,300 --> 00:31:43,866
Scott Faul, Wilbur Lundy,
429
00:31:43,867 --> 00:31:46,649
and a guy named Lester Thompkins.
430
00:31:46,650 --> 00:31:47,973
All members of the Posse.
431
00:31:49,070 --> 00:31:50,957
Kahl did the most damage though,
432
00:31:51,890 --> 00:31:55,119
he shot Bob Cheshire point blank.
433
00:31:55,120 --> 00:31:56,333
He executed him.
434
00:31:59,812 --> 00:32:01,349
- You sure it was Kahl?
435
00:32:01,350 --> 00:32:04,489
- Hell yeah. I talked to
him at the clinic after.
436
00:32:04,490 --> 00:32:05,490
- What?
437
00:32:06,786 --> 00:32:07,619
- The ambulance took us all
438
00:32:07,620 --> 00:32:11,499
to Doc Earns' clinic in
Medina, and there he was.
439
00:32:11,500 --> 00:32:12,700
- All of you were there?
440
00:32:14,060 --> 00:32:16,159
- That's the closest doctor.
441
00:32:16,160 --> 00:32:19,939
Yorie was there and I guess
Kahl came to see how he was.
442
00:32:19,940 --> 00:32:21,279
- So what is it with this place?
443
00:32:21,280 --> 00:32:23,249
You guys shoot the hell out of each other,
444
00:32:23,250 --> 00:32:25,809
then get together later for a beer?
445
00:32:25,810 --> 00:32:27,803
Why didn't you take him right there?
446
00:32:28,730 --> 00:32:29,983
- He was armed.
447
00:32:30,920 --> 00:32:32,993
Mister, he killed Bob Cheshire.
448
00:32:33,950 --> 00:32:35,439
Don't you think I would have gone for him
449
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
if I could've?
450
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
- Where'd he go?
451
00:32:39,550 --> 00:32:40,550
- Out the door.
452
00:32:42,800 --> 00:32:43,839
- Out the door.
453
00:32:43,840 --> 00:32:44,673
- We got warrants.
454
00:32:44,674 --> 00:32:47,320
We're already moving
on Lundy and Thompkins.
455
00:33:07,550 --> 00:33:09,263
- Federal Marshal! Open up!
456
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
Get this door open!
457
00:33:14,029 --> 00:33:15,402
- No!
458
00:33:20,670 --> 00:33:22,420
Let him go!
459
00:33:23,456 --> 00:33:25,289
He didn't do anything!
460
00:33:26,961 --> 00:33:28,879
- Stay right there. Come on.
461
00:33:28,880 --> 00:33:31,427
Where are you
taking him? Bring him back!
462
00:33:31,428 --> 00:33:33,011
- Prisoner walking!
463
00:33:43,268 --> 00:33:44,557
No!
464
00:33:44,558 --> 00:33:46,544
Please, no! Wilbur!
465
00:33:46,545 --> 00:33:47,712
Oh no, please!
466
00:33:48,960 --> 00:33:51,009
- Stop your squawling, Lester.
467
00:33:51,010 --> 00:33:52,759
You sound like a stuffed pig.
468
00:33:52,760 --> 00:33:54,313
Shut up, will you? Shut up!
469
00:34:14,930 --> 00:34:16,639
- What are we gonna do?
470
00:34:16,640 --> 00:34:18,079
- I think what we'll do is go to my place,
471
00:34:18,080 --> 00:34:20,193
about a half mile down the road.
472
00:34:29,060 --> 00:34:31,169
- Mrs. Gordon Kahl?
- Yes.
473
00:34:31,170 --> 00:34:32,699
- I'm Agent Richard Mayberly,
474
00:34:32,700 --> 00:34:34,099
Federal Bureau of Investigation.
475
00:34:34,100 --> 00:34:36,319
Do you know where your husband is now?
476
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
- No, I don't.
477
00:34:38,100 --> 00:34:39,499
- You're gonna have to
come with us, Mrs. Kahl.
478
00:34:39,500 --> 00:34:41,099
- I can't, my son's been hurt.
479
00:34:41,100 --> 00:34:43,009
I have to stay here with him.
480
00:34:43,010 --> 00:34:44,960
- Lady, you're under arrest for murder.
481
00:34:47,980 --> 00:34:50,066
I want every officer I can get by dawn.
482
00:34:50,067 --> 00:34:51,363
We under estimated this guy once,
483
00:34:51,364 --> 00:34:53,697
we're not gonna do it again.
484
00:35:42,722 --> 00:35:43,792
- That his car?
485
00:35:43,793 --> 00:35:44,960
- One of them.
486
00:35:55,450 --> 00:35:56,703
We're in position, sir.
487
00:35:59,480 --> 00:36:01,279
- Gordon Kahl.
488
00:36:01,280 --> 00:36:04,873
This is the FBI. Come out with
your hands over your head.
489
00:36:09,171 --> 00:36:10,171
- That damn dog.
490
00:36:13,458 --> 00:36:14,458
- Kahl!
491
00:36:28,230 --> 00:36:32,393
Gordon Kahl, this is the
FBI, you're under arrest.
492
00:36:38,760 --> 00:36:39,760
Dammit, who fired?
493
00:36:41,650 --> 00:36:43,309
- Hold your fire!
494
00:36:43,310 --> 00:36:44,683
Hold your fire!
495
00:36:47,060 --> 00:36:49,063
- Okay, get some tear gas in there.
496
00:37:11,210 --> 00:37:13,273
Send in the assault team.
497
00:37:13,274 --> 00:37:14,674
- All right, SWAT, let's go!
498
00:37:15,950 --> 00:37:17,450
Let's move up! Go!
499
00:37:18,301 --> 00:37:19,301
Go, go!
500
00:38:16,433 --> 00:38:21,433
- All right, we're gonna
load it up, get out of here.
501
00:38:21,512 --> 00:38:22,679
- Kahl's not in there.
502
00:38:22,680 --> 00:38:23,719
There's a stock pile of weapons
503
00:38:23,720 --> 00:38:26,070
and a bunch of these
Posse Comitatus pamphlets.
504
00:38:47,130 --> 00:38:48,289
- Kahl got away?
505
00:38:48,290 --> 00:38:50,313
- Yeah, he did. He wasn't there.
506
00:38:51,540 --> 00:38:53,290
- All right, let's talk, gentlemen.
507
00:38:54,740 --> 00:38:56,143
Gordon Kahl. Where is he?
508
00:38:57,747 --> 00:38:59,003
- What are you asking us for?
509
00:39:03,136 --> 00:39:04,336
- We don't know nothing.
510
00:39:05,430 --> 00:39:06,433
- Drop dead.
511
00:39:07,700 --> 00:39:08,803
I want a lawyer.
512
00:39:18,590 --> 00:39:19,873
- I gotta go back.
513
00:39:20,720 --> 00:39:22,299
My family's there.
514
00:39:22,300 --> 00:39:23,973
My wife, my kids.
515
00:39:25,510 --> 00:39:27,393
It's my whole life.
516
00:39:29,910 --> 00:39:32,760
- You go back and they ain't
never gonna leave you alone.
517
00:39:33,990 --> 00:39:35,563
- I got no place else to go.
518
00:39:40,160 --> 00:39:41,423
We killed them, Gordon.
519
00:39:44,220 --> 00:39:45,373
They were like us.
520
00:39:47,970 --> 00:39:49,389
It doesn't make any sense.
521
00:39:49,390 --> 00:39:51,543
They were Federals, but they were like us.
522
00:39:54,060 --> 00:39:55,823
- You wanna go back, you go back.
523
00:39:57,310 --> 00:39:58,599
But let's not go around whining.
524
00:39:58,600 --> 00:40:00,373
Let's not go around whimpering.
525
00:40:03,190 --> 00:40:04,559
Sooner or later, you're
gonna have to learn
526
00:40:04,560 --> 00:40:05,880
to stand up to them.
527
00:40:07,150 --> 00:40:08,713
- I don't know what to do.
528
00:40:13,050 --> 00:40:14,050
- You know,
529
00:40:15,386 --> 00:40:17,319
in World War II, I was a tail gunner
530
00:40:17,320 --> 00:40:19,073
in a B-25 bomber.
531
00:40:20,070 --> 00:40:24,853
And we were coming back from a mission,
532
00:40:26,280 --> 00:40:27,453
when all of a sudden,
533
00:40:28,770 --> 00:40:31,529
our own planes, they came down on us.
534
00:40:31,530 --> 00:40:32,530
Now they,
535
00:40:34,150 --> 00:40:36,550
they must have thought
that we were the enemies.
536
00:40:38,800 --> 00:40:40,100
And they started shooting.
537
00:40:43,100 --> 00:40:44,363
So I shot them down.
538
00:40:47,113 --> 00:40:48,113
- You killed them?
539
00:40:58,137 --> 00:41:01,554
- But that's because it was self-defense.
540
00:41:02,955 --> 00:41:05,705
And that's what this is, this
is self-defense, you see.
541
00:41:10,850 --> 00:41:11,850
And that's what,
542
00:41:13,520 --> 00:41:15,430
that's what this note tells them.
543
00:41:16,940 --> 00:41:18,070
Self-defense.
544
00:41:54,377 --> 00:41:55,210
- James Wickstrom,
545
00:41:55,211 --> 00:41:58,369
director of counter insurgency
for the Posse Comitatus,
546
00:41:58,370 --> 00:42:00,569
and a former US Senate candidate,
547
00:42:00,570 --> 00:42:03,479
told his followers the
shootout between Gordon Kahl
548
00:42:03,480 --> 00:42:06,019
and Federal Marshals
indicates the government
549
00:42:06,020 --> 00:42:09,359
has declared war on the
people of this country.
550
00:42:09,360 --> 00:42:11,929
Wickstrom's fire brand
speech in Bismarck today
551
00:42:11,930 --> 00:42:14,829
included a threat to deputy
sheriff Leland Winters,
552
00:42:14,830 --> 00:42:16,879
who was wounded in the shootout.
553
00:42:16,880 --> 00:42:19,619
- We hold Deputy Winters
directly responsible for this.
554
00:42:19,620 --> 00:42:20,929
He's a local officer
555
00:42:20,930 --> 00:42:23,579
and should not be working
with the Federal Marshals.
556
00:42:23,580 --> 00:42:25,499
He knows he can be punished at any time
557
00:42:25,500 --> 00:42:27,529
by the Posse Comitatus.
558
00:42:27,530 --> 00:42:29,359
- Local police chief Larry Douglas
559
00:42:29,360 --> 00:42:32,979
criticized the Federal Marshals'
attempt to arrest Kahl.
560
00:42:32,980 --> 00:42:33,989
- I know Gordon Kahl,
561
00:42:33,990 --> 00:42:36,859
he's always been a God fearing
man and a good neighbor,
562
00:42:36,860 --> 00:42:38,649
and what do those Federal lawmen do?
563
00:42:38,650 --> 00:42:40,379
They shoot his dog.
564
00:42:40,380 --> 00:42:42,409
- Deputy US Attorney Dan Krebs,
565
00:42:42,410 --> 00:42:45,059
who will be prosecuting those
involved in the shootout,
566
00:42:45,060 --> 00:42:47,779
responded to Douglas' criticism.
567
00:42:47,780 --> 00:42:49,169
- The Marshals tried to arrest Kahl
568
00:42:49,170 --> 00:42:50,499
'cause he broke the law.
569
00:42:50,500 --> 00:42:53,050
It was their duty. That's
the kind of men they are.
570
00:42:54,650 --> 00:42:55,989
- I don't get it.
571
00:42:55,990 --> 00:42:58,689
Kahl guns down two Marshals.
572
00:42:58,690 --> 00:43:01,029
Walks up to one and shoots
him point blank in the head
573
00:43:01,030 --> 00:43:02,699
while he's wounded,
574
00:43:02,700 --> 00:43:04,129
and the people here turn against us
575
00:43:04,130 --> 00:43:06,179
because somebody shoots a dog.
576
00:43:06,180 --> 00:43:08,173
- Shooting that dog was stupid!
577
00:43:09,567 --> 00:43:11,399
But you gotta understand what
you're dealing with here.
578
00:43:11,400 --> 00:43:13,339
These people are in a crisis,
579
00:43:13,340 --> 00:43:14,759
as deep as the Great Depression.
580
00:43:14,760 --> 00:43:16,300
They ask Washington for help
581
00:43:17,240 --> 00:43:20,249
and all they get is the suggestion
they give up their farms
582
00:43:20,250 --> 00:43:22,639
that they've had for generations.
583
00:43:22,640 --> 00:43:24,890
- Well, there's not much
I can do about that.
584
00:43:29,300 --> 00:43:30,659
- Don't hold it against these people
585
00:43:30,660 --> 00:43:32,649
that they're vulnerable.
586
00:43:32,650 --> 00:43:34,079
- These people are going under.
587
00:43:34,080 --> 00:43:35,409
Why don't we try a reward?
588
00:43:35,410 --> 00:43:38,419
Maybe even one of his Posse
buddies will turn him in.
589
00:43:38,420 --> 00:43:39,420
- We'll try it.
590
00:43:40,440 --> 00:43:41,749
The public's getting the perception
591
00:43:41,750 --> 00:43:44,099
of a grandfather in bib overalls
592
00:43:44,100 --> 00:43:46,349
outsmarting the best
law enforcement officers
593
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
in the country.
594
00:43:49,090 --> 00:43:50,740
Until we find him, they're right.
595
00:43:55,710 --> 00:43:57,423
Right, thank you.
596
00:43:57,424 --> 00:43:59,464
Come on Winters, let's you
and I wrap this thing up.
597
00:44:10,654 --> 00:44:12,299
Are you Scott Faul?
598
00:44:12,300 --> 00:44:13,559
- I wanna turn myself in,
599
00:44:13,560 --> 00:44:14,979
but it was self-defense,
600
00:44:14,980 --> 00:44:16,229
there was nothing we could do about it,
601
00:44:16,230 --> 00:44:17,130
they came at us.
602
00:44:17,130 --> 00:44:18,000
- You're under arrest.
603
00:44:18,001 --> 00:44:19,279
He'll have to come with us.
604
00:44:19,280 --> 00:44:20,349
- But wait, I've got a note.
605
00:44:20,350 --> 00:44:22,043
Gordon Kahl gave me a note.
606
00:44:22,044 --> 00:44:24,383
My wife has got it. She has it.
607
00:44:24,384 --> 00:44:25,384
Shawna?
608
00:44:27,400 --> 00:44:29,099
People were killed out there,
609
00:44:29,100 --> 00:44:30,359
but nobody was murdered.
610
00:44:30,360 --> 00:44:32,289
This was self-defense.
611
00:44:32,290 --> 00:44:34,319
- You go on home, ma'am.
612
00:44:34,320 --> 00:44:36,499
- It was self-defense, Leland!
613
00:44:36,500 --> 00:44:38,449
- Don't give us that self-defense crap!
614
00:44:38,450 --> 00:44:40,159
You gunned them down.
615
00:44:40,160 --> 00:44:42,309
- I already told you, they came after us.
616
00:44:42,310 --> 00:44:43,853
- That was their job!
617
00:44:45,740 --> 00:44:47,723
Kahl was wanted on a Federal warrant.
618
00:44:49,010 --> 00:44:51,210
- We don't recognize
the Federal Government.
619
00:45:03,700 --> 00:45:05,079
- You're married, aren't you?
620
00:45:05,080 --> 00:45:06,446
- Yes, sir.
621
00:45:06,447 --> 00:45:08,419
- Got a bunch of kids?
- Yes, sir.
622
00:45:08,420 --> 00:45:10,949
- You work, you farm,
you make a living at it.
623
00:45:10,950 --> 00:45:11,783
- Yes.
624
00:45:11,784 --> 00:45:13,624
- You're not a farmer
anymore, you're a killer.
625
00:45:15,750 --> 00:45:18,450
You're going to prison and
never see those kids again.
626
00:45:26,714 --> 00:45:28,859
- You're not gonna get anywhere that way.
627
00:45:28,860 --> 00:45:30,259
- What?
628
00:45:30,260 --> 00:45:31,869
- People around here, they look at you,
629
00:45:31,870 --> 00:45:34,089
and they see big government.
630
00:45:34,090 --> 00:45:35,589
They don't think what
happens in their lives
631
00:45:35,590 --> 00:45:36,627
matters to you.
632
00:45:37,890 --> 00:45:40,699
- I've been an FBI agent
nearly 20 years now.
633
00:45:40,700 --> 00:45:41,533
You know what that means?
634
00:45:41,534 --> 00:45:42,959
It means I'm the guy who gets called in
635
00:45:42,960 --> 00:45:45,360
when the local law won't
do what has to be done.
636
00:45:46,600 --> 00:45:48,930
I'm not here to run for office,
I'm here to find a killer.
637
00:45:51,020 --> 00:45:52,662
- Well if you'll slow down a little,
638
00:45:52,663 --> 00:45:54,783
people will be more inclined to help.
639
00:45:56,740 --> 00:45:59,123
- How do you figure that
threat the Posse put on you?
640
00:46:00,310 --> 00:46:03,343
- Well, they just wanna
remind me that I am local.
641
00:46:04,370 --> 00:46:07,249
That I ought to be listening
to them instead of the Feds.
642
00:46:07,250 --> 00:46:08,400
- So are you listening?
643
00:46:10,670 --> 00:46:12,599
- That's a funny thing.
644
00:46:12,600 --> 00:46:15,100
They shot my finger off,
I became hard of hearing.
645
00:46:17,953 --> 00:46:20,549
- Come on, I'll buy you a cup of coffee.
646
00:46:20,550 --> 00:46:21,550
- Sure, okay.
647
00:46:39,650 --> 00:46:40,650
- Hi.
648
00:46:42,020 --> 00:46:44,599
Do me a favor, would you tell your father
649
00:46:44,600 --> 00:46:46,303
that Sam Evans is here, all right?
650
00:46:47,500 --> 00:46:49,873
- Emma, on the porch.
I'll take care of it.
651
00:46:55,920 --> 00:46:57,889
- I need a place to stay.
652
00:46:57,890 --> 00:47:00,209
- Sure. Come on in.
653
00:47:00,210 --> 00:47:02,510
We've always got room
for a Christian patriot.
654
00:47:13,561 --> 00:47:17,434
- Are you telling me you
didn't agree with your husband?
655
00:47:17,435 --> 00:47:19,685
- Gordon just went crazy
over this tax thing.
656
00:47:20,670 --> 00:47:22,439
- Why was that?
657
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
- I don't know.
658
00:47:25,510 --> 00:47:26,949
He'd sit up 'til three o'clock
659
00:47:26,950 --> 00:47:29,023
reading pamphlets and books.
660
00:47:31,161 --> 00:47:33,189
He just got on a track
against paying taxes
661
00:47:33,190 --> 00:47:34,540
and he couldn't get off it.
662
00:47:35,860 --> 00:47:38,603
We almost lost the farm
to the IRS for back taxes.
663
00:47:40,520 --> 00:47:41,749
- What happened?
664
00:47:41,750 --> 00:47:43,550
- I had my brother pay off the lean.
665
00:47:46,000 --> 00:47:48,883
Gordon went even crazier,
threw me out of the house.
666
00:47:51,550 --> 00:47:53,253
I had to beg him to take me back.
667
00:47:55,640 --> 00:47:56,873
- Why did you do that?
668
00:47:58,170 --> 00:47:59,170
- I love Gordon.
669
00:48:01,433 --> 00:48:03,363
And I didn't want to lose Yorie either.
670
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
I'm freezing.
671
00:48:08,920 --> 00:48:10,379
- Oh, uh,
672
00:48:10,380 --> 00:48:12,023
here, help yourself.
673
00:48:18,740 --> 00:48:20,290
- Yorie always idolized Gordon.
674
00:48:23,961 --> 00:48:27,220
It was Gordon who taught Yorie
to hate the niggers and Jews.
675
00:48:28,650 --> 00:48:30,963
What does a little boy
know about those things?
676
00:48:35,390 --> 00:48:38,087
- When did your husband get
involved with the Posse?
677
00:48:38,088 --> 00:48:39,088
- It was later.
678
00:48:39,990 --> 00:48:42,119
Gordon believed these things
before the Posse came along,
679
00:48:42,120 --> 00:48:44,020
and when it did, he just fit right in.
680
00:48:45,660 --> 00:48:47,060
After that, it was hopeless.
681
00:48:48,700 --> 00:48:49,983
- He thought there'd be trouble.
682
00:48:53,550 --> 00:48:55,500
- I just didn't want them to get Yorie.
683
00:49:02,480 --> 00:49:05,583
- Mrs. Kahl, maybe we can help each other.
684
00:49:13,840 --> 00:49:15,539
Mrs. Kahl would like to make a statement.
685
00:49:15,540 --> 00:49:17,149
She will take no questions,
686
00:49:17,150 --> 00:49:19,576
but I will afterward if you wish.
687
00:49:19,577 --> 00:49:20,577
Mrs. Kahl?
688
00:49:24,730 --> 00:49:28,223
- I would like to appeal
to my husband, Gordon Kahl.
689
00:49:30,880 --> 00:49:31,880
Gordon,
690
00:49:32,830 --> 00:49:34,363
please turn yourself in.
691
00:49:35,760 --> 00:49:37,409
Our son is hurt, two men are dead,
692
00:49:37,410 --> 00:49:40,119
and others are going to
be if you continue this.
693
00:49:40,120 --> 00:49:41,563
I don't want you dead too.
694
00:49:43,280 --> 00:49:45,689
Please Gordon, they won't hurt
you if you come peacefully.
695
00:49:45,690 --> 00:49:47,803
Please Gordon. I love you.
696
00:50:02,830 --> 00:50:04,459
- Mr. Starkey, I'm Richard Mayberly,
697
00:50:04,460 --> 00:50:06,373
and this is Leland Winters.
698
00:50:08,240 --> 00:50:09,699
I'm sorry to disturb you sir,
699
00:50:09,700 --> 00:50:12,696
but there have been reports that this man
700
00:50:12,697 --> 00:50:14,423
was here recently.
701
00:50:24,390 --> 00:50:26,389
I'm sure you've seen his
picture in the paper.
702
00:50:26,390 --> 00:50:27,869
His name is Gordon Kahl.
703
00:50:27,870 --> 00:50:30,113
He murdered two Federal
Marshals in Medina.
704
00:50:31,200 --> 00:50:33,439
- Mister, I wouldn't tell you where he is
705
00:50:33,440 --> 00:50:34,440
even if I knew.
706
00:50:39,160 --> 00:50:41,773
- All right, sir. Thank you for your time.
707
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
These people wouldn't tell
you if your foot was on fire.
708
00:50:52,330 --> 00:50:55,489
- It's the reward offer. We're
getting tips from all over.
709
00:50:55,490 --> 00:50:57,529
Kansas, Virginia, Wisconsin.
710
00:50:57,530 --> 00:50:59,729
We even have a woman up
in Billings, Montana,
711
00:50:59,730 --> 00:51:01,989
who says she's personally seen Kahl.
712
00:51:01,990 --> 00:51:04,449
- Okay, let's put teams
on each one of these.
713
00:51:04,450 --> 00:51:06,209
I wanna use all resources
to track each lead
714
00:51:06,210 --> 00:51:07,273
as fast as possible.
715
00:51:08,720 --> 00:51:11,039
- Is there a Gordon Kahl here?
716
00:51:11,040 --> 00:51:13,407
His tax accountant wants to talk to him.
717
00:51:20,110 --> 00:51:23,759
- Sure did. I saw him
with my own two eyes.
718
00:51:23,760 --> 00:51:25,409
- When was this?
719
00:51:25,410 --> 00:51:28,759
Last Thursday morning, about 6:45.
720
00:51:28,760 --> 00:51:31,323
He had eggs, toast and milk.
721
00:51:32,890 --> 00:51:34,740
- How do you know it was Gordon Kahl.
722
00:51:35,590 --> 00:51:37,869
- Well, I seen his
picture on TV that night,
723
00:51:37,870 --> 00:51:41,310
and in the papers next morning, so.
724
00:51:41,311 --> 00:51:42,549
It was the darndest coincidence.
725
00:51:42,550 --> 00:51:44,389
I told my niece right away
726
00:51:44,390 --> 00:51:46,849
and she said I should call the FBI.
727
00:51:46,850 --> 00:51:49,079
- And you're sure it was the same man?
728
00:51:49,080 --> 00:51:52,079
- Well it ought to be. I served
him on that corner stool.
729
00:51:52,080 --> 00:51:52,913
The one right there.
730
00:51:52,914 --> 00:51:54,879
He was sitting right next to Elvis.
731
00:51:54,880 --> 00:51:56,209
- Elvis?
732
00:51:56,210 --> 00:51:58,363
- Elvis Presley. He was drinking a malt.
733
00:52:02,990 --> 00:52:03,990
- That's great.
734
00:52:28,030 --> 00:52:29,783
Looks like we got company, fellas.
735
00:52:32,034 --> 00:52:33,617
Look alive!
736
00:52:37,370 --> 00:52:39,090
Right, what do
I do with these here?
737
00:52:59,349 --> 00:53:00,327
- What are you doing here?
738
00:53:00,328 --> 00:53:01,633
- Are you Ben Hastings?
739
00:53:02,570 --> 00:53:03,403
- I am.
740
00:53:03,403 --> 00:53:04,403
- You own this farm?
741
00:53:05,820 --> 00:53:06,849
- I do.
742
00:53:06,850 --> 00:53:08,979
- FBI. We have a warrant
to search this place.
743
00:53:08,980 --> 00:53:12,225
We've been informed that
Gordon Kahl is hiding here.
744
00:53:12,226 --> 00:53:13,842
- Well he's not here.
745
00:53:13,843 --> 00:53:15,539
But I'd be proud to have him.
746
00:53:15,540 --> 00:53:16,993
He is a great man.
747
00:53:17,880 --> 00:53:19,549
- What are you running here?
748
00:53:19,550 --> 00:53:20,390
Nothing.
749
00:53:20,391 --> 00:53:23,340
We just like to get together
once a month for.
750
00:53:24,437 --> 00:53:25,437
- Search it.
751
00:53:27,250 --> 00:53:29,063
Excuse me, Hastings.
752
00:53:30,250 --> 00:53:32,869
- If you ask me, that shoot
out up there in Medina
753
00:53:32,870 --> 00:53:35,669
was just a planned assassination
attempt by the government
754
00:53:35,670 --> 00:53:38,359
to shut Gordon up because of his beliefs.
755
00:53:38,360 --> 00:53:39,410
- I'm not asking you.
756
00:53:40,940 --> 00:53:43,137
Excuse me.
- Okay, okay.
757
00:54:05,747 --> 00:54:06,747
- Gentlemen.
758
00:54:17,480 --> 00:54:19,909
- They could feed an army.
They've got everything here.
759
00:54:19,910 --> 00:54:21,343
- Everything except Kahl.
760
00:55:21,410 --> 00:55:23,043
And there it is folks,
761
00:55:24,163 --> 00:55:25,709
"Calling Gordon Kahl" by special request
762
00:55:25,710 --> 00:55:28,569
for all you listeners
here in Stetson County.
763
00:55:28,570 --> 00:55:29,570
Can you believe it?
764
00:55:31,532 --> 00:55:33,609
- To tell you the truth, I
never could abide Gordon's hate
765
00:55:33,610 --> 00:55:35,299
for the blacks and Jews.
766
00:55:35,300 --> 00:55:37,909
As far as I can see, people are people.
767
00:55:37,910 --> 00:55:40,160
- But you're in the
Posse Comitatus with him.
768
00:55:41,738 --> 00:55:43,498
- That doesn't mean we
see things eye to eye.
769
00:55:44,340 --> 00:55:47,559
The Posse Comitatus, in its purest sense,
770
00:55:47,560 --> 00:55:50,269
doesn't recognize authority
above the County level.
771
00:55:50,270 --> 00:55:51,599
Now, I believe that.
772
00:55:51,600 --> 00:55:53,349
I'm in the Posse because I believe
773
00:55:53,350 --> 00:55:56,163
we have to be self-reliant
at the local level,
774
00:55:57,010 --> 00:55:59,489
because no pack of
bureaucrats in Washington
775
00:55:59,490 --> 00:56:01,963
is gonna do anything more
than talk us to death.
776
00:56:03,550 --> 00:56:05,909
- I work for Washington.
777
00:56:05,910 --> 00:56:08,760
You don't have to tell
me about bureaucracy.
778
00:56:10,390 --> 00:56:11,769
- Maybe you ought to get
out of government work
779
00:56:11,770 --> 00:56:13,170
and get yourself a real job.
780
00:56:18,361 --> 00:56:20,709
- The meeting took place at your clinic?
781
00:56:20,710 --> 00:56:21,543
- That's right.
782
00:56:21,544 --> 00:56:23,200
- What happened before everybody left?
783
00:56:24,790 --> 00:56:26,793
- Faul saw Winters out on the road.
784
00:56:27,940 --> 00:56:30,546
I was gonna ask Winters what he was up to,
785
00:56:30,547 --> 00:56:32,093
and Kahl said he already knew.
786
00:56:33,460 --> 00:56:34,460
- Wait a minute.
787
00:56:35,940 --> 00:56:36,940
Kahl knew?
788
00:56:38,050 --> 00:56:39,150
- That's what he said.
789
00:56:42,450 --> 00:56:44,713
- Do you have any idea where Kahl went?
790
00:56:46,840 --> 00:56:48,090
- I can't help you there.
791
00:56:49,690 --> 00:56:50,550
I'm gonna tell you this,
792
00:56:50,551 --> 00:56:53,143
Kahl is probably in the
Posse's underground.
793
00:56:54,330 --> 00:56:55,489
Maybe you can smoke him out,
794
00:56:55,490 --> 00:56:57,943
but he has a lot of help.
795
00:56:59,440 --> 00:57:02,299
The Posse knows every move you make.
796
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
- How's that?
797
00:57:04,640 --> 00:57:06,473
- The Posse Comitatus is everywhere.
798
00:57:13,520 --> 00:57:15,159
- Winters.
799
00:57:15,160 --> 00:57:16,160
Where?
800
00:57:16,950 --> 00:57:18,579
I'll be right there.
801
00:57:18,580 --> 00:57:19,580
About 10 minutes.
802
00:57:44,500 --> 00:57:45,679
Margaret, this is Leland.
803
00:57:45,680 --> 00:57:48,069
I'll be headed south via
route 10 by the interstate.
804
00:57:48,070 --> 00:57:50,753
If Mayberly calls, tell
him to meet me out there.
805
00:59:20,647 --> 00:59:21,647
I'm okay!
806
00:59:26,250 --> 00:59:27,532
- I was just on my way to pick you up.
807
00:59:27,533 --> 00:59:28,683
What the hell happened?
808
00:59:31,630 --> 00:59:32,830
- Guess I had a blowout.
809
00:59:55,040 --> 00:59:56,540
I used to go hunting out here.
810
00:59:58,100 --> 00:59:59,713
Never gonna be the same now.
811
01:00:02,540 --> 01:00:03,410
You ever go hunting?
812
01:00:03,411 --> 01:00:04,733
- No, I was a city kid.
813
01:00:06,310 --> 01:00:08,739
- I like it. Being outdoors.
814
01:00:08,740 --> 01:00:10,883
Walking the fields, taking your time.
815
01:00:12,805 --> 01:00:15,305
You ought to try it some time.
816
01:00:17,860 --> 01:00:20,273
That's where he killed Bob Cheshire.
817
01:00:23,860 --> 01:00:25,053
Muir got it up there.
818
01:00:27,200 --> 01:00:30,550
I ran up the hill to the ambulance.
819
01:00:32,663 --> 01:00:34,763
What you doing out here, Winters?
820
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
- Hi, Earl.
821
01:00:37,740 --> 01:00:40,246
This is Agent Mayberly of the FBI,
822
01:00:40,247 --> 01:00:43,313
and we just came out
to have a look around.
823
01:00:44,903 --> 01:00:46,164
- The FBI?
824
01:00:46,165 --> 01:00:48,333
- I'd like to ask you some
questions, Mr. Mackie.
825
01:00:50,900 --> 01:00:52,709
- We didn't have nothing to do with this.
826
01:00:52,710 --> 01:00:54,763
- Come on, Earl. We know that.
827
01:00:57,063 --> 01:00:58,063
- Okay.
828
01:00:58,855 --> 01:01:01,600
Come over to the house,
we'll get some supper.
829
01:01:10,789 --> 01:01:12,962
- We don't wanna be any trouble.
830
01:01:12,963 --> 01:01:14,229
- It's no trouble.
831
01:01:14,230 --> 01:01:16,480
It's nothing fancy, but
you're welcome to it.
832
01:01:19,470 --> 01:01:21,437
Go ahead and sit down Mr. Mayberly.
833
01:01:29,541 --> 01:01:31,429
- You know what really tee'd me off?
834
01:01:31,430 --> 01:01:33,409
Is that no one told us what was happening
835
01:01:33,410 --> 01:01:34,853
until it was too late.
836
01:01:35,780 --> 01:01:37,493
- It just started going too fast.
837
01:01:38,548 --> 01:01:41,339
- Yeah. But they put us in danger.
838
01:01:41,340 --> 01:01:43,059
The walls of this trailer
ain't thick enough
839
01:01:43,060 --> 01:01:44,163
to stop a bullet.
840
01:01:45,650 --> 01:01:47,365
- The kids were just
sitting down to supper.
841
01:01:47,366 --> 01:01:49,283
I was holding the baby.
842
01:01:50,160 --> 01:01:52,960
They didn't call us 'til it
was happening right outside.
843
01:01:54,890 --> 01:01:56,523
- You could have warned us, Leland.
844
01:01:57,580 --> 01:02:01,459
- I didn't know it was
going down right here.
845
01:02:01,460 --> 01:02:02,859
Those Marshals ran the show,
846
01:02:02,860 --> 01:02:04,383
I was just along for the ride.
847
01:02:06,860 --> 01:02:08,319
- Yeah, well no one from the government
848
01:02:08,320 --> 01:02:09,723
ever apologized either.
849
01:02:12,010 --> 01:02:13,393
- If it's any consolation,
850
01:02:14,840 --> 01:02:15,919
I'm from the government
851
01:02:15,920 --> 01:02:17,783
and I'm sorry you were put in danger.
852
01:02:29,850 --> 01:02:31,400
- Want a biscuit, Mr. Mayberly?
853
01:02:32,420 --> 01:02:33,897
- Thank you.
- They're hot.
854
01:02:39,610 --> 01:02:41,310
- I'm sorry those men were killed.
855
01:02:49,433 --> 01:02:51,269
- Tell me something, did
you call the ambulance
856
01:02:51,270 --> 01:02:52,989
that came that day?
857
01:02:52,990 --> 01:02:54,649
- No, there was no time,
858
01:02:54,650 --> 01:02:56,683
we were busy getting out of the way.
859
01:02:57,550 --> 01:02:59,150
- When did the ambulance arrive?
860
01:03:00,630 --> 01:03:02,380
- Right after the shooting stopped.
861
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
- Mrs. Mackie.
862
01:03:13,230 --> 01:03:14,230
This is great.
863
01:03:20,336 --> 01:03:21,863
Who do you think tipped Kahl?
864
01:03:24,630 --> 01:03:26,249
- You think I did it?
865
01:03:26,250 --> 01:03:27,250
- No.
866
01:03:28,370 --> 01:03:30,470
Did anybody else know what was going down?
867
01:03:32,290 --> 01:03:33,529
- Larry knew.
868
01:03:33,530 --> 01:03:35,319
Chief Douglas.
- How did he know?
869
01:03:35,320 --> 01:03:36,689
- I told him.
870
01:03:36,690 --> 01:03:38,399
I had to go by his house to get a radio
871
01:03:38,400 --> 01:03:40,139
for the stakeout.
872
01:03:40,140 --> 01:03:41,719
He didn't wanna have
anything to do with it.
873
01:03:41,720 --> 01:03:43,129
- Really?
874
01:03:43,130 --> 01:03:44,730
How did the ambulance get there?
875
01:03:45,850 --> 01:03:47,849
- I suppose Larry ordered it.
876
01:03:47,850 --> 01:03:50,619
He was with it when I came over the hill.
877
01:03:50,620 --> 01:03:52,321
- Why did he do that?
878
01:03:52,322 --> 01:03:53,589
- I don't know.
879
01:03:53,590 --> 01:03:55,703
I was just glad it was there when it was.
880
01:03:57,120 --> 01:03:58,863
- Is Douglas in the Posse?
881
01:04:01,840 --> 01:04:02,840
- Maybe.
882
01:04:05,890 --> 01:04:07,413
I never thought about it.
883
01:04:11,320 --> 01:04:13,299
You want me to go in and get him?
884
01:04:13,300 --> 01:04:15,723
- Yeah. Ask him to come out here a minute.
885
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
- What do you want?
886
01:04:44,240 --> 01:04:46,733
- I wanna know your connection
to the Posse Comitatus.
887
01:04:47,670 --> 01:04:50,078
- I don't have any
connection to the Posse.
888
01:04:50,079 --> 01:04:51,099
- How did you know to take the ambulance
889
01:04:51,100 --> 01:04:52,650
out to that shootout with Kahl?
890
01:04:55,140 --> 01:04:56,890
- Are you accusing me of something?
891
01:04:58,070 --> 01:04:59,070
- No, sir.
892
01:04:59,965 --> 01:05:02,109
- Then you get the hell out of my face.
893
01:05:02,110 --> 01:05:03,860
'Cause I got nothing to say to you.
894
01:05:05,136 --> 01:05:06,136
Nothing.
895
01:06:01,250 --> 01:06:03,403
- Fill her up, old timer,
while I hit the can.
896
01:06:04,429 --> 01:06:06,236
- You talking to me?
897
01:06:06,237 --> 01:06:07,820
- Yes. Fill her up.
898
01:06:27,500 --> 01:06:28,683
Okay, okay.
899
01:06:29,710 --> 01:06:31,459
- Just stop washing right now.
900
01:06:31,460 --> 01:06:32,460
- What is this?
901
01:06:34,030 --> 01:06:35,193
- Nevermind what it is.
902
01:06:36,520 --> 01:06:38,989
Now you get down. Come on,
get down on your knees.
903
01:06:38,990 --> 01:06:40,580
Down, down. That's it, be good.
904
01:06:43,600 --> 01:06:44,600
- Don't shoot me.
905
01:06:46,320 --> 01:06:47,420
- I wouldn't hurt you.
906
01:06:50,710 --> 01:06:52,410
I wouldn't hurt you for the world.
907
01:06:58,740 --> 01:07:01,073
That's for the time I
spent in Leavenworth.
908
01:07:03,998 --> 01:07:04,998
Bro.
909
01:07:34,940 --> 01:07:36,690
- Ben! Come out here!
910
01:07:54,650 --> 01:07:56,361
- How you doing, Gordon?
911
01:07:56,362 --> 01:07:58,499
Well...
912
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
I'm...
913
01:08:00,870 --> 01:08:01,929
I'm a little tired
914
01:08:01,930 --> 01:08:05,359
and I'm cold,
915
01:08:05,360 --> 01:08:09,583
and I've been running
around just a little bit.
916
01:08:11,206 --> 01:08:12,556
- You want a place to stay?
917
01:08:14,206 --> 01:08:16,445
- I appreciate it.
918
01:08:16,446 --> 01:08:18,559
- We'll have to find you some place else.
919
01:08:18,560 --> 01:08:19,560
FBI was here.
920
01:08:20,680 --> 01:08:21,880
They know we're friends.
921
01:08:22,890 --> 01:08:23,963
- Oh no, I better go-
922
01:08:23,964 --> 01:08:24,964
- No, no.
923
01:08:26,200 --> 01:08:28,583
I got a friend they know nothing about.
924
01:08:29,760 --> 01:08:33,659
We can always find a safe
place for you here in Arkansas.
925
01:08:33,660 --> 01:08:36,073
- Thank you. Thank you very much.
926
01:09:03,486 --> 01:09:05,580
- You girls, get in the house. Go on, run.
927
01:09:05,581 --> 01:09:06,581
Quick!
928
01:09:10,939 --> 01:09:12,356
- How's my girls?
929
01:09:15,450 --> 01:09:16,639
- Hi, dad.
930
01:09:16,640 --> 01:09:18,019
- Karen, you know Ben Hastings,
931
01:09:18,020 --> 01:09:20,106
and this is Sam Evans.
- Hi.
932
01:09:20,107 --> 01:09:21,947
- How are you? Pleased to meet you.
933
01:09:21,948 --> 01:09:22,781
- Nice to meet you.
934
01:09:22,781 --> 01:09:23,614
- Sam's gonna be staying
with us for a while.
935
01:09:23,615 --> 01:09:25,763
We were just going out
to visit some friends.
936
01:09:26,830 --> 01:09:29,580
- Okay, you better get in
the house before you get wet.
937
01:09:32,340 --> 01:09:34,439
- Karen, I want you to
promise me something.
938
01:09:34,440 --> 01:09:37,939
Don't mention to anyone Sam being here.
939
01:09:37,940 --> 01:09:39,709
- Why? Who is he?
940
01:09:39,710 --> 01:09:42,136
- He's just a friend of Ben's.
941
01:09:42,137 --> 01:09:43,137
- Oh, okay.
942
01:09:44,100 --> 01:09:46,653
Thank you, honey.
943
01:10:00,616 --> 01:10:01,616
- Come on in.
944
01:10:09,133 --> 01:10:11,493
- I lied. I may have some good news.
945
01:10:12,550 --> 01:10:15,739
Lester Thompkins has plea bargained.
946
01:10:15,740 --> 01:10:18,517
He's agreed to co-operate
with the investigation
947
01:10:18,518 --> 01:10:20,593
and testify against the others.
948
01:10:21,450 --> 01:10:23,829
I offered the same deal to Lundy.
949
01:10:23,830 --> 01:10:26,129
He told me to take a hike.
950
01:10:26,130 --> 01:10:29,119
He wants some Posse Comitatus
lawyer to defend him
951
01:10:29,120 --> 01:10:31,409
so he can trash the IRS.
952
01:10:31,410 --> 01:10:33,619
I'm gonna pan fry his ass.
953
01:10:33,620 --> 01:10:35,046
- When can I talk to Thompkins?
954
01:10:35,047 --> 01:10:36,453
- Any time.
- Great.
955
01:10:44,900 --> 01:10:47,650
- How did Kahl know the
Marshals were coming after him?
956
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
- Winters.
957
01:10:53,410 --> 01:10:55,199
He was out on the road watching us.
958
01:10:55,200 --> 01:10:57,549
- Winters is not a Marshal, he's local.
959
01:10:57,550 --> 01:10:59,350
- Gordon knew Winters was with them.
960
01:11:00,700 --> 01:11:02,153
- How could he have known that?
961
01:11:03,640 --> 01:11:04,640
- Lundy told him.
962
01:11:05,650 --> 01:11:08,129
Lundy made a phone call and found out.
963
01:11:08,130 --> 01:11:09,130
- Who'd he call?
964
01:11:10,935 --> 01:11:12,936
- I don't know.
965
01:11:12,937 --> 01:11:15,759
It could've been Larry.
He wasn't at the meeting.
966
01:11:15,760 --> 01:11:17,369
- Larry
967
01:11:17,370 --> 01:11:18,370
Douglas?
968
01:11:19,350 --> 01:11:20,350
The police chief?
969
01:11:21,440 --> 01:11:22,440
- Yeah.
970
01:11:24,470 --> 01:11:27,020
Gordon and Larry go way
back together in the Posse.
971
01:11:35,010 --> 01:11:37,397
- What are you two wanting now?
972
01:11:37,398 --> 01:11:39,899
- The same thing. Gordon Kahl.
973
01:11:39,900 --> 01:11:42,913
- Well last time I heard,
he wasn't around here.
974
01:11:44,246 --> 01:11:45,926
Boy, you hear a lot, don't you?
975
01:11:47,318 --> 01:11:49,399
- Well now, what's that supposed to mean?
976
01:11:49,400 --> 01:11:51,399
- I'll tell you what that means.
977
01:11:51,400 --> 01:11:53,489
That means it was you
who tipped Gordon Kahl
978
01:11:53,490 --> 01:11:55,040
that we were coming to get him.
979
01:11:55,890 --> 01:11:57,669
- That's a load of bull.
980
01:11:57,670 --> 01:11:59,779
- We know you were on
the phone to Wilbur Lundy
981
01:11:59,780 --> 01:12:02,819
before those officers went out there!
982
01:12:02,820 --> 01:12:05,361
They were fellow officers, Larry!
983
01:12:05,362 --> 01:12:07,393
You could have got me killed!
984
01:12:09,320 --> 01:12:11,770
- We could pull you in as
an accessory to murder.
985
01:12:13,830 --> 01:12:16,130
At the least, we could
get you for conspiracy.
986
01:12:25,930 --> 01:12:28,713
But I wanna put an end to all this.
987
01:12:36,230 --> 01:12:37,530
I've been up here a while.
988
01:12:39,490 --> 01:12:42,189
I know times are tough
for the people here.
989
01:12:42,190 --> 01:12:45,313
And I know the government
hasn't made it any easier.
990
01:12:49,362 --> 01:12:50,362
If I was a farmer,
991
01:12:52,090 --> 01:12:54,243
I'd probably be the
leader of your damn group.
992
01:12:59,740 --> 01:13:01,090
- What do you want from me?
993
01:13:03,000 --> 01:13:05,159
- I wanna send a message to Kahl.
994
01:13:05,160 --> 01:13:07,109
- I can't get to Kahl.
995
01:13:07,110 --> 01:13:09,173
- I suspect you know people who can.
996
01:13:10,330 --> 01:13:11,759
Tell them we can make it easier on Yorie
997
01:13:11,760 --> 01:13:13,023
if Kahl gives up.
998
01:13:33,590 --> 01:13:34,740
- Ladies and gentlemen,
999
01:13:42,030 --> 01:13:44,289
despite what you've read in the newspapers
1000
01:13:44,290 --> 01:13:46,359
or seen on television,
1001
01:13:46,360 --> 01:13:49,759
this is not a trial in which
income tax is an issue.
1002
01:13:49,760 --> 01:13:53,119
Nor is it a trial in which
Christian righteousness,
1003
01:13:53,120 --> 01:13:55,663
nor any sort of Satanic evil is an issue.
1004
01:13:57,730 --> 01:13:58,853
Murder's the issue.
1005
01:14:00,380 --> 01:14:01,380
It's the sole issue.
1006
01:14:03,410 --> 01:14:05,469
- Where are you from, Sam?
1007
01:14:05,470 --> 01:14:06,470
- North Dakota.
1008
01:14:08,720 --> 01:14:10,570
- Well, what are you doing down here?
1009
01:14:12,499 --> 01:14:13,539
- I don't know, I guess...
1010
01:14:15,670 --> 01:14:19,223
I guess I don't have
any other place to go.
1011
01:14:20,657 --> 01:14:24,223
I mean, the Commies and the Jews,
1012
01:14:26,110 --> 01:14:27,213
they ran me out.
1013
01:14:31,920 --> 01:14:33,163
- You miss your family?
1014
01:14:34,080 --> 01:14:35,333
- I miss my son.
1015
01:14:36,900 --> 01:14:38,300
- They live in North Dakota?
1016
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
- They sure do.
1017
01:14:43,970 --> 01:14:45,420
- Why don't you just go back?
1018
01:14:48,310 --> 01:14:49,310
- I don't know.
1019
01:14:51,190 --> 01:14:52,190
Maybe...
1020
01:14:55,150 --> 01:14:56,830
Maybe because my name is
1021
01:14:58,400 --> 01:14:59,400
Gordon Kahl.
1022
01:15:16,740 --> 01:15:19,559
- Better listen to what
this man has to say.
1023
01:15:19,560 --> 01:15:22,109
We've had word from some of our people.
1024
01:15:22,110 --> 01:15:25,819
They say the FBI might
be willing to make a deal
1025
01:15:25,820 --> 01:15:26,913
in this case.
1026
01:15:29,870 --> 01:15:31,320
- That's what they're saying.
1027
01:15:32,170 --> 01:15:33,703
They'll go easier on your boy.
1028
01:15:36,019 --> 01:15:37,059
- I'm not gonna do it.
1029
01:15:37,060 --> 01:15:38,060
I'm not...
1030
01:15:40,580 --> 01:15:43,577
I'm not gonna make a deal
with the servants of Satan.
1031
01:15:45,490 --> 01:15:46,490
- It's your son.
1032
01:15:48,674 --> 01:15:49,841
- I know that.
1033
01:15:57,913 --> 01:16:00,153
I know, I know it's my son.
1034
01:16:03,520 --> 01:16:04,537
God bless him.
1035
01:16:06,739 --> 01:16:08,873
And he's an upright soldier of Christ.
1036
01:16:10,710 --> 01:16:11,749
I'm not going in there
1037
01:16:11,750 --> 01:16:14,579
and I'm not going to make
a deal with the government.
1038
01:16:14,580 --> 01:16:17,303
Period.
1039
01:16:39,274 --> 01:16:40,700
- You should take some muffins.
1040
01:16:40,701 --> 01:16:42,509
- Thanks. Real nice of you.
1041
01:16:42,510 --> 01:16:43,510
- Ben.
1042
01:16:44,780 --> 01:16:46,263
I want Mr. Kahl out of here.
1043
01:16:47,940 --> 01:16:49,259
Some day, the law's gonna come for him.
1044
01:16:49,260 --> 01:16:51,510
My family lives here.
I don't want them hurt.
1045
01:16:53,802 --> 01:16:55,362
- I don't know if I can do that, Karen.
1046
01:16:56,410 --> 01:16:59,059
- You heard him. I think he wants a fight.
1047
01:16:59,060 --> 01:17:01,860
He may not care about his
family, but I care about mine.
1048
01:17:04,580 --> 01:17:05,580
- Okay.
1049
01:17:07,090 --> 01:17:08,240
I'll see what I can do.
1050
01:17:14,260 --> 01:17:16,779
Ladies and
gentlemen of the jury,
1051
01:17:16,780 --> 01:17:18,769
have you reached a verdict?
1052
01:17:18,770 --> 01:17:19,870
- We have, your honor.
1053
01:17:23,370 --> 01:17:26,679
We, the jury, find the
defendant Joan Kahl,
1054
01:17:26,680 --> 01:17:30,303
not guilty of all charges.
1055
01:17:36,960 --> 01:17:40,759
We find the defendants
Yorie Kahl and Scott Faul
1056
01:17:40,760 --> 01:17:43,262
guilty of second degree
murder in the deaths of...
1057
01:17:53,370 --> 01:17:56,363
In the deaths of Ken
Muir and Robert Cheshire.
1058
01:17:58,360 --> 01:18:01,259
We find the defendant
Wilbur Lundy not guilty
1059
01:18:01,260 --> 01:18:03,369
on the seven assault charges,
1060
01:18:03,370 --> 01:18:06,249
and guilty on charges of conspiracy
1061
01:18:06,250 --> 01:18:08,934
and harboring a Federal felony suspect.
1062
01:18:14,823 --> 01:18:17,009
Here they come now.
1063
01:18:17,010 --> 01:18:18,010
- Krebs!
1064
01:18:18,697 --> 01:18:20,629
Are you disappointed with the
second degree murder verdicts?
1065
01:18:20,630 --> 01:18:21,869
- Nah, murder's murder.
1066
01:18:21,870 --> 01:18:24,849
As far as I'm concerned, justice
was done and done fairly.
1067
01:18:24,850 --> 01:18:27,879
- Mr. Mayberly, were you disappointed?
1068
01:18:27,880 --> 01:18:28,713
- No, sir.
1069
01:18:28,713 --> 01:18:29,660
When Gordon Kahl's brought to justice,
1070
01:18:29,661 --> 01:18:31,622
it'll be first degree murder.
1071
01:18:36,280 --> 01:18:37,499
Federal building.
1072
01:18:37,500 --> 01:18:38,953
- I need someone in the FBI.
1073
01:18:47,096 --> 01:18:48,969
- Mayberly?
- Yes, sir.
1074
01:18:48,970 --> 01:18:50,739
- Blasingame with the Little Rock office.
1075
01:18:50,740 --> 01:18:51,999
- What do you know about this woman
1076
01:18:52,000 --> 01:18:53,069
who turned in the tip?
1077
01:18:53,070 --> 01:18:54,219
Is she on the level?
1078
01:18:54,220 --> 01:18:56,009
- You'll have to decide for yourself.
1079
01:18:56,010 --> 01:18:58,010
She'll only talk to the agent in charge.
1080
01:19:06,980 --> 01:19:08,718
- What are you gonna get?
1081
01:19:08,719 --> 01:19:10,670
- I'm gonna get a stick of rock.
1082
01:19:27,260 --> 01:19:28,439
- Mrs. Robinson?
1083
01:19:28,440 --> 01:19:29,489
- Yes.
1084
01:19:29,490 --> 01:19:30,753
- I'm Richard Mayberly.
1085
01:19:35,505 --> 01:19:36,869
- Um,
1086
01:19:36,870 --> 01:19:38,420
maybe we should sit over there.
1087
01:19:39,810 --> 01:19:41,243
You girls sit here quietly.
1088
01:19:42,078 --> 01:19:43,661
I'll be right back.
1089
01:19:53,810 --> 01:19:56,549
This man Sam stayed with my father
1090
01:19:56,550 --> 01:19:58,113
until just a few days ago.
1091
01:20:00,350 --> 01:20:01,779
I don't want my father involved.
1092
01:20:01,780 --> 01:20:03,493
I want him to have immunity.
1093
01:20:05,080 --> 01:20:07,030
- That's not something I can guarantee.
1094
01:20:10,850 --> 01:20:12,150
- There's a reward, right?
1095
01:20:13,617 --> 01:20:15,397
- $15,000.
1096
01:20:17,640 --> 01:20:18,840
We'll order in a minute.
1097
01:20:22,040 --> 01:20:26,059
How do you know this
man Sam is Gordon Kahl?
1098
01:20:26,060 --> 01:20:27,323
- He told me he was.
1099
01:20:28,237 --> 01:20:29,487
- Do you have some proof?
1100
01:20:30,700 --> 01:20:33,063
Something with his fingerprints? A letter?
1101
01:20:33,930 --> 01:20:36,430
- Here's the book he read
while he stayed with us.
1102
01:20:42,320 --> 01:20:45,073
You're one of them. You work for the Jews.
1103
01:20:46,300 --> 01:20:47,559
- What, one of whom?
1104
01:20:47,560 --> 01:20:49,409
- That's a mason's ring.
1105
01:20:49,410 --> 01:20:51,189
The masons are controlled by the rich Jews
1106
01:20:51,190 --> 01:20:52,489
who wanna bring this
country under the control
1107
01:20:52,490 --> 01:20:53,990
of their One World Government.
1108
01:20:56,400 --> 01:20:58,423
- This ring is from my college fraternity.
1109
01:21:02,960 --> 01:21:04,460
I'm a law enforcement officer.
1110
01:21:06,160 --> 01:21:10,347
I work for the FBI, not the Jews,
1111
01:21:10,348 --> 01:21:11,683
the masons or anyone else.
1112
01:21:13,770 --> 01:21:18,249
If such a conspiracy
exists, I'm not aware of it
1113
01:21:18,250 --> 01:21:19,363
or a party to it.
1114
01:21:21,310 --> 01:21:23,899
My job is to find Gordon
Kahl and arrest him
1115
01:21:23,900 --> 01:21:27,003
for the murders of two US Marshals.
1116
01:21:29,420 --> 01:21:30,420
Please,
1117
01:21:31,450 --> 01:21:32,573
I can't do it alone.
1118
01:21:33,533 --> 01:21:34,510
- If he thinks you're closing in on him,
1119
01:21:34,511 --> 01:21:35,809
he's going to fight.
1120
01:21:35,810 --> 01:21:38,153
I'm scared we're going to
be in the way when you do.
1121
01:21:40,290 --> 01:21:42,823
- I want you safe and alive.
1122
01:21:45,500 --> 01:21:47,253
I want Gordon Kahl safe and alive.
1123
01:21:50,970 --> 01:21:51,970
Where is he now?
1124
01:21:59,530 --> 01:22:02,023
- He must be with Ben Hastings.
1125
01:22:24,480 --> 01:22:27,492
- Problem is he's holed up
out there with an arsenal.
1126
01:22:27,493 --> 01:22:30,259
From everything I hear, he likes to shoot.
1127
01:22:30,260 --> 01:22:32,599
- He does, and he's one wily old bastard.
1128
01:22:32,600 --> 01:22:34,569
- Gene, meet Richard Mayberly.
1129
01:22:34,570 --> 01:22:35,642
- Hey.
1130
01:22:35,643 --> 01:22:36,476
- Ah, so you chased your bad guy down
1131
01:22:36,476 --> 01:22:37,323
into our neck of the woods?
1132
01:22:37,324 --> 01:22:40,023
- Yeah, sorry for the inconvenience.
1133
01:22:40,024 --> 01:22:42,439
- Here we are.
- Okay.
1134
01:22:42,440 --> 01:22:45,599
- Gonna be staged here while the SWAT team
1135
01:22:45,600 --> 01:22:47,749
surrounds the house from behind.
1136
01:22:47,750 --> 01:22:50,829
State troopers back us up on the highway.
1137
01:22:50,830 --> 01:22:53,979
Once we've moved in, we'll order
the people out of the house
1138
01:22:53,980 --> 01:22:54,813
with a loud speaker.
1139
01:22:54,814 --> 01:22:57,699
If they won't come out,
we go to the tear gas.
1140
01:22:57,700 --> 01:22:58,809
- They're already making t-shirts
1141
01:22:58,810 --> 01:23:00,209
with Kahl's picture on them.
1142
01:23:00,210 --> 01:23:02,359
If we kill him, the Posse
will make this home town hero
1143
01:23:02,360 --> 01:23:03,719
a martyr.
1144
01:23:03,720 --> 01:23:05,719
So I wanna take him alive.
1145
01:23:05,720 --> 01:23:08,619
- The bottom line is we take him.
1146
01:23:08,620 --> 01:23:11,144
Okay, guys. Let's go.
1147
01:24:43,260 --> 01:24:44,907
- All we need now is a dog.
1148
01:24:46,599 --> 01:24:47,912
- What's that?
1149
01:24:47,913 --> 01:24:48,913
- Nothing.
1150
01:25:11,623 --> 01:25:13,094
- We're gonna take the driveway.
1151
01:25:34,310 --> 01:25:35,310
- Turn it off.
1152
01:25:36,510 --> 01:25:38,310
- Where are you going?
1153
01:25:38,311 --> 01:25:39,409
- To check on my cattle.
1154
01:25:39,410 --> 01:25:42,103
- Leave the gun and get
out of the truck. Now.
1155
01:25:50,535 --> 01:25:51,869
- Who else is in the house?
1156
01:25:51,870 --> 01:25:53,373
- Just my wife.
1157
01:25:54,370 --> 01:25:55,520
- Okay, well let's see.
1158
01:26:23,770 --> 01:26:25,639
Tell her to come out.
1159
01:26:25,640 --> 01:26:28,059
- Sally! Come on out!
1160
01:26:28,060 --> 01:26:29,864
- You Mr.
- Mayor will be the official.
1161
01:26:29,865 --> 01:26:31,336
You will make arrangements
for the city parade
1162
01:26:31,337 --> 01:26:33,704
and reception for John when he gets home.
1163
01:26:33,705 --> 01:26:35,129
And don't give him the hi-hat.
1164
01:26:35,130 --> 01:26:36,430
No hi-hat?
1165
01:26:39,020 --> 01:26:41,193
- Come on. With me, come on.
1166
01:26:54,200 --> 01:26:55,767
- We're gonna search the house.
1167
01:26:55,768 --> 01:26:57,549
- No!
- You got a search warrant?
1168
01:26:57,550 --> 01:26:58,550
- Yes, we do.
1169
01:27:30,519 --> 01:27:32,473
Is this the man in the house?
1170
01:27:32,474 --> 01:27:34,629
- Yes, it's him.
1171
01:27:34,630 --> 01:27:35,789
It's Gordon Kahl.
1172
01:27:35,790 --> 01:27:37,080
- We got a man down!
1173
01:27:37,932 --> 01:27:39,263
He's round up through the back.
1174
01:27:44,480 --> 01:27:47,489
- Enough of this crap. It's Kahl.
1175
01:27:47,490 --> 01:27:48,490
Let's go!
1176
01:27:57,760 --> 01:27:59,510
Here, get these people out of here.
1177
01:32:18,153 --> 01:32:20,375
- How are you doing?
1178
01:32:20,376 --> 01:32:21,376
- All right.
1179
01:32:22,380 --> 01:32:24,780
- I heard he killed another
officer in Arkansas.
1180
01:32:26,281 --> 01:32:28,181
- Shot him through a seam in his vest.
1181
01:32:29,355 --> 01:32:31,106
- Well, at least you got him.
1182
01:32:31,107 --> 01:32:32,557
And the others are convicted.
1183
01:32:33,490 --> 01:32:34,740
- I didn't get him alive.
1184
01:32:36,490 --> 01:32:38,019
I wanted a trial.
1185
01:32:38,020 --> 01:32:39,120
I wanted a conviction.
1186
01:32:40,690 --> 01:32:41,940
He wanted to be a martyr.
1187
01:32:43,340 --> 01:32:44,440
He got what he wanted.
1188
01:32:49,120 --> 01:32:50,970
- Well, let me get you to that plane.
1189
01:33:02,953 --> 01:33:05,448
- So, what are your plans now?
1190
01:33:05,449 --> 01:33:06,823
- Thought I might run for sheriff.
1191
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
- Do.
1192
01:33:11,220 --> 01:33:12,320
You'd make a good one.
1193
01:33:14,980 --> 01:33:16,639
Ben and Sally
Hastings were convicted
1194
01:33:16,640 --> 01:33:19,399
of conspiring to harbor
a Federal fugitive.
1195
01:33:19,400 --> 01:33:21,809
Ben was sentenced to five years in prison.
1196
01:33:21,810 --> 01:33:23,360
Sally's sentence was suspended.
1197
01:33:24,420 --> 01:33:27,193
Yorie Kahl and Scott Faul
remain in Federal prison.
1198
01:33:28,240 --> 01:33:30,743
Joan Kahl continues to
reside in North Dakota.
1199
01:33:32,800 --> 01:33:35,599
Robert Cheshire and Ken Muir were the 55th
1200
01:33:35,600 --> 01:33:38,673
and 56th US Marshals
killed in this century.
1201
01:33:40,560 --> 01:33:42,359
Gene Matthews was the ninth sheriff
1202
01:33:42,360 --> 01:33:46,243
in the State of Arkansas to
be killed in the line of duty.
84456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.