Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,955 --> 00:01:31,624
Well, that's enough stories
for tonight, young man.
2
00:01:31,626 --> 00:01:33,425
Your mother will give
me a scolding if I keep
3
00:01:33,427 --> 00:01:35,427
you up any longer.
4
00:01:35,429 --> 00:01:39,230
Please, uncle Nick. I'll
go to sleep right after.
5
00:01:39,232 --> 00:01:43,069
Well, it'll just have
to be another time,
6
00:01:43,071 --> 00:01:45,303
Please.
7
00:01:45,305 --> 00:01:48,608
I won't sleep anyhow. I
get to see Santa tonight.
8
00:01:48,610 --> 00:01:50,209
Is that so?
9
00:01:51,378 --> 00:01:55,014
Well, you better hope you
don't see him tonight,
10
00:01:55,016 --> 00:01:56,817
But why?
11
00:01:59,687 --> 00:02:03,923
Because Christmas Eve
is a very dangerous night.
12
00:02:03,925 --> 00:02:05,658
It's the one night of the year
13
00:02:05,660 --> 00:02:08,260
that Santa can let
himself into your house,
14
00:02:08,830 --> 00:02:12,231
and sometimes he's not
15
00:02:12,332 --> 00:02:15,801
very nice.
16
00:02:15,803 --> 00:02:18,705
Sometimes he doesn't leave
presents under the tree,
17
00:02:19,707 --> 00:02:23,475
but he creeps up the
stairs one step at a
18
00:02:23,477 --> 00:02:27,312
time, brandishing his
19
00:02:27,314 --> 00:02:28,849
trusty axe,
20
00:02:29,083 --> 00:02:30,751
An axe?
21
00:02:33,220 --> 00:02:36,656
He lets himself into
your room, checking
22
00:02:36,658 --> 00:02:38,892
to see if you're sound asleep.
23
00:02:39,961 --> 00:02:43,563
You see Santa knows if
you've been naughty.
24
00:02:45,165 --> 00:02:49,200
If he visits Chester, I'd sleep
25
00:02:49,202 --> 00:02:51,170
with one eye open
26
00:02:51,639 --> 00:02:55,508
because he sees you when you're
27
00:02:55,510 --> 00:02:59,345
sleeping and that's.
28
00:03:00,815 --> 00:03:02,314
When he - Gets you!
29
00:03:09,289 --> 00:03:11,323
Okay, champ. Time
to get some sleep.
30
00:03:12,492 --> 00:03:14,225
I hope Uncle Nick hasn't
been getting you too excitable
31
00:03:14,227 --> 00:03:16,629
with all his stories.
32
00:03:16,631 --> 00:03:19,765
I'm afraid he might be
just a little too excited
33
00:03:19,767 --> 00:03:21,701
to sleep tonight.
34
00:03:21,703 --> 00:03:23,368
Say goodnight to your
uncle Nick Chester.
35
00:03:23,370 --> 00:03:24,838
He has to go home now.
36
00:03:26,874 --> 00:03:30,577
Chester, - Leave the
boy alone. Nathan,
37
00:03:31,813 --> 00:03:33,612
I'm sorry Nick.
38
00:03:33,614 --> 00:03:35,381
I, I don't know what's
gotten into him this evening.
39
00:04:00,675 --> 00:04:02,340
Violent serial killer,
Henry Bates has escaped from
40
00:04:02,342 --> 00:04:03,642
Willow Bridge Sanitarium.
41
00:04:03,644 --> 00:04:05,211
He is armed and dangerous.
42
00:04:05,213 --> 00:04:07,613
He is six one and 45 years old
43
00:04:07,615 --> 00:04:09,448
and believed to be wearing
a Santa Claus costume.
44
00:04:15,957 --> 00:04:17,823
And an unidentified man has
already been found brutally
45
00:04:17,825 --> 00:04:19,759
murdered in the
Beggars Creek area.
46
00:04:19,761 --> 00:04:21,527
Police have launched a manhunt
47
00:04:21,529 --> 00:04:23,529
with help from state
troopers Expected shortly.
48
00:04:23,531 --> 00:04:24,697
- Oh my God. Nathan,
- We suggest everyone...
49
00:04:24,699 --> 00:04:26,632
Beggars Creek is less than a few
50
00:04:26,634 --> 00:04:28,834
miles down the road.
51
00:04:28,836 --> 00:04:32,338
- Please stay safe, folks.
- Look,
52
00:04:33,808 --> 00:04:38,410
The guy's long gone by now,
but we'll make sure to lock up.
53
00:05:09,376 --> 00:05:12,578
Come on. You okay? Sweet.
54
00:05:12,580 --> 00:05:16,081
- You okay sweetie?
- What happened? Chester.
55
00:05:16,083 --> 00:05:18,117
Santa was here.
56
00:05:18,119 --> 00:05:21,654
He was after me. He
wanted to hurt me.
57
00:05:21,656 --> 00:05:23,823
Must have heard the
radio - Sweetie.
58
00:05:23,825 --> 00:05:26,959
No, you just had a
bad dream, that's all.
59
00:05:26,961 --> 00:05:29,795
Let's get back into
bed. There you go. Look,
60
00:05:29,797 --> 00:05:33,199
I did see Santa Mommy. Really?
61
00:05:33,201 --> 00:05:36,268
Oh, I'm sure you think you
saw him. Sweetheart. Look.
62
00:05:36,270 --> 00:05:38,604
No more stories from your
uncle Nick before bed again.
63
00:05:38,606 --> 00:05:41,273
- Okay.
- Night champ.
64
00:05:41,275 --> 00:05:44,743
- Okay.
- Sleep tight.
65
00:05:44,745 --> 00:05:46,546
And before you know it,
it'll be Christmas morning.
66
00:08:27,709 --> 00:08:29,110
Thank you very much.
67
00:08:33,482 --> 00:08:35,016
How have you been Chester?
68
00:08:36,284 --> 00:08:40,954
- My usual cheery self.
- And how's the new medication?
69
00:08:40,956 --> 00:08:44,724
Well, it kills my personality,
but no negative effect yet.
70
00:08:44,726 --> 00:08:47,861
Personality seems to
be in good working order.
71
00:08:47,863 --> 00:08:49,729
Are you still
planning on your trip?
72
00:08:49,731 --> 00:08:51,831
That's my next stop.
73
00:08:51,833 --> 00:08:53,868
I have every confidence
in you Chester.
74
00:08:55,837 --> 00:08:57,737
Maybe that's what I need
to hear to convince myself
75
00:08:57,739 --> 00:08:59,739
that I'm doing the right thing.
76
00:08:59,741 --> 00:09:02,776
It is the final step
in your recovery,
77
00:09:02,778 --> 00:09:04,177
facing your memories
and your fears.
78
00:09:04,179 --> 00:09:05,846
Head on.
79
00:09:06,782 --> 00:09:08,782
- I know. - Then you know, there
is nothing
80
00:09:08,784 --> 00:09:11,451
to be afraid of anymore.
81
00:09:11,453 --> 00:09:14,922
Henry Bates has been locked
up for a very long time.
82
00:09:16,124 --> 00:09:18,958
I think 17 years of
hospitals medication
83
00:09:18,960 --> 00:09:20,226
and shrinks having
ingrained that in me.
84
00:09:20,228 --> 00:09:25,632
Yes, there is no
killer Santa Claus.
85
00:09:25,634 --> 00:09:30,004
Just the unspeakable crimes
of a very sick individual.
86
00:09:31,106 --> 00:09:34,642
I just find this time
of year very triggering.
87
00:09:43,852 --> 00:09:45,685
Hey, how'd it go?
88
00:09:45,687 --> 00:09:48,354
Nothing new. Just more pills.
89
00:09:48,356 --> 00:09:50,190
Now I have enough to
open my own drug store.
90
00:09:50,192 --> 00:09:53,159
Ugh. I'm sorry.
Maybe I should drive.
91
00:09:53,161 --> 00:09:54,795
Sure.
92
00:10:05,774 --> 00:10:07,273
You are not having
second thoughts, are you?
93
00:10:07,275 --> 00:10:11,344
Only every five minutes,
but I made up my mind.
94
00:10:11,346 --> 00:10:13,246
I don't think I can fully
move on until I do this.
95
00:10:13,248 --> 00:10:15,615
Until we do this.
96
00:10:15,617 --> 00:10:17,050
Remember, I'm by
your side every step
97
00:10:17,052 --> 00:10:19,652
of the way. I'm proud of you.
98
00:10:19,654 --> 00:10:22,222
Alright, enough. Let's go.
99
00:10:22,224 --> 00:10:24,124
Chester Van Buren.
100
00:10:24,126 --> 00:10:26,693
That wouldn't be a smile I see
on that face. Would it? Okay.
101
00:10:26,695 --> 00:10:28,262
Buckle up.
102
00:10:40,809 --> 00:10:43,109
You okay?
103
00:10:43,111 --> 00:10:44,612
I'm fine. You don't
have to keep asking.
104
00:10:44,614 --> 00:10:46,313
Sorry. Force of habit.
105
00:10:47,415 --> 00:10:50,049
I'm actually enjoying the
calm before the storm.
106
00:10:50,051 --> 00:10:50,917
Before I'm stuck with
Aunt Marion and my cousin
107
00:10:50,919 --> 00:10:52,418
Burke for the next few days.
108
00:10:52,420 --> 00:10:54,420
I'm sure that they
can't be that bad,
109
00:10:54,422 --> 00:10:56,723
And I'm sure you'll
regret saying that.
110
00:10:56,725 --> 00:10:58,992
Okay, if they're so bad, then
why spend Christmas with them?
111
00:10:58,994 --> 00:11:01,327
Loyalty to my mother, I guess.
112
00:11:01,329 --> 00:11:03,496
Aunt Marion is her
sister after all,
113
00:11:03,498 --> 00:11:05,266
and it's not like I
have any other family.
114
00:11:06,502 --> 00:11:07,934
When I wasn't in the
hospital, I would spend
115
00:11:07,936 --> 00:11:09,469
Christmas in
Connecticut with them.
116
00:11:09,471 --> 00:11:11,971
But since my uncle Edgar
died a few months ago,
117
00:11:11,973 --> 00:11:13,641
aunt Marion couldn't
possibly afford to stay,
118
00:11:13,643 --> 00:11:17,178
so I let her move into the
old homestead with Burke.
119
00:11:17,746 --> 00:11:20,181
So you're their landlord.
120
00:11:38,333 --> 00:11:39,332
My mother and Aunt
Marion didn't end things on
121
00:11:39,334 --> 00:11:40,501
speaking terms.
122
00:11:40,503 --> 00:11:42,202
So I inherited the house
123
00:11:42,204 --> 00:11:44,904
and the entire Van Buren
estate when I turned 21,
124
00:11:44,906 --> 00:11:46,306
which thanks to
astronomical therapy bills,
125
00:11:46,308 --> 00:11:48,374
is a lot smaller
than it used to be.
126
00:11:48,376 --> 00:11:50,544
I think Aunt Marion has
always been resentful
127
00:11:50,546 --> 00:11:52,513
she wasn't included in
the will, and Burke.
128
00:11:52,515 --> 00:11:55,415
Well, it's just a piece of work,
129
00:11:55,417 --> 00:11:57,918
but I couldn't exactly see them
homeless, so it made sense.
130
00:11:59,387 --> 00:12:00,153
It's the first time
I've been back in
131
00:12:00,155 --> 00:12:02,623
17 years.
132
00:12:02,625 --> 00:12:06,427
Well, I must say my curiosity
is off the charts. You ready?
133
00:12:06,629 --> 00:12:08,295
No.
134
00:12:31,253 --> 00:12:34,588
Oh my God. Chester! I saw
you come in from the window.
135
00:12:34,590 --> 00:12:39,293
You come to see me all the
way out here!? I guess you did.
136
00:12:39,629 --> 00:12:43,162
Oh, and that sweet face. Oh,
it's a sweet! Oh, sweet.
137
00:12:43,164 --> 00:12:45,164
- Hi, Aunt Marion.
- How was your drive up?
138
00:12:45,166 --> 00:12:47,767
I hope it wasn't bad.
139
00:12:47,769 --> 00:12:49,802
It was so pleasant. I've been
looking forward to meeting you.
140
00:12:49,804 --> 00:12:51,605
You must be Afton.
141
00:12:51,607 --> 00:12:54,675
I have heard Chester talk
about you so many times.
142
00:12:54,677 --> 00:12:56,809
Burke, get over here.
143
00:12:56,811 --> 00:12:59,879
Welcome home cousin.
144
00:12:59,881 --> 00:13:03,617
Now. Now let's
not start fussing.
145
00:13:03,619 --> 00:13:07,420
Let's go inside and get a
cocktail and tell some lies.
146
00:13:07,422 --> 00:13:10,591
That sounds great. All
right. Y'all come on in here.
147
00:13:10,593 --> 00:13:10,857
Be careful. This step
is all rotted out.
148
00:13:10,859 --> 00:13:12,393
I remember.
149
00:13:22,672 --> 00:13:25,239
Come on into our humble abode.
150
00:13:27,008 --> 00:13:29,510
What a great house you have.
151
00:13:29,512 --> 00:13:33,813
Oh, thank you. We love
it. No, no, no, no.
152
00:13:33,815 --> 00:13:35,582
Huck will do that.
153
00:13:35,584 --> 00:13:37,950
Huck, come on over here
and get these bags.
154
00:13:37,952 --> 00:13:39,653
Take 'em upstairs.
155
00:13:39,655 --> 00:13:41,988
It's okay. I, I got it.
156
00:13:41,990 --> 00:13:42,690
Huck takes care of everything
157
00:13:42,692 --> 00:13:44,824
in this house that needs
158
00:13:44,826 --> 00:13:48,194
to be taken care of, that I
can't take care of myself.
159
00:13:48,196 --> 00:13:50,764
Well, it sounds like you've
settled in pretty well.
160
00:13:50,766 --> 00:13:55,068
Yes, I have. Thanks to you.
161
00:13:55,070 --> 00:13:57,371
Huck does all the work
I won't do around here.
162
00:13:58,306 --> 00:14:00,274
And I'm sure that keeps
him very busy Burke.
163
00:14:02,143 --> 00:14:04,444
Hi, I'm Afton. Nice to meet you.
164
00:14:04,446 --> 00:14:06,780
It sure is.
165
00:14:06,782 --> 00:14:10,084
Hi, I'm Melody,
Burke's girlfriend.
166
00:14:10,653 --> 00:14:12,419
You have my condolences.
167
00:14:17,192 --> 00:14:19,860
Your dry wit. It
always gets me right here.
168
00:14:21,062 --> 00:14:23,096
Well, it seems we have
a pretty full house here.
169
00:14:23,098 --> 00:14:25,599
And I have taken it upon myself
170
00:14:25,601 --> 00:14:28,569
to have your mother's old
bedroom prepared for you
171
00:14:28,571 --> 00:14:30,070
and Afton to enjoy.
172
00:14:30,905 --> 00:14:34,207
How thoughtful.
173
00:14:34,209 --> 00:14:35,643
I thought you would think so.
174
00:14:39,682 --> 00:14:41,415
Right this way.
175
00:15:07,375 --> 00:15:08,040
You want me to see
if Aunt Marion,
176
00:15:08,042 --> 00:15:09,175
can give us another room?
177
00:15:09,177 --> 00:15:11,579
No. No, this one's fine.
178
00:15:12,782 --> 00:15:17,584
Okay. So Aunt Marion
179
00:15:17,586 --> 00:15:22,423
she seems nice,
eccentric, but sweet.
180
00:15:23,726 --> 00:15:25,726
That's how she manipulates you.
181
00:15:25,728 --> 00:15:27,961
She lulls you into a
full sense of security.
182
00:15:29,431 --> 00:15:29,495
At least with Burke. You know
what you're getting.
183
00:15:29,497 --> 00:15:31,064
A jackass.
184
00:15:33,201 --> 00:15:33,933
I'm gonna go see if
there's any coffee
185
00:15:33,935 --> 00:15:35,034
around here.
186
00:15:35,036 --> 00:15:36,269
You want some?
187
00:15:36,271 --> 00:15:38,305
Sure. I'll be down in a minute.
188
00:17:50,171 --> 00:17:51,806
Eden?
189
00:17:52,708 --> 00:17:57,143
- Chester, is that you?
- In the flesh!
190
00:17:57,145 --> 00:18:00,280
My God, it's so good to see you.
191
00:18:01,617 --> 00:18:06,118
- Oh my God. Oh,
- I can't believe it's you.
192
00:18:06,120 --> 00:18:08,021
It's been a long time.
193
00:18:08,023 --> 00:18:09,422
How did you even recognize me?
194
00:18:09,424 --> 00:18:11,157
How could I forget?
195
00:18:11,159 --> 00:18:13,259
Plus, you recognized
me, didn't you?
196
00:18:13,261 --> 00:18:16,462
What's it been, like 15 years?
197
00:18:16,464 --> 00:18:20,602
- 17. - Chester, what are you
doing here?
198
00:18:21,469 --> 00:18:23,503
My aunt and cousin
have moved in,
199
00:18:23,505 --> 00:18:25,471
so I'm begrudgingly spending
Christmas with them. I.
200
00:18:25,473 --> 00:18:27,206
See.
201
00:18:27,208 --> 00:18:28,341
Yeah. I knew somebody
had moved in here.
202
00:18:28,343 --> 00:18:29,977
I still live just down the road.
203
00:18:29,979 --> 00:18:31,511
But I mean, you know how
it is. It's so remote.
204
00:18:31,513 --> 00:18:33,379
You hardly see anyone
205
00:18:33,381 --> 00:18:35,749
and I certainly didn't
expect to see you.
206
00:18:35,751 --> 00:18:37,985
Well, I hope it's
a good surprise.
207
00:18:37,987 --> 00:18:40,621
Are you kidding? I haven't
had anybody to play hide
208
00:18:40,623 --> 00:18:42,055
and seek with me in the
woods since you left.
209
00:18:42,057 --> 00:18:44,123
Well, I might be
a bit rusty, but
210
00:18:44,125 --> 00:18:45,727
I can't believe it's really you.
211
00:18:46,729 --> 00:18:48,562
I didn't think I'd
ever see you again.
212
00:18:48,564 --> 00:18:51,198
Life is certainly unpredictable.
213
00:18:52,668 --> 00:18:56,870
- Yeah. - Eden, you expect me to
carry this all by myself,
214
00:18:56,872 --> 00:18:58,438
My stepfather.
215
00:18:59,808 --> 00:19:04,276
I gotta go. Look, I, I'd
love to see you again.
216
00:19:04,278 --> 00:19:06,747
How long are you in town for?
217
00:19:06,749 --> 00:19:09,584
Just a couple of days, but
I could call around tomorrow.
218
00:19:10,418 --> 00:19:12,886
Perfect. I'm looking
forward to it.
219
00:19:12,888 --> 00:19:13,920
Bye.
220
00:19:13,922 --> 00:19:15,590
Bye.
221
00:19:23,732 --> 00:19:25,633
There you are. I've been
looking for you everywhere.
222
00:19:26,367 --> 00:19:28,435
Who is that? Just an old friend.
223
00:19:55,664 --> 00:19:58,197
This wine is really
- Lovely, isn't it?
224
00:19:58,199 --> 00:20:00,332
And it is such a rare vintage,
225
00:20:00,334 --> 00:20:02,903
we just blow through
it. In this house.
226
00:20:02,905 --> 00:20:04,538
You mean from my
parents' wine cellar.
227
00:20:04,540 --> 00:20:07,340
Oh, Chester. Details. Details.
228
00:20:09,144 --> 00:20:12,478
I'd like to propose a toast. Oh.
229
00:20:12,480 --> 00:20:17,050
To my favorite cousin
Chester. Welcome home.
230
00:20:17,052 --> 00:20:19,554
Now tell us, what was it
like in the Looney bin?
231
00:20:21,389 --> 00:20:23,457
Which one? I was
in a lot of them.
232
00:20:26,662 --> 00:20:28,895
Aunt Marian. I was so sorry
to hear about your husband.
233
00:20:28,897 --> 00:20:31,732
Oh, don't be. He was
a lot sorrier than I am.
234
00:20:31,734 --> 00:20:34,401
Virtually left me and Burke
without a single nickel.
235
00:20:35,369 --> 00:20:36,970
You know, he was just
a lousy businessman.
236
00:20:36,972 --> 00:20:37,369
He was lousy in the bedroom.
237
00:20:37,371 --> 00:20:38,906
Sounds familiar.
238
00:20:40,109 --> 00:20:42,008
I can see you're grief stricken.
239
00:20:42,010 --> 00:20:44,811
Well, anyway, enough
about me, Chester.
240
00:20:44,813 --> 00:20:47,279
It is such a joy to have
you back in this house
241
00:20:47,281 --> 00:20:49,750
and to meet the lovely Afton.
242
00:20:49,752 --> 00:20:52,953
- Likewise. - So does this mean
you're back for good
243
00:20:52,955 --> 00:20:56,056
or just until you go
back to the asylum?
244
00:20:56,058 --> 00:20:58,725
I'm not going back
to the asylum Burke,
245
00:20:58,727 --> 00:20:59,559
and I'm not moving
back here either.
246
00:20:59,561 --> 00:21:01,561
If that's what you mean.
247
00:21:01,563 --> 00:21:03,930
But, but obviously you're
gonna keep the house!?
248
00:21:03,932 --> 00:21:05,733
It's the only thing I
have left of my parents.
249
00:21:06,535 --> 00:21:09,736
It's been really
great seeing you all.
250
00:21:09,738 --> 00:21:13,808
But I think it's time for
bed. It's been a tiresome day.
251
00:21:14,777 --> 00:21:15,742
As you wish.
252
00:21:15,744 --> 00:21:16,877
Goodnight.
253
00:21:16,879 --> 00:21:18,813
Goodnight.
254
00:21:44,807 --> 00:21:47,909
- Afton. Quick.
- What is it? What's going on.
255
00:21:48,376 --> 00:21:49,676
In there?
256
00:21:49,678 --> 00:21:51,879
Somebody left me a note.
257
00:21:57,986 --> 00:22:00,220
Well, did you find it,
258
00:22:00,222 --> 00:22:01,387
Chester...
259
00:22:01,389 --> 00:22:02,790
There's no note in here.
260
00:22:03,759 --> 00:22:07,426
It must have fallen
under the bed. No, no,
261
00:22:07,428 --> 00:22:09,096
No, no.
262
00:22:10,833 --> 00:22:12,464
- It was right here.
- I don't know what
263
00:22:12,466 --> 00:22:14,034
to tell you. What did it say?
264
00:22:14,036 --> 00:22:15,402
It said, welcome home.
265
00:22:16,772 --> 00:22:20,741
I'll see you very soon...
signed HB, as in Henry Bates.
266
00:22:22,211 --> 00:22:24,812
You're tired. And it's,
it's been a long day.
267
00:22:26,048 --> 00:22:29,016
Don't talk to me as if
I'm crazy. Not you too.
268
00:22:30,052 --> 00:22:33,420
- Nobody thinks that.
- Just forget it.
269
00:22:34,189 --> 00:22:35,623
I know what I saw.
270
00:23:43,592 --> 00:23:45,126
Forgetting something.
271
00:23:49,798 --> 00:23:51,197
You know what to do...
272
00:23:51,199 --> 00:23:52,232
But.
273
00:23:52,234 --> 00:23:54,334
But nothing!!
274
00:23:54,336 --> 00:23:55,769
You don't want to
piss my mother.
275
00:23:55,771 --> 00:23:58,038
Off.
276
00:23:58,040 --> 00:24:00,307
- Wear the damn costume.
- Make sure he sees you.
277
00:24:00,309 --> 00:24:04,177
But keep your distance.
We get rid of Chester.
278
00:24:04,179 --> 00:24:08,816
You get to keep your job
now. Now get going. Ho ho ho.
279
00:24:17,392 --> 00:24:21,695
Good morning. Sleep well?
280
00:24:21,697 --> 00:24:23,163
Give it a rest Burke.
281
00:24:23,165 --> 00:24:25,065
It's an honest question.
282
00:24:25,067 --> 00:24:29,670
I, I hope you're
feeling better cousin.
283
00:24:33,442 --> 00:24:37,277
- Much better actually.
- Now that's just childish.
284
00:24:37,279 --> 00:24:39,013
- Where are you going?
- Don't You want breakfast?
285
00:24:40,449 --> 00:24:42,949
- Going for a walk. - Oh, okay,
great. I'll come with you.
286
00:24:42,951 --> 00:24:44,851
Just let me grab my coat.
287
00:24:44,853 --> 00:24:46,820
Actually, I prefer to go
alone. If you don't mind.
288
00:24:46,822 --> 00:24:48,355
I'm gonna make a pit
stop at Eden's place.
289
00:24:48,357 --> 00:24:50,390
Okay, sure. I'll just
see you later then.
290
00:24:50,392 --> 00:24:51,892
Won't be Long.
291
00:25:00,268 --> 00:25:02,837
What's your problem?
292
00:25:02,839 --> 00:25:05,906
That interfering bitch down
the street, distracting him.
293
00:25:05,908 --> 00:25:07,975
I don't think we need
to worry about her.
294
00:25:07,977 --> 00:25:11,712
How did your little
note go down last night?
295
00:25:11,714 --> 00:25:15,182
Worked like a charm. He
actually thinks it was from
296
00:25:15,184 --> 00:25:17,952
Henry Bates
297
00:25:17,954 --> 00:25:19,855
and I even got him to question
whether he saw it at all.
298
00:25:20,690 --> 00:25:22,423
And the nightmares?
299
00:25:22,425 --> 00:25:24,959
That was just an added bonus.
300
00:25:24,961 --> 00:25:27,194
Although it might have
something to do with the fact
301
00:25:27,196 --> 00:25:29,898
that I replaced his sleep
medication with placebos.
302
00:25:31,968 --> 00:25:34,902
God, you're even better
at this than I am.
303
00:25:34,904 --> 00:25:36,304
And it's about time
you realize that.
304
00:26:33,629 --> 00:26:35,163
Can I help you.
305
00:27:13,469 --> 00:27:16,103
Hello, Mrs. Ward. You
probably won't remember me
306
00:27:16,105 --> 00:27:19,273
I haven't been Mrs.
Ward for a while.
307
00:27:19,275 --> 00:27:21,709
It's Mrs. Galveston now. And
of course I remember you.
308
00:27:21,711 --> 00:27:23,778
Chester. How are you?
309
00:27:24,881 --> 00:27:27,015
- I'm okay. - Well, Eden isn't
here at the moment.
310
00:27:29,819 --> 00:27:31,119
Oh. Looks like
she's just in time.
311
00:27:34,190 --> 00:27:36,424
Don't let the sirens worry you.
312
00:27:39,395 --> 00:27:40,661
Chester!
313
00:27:40,663 --> 00:27:42,663
I'm so glad you came.
314
00:27:42,665 --> 00:27:44,732
Well, good morning you two.
315
00:27:44,734 --> 00:27:46,667
Morning stranger.
316
00:27:46,669 --> 00:27:48,903
You remember Warren, don't you?
He was on duty the night of...
317
00:27:48,905 --> 00:27:50,871
Uh, yeah, I do. Hi,
318
00:27:50,873 --> 00:27:52,307
Chester Van Buren.
319
00:27:53,442 --> 00:27:54,775
I didn't believe it when
Eden told me you were back,
320
00:27:54,777 --> 00:27:56,710
but I had to see it for myself.
321
00:27:56,712 --> 00:27:58,779
Well, it's for a
limited time only.
322
00:27:58,781 --> 00:28:00,549
You grew up to be the sheriff.
323
00:28:00,551 --> 00:28:02,149
- No, I'm the deputy.
- Well,
324
00:28:02,151 --> 00:28:03,785
we've all gotta start
somewhere, right?
325
00:28:05,221 --> 00:28:07,054
Warren was just giving
me a lift to town
326
00:28:07,056 --> 00:28:08,924
and back while my car is
getting repaired in the shop.
327
00:28:10,193 --> 00:28:12,027
Thanks. But I'll see you later.
328
00:28:12,563 --> 00:28:14,329
- Anytime.
- Bye.
329
00:28:15,331 --> 00:28:17,632
- Good to see you, Chester.
- Definitely.
330
00:28:17,634 --> 00:28:19,868
We'll have to do this
again in another 17 years.
331
00:28:21,572 --> 00:28:24,039
Yeah. I'll just leave you
kids to get reacquainted.
332
00:28:30,213 --> 00:28:32,179
Please tell me you're not. No,
333
00:28:32,181 --> 00:28:33,615
No.
334
00:28:33,617 --> 00:28:35,183
Warren and I are just friends.
335
00:28:36,419 --> 00:28:38,853
Although at times I think
he might like it to be more.
336
00:28:39,822 --> 00:28:41,422
There aren't many good
guys in town. You know,
337
00:28:41,424 --> 00:28:43,857
Evidently! With
Kessler in charge,
338
00:28:43,859 --> 00:28:45,360
no wonder this place
has a high murder rate.
339
00:28:48,331 --> 00:28:51,266
- Can I interest you in a walk?
- Sure.
340
00:28:52,502 --> 00:28:54,135
Great.
341
00:28:58,441 --> 00:29:00,374
So where do we begin?
342
00:29:00,376 --> 00:29:02,577
Not from the beginning.
343
00:29:02,579 --> 00:29:04,078
I'm more interested in
the here and now. Ah,
344
00:29:04,080 --> 00:29:05,447
I can understand that.
345
00:29:06,949 --> 00:29:09,384
I thought about you
a lot over the years.
346
00:29:10,419 --> 00:29:11,686
I wanted to visit,
but we were so young,
347
00:29:11,688 --> 00:29:13,153
my parents wouldn't let me.
348
00:29:13,155 --> 00:29:16,790
And well, I guess as
time went on, I just sort
349
00:29:16,792 --> 00:29:18,560
of assumed you wouldn't
wanna see me again
350
00:29:18,562 --> 00:29:20,995
to be reminded of the past.
351
00:29:20,997 --> 00:29:23,897
I get that. It took me a
while to realize you have
352
00:29:23,899 --> 00:29:25,367
to face things in
order to move on.
353
00:29:26,503 --> 00:29:28,369
That's very philosophical.
354
00:29:28,371 --> 00:29:31,706
Well, that's what my
shrink said, but it's true.
355
00:29:31,708 --> 00:29:35,043
It hasn't been an easy
road. But, I'm still here.
356
00:29:42,318 --> 00:29:45,520
Things haven't exactly been
easy here either ever since.
357
00:29:45,522 --> 00:29:48,789
Dad died seven years ago
and mom remarried Dick.
358
00:29:48,791 --> 00:29:50,258
Who I can't stand.
359
00:29:51,193 --> 00:29:54,461
- I'm sorry.
- Mom needed my help.
360
00:29:54,463 --> 00:29:57,131
So I basically never left
except for a year to go
361
00:29:57,133 --> 00:29:58,867
to college before dad died.
362
00:30:00,269 --> 00:30:03,938
But things aren't
so bad here. Really.
363
00:30:04,807 --> 00:30:07,174
I'm just happy to see you again.
364
00:30:07,176 --> 00:30:10,344
Me too. You remind me of
a time before all of this
365
00:30:10,346 --> 00:30:12,913
before things got
so complicated.
366
00:30:12,915 --> 00:30:14,114
I can't imagine how
difficult things
367
00:30:14,116 --> 00:30:15,584
must have been after that night.
368
00:30:16,720 --> 00:30:20,220
It took a lot from me,
but finally turned a corner
369
00:30:20,222 --> 00:30:22,956
and starting to feel
like myself again.
370
00:30:22,958 --> 00:30:24,959
- That's why you came home?
- Right.
371
00:30:27,129 --> 00:30:31,099
Well, if you ever need
anybody to talk to, I'm here.
372
00:30:32,301 --> 00:30:35,103
There is one other thing.
373
00:30:37,173 --> 00:30:40,543
I got a note last
night from Henry Bates,
374
00:30:41,977 --> 00:30:43,445
and I don't even
know if it was real.
375
00:30:52,421 --> 00:30:55,523
Who shot JR...
376
00:30:55,525 --> 00:30:57,424
Somebody really did
shoot one of the Beatles.
377
00:30:57,426 --> 00:31:00,094
And now our new president-Elect
is a former movie
378
00:31:00,096 --> 00:31:02,897
star. What a world we live in.
379
00:31:03,734 --> 00:31:07,636
You watch too much damn
tv. We've got work to do,
380
00:31:10,439 --> 00:31:12,106
Kenny.
381
00:31:12,108 --> 00:31:13,642
We don't have much
time. Sit your ass down.
382
00:31:14,811 --> 00:31:16,778
I trust you brought
those documents.
383
00:31:16,780 --> 00:31:17,712
I sure did.
384
00:31:17,714 --> 00:31:18,813
Good.
385
00:31:18,815 --> 00:31:20,348
Good, good.
386
00:31:21,585 --> 00:31:23,585
What in the hell
are you doing here?
387
00:31:23,587 --> 00:31:25,319
You're supposed to be
occupying my nephew
388
00:31:25,321 --> 00:31:26,821
and keeping him
out of the house.
389
00:31:26,823 --> 00:31:28,690
No need.
390
00:31:28,692 --> 00:31:31,058
He's out visiting Rebecca
of Sunnybrook Farm.
391
00:31:31,060 --> 00:31:33,962
That Eden Ward girl
from down the road.
392
00:31:34,531 --> 00:31:37,633
Hmm. All right.
393
00:31:37,834 --> 00:31:40,167
Yes.
394
00:31:40,169 --> 00:31:42,169
I trust everything's in order.
395
00:31:42,171 --> 00:31:44,171
You have outdone
yourself, Kenny.
396
00:31:44,173 --> 00:31:46,775
This is absolutely perfect.
397
00:31:46,777 --> 00:31:50,077
It's nothing. Not like
I had much else to do
398
00:31:50,079 --> 00:31:51,646
on Christmas Eve.
399
00:31:51,648 --> 00:31:53,247
Exactly what I needed.
400
00:31:53,249 --> 00:31:57,484
Well, you really
came through Kenny
401
00:31:57,486 --> 00:32:00,454
and there was me telling my
mother she got some pathetic
402
00:32:00,456 --> 00:32:03,190
office worker whose
only function is
403
00:32:03,192 --> 00:32:05,359
to get everyone else's
coffee while masquerading
404
00:32:05,361 --> 00:32:08,663
as a lawyer to do
her dirty work.
405
00:32:08,665 --> 00:32:11,866
I don't just make the
coffee. I'm a trainee.
406
00:32:11,868 --> 00:32:13,636
A valued member of the team.
407
00:32:14,236 --> 00:32:16,103
Of course you are.
408
00:32:16,105 --> 00:32:18,573
Wait, I'm, I'm behind.
What are these again?
409
00:32:18,575 --> 00:32:20,708
These are the documents
that sign the deed
410
00:32:20,710 --> 00:32:23,444
to this house over to me.
411
00:32:23,446 --> 00:32:26,079
All we need is Chester's
signature to make it complete.
412
00:32:26,081 --> 00:32:27,649
And how are we gonna do that?
413
00:32:27,651 --> 00:32:30,653
You're gonna forge it
just like we practiced.
414
00:32:31,621 --> 00:32:33,120
We talked about this.
415
00:32:33,122 --> 00:32:34,656
Is that all Ma'am?
416
00:32:34,658 --> 00:32:36,323
Absolutely.
417
00:32:36,325 --> 00:32:40,394
You have performed so admirably.
Can you are free to go.
418
00:32:40,396 --> 00:32:43,031
There is the small
matter payment.
419
00:32:43,999 --> 00:32:46,201
I went to a lot of
trouble to forge those.
420
00:32:47,036 --> 00:32:49,737
- Check is in the mail.
- Okay.
421
00:32:49,739 --> 00:32:51,507
Merry Christmas, - But like
422
00:33:00,884 --> 00:33:02,250
check is in the mail.
423
00:33:05,789 --> 00:33:07,555
Bitch. You're about to
get the biggest bill.
424
00:33:07,557 --> 00:33:09,725
Bite you on your
crinkled old ass.
425
00:33:12,562 --> 00:33:14,195
Hello?
426
00:33:17,934 --> 00:33:22,436
- Hello.
- Who the fuck's under here?
427
00:33:22,438 --> 00:33:25,240
Hello? Is anyone under here?
428
00:33:32,381 --> 00:33:34,381
- That's good.
- It's good?!
429
00:33:34,383 --> 00:33:36,149
Now let's sign it for real.
430
00:33:36,151 --> 00:33:38,820
Alright. Don't you fuck it up!
431
00:33:38,822 --> 00:33:41,389
Okay. Can we all just relax?
432
00:33:42,993 --> 00:33:45,661
This takes precision.
433
00:33:55,437 --> 00:33:56,538
Got it.
434
00:33:56,540 --> 00:33:58,106
Gimme it.
435
00:34:07,951 --> 00:34:10,050
You have just signed your
inheritance rights over
436
00:34:10,052 --> 00:34:12,185
to me, little nephew.
437
00:34:12,187 --> 00:34:15,089
To all of us mother.
438
00:34:16,893 --> 00:34:20,595
Yes, exactly. To all of us.
439
00:34:20,597 --> 00:34:22,964
We're gonna send Chester
back to the sanitarium.
440
00:34:22,966 --> 00:34:25,332
We're gonna sell this heap
441
00:34:25,334 --> 00:34:27,200
and we're gonna share
the profits three ways.
442
00:34:27,202 --> 00:34:29,269
Three. What about me?
443
00:34:29,271 --> 00:34:33,241
Oh, don't worry. I
got you covered, babe.
444
00:34:35,210 --> 00:34:36,778
Surely it would. It
would be easier for us
445
00:34:36,780 --> 00:34:38,747
to just bump him off.
446
00:34:42,018 --> 00:34:43,418
I was just kidding.
447
00:34:44,621 --> 00:34:48,089
Well, now that we've
got all that sorted,
448
00:34:49,325 --> 00:34:52,493
I think it's time
for a renegotiation.
449
00:34:55,632 --> 00:34:57,999
- A renegoti... What?
- The way I see it,
450
00:34:58,001 --> 00:35:00,602
I'm the one who's done
most of the work here.
451
00:35:00,604 --> 00:35:03,004
I've invested six months
of my time with Chester.
452
00:35:03,006 --> 00:35:05,172
I'm the one who convinced
him to come home.
453
00:35:05,174 --> 00:35:06,642
I feel my payment
should reflect that.
454
00:35:07,877 --> 00:35:10,378
Those are not the terms
we agreed to. My dear.
455
00:35:10,914 --> 00:35:13,081
Things change.
456
00:35:13,083 --> 00:35:15,883
Oh, and if they don't, I'll
tell Chester everything.
457
00:35:15,885 --> 00:35:17,819
And you know, I can
convince him I was just
458
00:35:17,821 --> 00:35:19,988
an innocent bystander.
459
00:35:19,990 --> 00:35:22,222
- You can't be serious.
- Did I fucking hesitate?
460
00:35:22,224 --> 00:35:23,691
You wouldn't dare!
461
00:35:23,693 --> 00:35:25,325
Wouldn't I?
462
00:35:25,327 --> 00:35:27,260
I want half the
sale of the house.
463
00:35:27,262 --> 00:35:28,764
You can have the leftovers.
464
00:35:29,699 --> 00:35:32,500
Well, it sounds like
you leave us no choice.
465
00:35:32,502 --> 00:35:34,335
It sounds like you've
got this all figured out.
466
00:35:36,106 --> 00:35:37,905
I'll give you until the end
of the day to mull it over
467
00:35:37,907 --> 00:35:39,508
and come around to
my way of thinking.
468
00:35:45,180 --> 00:35:47,750
That opportunistic little twat.
469
00:35:51,988 --> 00:35:53,921
I can't explain it,
470
00:35:53,923 --> 00:35:56,724
but I know there must be
some logical explanation.
471
00:35:56,726 --> 00:35:58,860
Either that or I
really am losing it.
472
00:35:58,862 --> 00:36:00,928
Aunt Marian and Burke
would love that.
473
00:36:00,930 --> 00:36:03,131
- What makes you say that?
- I just get the impression
474
00:36:03,133 --> 00:36:05,567
they'd rather see me back in
the hospital, out of the way.
475
00:36:08,370 --> 00:36:10,004
Are you around for
drinks tonight? It's kind
476
00:36:10,006 --> 00:36:11,406
of a Christmas Eve tradition.
477
00:36:12,441 --> 00:36:13,775
Well, Dick will be
sitting in front
478
00:36:13,777 --> 00:36:15,275
of the television
trading insults
479
00:36:15,277 --> 00:36:17,444
with my mother all evening. So.
480
00:36:17,446 --> 00:36:19,379
Was there a yes in
there somewhere?
481
00:36:19,381 --> 00:36:22,283
- Yes.
- Okay, great.
482
00:36:23,252 --> 00:36:25,285
I could do with all the
moral support I can get.
483
00:36:25,287 --> 00:36:27,088
I'll see you around eight.
484
00:36:27,090 --> 00:36:29,658
Perfect. Can't wait.
485
00:36:46,810 --> 00:36:48,142
If I didn't know better,
I'd say it looks like
486
00:36:48,144 --> 00:36:50,579
you're plotting something.
487
00:38:38,188 --> 00:38:40,221
How's your walk with Chester?
488
00:38:40,223 --> 00:38:42,190
Fine.
489
00:38:42,192 --> 00:38:45,159
Well, he's been through a lot.
490
00:38:45,161 --> 00:38:47,095
He's probably not the
same person you remember?
491
00:38:48,198 --> 00:38:50,933
Well, we were 10 years
old. I highly doubt it.
492
00:38:53,903 --> 00:38:56,070
What on earth is
he doing back here
493
00:38:56,072 --> 00:38:59,406
after all this time,
and in that house?
494
00:38:59,408 --> 00:39:02,343
He's spending Christmas with
his aunt Marion.
495
00:39:02,912 --> 00:39:04,145
Aunt Marion?
496
00:39:04,147 --> 00:39:06,515
Yes. You knew her?
497
00:39:08,284 --> 00:39:12,120
I was close with
Chester's mom. Lila.
498
00:39:13,623 --> 00:39:17,725
She didn't have one good
word to say about her. Funny.
499
00:39:17,727 --> 00:39:20,128
Neither did Chester. Hmm.
500
00:39:23,933 --> 00:39:25,901
Oh, Warren called
while you were out.
501
00:39:28,204 --> 00:39:30,370
He's a very nice man.
502
00:39:30,372 --> 00:39:32,874
Yes he is.
503
00:39:32,876 --> 00:39:35,710
But there is nothing going
on with me and Warren. Okay.
504
00:39:35,712 --> 00:39:39,147
Okay. I'll keep
out of it, sweetie.
505
00:39:41,416 --> 00:39:44,451
I know things haven't been the
same since your father died.
506
00:39:44,453 --> 00:39:48,891
And I know Dick isn't always
507
00:39:50,126 --> 00:39:52,193
the easiest person to be around,
508
00:39:52,195 --> 00:39:56,031
but I'm asking you to make
more of an effort with him.
509
00:39:57,901 --> 00:39:59,935
For my sake.
510
00:40:00,937 --> 00:40:02,537
I'll try.
511
00:40:03,840 --> 00:40:06,575
What's for lunch, Sue
Ellen. I'm starving.
512
00:40:09,045 --> 00:40:12,280
And where's my goddamn
pickax? I've looked all over.
513
00:40:12,282 --> 00:40:15,617
- Haven't seen it, honey.
- But I know where I'd like it.
514
00:40:19,622 --> 00:40:21,822
So you say you found
Huck's body in the barn
515
00:40:21,824 --> 00:40:24,859
after seeing Henry Bates
dressed as Santa go inside?
516
00:40:24,861 --> 00:40:28,029
- Yes. - Can anyone else
corroborate this?
517
00:40:28,031 --> 00:40:30,231
I just found him in
the barn unconscious.
518
00:40:30,233 --> 00:40:32,066
I'm afraid I didn't
see anything else.
519
00:40:32,068 --> 00:40:34,201
I'm sorry. I can't
be of more help.
520
00:40:34,203 --> 00:40:36,203
You do understand this
is quite hard to believe.
521
00:40:36,205 --> 00:40:39,573
We have no witnesses, no body,
no evidence of foul play.
522
00:40:39,575 --> 00:40:40,541
Yeah. Well, when Huck
doesn't show up at home
523
00:40:40,543 --> 00:40:42,044
tonight, then you'll know.
524
00:40:42,879 --> 00:40:44,378
We're on the lookout for him.
525
00:40:44,380 --> 00:40:46,247
Don't worry. It's not
uncommon for someone like Huck
526
00:40:46,249 --> 00:40:47,682
to disappear from time to time
527
00:40:47,684 --> 00:40:49,784
and he goes on one of
his drinking binges.
528
00:40:49,786 --> 00:40:51,586
You're gonna be sorry
you didn't listen to me.
529
00:40:51,621 --> 00:40:53,621
I know what I saw.
530
00:40:53,623 --> 00:40:56,724
Let me guess. Santa did it?
531
00:40:56,726 --> 00:40:58,226
Shut up Burke.
532
00:40:59,295 --> 00:41:00,962
Dearest.
533
00:41:00,964 --> 00:41:03,264
You may just be a
little overtired.
534
00:41:03,266 --> 00:41:06,201
Maybe you need some rest
considering what day it is.
535
00:41:07,670 --> 00:41:09,403
Okay. Okay, fine.
536
00:41:09,405 --> 00:41:11,205
Don't believe me, but I've got
537
00:41:11,207 --> 00:41:16,111
proof! The note...
538
00:41:17,380 --> 00:41:21,449
Where is it? It's gone.
539
00:41:21,451 --> 00:41:25,152
- What note? - Henry Bates left
me a note in my bedroom.
540
00:41:25,154 --> 00:41:28,689
- I put it in my pocket and now
it's gone. - That old story
541
00:41:28,691 --> 00:41:30,391
Chester, maybe you
should get some rest.
542
00:41:30,393 --> 00:41:31,960
And some shock treatment.
543
00:41:32,996 --> 00:41:36,565
I can't figure it out.
Maybe I'm going crazy.
544
00:41:38,334 --> 00:41:41,035
I don't think there's any
more I can do here tonight.
545
00:41:41,037 --> 00:41:43,772
Why don't you call me if
there's any more trouble?
546
00:41:43,774 --> 00:41:45,207
Of course we will.
Deputy, thank you
547
00:41:45,209 --> 00:41:46,709
so much for coming by.
548
00:41:48,078 --> 00:41:50,246
Merry Christmas.
I'll let myself out.
549
00:41:52,616 --> 00:41:54,283
Warren!
550
00:41:57,054 --> 00:41:58,353
Warren!
551
00:41:58,355 --> 00:41:59,955
I need to ask you a favor.
552
00:41:59,957 --> 00:42:01,957
I think I've heard enough.
553
00:42:01,959 --> 00:42:03,792
Find out about Henry
Bates where he is,
554
00:42:03,794 --> 00:42:05,194
and if he's still
in the hospital.
555
00:42:05,596 --> 00:42:06,495
Chester, it's Christmas Eve,
556
00:42:06,497 --> 00:42:07,929
Please.
557
00:42:07,931 --> 00:42:09,832
It's a matter of life and death.
558
00:42:11,268 --> 00:42:12,668
I'll see what I can do.
559
00:42:22,813 --> 00:42:25,247
Maybe I should call Dr. Landry.
560
00:42:25,249 --> 00:42:28,151
No, no, don't do that.
561
00:42:29,420 --> 00:42:30,952
They'll lock me up and
throw away the key.
562
00:42:30,954 --> 00:42:32,789
That wouldn't be
such a bad idea.
563
00:42:33,424 --> 00:42:34,824
I just need to rest. You know?
564
00:42:35,359 --> 00:42:37,926
That sounds like a great idea.
565
00:42:37,928 --> 00:42:39,294
I'll come up later to
check on you. Okay? Yeah,
566
00:42:39,296 --> 00:42:40,930
Sure.
567
00:43:07,958 --> 00:43:09,625
Going somewhere, sweetheart.
568
00:43:11,128 --> 00:43:14,996
Yes, I was invited over to the
Van Buren house for drinks.
569
00:43:14,998 --> 00:43:17,265
Warren called earlier and
said there'd been an incident
570
00:43:17,267 --> 00:43:19,434
and I'm gonna check on
Chester, make sure he's okay.
571
00:43:19,436 --> 00:43:23,238
Be careful. He's a very
troubled young man.
572
00:43:23,240 --> 00:43:26,775
That boy's unstable. I don't
want you going over there.
573
00:43:26,777 --> 00:43:28,343
It's a good thing.
It's not up to you.
574
00:43:28,345 --> 00:43:30,379
It is when you're
living in my house.
575
00:43:31,115 --> 00:43:33,448
This isn't your house, Dick.
576
00:43:33,450 --> 00:43:35,985
This is my father's house, Dick.
577
00:43:38,856 --> 00:43:40,256
I'll see you later. Mom.
578
00:43:44,862 --> 00:43:47,362
Do you have to talk to
my daughter like that?
579
00:43:47,364 --> 00:43:49,764
Your daughter needs a
firm hand. Now. Do you mind?
580
00:43:49,766 --> 00:43:51,234
I'm trying to watch this.
581
00:43:54,872 --> 00:43:56,339
Eden must have
forgotten something.
582
00:43:58,675 --> 00:44:00,342
If it's carolers
583
00:44:00,344 --> 00:44:02,411
I'm getting a bucket
of scalding hot water.
584
00:44:12,590 --> 00:44:14,123
That's odd.
585
00:44:23,167 --> 00:44:26,302
- Who was it?
- Nobody. Dear.
586
00:44:30,807 --> 00:44:32,808
Damn kids!
587
00:45:11,014 --> 00:45:13,181
There was nobody out there.
588
00:45:13,183 --> 00:45:15,051
I don't know who'd be
this far out anyway.
589
00:45:15,886 --> 00:45:18,054
Dick, I'm talking to you.
590
00:45:48,352 --> 00:45:52,989
- Not so fast!
- My arm. You're hurting me.
591
00:45:53,558 --> 00:45:54,956
Now you listen to me
592
00:45:54,958 --> 00:45:57,425
you little bitch.
Or I'll break it.
593
00:45:57,427 --> 00:45:59,995
Don't you fuck with
me! Don't you do it!
594
00:45:59,997 --> 00:46:02,430
Oh yeah. Well, I just did.
595
00:46:02,432 --> 00:46:04,432
You are outta your
league. You have no idea.
596
00:46:04,434 --> 00:46:06,067
Who you're dealing with.
597
00:46:06,069 --> 00:46:08,470
Look at you. The old lioness
losing her composure,
598
00:46:08,472 --> 00:46:10,172
living in her dream world.
599
00:46:11,074 --> 00:46:12,874
You think you're so clever.
600
00:46:12,876 --> 00:46:14,276
I'm the one holding
the noose here.
601
00:46:14,278 --> 00:46:15,844
You better start
being nice to me.
602
00:46:15,846 --> 00:46:17,813
Or you'll end up
with 50% of nothing.
603
00:46:26,023 --> 00:46:28,423
That was excellent.
604
00:46:28,425 --> 00:46:29,525
I don't know how you managed
to get that one set up,
605
00:46:29,527 --> 00:46:30,892
but bravo,
606
00:46:30,894 --> 00:46:33,295
Would you keep your voice down?
607
00:46:33,297 --> 00:46:35,230
As much as I'd like to take
credit for that, no cigar.
608
00:46:35,232 --> 00:46:36,965
I just found Chester
in the barn unconscious
609
00:46:36,967 --> 00:46:38,900
and took the note before
he woke up. The rest
610
00:46:38,902 --> 00:46:40,670
I have no idea what happened.
611
00:46:40,672 --> 00:46:42,237
There's no way Huck is
smart enough to come up
612
00:46:42,239 --> 00:46:44,439
with something like
that on his own.
613
00:46:44,441 --> 00:46:47,042
Unless my cousin
really is cracking up.
614
00:46:47,044 --> 00:46:49,311
That's certainly
the plan, isn't it?
615
00:46:49,313 --> 00:46:51,547
Just, where did that
backwoods simpleton go?
616
00:46:51,549 --> 00:46:53,983
I don't know. Nobody's seen him.
617
00:46:55,185 --> 00:46:58,119
Whoever's behind this is
really doing us a favor.
618
00:46:58,121 --> 00:47:01,189
They've got Chester thinking.
He's crazier than ever.
619
00:47:01,191 --> 00:47:03,058
I just don't like the
idea of somebody interfering
620
00:47:03,060 --> 00:47:04,059
with the plan and
sneaking around here
621
00:47:04,061 --> 00:47:05,361
who shouldn't be trusted.
622
00:47:06,531 --> 00:47:11,834
You mean besides yourself?
623
00:47:11,902 --> 00:47:13,436
Something just doesn't
seem right here.
624
00:47:22,680 --> 00:47:25,515
Hi. I hope I'm not too early,
625
00:47:27,217 --> 00:47:29,585
Chester.
626
00:47:29,587 --> 00:47:33,589
Oh, I am so glad you came
to join us. How you feeling?
627
00:47:33,591 --> 00:47:35,290
Did you get some rest?
628
00:47:35,292 --> 00:47:38,059
- Yeah, some.
- Yeah?
629
00:47:38,061 --> 00:47:39,427
I hope you don't mind me
630
00:47:39,429 --> 00:47:41,697
coming after what
happened tonight?
631
00:47:41,699 --> 00:47:44,166
Well, I wasn't sure that
you'd want any company,
632
00:47:44,702 --> 00:47:46,235
But you came anyway.
633
00:47:47,304 --> 00:47:49,038
Don't be silly. I'm
glad you're here.
634
00:47:50,340 --> 00:47:51,707
Honey.
635
00:47:51,709 --> 00:47:52,407
Let me get you a drink. No.
636
00:47:52,409 --> 00:47:55,110
Thanks. I'll stick with water.
637
00:47:55,112 --> 00:47:59,114
You know, I was thinking
today, it is such a pleasure
638
00:47:59,116 --> 00:48:02,450
to spend Christmas together
like a real family.
639
00:48:02,452 --> 00:48:05,487
Things haven't felt this
way in such a long time,
640
00:48:05,489 --> 00:48:08,323
especially since the demise
of my beloved sister Lila
641
00:48:08,325 --> 00:48:10,660
and my ever faithful husband,
642
00:48:11,629 --> 00:48:13,162
And uncle Nick.
643
00:48:14,231 --> 00:48:16,064
I cannot believe
you remember my dear
644
00:48:16,066 --> 00:48:17,667
departed brother Nick?
645
00:48:18,935 --> 00:48:21,069
How could I forget the story
he told me about Santa on
646
00:48:21,071 --> 00:48:23,973
Christmas Eve, the
same night that
647
00:48:26,476 --> 00:48:28,512
he said that I better
sleep with one eye open
648
00:48:29,614 --> 00:48:31,280
because he sees you
when you're sleeping
649
00:48:32,015 --> 00:48:34,182
and that's when he gets you.
650
00:48:34,184 --> 00:48:38,086
- That sounds horrible.
- That was just Nick.
651
00:48:38,088 --> 00:48:40,222
He was just a silly
old storyteller.
652
00:48:42,225 --> 00:48:44,561
So Eden, what do you do?
653
00:48:46,229 --> 00:48:48,864
I work with my stepfather
at his construction company.
654
00:48:48,866 --> 00:48:50,566
I do the bookkeeping
655
00:48:50,568 --> 00:48:52,167
and a bit of light
handy work around town.
656
00:48:52,169 --> 00:48:54,703
How very quaint.
657
00:48:54,705 --> 00:48:56,171
Didn't your father
get you the secretary
658
00:48:56,173 --> 00:48:58,106
job at his drywall company?
659
00:48:58,108 --> 00:49:00,644
Chester, how mistaken you are.
660
00:49:02,747 --> 00:49:06,080
We're out of wine.
661
00:49:06,082 --> 00:49:08,049
Well then maybe you should go
down to the cellar and get some.
662
00:49:08,051 --> 00:49:10,687
No!! No, no.
663
00:49:12,389 --> 00:49:14,690
It's, it's in the kitchen.
I'm gonna go get it right now.
664
00:49:14,692 --> 00:49:17,193
I'll go get it. Here I go.
665
00:49:19,797 --> 00:49:22,297
Eden, were you aware
that Chester had some sort
666
00:49:22,299 --> 00:49:24,534
of breakdown earlier?
667
00:49:26,637 --> 00:49:29,572
Warren told me that there
were a few discrepancies.
668
00:49:29,574 --> 00:49:32,006
Burke, why don't you
just shut your mouth?
669
00:49:32,008 --> 00:49:33,909
You know what your problem is?
670
00:49:33,911 --> 00:49:35,579
You?
671
00:49:36,379 --> 00:49:39,080
Your problem is you're
just fucking crazy
672
00:49:39,082 --> 00:49:40,816
and you refuse to admit it.
673
00:49:40,818 --> 00:49:42,283
And your problem is you live
674
00:49:42,285 --> 00:49:43,218
with your mother's
hand shoved so far.
675
00:49:43,220 --> 00:49:45,054
Up your ass!
676
00:49:46,156 --> 00:49:49,492
At least I have a mother.
677
00:49:52,730 --> 00:49:56,130
You don't have a mother. You
have a puppet master pulling
678
00:49:56,132 --> 00:49:57,666
your strings, telling
you what to say
679
00:49:57,668 --> 00:49:59,234
and do just like
the pathetic little
680
00:49:59,236 --> 00:50:01,504
mama's boy that you are.
681
00:50:01,506 --> 00:50:03,539
- Guys enough!
- Don't forget Burke.
682
00:50:03,541 --> 00:50:05,774
I own this house
683
00:50:05,776 --> 00:50:07,977
and you can only stay
here as long as I say so.
684
00:50:07,979 --> 00:50:11,379
And not a second more,
one more step outta line.
685
00:50:11,381 --> 00:50:14,015
And that's it. Now
I'm personally rooting
686
00:50:14,017 --> 00:50:15,519
for you to end up in the gutter.
687
00:50:16,086 --> 00:50:17,118
Chester.
688
00:50:17,120 --> 00:50:18,755
Wait!
689
00:50:30,433 --> 00:50:31,099
So what
690
00:50:31,101 --> 00:50:32,769
I miss?
691
00:50:46,617 --> 00:50:48,651
Are you okay?
692
00:50:48,653 --> 00:50:51,854
I am tired of everyone
asking me that.
693
00:50:51,856 --> 00:50:54,456
I'm tired of this house and
everyone in it. I hate it here.
694
00:50:58,295 --> 00:51:00,630
Look, I'm sorry.
695
00:51:01,999 --> 00:51:03,833
I just don't know what's going
on and what's real anymore.
696
00:51:05,703 --> 00:51:07,570
Don't listen to Burke.
He's an asshole.
697
00:51:07,572 --> 00:51:09,305
I Don't give a shit about Burke.
698
00:51:10,641 --> 00:51:12,173
This house has brought
back a lot of bad memories
699
00:51:12,175 --> 00:51:13,677
and it's screwing with my head.
700
00:51:15,646 --> 00:51:18,279
Warren told me what
happened tonight.
701
00:51:18,281 --> 00:51:19,347
Oh great. Then I guess you
think I'm crazy today?
702
00:51:19,349 --> 00:51:20,983
No not at all.
703
00:51:20,985 --> 00:51:22,752
Just hurting.
704
00:51:24,989 --> 00:51:26,522
I thought coming back here
would make things better,
705
00:51:26,524 --> 00:51:29,258
but it's only gotten worse.
706
00:51:31,428 --> 00:51:33,228
I think about that night,
every single day of my life.
707
00:51:34,431 --> 00:51:35,799
I don't think I'll
ever escape it.
708
00:51:37,535 --> 00:51:39,168
I should never have
come back here.
709
00:51:42,205 --> 00:51:44,741
Well, I'm glad that you're here.
710
00:51:47,979 --> 00:51:51,379
I just wish I could
figure things out, you know?
711
00:51:51,381 --> 00:51:54,550
Finally be free. I
guess I'll never know
712
00:51:54,552 --> 00:51:56,384
who I was supposed to be.
713
00:51:56,386 --> 00:51:58,320
If only that night
had never happened.
714
00:52:27,852 --> 00:52:30,920
- What is it? - What the hell is
going on here?
715
00:52:44,267 --> 00:52:45,734
Just how long has this little
family plot been going on?
716
00:52:45,736 --> 00:52:47,936
Huh?
717
00:52:47,938 --> 00:52:50,839
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
718
00:52:50,841 --> 00:52:52,808
Even when I wave the
evidence right in front of you,
719
00:52:52,810 --> 00:52:55,577
you have the audacity
to lie to my face.
720
00:52:55,579 --> 00:52:57,946
The documents cheating me
outta my inheritance, my house,
721
00:52:57,948 --> 00:52:59,748
and my sanity.
722
00:52:59,750 --> 00:53:01,449
Because no matter how
crazy you think I am,
723
00:53:01,451 --> 00:53:03,217
I know I didn't
sign these papers.
724
00:53:03,219 --> 00:53:05,487
Yet, here's my signature.
725
00:53:06,691 --> 00:53:08,724
Oh my God.
726
00:53:08,726 --> 00:53:11,126
Oh, please don't even try
to pretend! You're in this up
727
00:53:11,128 --> 00:53:12,326
to your eyeballs.
728
00:53:12,328 --> 00:53:15,597
Burke, shut the fuck up!
729
00:53:15,599 --> 00:53:16,965
Even you can't bluff your
way out of this one mother.
730
00:53:16,967 --> 00:53:18,734
Chester!
731
00:53:18,736 --> 00:53:20,169
I have no idea what
they're talking about.
732
00:53:20,171 --> 00:53:22,905
Oh, well then you won't mind
showing 'em around the house
733
00:53:22,907 --> 00:53:24,707
all the notes you signed.
734
00:53:24,709 --> 00:53:28,210
HB? I bet you've got them
in your purse right now.
735
00:53:29,113 --> 00:53:33,381
Go on, ask her,
Chester. Show him!
736
00:53:33,383 --> 00:53:37,251
Okay, fine. I'll do it.
737
00:53:37,253 --> 00:53:38,822
Get your hands off me!
738
00:53:46,429 --> 00:53:48,163
They made me do it.
I didn't want to. I.
739
00:53:48,165 --> 00:53:49,297
If you're gonna lie.
740
00:53:49,299 --> 00:53:50,834
At least make it a good one.
741
00:53:53,436 --> 00:53:54,937
If it comes down to love
742
00:53:54,939 --> 00:53:57,506
or money, money's
gonna win. Every time.
743
00:53:57,508 --> 00:54:00,408
You conniving,
dishonest self-serving.
744
00:54:00,410 --> 00:54:02,044
She's not worth it.
745
00:54:02,046 --> 00:54:04,646
You can stop pining over
him, sweetie. He's all yours.
746
00:54:04,648 --> 00:54:09,518
So you found some motherfuckin'
documents. So what?
747
00:54:09,520 --> 00:54:12,988
I was acting in your
interest. I did it for you.
748
00:54:12,990 --> 00:54:14,423
I was worried about you.
749
00:54:15,593 --> 00:54:18,894
So yes, I signed a few
things over to myself just
750
00:54:18,896 --> 00:54:21,329
so I can help you out.
751
00:54:21,331 --> 00:54:22,531
By sending me back
to the institution
752
00:54:22,533 --> 00:54:25,067
and robbing me blind!?
753
00:54:25,069 --> 00:54:27,803
Your truth has more holes
in it than Bonnie and Clyde!
754
00:54:27,805 --> 00:54:31,708
- And what are you going to do?
- What do you think, cousin?
755
00:54:32,576 --> 00:54:34,777
Not only is this
monumentally unethical,
756
00:54:34,779 --> 00:54:36,746
it's also completely illegal.
757
00:54:38,348 --> 00:54:41,583
I'm calling the cops. You're
all gonna jail for fraud.
758
00:54:41,585 --> 00:54:42,986
I wouldn't do that
if I were you.
759
00:54:44,155 --> 00:54:48,123
There's still the little
indiscretion of that dead body
760
00:54:48,125 --> 00:54:49,825
and we didn't do that one.
761
00:54:49,827 --> 00:54:51,627
How do we know you didn't snap
762
00:54:51,629 --> 00:54:53,962
and take out that
poor soul yourself?
763
00:54:53,964 --> 00:54:57,166
Oh, you're good. But that
isn't gonna work for me anymore.
764
00:54:57,168 --> 00:55:01,670
I know I'm not crazy.
I didn't kill anybody.
765
00:55:01,672 --> 00:55:05,207
- You sure about that?
- Whatever happened to Huck?
766
00:55:05,209 --> 00:55:07,977
I want you all out of this
house as soon as I get back.
767
00:55:08,679 --> 00:55:11,445
And if you're lucky, the four
768
00:55:11,447 --> 00:55:13,348
of you might get share
the same cell block.
769
00:55:14,852 --> 00:55:18,922
Oh, and merry Christmas. I
hope you'll rot in hell!
770
00:55:22,092 --> 00:55:24,560
How could you do this to him
771
00:55:24,562 --> 00:55:27,764
I think you'll find money
is a good motivator.
772
00:55:28,799 --> 00:55:32,702
You're all disgusting. Chester?
773
00:55:36,807 --> 00:55:38,240
You stupid fuck!
774
00:55:38,242 --> 00:55:39,708
Why do you have to
drag me into it?
775
00:55:39,710 --> 00:55:41,043
Because if I'm going
down, you're going down
776
00:55:41,045 --> 00:55:43,645
with me honey.
777
00:55:43,647 --> 00:55:46,014
Plus neither me or my
mother take very kindly
778
00:55:46,016 --> 00:55:47,282
to being blackmailed.
779
00:55:47,284 --> 00:55:49,952
Paybacks a bitch.
780
00:55:49,954 --> 00:55:51,352
And you.
781
00:55:51,354 --> 00:55:52,688
You devious, twisted tramp!
782
00:55:52,690 --> 00:55:54,223
Takes one to know one.
783
00:55:54,225 --> 00:55:56,357
You fucking crusty old cunt!
784
00:55:56,359 --> 00:55:58,962
You trailer trash twat.
785
00:56:02,700 --> 00:56:05,902
Get your fat ass outta my house.
786
00:56:09,006 --> 00:56:10,939
You two are gonna be
sorry you ever met me.
787
00:56:10,941 --> 00:56:12,976
We already are.
788
00:56:16,947 --> 00:56:18,648
And where do you
think you're going?
789
00:56:19,717 --> 00:56:21,117
Anywhere you're not.
790
00:56:26,323 --> 00:56:29,992
- Huh! - That went well. Greedy
little money pit.
791
00:56:29,994 --> 00:56:30,792
Well, no thanks to.
792
00:56:30,794 --> 00:56:32,461
You.
793
00:56:34,765 --> 00:56:37,901
You've been awfully
quiet. Melody.
794
00:56:38,969 --> 00:56:43,172
You better hope you had
nothing to do with this.
795
00:57:11,168 --> 00:57:12,702
Drop dead Burke!
796
00:57:20,811 --> 00:57:23,578
Kessler here. Yes, I've
been waiting for your call.
797
00:57:23,580 --> 00:57:25,014
I was on hold for over an hour.
798
00:57:26,250 --> 00:57:30,652
Thank you for getting back
to me, doctor. Yes. Yes.
799
00:57:30,654 --> 00:57:32,555
I'm aware it's Christmas
Eve. What do you got for me?
800
00:57:37,161 --> 00:57:40,596
Okay. Are you sure? Oh
Of course you're sure.
801
00:57:42,465 --> 00:57:46,135
Alright, well thank you at
Merry Christmas to you too.
802
00:57:58,115 --> 00:58:01,684
The number you have reached is
not in service at this time.
803
00:58:13,464 --> 00:58:15,131
Mom?
804
00:58:42,193 --> 00:58:44,094
I thought I told you to
get the hell outta here.
805
00:58:46,831 --> 00:58:48,731
We were hoping that
you'd change your mind
806
00:58:48,733 --> 00:58:50,567
after you had some
time to think.
807
00:58:50,902 --> 00:58:52,368
For what it's worth
808
00:58:52,370 --> 00:58:54,971
I'm truly sorry, but
it's Christmas Eve.
809
00:58:54,973 --> 00:58:57,206
There's nowhere for us to go.
810
00:58:57,208 --> 00:58:59,409
Maybe you should have
thought about that beforehand.
811
00:58:59,411 --> 00:59:01,845
And you're right. It
isn't worth very much.
812
00:59:05,350 --> 00:59:06,717
What the hell is that?
813
00:59:08,153 --> 00:59:10,287
I don't know. It
wasn't there before.
814
00:59:19,431 --> 00:59:23,099
- Chester. Happy holidays.
- I stepped on your heart.
815
00:59:23,101 --> 00:59:24,635
So here's mine.
816
00:59:49,928 --> 00:59:51,928
God, it's still warm.
817
00:59:51,930 --> 00:59:56,199
That, that, that could
be a a pig's heart, right?
818
00:59:56,201 --> 00:59:58,201
Oh, don't look at me
I flunked biology!
819
00:59:58,203 --> 01:00:00,303
Where's Afton?
820
01:00:00,305 --> 01:00:03,640
Last I saw her was it was right
before she went outside.
821
01:00:05,610 --> 01:00:09,979
Right after you did. You did it!
822
01:00:09,981 --> 01:00:11,481
Burke I had nothing
to do with this.
823
01:00:11,483 --> 01:00:13,116
There has to be some kind
824
01:00:13,118 --> 01:00:15,084
of semi logical
explanation for all this.
825
01:00:15,086 --> 01:00:16,119
Okay? I mean,
we're all reputably
826
01:00:16,121 --> 01:00:17,855
sane people for God's sake.
827
01:00:18,356 --> 01:00:20,089
Not all of us.
828
01:00:20,091 --> 01:00:21,824
I haven't seen anybody
since you all tried
829
01:00:21,826 --> 01:00:23,860
to steal everything except
the clothes off my back.
830
01:00:23,862 --> 01:00:27,730
Yeah. Well then where
the fuck is she!?
831
01:00:27,732 --> 01:00:30,066
Burke! This has your mother's
fingerprints all over it. Okay?
832
01:00:30,068 --> 01:00:30,833
This has to be another one of.
833
01:00:30,835 --> 01:00:32,401
Her tricks.
834
01:00:32,403 --> 01:00:34,770
No melody. She would
never go this far.
835
01:00:34,772 --> 01:00:37,307
That old witch is
capable of anything.
836
01:00:41,813 --> 01:00:45,716
- Eden!? -Chester!
- God, Eden!
837
01:00:47,485 --> 01:00:48,951
You're bloody!?
838
01:00:48,953 --> 01:00:50,687
Melody, get her
something to calm her down.
839
01:00:55,660 --> 01:00:57,427
Here. Here, drink this.
840
01:01:09,642 --> 01:01:13,110
She's dead! My mom,
841
01:01:14,112 --> 01:01:15,679
There was.
842
01:01:16,848 --> 01:01:20,383
There was blood everywhere!
843
01:01:20,385 --> 01:01:21,518
You really are insane.
844
01:01:21,520 --> 01:01:23,120
You fucking murderer.
845
01:01:24,557 --> 01:01:27,890
- Chester didn't kill anybody. -
I believe him. It's Henry Bates.
846
01:01:27,892 --> 01:01:30,327
He's back!
847
01:01:31,763 --> 01:01:34,865
Don't you start
with that shit too.
848
01:01:47,312 --> 01:01:48,344
It's dead.
849
01:01:48,346 --> 01:01:50,313
How convenient.
850
01:01:50,315 --> 01:01:52,248
The phone at mine
was ripped out too.
851
01:01:52,250 --> 01:01:54,685
- So what do we do now?
- We get the fuck outta here.
852
01:01:54,687 --> 01:01:57,119
- Burke, you bring the car
around. - Yeah, right?
853
01:01:57,121 --> 01:01:59,021
Like I'm gonna leave you
here alone with these girls?
854
01:01:59,023 --> 01:02:01,091
Burke! Just do it now.
855
01:02:06,464 --> 01:02:08,432
I'll go get Aunt Marion.
I'll be right back.
856
01:02:13,672 --> 01:02:15,372
Look - Eden.
857
01:02:18,843 --> 01:02:20,777
I'm sorry. I truly am.
858
01:02:21,980 --> 01:02:23,212
But you have to pull
yourself together
859
01:02:23,214 --> 01:02:23,647
if we're gonna get
outta here alive.
860
01:02:23,649 --> 01:02:25,282
Okay?
861
01:02:26,284 --> 01:02:28,785
You're right. You're
absolutely right.
862
01:02:48,540 --> 01:02:50,173
Fuck.
863
01:02:58,383 --> 01:03:00,016
I I can't find Aunt
Marion anywhere.
864
01:03:00,018 --> 01:03:01,217
She, she, she said she was going
865
01:03:01,219 --> 01:03:02,084
to bed, but she's not there
866
01:03:02,086 --> 01:03:03,319
now. And I've looked everywhere.
867
01:03:03,321 --> 01:03:04,655
We don't have time
to look for her.
868
01:03:04,657 --> 01:03:06,889
- We need to go now!
- We're not going anywhere.
869
01:03:06,891 --> 01:03:08,824
What are you talking about?
870
01:03:08,826 --> 01:03:10,894
The tires on both
cars are slashed.
871
01:03:11,896 --> 01:03:13,329
Eden, what about your car?
872
01:03:13,331 --> 01:03:15,264
My car's in the shop
getting repaired
873
01:03:15,266 --> 01:03:17,233
- and Dick's truck is at the
construction site. - Fuck!
874
01:03:17,235 --> 01:03:18,234
Okay, then we have no choice but
875
01:03:18,236 --> 01:03:19,835
to barricade ourselves in.
876
01:03:19,837 --> 01:03:22,305
I'm not barricading myself
in here with some maniac.
877
01:03:22,307 --> 01:03:24,841
Burke, shut up.
Listen to Chester.
878
01:03:26,077 --> 01:03:28,110
If you'd seen my mother
you would not be arguing.
879
01:03:28,112 --> 01:03:30,614
I, I can't find Aunt Marion.
880
01:03:30,616 --> 01:03:33,349
Then we just have to hope
that she's someplace safe.
881
01:03:33,351 --> 01:03:35,586
All the doors and windows
need to be locked. Let's go.
882
01:03:42,960 --> 01:03:46,295
I told you we should
have just made
883
01:03:46,297 --> 01:03:47,930
a run for it, rather than
locking ourselves in here
884
01:03:47,932 --> 01:03:50,199
with someone we can't trust.
885
01:03:50,201 --> 01:03:53,670
You can't trust!?
You are unbelievable.
886
01:03:53,672 --> 01:03:54,870
Look, there's nowhere for miles.
887
01:03:54,872 --> 01:03:56,640
We never would've made it.
888
01:03:56,642 --> 01:03:59,810
I swear to God, if you've
hurt my mother in any way at
889
01:03:59,812 --> 01:04:01,611
all, don't worry Burke.
890
01:04:01,613 --> 01:04:02,878
The only person I'm
having murderous thoughts
891
01:04:02,880 --> 01:04:05,181
towards is you.
892
01:04:05,183 --> 01:04:09,218
This is bullshit. Are we
just supposed to wait here?
893
01:04:09,220 --> 01:04:12,922
Trust you. I personally
haven't seen any goddamn
894
01:04:12,924 --> 01:04:14,458
killer Santa Claus.
895
01:04:18,396 --> 01:04:21,566
- Great. Now what? - Burke shut
up. Did you hear that?
896
01:04:22,801 --> 01:04:25,468
- What was that?
- Someone in this house.
897
01:04:25,470 --> 01:04:27,137
Sounds like they're
in the basement.
898
01:04:50,928 --> 01:04:52,462
You bastard!
899
01:04:53,398 --> 01:04:55,566
You could have killed all of us!
900
01:04:57,268 --> 01:04:59,201
I can't believe I ever
thought you had an ounce
901
01:04:59,203 --> 01:05:01,404
of decency in you.
902
01:05:01,406 --> 01:05:03,508
- Go to hell!
- Too late!
903
01:05:08,847 --> 01:05:10,379
I can't believe
this is happening.
904
01:05:10,381 --> 01:05:13,282
Well, you better get used to it.
905
01:05:13,284 --> 01:05:15,918
- I'm starting to think old
Henry did you a favor? - Yeah?
906
01:05:15,920 --> 01:05:17,187
- And what's that?
- Afton.
907
01:05:19,223 --> 01:05:20,690
You really dodged a bullet with
908
01:05:20,692 --> 01:05:23,527
that backstabbing
little barracuda.
909
01:05:23,529 --> 01:05:25,695
So, so, so what? What
does the psycho want? Why?
910
01:05:25,697 --> 01:05:27,864
Why here? Why now?
911
01:05:27,866 --> 01:05:29,666
Who knows? Maybe to
finish off what he started.
912
01:05:29,668 --> 01:05:32,101
Well, maybe we should
just give him you.
913
01:05:32,103 --> 01:05:34,204
That is, if it is Henry Bates,
914
01:05:34,907 --> 01:05:36,506
What are you talking about?
915
01:05:36,508 --> 01:05:39,442
Well, some people in
town have this theory.
916
01:05:39,444 --> 01:05:41,076
They don't think that Henry was
917
01:05:41,078 --> 01:05:42,311
responsible for the
murders that night.
918
01:05:42,313 --> 01:05:44,246
Don't be ridiculous.
919
01:05:44,248 --> 01:05:45,882
I saw him butcher my
mother while she slept.
920
01:05:45,884 --> 01:05:49,185
You saw someone? Yes.
921
01:05:49,187 --> 01:05:50,687
Henry Bates did escape
from Willow Bridge
922
01:05:50,689 --> 01:05:51,621
sanitarium that night.
923
01:05:51,623 --> 01:05:53,389
And he did rob
924
01:05:53,391 --> 01:05:55,324
and murder a guy in the
parking lot at Beggar's Creek.
925
01:05:55,326 --> 01:05:58,394
But to have murdered
your parents at the time
926
01:05:58,396 --> 01:06:00,630
that they were killed, it'd
be near impossible for him
927
01:06:00,632 --> 01:06:02,499
to have made it to
this house in time.
928
01:06:02,501 --> 01:06:04,233
That's a lie.
929
01:06:04,235 --> 01:06:05,936
Well, I'm not saying
it's the truth.
930
01:06:05,938 --> 01:06:08,638
I'm just saying that a lot
of people have that theory.
931
01:06:08,640 --> 01:06:10,439
Yeah. Well, the psychopath
out there dressed in a Santa
932
01:06:10,441 --> 01:06:11,708
costume with the
pickax covered in
933
01:06:11,710 --> 01:06:13,042
blood would prove otherwise.
934
01:06:13,044 --> 01:06:14,009
Maybe I shouldn't
have mentioned it.
935
01:06:14,011 --> 01:06:15,513
It's just small town gossip.
936
01:06:16,648 --> 01:06:18,080
If only the three of you
hadn't been plotting against
937
01:06:18,082 --> 01:06:20,282
Chester all this time,
938
01:06:20,284 --> 01:06:23,419
You're not exactly
innocent in all this.
939
01:06:23,421 --> 01:06:25,455
That's why I had to
do something about it.
940
01:06:33,264 --> 01:06:35,633
You gave Chester the
documents, didn't you?
941
01:06:37,335 --> 01:06:41,403
You stupid fucking
bitch. Do you have any
942
01:06:41,405 --> 01:06:43,774
idea the kind of
trouble you've caused!?
943
01:07:29,688 --> 01:07:31,121
What's down here?
944
01:08:03,622 --> 01:08:05,889
I really don't like the
look at this. It's gotta be
945
01:08:05,891 --> 01:08:07,857
better than what's out there.
946
01:08:07,859 --> 01:08:09,794
Looks like someone's
been living down here.
947
01:08:10,161 --> 01:08:11,729
Oh my God.
948
01:08:26,845 --> 01:08:30,615
- Nicholas St. John.
- What is it?
949
01:08:31,817 --> 01:08:33,249
It's my uncle Nick.
950
01:08:34,285 --> 01:08:36,620
It says here that he disappeared
951
01:08:36,622 --> 01:08:38,823
after the Van Buren
murders on Christmas Eve.
952
01:08:39,591 --> 01:08:41,224
Aunt Marion said he was dead.
953
01:08:42,493 --> 01:08:45,160
Well, this article is
almost 20 years old.
954
01:08:45,162 --> 01:08:46,897
Any number of things could
have happened since then.
955
01:08:47,298 --> 01:08:48,799
Yeah, I guess.
956
01:08:58,543 --> 01:09:00,143
Oh, that might come in handy.
957
01:09:04,850 --> 01:09:06,148
Eden!
958
01:09:06,150 --> 01:09:07,518
You have to be quiet.
959
01:09:08,520 --> 01:09:12,122
- How inconsiderate of me.
- Are you okay?
960
01:09:12,124 --> 01:09:15,392
- What do you think?
- Come on.
961
01:09:45,691 --> 01:09:46,990
Aunt Marion!
962
01:09:46,992 --> 01:09:48,124
Don't stand there gawping!
963
01:09:48,126 --> 01:09:51,227
Get your ass up here. Come on.
964
01:09:53,565 --> 01:09:57,601
Hurry, go, go, go, go.
965
01:10:05,577 --> 01:10:07,877
Aunt Marion, we
thought you were dead.
966
01:10:07,879 --> 01:10:10,212
- I'm very much alive. - Sorry
to interrupt this little
reunion.
967
01:10:10,214 --> 01:10:12,082
But if we're gonna stay alive,
we need to find a way out
968
01:10:12,084 --> 01:10:14,718
of here! Chester, the axe.
969
01:10:14,720 --> 01:10:16,986
I, I've got a set of
keys in my dresser.
970
01:10:16,988 --> 01:10:19,222
There's a second set
of keys the whole time.
971
01:10:21,927 --> 01:10:23,426
Where's Burke?
972
01:10:25,463 --> 01:10:28,699
We, we haven't seen
him. Maybe he escaped.
973
01:10:32,369 --> 01:10:34,004
Hmm. Yes. Alright.
974
01:11:04,268 --> 01:11:06,536
Anybody home?
975
01:11:06,538 --> 01:11:11,008
- Deputy Kessler here. -
Warren!? We're in here! Help us!
976
01:11:12,043 --> 01:11:13,343
Stand back from the door.
977
01:11:19,251 --> 01:11:21,551
Warren! Thank god!
978
01:11:21,553 --> 01:11:23,353
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. What's going on?
979
01:11:26,457 --> 01:11:29,692
- Oh my God! - They're dead.
Everybody's dead!
980
01:11:29,694 --> 01:11:32,629
- Henry Bates killed them all.
- Whoa, whoa, whoa. What?
981
01:11:32,631 --> 01:11:34,230
- That's not even possible.
- What do you mean?
982
01:11:34,232 --> 01:11:35,932
I just spoke to Henry Bates's
983
01:11:35,934 --> 01:11:38,068
doctor at the sanitarium, Henry
has been dead for three years.
984
01:11:38,503 --> 01:11:39,937
Well then who's..?
985
01:12:02,326 --> 01:12:05,395
Now now... play nice.
986
01:12:06,865 --> 01:12:09,365
I wouldn't want anything
to happen to my nephew.
987
01:12:15,372 --> 01:12:16,739
Why?
988
01:12:16,741 --> 01:12:18,642
Why not?
989
01:12:19,611 --> 01:12:22,344
Your selfish whore of a mother
990
01:12:22,346 --> 01:12:24,547
stole the man I
loved away from me.
991
01:12:24,549 --> 01:12:29,586
That's right. Nathan Van
Buren was engaged to me.
992
01:12:29,588 --> 01:12:32,354
I was gonna live in
this beautiful house.
993
01:12:32,356 --> 01:12:35,357
I was supposed to have more
money than I could spend.
994
01:12:35,359 --> 01:12:38,028
And my sister took
that away from me.
995
01:12:40,031 --> 01:12:42,099
He was a philandering
son of a bitch.
996
01:12:43,301 --> 01:12:47,003
But I loved him with
everything that was in me
997
01:12:47,005 --> 01:12:50,139
and when he left, nothing in
my life was ever the same.
998
01:12:50,141 --> 01:12:52,175
I had to scrimp and save to try
999
01:12:52,177 --> 01:12:54,510
to put food in my child's mouth.
1000
01:12:54,512 --> 01:12:57,180
Those fuckers had to die!
1001
01:12:57,182 --> 01:12:59,616
No don't you dare
take credit for that.
1002
01:12:59,618 --> 01:13:01,450
You had nothing to do with that.
1003
01:13:01,452 --> 01:13:03,153
Henry Bates murdered my parents.
1004
01:13:04,756 --> 01:13:08,825
Henry Bates. You're
not very smart, are you?
1005
01:13:08,827 --> 01:13:11,794
It's gonna take you a long
time to figure this one out.
1006
01:13:11,796 --> 01:13:16,132
Henry Bates has never set a
single foot inside this house.
1007
01:13:16,134 --> 01:13:19,434
That poor son of a bitch
never knew what hit him.
1008
01:13:19,436 --> 01:13:23,540
Nobody ever looked at us once.
It was always Henry Bates.
1009
01:13:25,442 --> 01:13:28,545
There's somebody I'd like
for you to meet... Nicky?
1010
01:13:29,915 --> 01:13:34,417
Come on in here. Want you to
meet someone... Come say hello.
1011
01:13:35,820 --> 01:13:38,888
You're safe. Oh, it's all
right. It's all right.
1012
01:13:38,890 --> 01:13:40,523
Just 'cause I'm holding
a gun doesn't mean
1013
01:13:40,525 --> 01:13:42,159
anything bad is gonna happen.
1014
01:13:44,829 --> 01:13:46,963
It's all right.
Oh, it's all right.
1015
01:13:46,965 --> 01:13:50,432
You come over here by me.
You come over here by me.
1016
01:13:50,434 --> 01:13:54,004
It's all right. You sit
right down. What a sweet boy.
1017
01:13:54,973 --> 01:13:59,610
You sit right
down. There you go.
1018
01:14:02,914 --> 01:14:05,082
Chester. Say hello
to your uncle Nick.
1019
01:14:05,317 --> 01:14:06,984
Oh God!
1020
01:14:09,054 --> 01:14:10,587
Uncle Nick!?
1021
01:14:13,758 --> 01:14:15,159
You did this for money?
1022
01:14:16,995 --> 01:14:18,962
You are the reason
for all of this!?
1023
01:14:18,964 --> 01:14:21,131
No, I had a much
better reason than that.
1024
01:14:22,200 --> 01:14:24,834
Good old fashioned revenge.
1025
01:14:24,836 --> 01:14:27,103
And I had my little
brother to help me.
1026
01:14:27,105 --> 01:14:28,805
Now, I mean, he got a
little carried away.
1027
01:14:28,807 --> 01:14:30,741
He enjoyed the killing
a little too much.
1028
01:14:31,776 --> 01:14:33,609
They wanted to commit him to a
1029
01:14:33,611 --> 01:14:35,411
psychiatric ward for
the rest of his life.
1030
01:14:35,413 --> 01:14:36,880
But I would not allow it.
1031
01:14:38,149 --> 01:14:40,683
He's been living down in the
basement for close to 20 years.
1032
01:14:40,685 --> 01:14:43,988
He sort of lost
touch with reality.
1033
01:14:45,957 --> 01:14:47,857
But that's all right. I
love him just the same.
1034
01:14:47,859 --> 01:14:49,692
Why did everyone have to die?
1035
01:14:49,694 --> 01:14:51,928
Nobody had to die!
1036
01:14:51,930 --> 01:14:55,932
If you'd stayed
committed you nut job,
1037
01:14:55,934 --> 01:15:00,036
we could have enjoyed the
spoils of our little crime.
1038
01:15:00,038 --> 01:15:01,871
Instead, you and your
little slut girlfriend had
1039
01:15:01,873 --> 01:15:04,942
to go snooping around.
1040
01:15:04,944 --> 01:15:07,411
Well now they're gonna find
your rotted corpse in this place
1041
01:15:07,413 --> 01:15:10,080
and your fingerprints all over
1042
01:15:10,082 --> 01:15:13,117
and they're gonna know
you finally snapped.
1043
01:15:13,119 --> 01:15:15,252
I dunno, which one of
you is more psychotic.
1044
01:15:15,254 --> 01:15:16,820
Runs in the family dear.
1045
01:15:16,822 --> 01:15:18,489
You really think that you
1046
01:15:18,491 --> 01:15:20,759
and Burke can run off into the
sunset with my inheritance?
1047
01:15:25,564 --> 01:15:27,132
You're forgetting
one vital detail.
1048
01:15:28,234 --> 01:15:31,703
- And what's that?
- Your son is fucking dead!
1049
01:15:33,072 --> 01:15:34,805
- You're lying.
- Why don't you ask your
1050
01:15:34,807 --> 01:15:35,439
brother what happened to him?
1051
01:15:35,441 --> 01:15:37,975
Huh?
1052
01:15:37,977 --> 01:15:42,146
Nicky? What happened?
Nicky? Nicky!?
1053
01:15:42,148 --> 01:15:46,851
Not my son! Not my son!
1054
01:15:47,753 --> 01:15:51,689
You fucking imbecile!
God damn you.
1055
01:15:52,458 --> 01:15:56,895
God damn you!! Not my son!
1056
01:16:02,168 --> 01:16:04,334
Now you know how it
feels Aunt Marion
1057
01:16:04,336 --> 01:16:06,171
to lose the only family
you've ever cared about.
1058
01:16:08,007 --> 01:16:11,876
- Arghh!
- Hurts, doesn't it?
1059
01:16:13,612 --> 01:16:15,746
- Your turn, my darling nephew!
- Aunt Marion, just think
1060
01:16:15,748 --> 01:16:17,248
about this, please!
1061
01:16:18,184 --> 01:16:20,752
I've been thinking
about this for years.
1062
01:16:22,655 --> 01:16:24,322
No!
1063
01:16:29,061 --> 01:16:32,062
Oh good. You're up. Just in time
1064
01:16:32,064 --> 01:16:34,264
to watch me blow our nephew's
brains out all over the
1065
01:16:34,266 --> 01:16:36,066
fireplace.
1066
01:16:36,068 --> 01:16:38,168
Are you gonna let her
control you forever?
1067
01:16:38,170 --> 01:16:41,172
He does exactly what
I tell him to do!
1068
01:16:43,543 --> 01:16:45,210
Ugh!
1069
01:17:28,254 --> 01:17:32,123
Uncle Nick! Listen, you
don't have to do this.
1070
01:17:33,759 --> 01:17:35,760
Let the hatred die
with Aunt Marion. Okay?
1071
01:17:38,197 --> 01:17:40,865
Better sleep with one eye open
1072
01:17:42,902 --> 01:17:47,238
because he sees you
when you're sleeping
1073
01:17:48,107 --> 01:17:51,509
and that's when he gets you.
1074
01:17:51,511 --> 01:17:53,144
Ahhh!
1075
01:18:03,557 --> 01:18:04,589
Ho, ho ho
1076
01:18:04,591 --> 01:18:06,457
you son of a bitch.
1077
01:18:28,247 --> 01:18:30,415
Let's get you somewhere
safe. You ready to go?
1078
01:18:34,253 --> 01:18:36,888
Yeah. I'm ready.
1079
01:19:22,468 --> 01:19:24,469
- Chester.
- Hi.
1080
01:19:26,872 --> 01:19:28,273
I was hoping you'd come by.
1081
01:19:29,975 --> 01:19:31,543
I didn't wanna leave
without saying goodbye.
1082
01:19:33,145 --> 01:19:35,145
- You're leaving?
- I think I really would
1083
01:19:35,147 --> 01:19:36,781
be crazy if I stayed.
1084
01:19:39,151 --> 01:19:41,051
After everything
that's happened?
1085
01:19:41,053 --> 01:19:44,188
You're just gonna leave
again? You're gonna leave me?
1086
01:19:47,293 --> 01:19:51,062
- Well, that depends.
- What do you mean?
1087
01:19:53,132 --> 01:19:54,767
What are you doing
on New Year's Eve?
1088
01:19:58,937 --> 01:20:01,439
I thought you'd never ask.
1089
01:22:09,301 --> 01:22:12,236
Reach out. Find the
courage you need.
1090
01:22:12,806 --> 01:22:16,274
Take for what you want.
1091
01:22:16,975 --> 01:22:18,544
Dreams - Have a.
1092
01:22:35,862 --> 01:22:40,765
Don't wait.
1093
01:22:40,767 --> 01:22:42,300
For - Love.
1094
01:22:43,903 --> 01:22:45,436
Don't wait for.
1095
01:22:45,939 --> 01:22:48,072
To find its way.
1096
01:22:52,277 --> 01:22:55,614
- Don't wait.
- Come to you.
1097
01:22:58,484 --> 01:23:00,151
Wow.
81968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.