All language subtitles for FamilyStrokes Judy Jolie My Stepdaughter The Escort

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:07,666 Tова ще свърши работа. 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,666 Ще е добре. 3 00:00:16,333 --> 00:00:17,833 Надявам се да пристигне скоро. 4 00:00:22,000 --> 00:00:22,291 Да. 5 00:00:29,750 --> 00:00:31,541 Много се вълнувам. 6 00:00:38,833 --> 00:00:40,333 По дяволите, тая мацка е много секси. 7 00:00:41,666 --> 00:00:43,166 Прилича малко, 8 00:00:44,125 --> 00:00:45,250 на жена ми, 9 00:00:45,250 --> 00:00:48,166 както изглеждаше преди години. 10 00:00:53,041 --> 00:00:53,416 Да. 11 00:00:54,666 --> 00:00:55,125 Да. 12 00:00:58,333 --> 00:00:59,083 О, човече. 13 00:01:03,875 --> 00:01:04,208 Да. 14 00:01:39,666 --> 00:01:40,166 О, да. 15 00:01:59,625 --> 00:02:00,166 Исусе. 16 00:02:01,750 --> 00:02:02,541 О, боже. 17 00:02:04,708 --> 00:02:06,750 Не, няма да вдигна на жена си точно сега. 18 00:02:12,833 --> 00:02:14,375 Не и в атмосферата, в която се намирам. 19 00:02:18,625 --> 00:02:20,333 Просто ще изключа това. 20 00:02:21,375 --> 00:02:22,041 Добре. 21 00:02:26,791 --> 00:02:28,125 До къде бях? 22 00:02:42,916 --> 00:02:44,166 Спри да ми звъниш. 23 00:02:47,208 --> 00:02:49,833 Каквото и да е, не може да е толкова спешно. 24 00:02:55,541 --> 00:02:56,041 Добре. 25 00:03:13,208 --> 00:03:14,083 Боже мой. 26 00:03:46,375 --> 00:03:47,708 Толкова съм развълнуван да-- 27 00:03:49,875 --> 00:03:50,833 -О, о, не. -Татко? 28 00:03:51,250 --> 00:03:51,708 Не. 29 00:03:52,000 --> 00:03:52,875 О, боже мой. 30 00:03:53,208 --> 00:03:54,250 Какъв правиш? 31 00:03:54,750 --> 00:03:56,000 Какво правиш? 32 00:03:57,875 --> 00:03:58,291 Това е-- 33 00:03:59,791 --> 00:04:00,625 Уау, това си ти. 34 00:04:01,750 --> 00:04:02,958 Толкова е неловко. 35 00:04:04,041 --> 00:04:05,583 Това е толкова неловко. 36 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Ела тук. 37 00:04:07,375 --> 00:04:08,291 Ела тук. 38 00:04:08,291 --> 00:04:09,500 -Какво правиш? -Сядай тук. 39 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 Виж, това не е 40 00:04:15,583 --> 00:04:18,291 мястото където доведената ми дъщеря трябва да бъде. 41 00:04:18,750 --> 00:04:20,041 -Боже мой. -Добре, аз аз. 42 00:04:22,083 --> 00:04:24,500 Виж, виж, виж, аз гледах това... 43 00:04:26,125 --> 00:04:28,875 и си казвам, о, тя прилича много на жена ми. 44 00:04:29,833 --> 00:04:32,166 И това не е това, което си представях. 45 00:04:34,041 --> 00:04:34,666 Тате. 46 00:04:36,583 --> 00:04:37,458 Доведен баща. 47 00:04:39,791 --> 00:04:42,291 Съжалявам, но кой си ти, че да ме съдиш? 48 00:04:42,541 --> 00:04:44,375 Ти си този, който поръча проститутката, 49 00:04:45,250 --> 00:04:46,708 и какво имаш да кажеш? 50 00:04:49,916 --> 00:04:52,000 Що се отнася до мен, аз съм възрастна, нали? 51 00:04:52,500 --> 00:04:52,958 Добре. 52 00:04:54,208 --> 00:04:55,375 Това, което имам да кажа е... 53 00:04:57,333 --> 00:04:58,541 Това, което имам да кажа е... 54 00:05:01,291 --> 00:05:03,375 -Винаги ще бъда твоето малко момиченце. -Не знам какво да кажа. 55 00:05:03,666 --> 00:05:04,916 Но хайде, 56 00:05:05,666 --> 00:05:06,958 трябва просто да го приемеш. 57 00:05:07,208 --> 00:05:08,916 Трябва да вляза по някакъв начин в колеж, нали? 58 00:05:11,625 --> 00:05:12,541 Това е сложно. 59 00:05:12,541 --> 00:05:13,833 Стана много сложно. 60 00:05:18,250 --> 00:05:19,791 В доста трудно положение сме. 61 00:05:23,083 --> 00:05:24,375 Не може да кажеш на мама. 62 00:05:25,750 --> 00:05:27,625 И ти, не може да кажеш на майка си за това. 63 00:05:28,000 --> 00:05:30,083 И двамата няма да й казваме за това. 64 00:05:32,666 --> 00:05:33,625 -Няма да й казваме. -Добре. 65 00:05:34,708 --> 00:05:36,583 Без да й казваме и без да се изнудваме. 66 00:05:38,416 --> 00:05:40,291 Очевидно е защото и двамата сме виновни. 67 00:05:41,000 --> 00:05:42,458 Това ще бъде лош план за изнудване. 68 00:05:45,541 --> 00:05:46,916 И така, имам идея. 69 00:05:48,583 --> 00:05:50,375 Какъв може да е изходът от това? 70 00:05:51,208 --> 00:05:53,250 Защо ние не направим 71 00:05:54,666 --> 00:05:57,458 това за което сме дошли? 72 00:05:59,208 --> 00:06:01,166 Да го направим? Какво си... 73 00:06:02,416 --> 00:06:02,791 Ако-- 74 00:06:03,500 --> 00:06:04,166 По принцип-- 75 00:06:05,041 --> 00:06:05,666 О, не. 76 00:06:07,250 --> 00:06:08,041 Помисли. 77 00:06:08,583 --> 00:06:11,083 Ако не си платиш кагато напусна, 78 00:06:13,750 --> 00:06:15,875 ще трябва да кажа защо. 79 00:06:20,416 --> 00:06:20,916 Но... 80 00:06:23,166 --> 00:06:24,625 Не мисля, че мама ще ти повярва. 81 00:06:24,625 --> 00:06:25,750 Аз съм й дъщеря 82 00:06:25,833 --> 00:06:28,125 Но да ти плащам. За какво искаш да ти платя? 83 00:06:28,500 --> 00:06:30,083 Какво точно си поръча, кажи? 84 00:06:31,208 --> 00:06:32,500 Всичко. Поръчах си всичко. 85 00:06:33,625 --> 00:06:34,166 Ъм... 86 00:06:35,541 --> 00:06:37,291 Казваш че... ти и... 87 00:06:38,500 --> 00:06:40,541 -Какво? -Ти си ми втори баща. Искам да кажа... 88 00:06:43,208 --> 00:06:45,708 Била съм с по-възрастни мъже, така че... 89 00:06:46,875 --> 00:06:49,333 Не... не искам да чувам за това. Но... 90 00:06:49,833 --> 00:06:50,291 Ъм... 91 00:06:50,833 --> 00:06:52,125 Бихме могли... 92 00:06:52,333 --> 00:06:54,041 И никога няма да говорим за това. 93 00:06:54,041 --> 00:06:54,958 Докато ми плащаш? 94 00:06:56,250 --> 00:06:58,166 Не мисля, че плащането е проблем. 95 00:06:58,416 --> 00:06:58,833 Аз... 96 00:06:59,833 --> 00:07:01,500 Просто се опитвам да разбера дали , 97 00:07:02,416 --> 00:07:03,625 ще имам 98 00:07:04,041 --> 00:07:05,333 проблеми с това. 99 00:07:06,916 --> 00:07:08,750 Ами каза, че изглеждам като... 100 00:07:08,750 --> 00:07:11,625 Да, така е. Да, със сигурност го казах. 101 00:07:12,291 --> 00:07:13,166 И, хм... 102 00:07:14,958 --> 00:07:17,333 И ти, и да, хм... 103 00:07:17,708 --> 00:07:18,625 Мога ли само.. 104 00:07:20,250 --> 00:07:21,916 Да, да, вземи ги. 105 00:07:22,083 --> 00:07:23,125 -Само. -Разбира се. 106 00:07:24,250 --> 00:07:24,791 Така. 107 00:07:26,833 --> 00:07:29,333 Повярвайте ми, не искам мама да разбира за това. 108 00:07:30,916 --> 00:07:33,375 Но да отбележа отново, аз съм възрастна, така че... 109 00:07:33,583 --> 00:07:35,000 Тя или ще го приеме, или не. 110 00:07:35,916 --> 00:07:37,291 И току-що ми плати, така че... 111 00:07:39,250 --> 00:07:40,791 И така, как да... 112 00:07:41,583 --> 00:07:43,708 Как да започнем това? 113 00:07:44,291 --> 00:07:45,375 Ти ми кажи. 114 00:07:45,958 --> 00:07:47,958 Какво прави мама обикновено? 115 00:07:48,250 --> 00:07:50,250 О, не искам да правим каквото правя с нея обикновено. 116 00:07:50,958 --> 00:07:51,291 Тя... 117 00:07:51,666 --> 00:07:52,666 Mога да го направя.. 118 00:07:52,666 --> 00:07:54,416 Тя не... Tя не прави такива неща. 119 00:07:55,166 --> 00:07:56,791 Затова съм тук. Така че защо не... 120 00:07:57,166 --> 00:07:58,416 Защо ти не, ъ-- 121 00:07:58,416 --> 00:08:00,750 Можете да правиш това, така че защо не... Защо ти не... 122 00:08:02,125 --> 00:08:03,875 Защо не ми покажеш... 123 00:08:04,500 --> 00:08:06,875 Защо не ми покажеш какво можеш да правиш? 124 00:08:07,916 --> 00:08:09,583 Така ще е най-добре. 125 00:08:10,125 --> 00:08:10,541 Така ли? 126 00:08:11,166 --> 00:08:12,125 Мм-хм. 127 00:08:12,833 --> 00:08:13,708 Така добре ли е? 128 00:08:13,833 --> 00:08:15,166 О, да. Така да, добре е. 129 00:08:17,250 --> 00:08:18,291 О, да, това е... 130 00:08:19,416 --> 00:08:20,291 О, това може да е.... 131 00:08:20,958 --> 00:08:22,166 Много е добре. Да. 132 00:08:22,666 --> 00:08:23,958 Мм-хмм. Ъ-ъъ. 133 00:08:26,916 --> 00:08:27,500 Това е... 134 00:08:28,500 --> 00:08:30,375 Това е добър начин за решаване на... 135 00:08:30,958 --> 00:08:31,250 Да. 136 00:08:31,708 --> 00:08:32,166 Така ли? 137 00:08:34,541 --> 00:08:35,375 Да видим. 138 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 Да видим на татко пакета. 139 00:08:42,791 --> 00:08:43,125 Да. 140 00:08:43,833 --> 00:08:45,625 Не си представях нещо подобно. 141 00:08:47,750 --> 00:08:48,500 Боже мой. 142 00:08:49,666 --> 00:08:50,750 Повярвай ми и аз. 143 00:08:53,041 --> 00:08:53,625 Мм, да. 144 00:08:55,375 --> 00:08:57,208 О, да, доста добре се справяш с езика. 145 00:08:57,208 --> 00:08:57,750 Мм-хм. 146 00:08:58,583 --> 00:08:59,416 О, да. 147 00:09:11,541 --> 00:09:13,750 О, да, майка ти определено не... 148 00:09:14,583 --> 00:09:16,166 не, не прави това. 149 00:09:22,333 --> 00:09:22,750 О, да. 150 00:09:29,875 --> 00:09:31,541 Тя не прави това, нали? 151 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 Ъъъ, не, не, не. 152 00:09:38,208 --> 00:09:38,875 О, да. 153 00:09:39,708 --> 00:09:40,416 Боже мой. 154 00:09:47,208 --> 00:09:47,791 О, боже. 155 00:09:52,541 --> 00:09:53,958 Днес съм малката ти курва. 156 00:09:54,791 --> 00:09:56,625 Можеш да стискаш хуя на татко повече от това.. 157 00:09:56,625 --> 00:09:57,333 О, да. 158 00:09:57,875 --> 00:09:59,541 Продължавай така с ръцете си. 159 00:09:59,750 --> 00:10:00,083 Да. 160 00:10:01,291 --> 00:10:03,625 Ще дадеш ли на малкото си момиче това? 161 00:10:08,375 --> 00:10:08,791 Да. 162 00:10:19,833 --> 00:10:20,208 Да. 163 00:10:21,083 --> 00:10:23,875 Като малко момиченце обвило ръце около теб. 164 00:10:25,208 --> 00:10:26,166 С малките си устни. 165 00:10:30,208 --> 00:10:30,666 Да. 166 00:10:32,916 --> 00:10:34,041 Да, засмуква топките ти. 167 00:10:45,458 --> 00:10:46,125 Боже мой. 168 00:10:51,833 --> 00:10:53,333 Искаш ли да ти покажа номер, тате? 169 00:10:55,166 --> 00:10:55,958 О, боже. 170 00:10:59,166 --> 00:10:59,833 О, да. 171 00:11:00,500 --> 00:11:01,291 Направи го. 172 00:11:09,458 --> 00:11:10,958 Мм, това е толкова хубаво. 173 00:11:13,625 --> 00:11:14,125 Да. 174 00:11:16,375 --> 00:11:17,833 О, боже, на татко му харесва. 175 00:11:26,958 --> 00:11:27,458 О, да. 176 00:11:34,166 --> 00:11:34,583 Уау. 177 00:11:38,208 --> 00:11:40,041 -Какво мислиш? -Искам да опитам устните ти. 178 00:11:41,250 --> 00:11:42,625 Много палава. 179 00:11:45,000 --> 00:11:46,541 Малка мръсница. 180 00:11:50,166 --> 00:11:51,666 Какво мислиш, че харесвам? 181 00:11:52,291 --> 00:11:53,541 Сега ще разбера. 182 00:11:55,666 --> 00:11:58,125 Тате искаш ли да опиташ малкото си момиченце? 183 00:11:58,833 --> 00:11:59,125 Да. 184 00:11:59,333 --> 00:11:59,625 Да? 185 00:12:04,250 --> 00:12:04,875 -Искам. -Да. 186 00:12:11,416 --> 00:12:11,708 Да. 187 00:12:19,166 --> 00:12:19,666 Да. 188 00:12:30,625 --> 00:12:30,958 O, да. 189 00:12:32,166 --> 00:12:33,500 Ближеш ме толкова хубаво. 190 00:12:39,375 --> 00:12:39,875 Да. 191 00:12:42,041 --> 00:12:44,000 Толкова е приятно. 192 00:12:46,750 --> 00:12:47,166 О, да. 193 00:12:48,291 --> 00:12:50,000 Харесва ли ти малко ми путенце? 194 00:13:03,416 --> 00:13:04,791 Това е нещо което майка ти никога 195 00:13:06,458 --> 00:13:08,041 не ми дава да опитам? 196 00:13:08,666 --> 00:13:09,541 Може ли да пробвам? 197 00:13:09,541 --> 00:13:09,958 Ахам. 198 00:13:10,166 --> 00:13:10,875 Съгласна ли си? 199 00:13:12,041 --> 00:13:12,416 Ами, 200 00:13:13,750 --> 00:13:14,208 да. 201 00:13:18,458 --> 00:13:19,166 О, да. 202 00:13:25,500 --> 00:13:27,291 Да бъда честна с теб, тате. 203 00:13:28,166 --> 00:13:29,958 Никой никога не ми е правил това. 204 00:13:34,708 --> 00:13:37,125 Аз съм единственият който близал малкия задник на бебчето ми. 205 00:13:37,333 --> 00:13:38,041 Да, да, да. 206 00:13:41,625 --> 00:13:42,541 Боже мой. 207 00:13:47,625 --> 00:13:49,041 Чувствам се толкова добре. 208 00:13:56,833 --> 00:13:57,625 О, да. 209 00:14:00,708 --> 00:14:01,125 Да. 210 00:14:01,958 --> 00:14:02,416 Да. 211 00:14:04,416 --> 00:14:05,500 О, тате. 212 00:14:11,291 --> 00:14:12,333 Толкова си секси. 213 00:14:16,166 --> 00:14:16,916 Да тате. 214 00:14:18,708 --> 00:14:19,666 -Харесва ти. - Тате. 215 00:14:21,333 --> 00:14:21,791 Да. 216 00:14:27,791 --> 00:14:28,166 Да. 217 00:14:34,125 --> 00:14:35,208 Харесва ли ти? 218 00:14:35,458 --> 00:14:35,875 Да. 219 00:14:39,166 --> 00:14:40,166 Да, тате. 220 00:14:45,458 --> 00:14:46,458 Боже мой, да. 221 00:14:47,166 --> 00:14:48,458 Толкова е хубаво. 222 00:14:49,750 --> 00:14:50,666 Чукай ме. 223 00:14:52,166 --> 00:14:54,000 О, боже, не мога да повярвам, че си в мен. 224 00:15:02,500 --> 00:15:04,208 Толкова е грешно. 225 00:15:04,666 --> 00:15:05,833 Боже мой. 226 00:15:11,666 --> 00:15:12,375 О, да. 227 00:15:15,958 --> 00:15:18,041 Да, чукай малкото си момиче, точно така. 228 00:15:18,208 --> 00:15:19,625 Това мисля да правя. 229 00:15:20,041 --> 00:15:21,500 Наслади се, младото й путенце. 230 00:15:23,375 --> 00:15:24,583 Да, да. 231 00:15:25,583 --> 00:15:26,208 Да. 232 00:15:27,583 --> 00:15:29,416 На, сладката ми малка цепка. 233 00:15:31,458 --> 00:15:33,625 Много по-тясна е от на мама, нали? 234 00:15:34,000 --> 00:15:35,500 Да, да, да. 235 00:15:39,583 --> 00:15:40,833 Да, притискай хуя ми. 236 00:15:41,208 --> 00:15:43,875 -Да, да, да, харесва ли ти? -Харесва ми това. 237 00:15:44,583 --> 00:15:46,583 Харесва ли ти да притискам хуя на татко? 238 00:15:47,250 --> 00:15:47,625 Да. 239 00:15:48,666 --> 00:15:49,833 Чукай ме. 240 00:15:50,208 --> 00:15:52,166 Да, да, да, да, да. 241 00:15:56,875 --> 00:15:58,708 Да, да, да, да, тате. 242 00:16:02,125 --> 00:16:03,041 Да, тате. 243 00:16:07,416 --> 00:16:08,291 Да, тате. 244 00:16:09,333 --> 00:16:10,375 Да, тате. 245 00:16:11,416 --> 00:16:12,166 О, да. 246 00:16:12,708 --> 00:16:13,833 О, да, докосвай путката си, за татко. 247 00:16:13,916 --> 00:16:14,625 О, да. 248 00:16:15,041 --> 00:16:16,458 Докосвай путката си за татко. 249 00:16:18,000 --> 00:16:19,416 Аз, съм добро момиченце татко? 250 00:16:20,416 --> 00:16:22,583 Малката мръсна курва на татко. 251 00:16:22,583 --> 00:16:23,791 Чукай ме, да. 252 00:16:25,291 --> 00:16:26,708 Да, да, да, тате. 253 00:16:27,666 --> 00:16:30,000 Да, тате, да, да, да, тате. 254 00:16:30,541 --> 00:16:31,041 О, да. 255 00:16:32,666 --> 00:16:34,458 Продължавай, ще накараш малкото си момиченце да свърши. 256 00:16:34,833 --> 00:16:36,291 Да, продължавай, продължавай. 257 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 О, боже, да. 258 00:16:42,958 --> 00:16:45,166 Свърших тате, свърших. 259 00:16:55,625 --> 00:16:57,083 Престори се, че смучеш хуй, 260 00:16:57,083 --> 00:16:58,833 докато татко те чука. 261 00:17:01,041 --> 00:17:01,333 Да. 262 00:17:05,416 --> 00:17:06,166 О, да. 263 00:17:11,166 --> 00:17:11,583 Да. 264 00:17:13,750 --> 00:17:14,291 Да. 265 00:17:15,541 --> 00:17:16,041 О, да. 266 00:17:17,208 --> 00:17:18,875 Съблечи си роклята. 267 00:17:22,041 --> 00:17:23,083 О, боже мой, ти си. 268 00:17:23,625 --> 00:17:24,958 Дай ми да те опитам. 269 00:17:25,625 --> 00:17:27,250 Искам да ги смуча. 270 00:17:27,250 --> 00:17:27,750 Еха. 271 00:17:38,333 --> 00:17:39,375 Имаш наистина 272 00:17:39,958 --> 00:17:42,333 феноменални цици за млада момиче. 273 00:17:44,291 --> 00:17:45,333 Може ли, 274 00:17:45,958 --> 00:17:47,750 може ли да направиш услуга на татко? 275 00:17:48,000 --> 00:17:48,958 Разбира се, тате. 276 00:17:49,333 --> 00:17:51,333 Майка ти никога не оставя високите си токчета. 277 00:17:51,333 --> 00:17:53,291 Може ли да оставиш с високите си токчета за татко? 278 00:17:53,291 --> 00:17:54,083 Разбира се. 279 00:17:54,500 --> 00:17:55,791 Може ли да яздя татко? 280 00:17:56,375 --> 00:17:56,708 Да. 281 00:17:56,708 --> 00:17:58,458 Може ли да те яздя като добро малко момиченце? 282 00:17:58,541 --> 00:17:59,375 Да, скъпа. 283 00:18:03,166 --> 00:18:04,333 Вкарай го. 284 00:18:06,083 --> 00:18:07,000 О, боже. 285 00:18:07,625 --> 00:18:08,041 Да. 286 00:18:09,958 --> 00:18:10,541 О, да. 287 00:18:11,166 --> 00:18:12,458 О, боже, тате. 288 00:18:14,166 --> 00:18:15,541 Толкова е на вътре. 289 00:18:17,833 --> 00:18:18,458 О, боже. 290 00:18:27,166 --> 00:18:27,541 Да. 291 00:18:28,208 --> 00:18:28,583 Да. 292 00:18:29,333 --> 00:18:30,500 Това харесва ли ти, тате? 293 00:18:30,791 --> 00:18:31,166 Да. 294 00:18:31,291 --> 00:18:32,708 Да, чукаш ме добре. 295 00:18:33,125 --> 00:18:33,500 Мм-хм. 296 00:18:33,833 --> 00:18:34,166 Да. 297 00:18:36,458 --> 00:18:37,041 О, да. 298 00:18:39,916 --> 00:18:41,541 О, моята малка развратна дъщеря. 299 00:18:41,875 --> 00:18:42,333 Да. 300 00:18:43,500 --> 00:18:43,833 Да. 301 00:18:43,833 --> 00:18:45,291 Чукаш ме много добре. 302 00:18:49,916 --> 00:18:52,375 Да тате, толкова си дълбоко в мен. 303 00:18:55,958 --> 00:18:57,125 Чукай ме. 304 00:19:00,041 --> 00:19:00,458 Да. 305 00:19:04,000 --> 00:19:04,291 Да. 306 00:19:05,000 --> 00:19:06,833 Малкото ми момиче ме язди като професионалистка. 307 00:19:07,375 --> 00:19:08,458 Да, тате. 308 00:19:09,250 --> 00:19:09,875 О, да. 309 00:19:10,708 --> 00:19:11,583 Да, тате. 310 00:19:19,291 --> 00:19:21,208 Чувстваш се толкова добре в младото ми путенце. 311 00:19:28,291 --> 00:19:30,458 Татко обича ли да е в малкото си момиченце? 312 00:19:30,666 --> 00:19:31,541 Да, много. 313 00:19:31,916 --> 00:19:32,375 Да. 314 00:19:33,333 --> 00:19:34,250 Толкова много. 315 00:19:37,166 --> 00:19:37,833 Чукай ме. 316 00:19:37,916 --> 00:19:38,375 Да. 317 00:19:48,166 --> 00:19:50,333 Толкова дълбоко в малката ти цепка. 318 00:19:52,958 --> 00:19:54,666 Чувствам се толкова добре. 319 00:19:54,875 --> 00:19:55,625 Боже мой. 320 00:19:55,916 --> 00:19:56,333 Да. 321 00:19:57,416 --> 00:19:57,875 Да. 322 00:19:58,625 --> 00:19:59,000 Да. 323 00:19:59,208 --> 00:19:59,541 Да. 324 00:20:00,041 --> 00:20:01,000 Да, тате. 325 00:20:02,791 --> 00:20:05,083 Ще си играя с клитора докато ме чукаш. 326 00:20:05,958 --> 00:20:06,875 Да, докосвай се. 327 00:20:07,250 --> 00:20:08,833 -Търкай го скъпа. -Да тате. 328 00:20:10,041 --> 00:20:10,583 Да, тате. 329 00:20:10,708 --> 00:20:11,000 Да, татко. 330 00:20:11,416 --> 00:20:12,333 Да, тате. 331 00:20:12,625 --> 00:20:13,083 Тате. 332 00:20:13,083 --> 00:20:13,875 О, боже мой. 333 00:20:14,166 --> 00:20:16,625 Да, ще ме накараш да свърша отново. 334 00:20:18,583 --> 00:20:19,416 Да, тате. 335 00:20:19,625 --> 00:20:21,750 Ще накараш момиченцето си да свърши върху теб. 336 00:20:22,750 --> 00:20:23,250 О, да. 337 00:20:42,208 --> 00:20:42,875 Боже мой. 338 00:20:42,916 --> 00:20:43,291 Да. 339 00:20:44,083 --> 00:20:44,458 Да. 340 00:20:44,708 --> 00:20:45,375 О, боже. 341 00:20:47,000 --> 00:20:47,708 Харесва ли ти? 342 00:20:48,041 --> 00:20:48,583 Да. 343 00:20:52,041 --> 00:20:53,791 Много на дълбоко ми го вкарваш. 344 00:20:53,791 --> 00:20:54,708 Да така е. 345 00:20:56,875 --> 00:20:58,250 Още малко остани така. 346 00:20:58,541 --> 00:20:59,458 Да. Още малко. 347 00:21:11,333 --> 00:21:12,125 О, боже. 348 00:21:12,541 --> 00:21:13,291 Всичко е наред. 349 00:21:14,083 --> 00:21:14,875 -Всичко е наред ,тате. -Да, така е. 350 00:21:15,208 --> 00:21:15,458 Да. 351 00:21:18,666 --> 00:21:19,458 Боже мой. 352 00:21:21,541 --> 00:21:23,583 Никога не съм предполагал, че ще те гледам така. 353 00:21:25,875 --> 00:21:27,166 Не казвай нито дума. 354 00:21:27,333 --> 00:21:27,750 Това е... 355 00:21:32,208 --> 00:21:34,250 Никога не трябва да се хвалиш на приятелите си 356 00:21:35,166 --> 00:21:37,041 познати, колеги. 357 00:21:37,708 --> 00:21:40,000 Покажи ми онова с топките. 358 00:21:40,791 --> 00:21:42,500 Искаш да ближа топките на татко? 359 00:21:45,375 --> 00:21:48,375 Ти си единствената, който ми е правила това. 360 00:21:51,208 --> 00:21:52,250 О, боже, да. 361 00:21:53,958 --> 00:21:55,500 Тате харесваш да ти ближа топките. 362 00:21:56,541 --> 00:21:57,416 Да, ти си 363 00:21:58,000 --> 00:21:59,708 много добра дъщерята. 364 00:22:01,833 --> 00:22:03,541 Ти си най-добрата дъщеря. 365 00:22:11,208 --> 00:22:11,958 О, боже. 366 00:22:17,000 --> 00:22:18,125 Знаеш ли, 367 00:22:18,416 --> 00:22:20,750 не искам всичко да свърши така. 368 00:22:27,833 --> 00:22:29,041 Боже мой, да. 369 00:22:30,041 --> 00:22:30,541 Да. 370 00:22:31,375 --> 00:22:31,833 Да. 371 00:22:39,041 --> 00:22:40,958 Обичам, когато правиш това. 372 00:22:45,500 --> 00:22:47,166 Харесва ми да ми ближеш задника тате. 373 00:22:48,208 --> 00:22:50,250 Наистина харесвам обувките ти. 374 00:23:05,291 --> 00:23:06,833 Татко понякога е малко извратен. 375 00:23:07,625 --> 00:23:08,333 Да. 376 00:23:15,041 --> 00:23:16,000 Точно така. 377 00:23:16,333 --> 00:23:17,416 Точно така, тате. 378 00:23:19,291 --> 00:23:21,250 Толкова си дълбоко в малкото си момиченце. 379 00:23:21,750 --> 00:23:22,625 Боже мой. 380 00:23:29,041 --> 00:23:29,875 Чукай ме. 381 00:23:36,041 --> 00:23:36,625 Да тате. 382 00:23:37,625 --> 00:23:38,208 Да тате. 383 00:23:39,708 --> 00:23:41,333 Чукай ме като малка курва. 384 00:23:41,333 --> 00:23:42,166 Това искам. 385 00:23:43,041 --> 00:23:44,375 Точно това съм днес. 386 00:23:44,958 --> 00:23:46,666 Днес татко научи това. 387 00:23:46,833 --> 00:23:48,375 Да, да, да, да. 388 00:23:50,833 --> 00:23:53,916 О, боже, ще ме накараш ме да свърша отново, тате. 389 00:23:54,375 --> 00:23:56,125 Да, продължавай, продължавай. 390 00:24:02,583 --> 00:24:03,291 О, да. 391 00:24:06,291 --> 00:24:08,458 Усещам путката ти как свършва на мен. 392 00:24:11,666 --> 00:24:12,500 Чукай ме. 393 00:24:15,291 --> 00:24:16,291 Да, да, да, да. 394 00:24:16,416 --> 00:24:17,666 Чукай малката си курва. 395 00:24:21,041 --> 00:24:21,708 Боже мой. 396 00:24:24,666 --> 00:24:25,958 Боже мой, тате. 397 00:24:30,000 --> 00:24:30,416 Да. 398 00:24:30,541 --> 00:24:30,958 Да. 399 00:24:31,208 --> 00:24:31,541 Да. 400 00:24:32,250 --> 00:24:33,500 Чукай тийнейджърската ми путка. 401 00:24:36,916 --> 00:24:37,458 Да. 402 00:24:41,125 --> 00:24:42,666 Подай си токчето към мен. 403 00:24:43,291 --> 00:24:44,958 Забийте го право в топките на татко. 404 00:24:45,208 --> 00:24:46,083 Точно тук. 405 00:24:47,583 --> 00:24:48,000 Да. 406 00:24:48,208 --> 00:24:49,375 Играйте си с топките ми. 407 00:24:49,541 --> 00:24:50,166 Това е. 408 00:24:50,541 --> 00:24:51,041 Да. 409 00:24:53,333 --> 00:24:54,583 Толкова е твърд. 410 00:24:57,625 --> 00:24:58,791 Харесва ли ти? 411 00:24:59,916 --> 00:25:01,375 Татко харесва това. 412 00:25:04,083 --> 00:25:06,583 Това втвърдява хуя ти толкова много. 413 00:25:08,625 --> 00:25:09,208 О, да. 414 00:25:11,083 --> 00:25:11,375 Да. 415 00:25:13,125 --> 00:25:13,458 Да. 416 00:25:15,875 --> 00:25:16,291 О, да. 417 00:25:16,666 --> 00:25:17,666 -Добро момиче. -Да. 418 00:25:19,291 --> 00:25:20,583 Аз съм доброто то ти момиченце. 419 00:25:24,250 --> 00:25:25,500 Да, да, да, да. 420 00:25:25,500 --> 00:25:27,000 Притискай се към хуя ми точно така. 421 00:25:27,125 --> 00:25:28,625 -Притискай се към мен. -Така ли тате? 422 00:25:29,166 --> 00:25:30,041 -Притискай се. -Така ли? 423 00:25:30,333 --> 00:25:30,750 Да. 424 00:25:33,333 --> 00:25:34,000 Да, да, да, да. 425 00:25:35,541 --> 00:25:36,000 О, да. 426 00:25:46,250 --> 00:25:49,291 Свършваш много повече от си майка, тя свършва само веднъж. 427 00:25:51,708 --> 00:25:53,583 Да, опитай мъзгата ми, тате. 428 00:25:54,500 --> 00:25:56,500 Опитайте мъзгата на малкото си момиченце. 429 00:25:58,583 --> 00:25:59,041 Да. 430 00:26:01,875 --> 00:26:02,500 О, да. 431 00:26:05,875 --> 00:26:07,916 Помниш ли как татко те носеше, 432 00:26:09,625 --> 00:26:10,625 когато беше малка? 433 00:26:11,500 --> 00:26:11,958 Да. 434 00:26:13,875 --> 00:26:15,375 Искаш ли да те нося, както възрастните го правеят? 435 00:26:16,333 --> 00:26:17,000 Какво? 436 00:26:18,708 --> 00:26:19,583 Ела тук. 437 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Знаеш ли какво? 438 00:26:25,958 --> 00:26:28,041 Не знам дали майка ти би ми го позволила. 439 00:26:30,958 --> 00:26:32,916 Ще я опитам цялата. 440 00:26:34,125 --> 00:26:34,625 Да. 441 00:26:43,625 --> 00:26:44,500 О, тате. 442 00:26:52,291 --> 00:26:53,041 Добре. 443 00:26:54,041 --> 00:26:55,083 Ела скъпа. 444 00:26:55,916 --> 00:26:57,583 Да, добро момиче. 445 00:27:00,916 --> 00:27:02,208 Виждаш ли? 446 00:27:03,291 --> 00:27:04,958 Това е по-забаво от когато беше малка. 447 00:27:05,166 --> 00:27:05,583 Да. 448 00:27:06,500 --> 00:27:06,791 Да. 449 00:27:10,291 --> 00:27:11,166 Чукай ме. 450 00:27:15,041 --> 00:27:15,583 О, да. 451 00:27:18,250 --> 00:27:18,875 О, да. 452 00:27:19,625 --> 00:27:20,333 О, да. 453 00:27:20,541 --> 00:27:21,625 Толкова е навътре. 454 00:27:22,500 --> 00:27:23,958 Толкова на дълбоко. 455 00:27:24,416 --> 00:27:25,583 Толкова на дълбоко. 456 00:27:26,291 --> 00:27:27,333 Чукай ме. 457 00:27:29,291 --> 00:27:29,916 О, да. 458 00:27:35,291 --> 00:27:35,958 Чукай ме. 459 00:27:42,291 --> 00:27:43,125 Чукай ме. 460 00:27:44,750 --> 00:27:45,500 Чукай ме 461 00:27:46,041 --> 00:27:48,250 Да, да, да, тате, да, да, тате. 462 00:27:49,375 --> 00:27:50,000 Да, тате. 463 00:27:50,791 --> 00:27:51,041 Да. 464 00:27:53,125 --> 00:27:53,500 Да. 465 00:27:56,083 --> 00:27:58,000 Да, керванската ми цепка. 466 00:28:01,166 --> 00:28:02,458 Чукай ме. 467 00:28:03,708 --> 00:28:04,666 О, боже, да. 468 00:28:05,083 --> 00:28:05,458 Да. 469 00:28:06,291 --> 00:28:08,208 Да, използвай цепката на малкото си момиченце. 470 00:28:08,458 --> 00:28:09,500 Чукай ме. 471 00:28:09,750 --> 00:28:11,500 Да, да, да, да, да. 472 00:28:13,041 --> 00:28:13,500 Да. 473 00:28:17,833 --> 00:28:19,666 Да, накарай ме да го поема, тате. 474 00:28:20,250 --> 00:28:21,666 Чукай ме дълбоко. 475 00:28:22,375 --> 00:28:22,791 Да. 476 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 О, боже, да, да, да, да. 477 00:28:27,541 --> 00:28:29,083 Чукай ме, ще ме накараш да свърша. 478 00:28:29,083 --> 00:28:30,416 Накарай ме да свърша, тате. 479 00:28:30,416 --> 00:28:31,875 Накарай ме да свърша отново. 480 00:28:32,125 --> 00:28:33,208 О, боже, да. 481 00:28:47,333 --> 00:28:48,958 Да, да, да, тате. 482 00:28:49,500 --> 00:28:52,083 Да, тате, да, тате, да. 483 00:28:53,958 --> 00:28:55,333 Чукай малката си тийнейджърка. 484 00:28:56,250 --> 00:28:58,541 Да, да, чукай малката си курвичка. 485 00:28:59,583 --> 00:29:00,000 Да. 486 00:29:02,791 --> 00:29:04,250 Да, да, тате. 487 00:29:05,166 --> 00:29:06,875 Чукай младото ми тяло. 488 00:29:07,666 --> 00:29:08,166 Да. 489 00:29:10,916 --> 00:29:12,208 Чукай ме, да. 490 00:29:18,333 --> 00:29:18,750 Да. 491 00:29:20,416 --> 00:29:20,833 Да. 492 00:29:22,458 --> 00:29:22,875 Да. 493 00:29:23,625 --> 00:29:24,041 Да. 494 00:29:25,541 --> 00:29:25,958 Да. 495 00:29:26,750 --> 00:29:27,291 О, да. 496 00:29:30,750 --> 00:29:31,750 Чукай ме. 497 00:29:35,875 --> 00:29:37,916 Да, тате, намери G-точката ми. 498 00:29:47,833 --> 00:29:49,500 Точно там, точно там, тате. 499 00:29:53,791 --> 00:29:54,875 Чукай ме. 500 00:30:04,250 --> 00:30:04,666 Да. 501 00:30:05,791 --> 00:30:06,208 Да. 502 00:30:08,375 --> 00:30:09,500 Чукай ме. 503 00:30:17,833 --> 00:30:18,250 Да. 504 00:30:19,375 --> 00:30:21,041 Да, така ми харесва. 505 00:30:21,416 --> 00:30:22,791 Харесва ми, тате. 506 00:30:25,333 --> 00:30:25,791 О, да. 507 00:30:28,916 --> 00:30:29,708 Точно така. 508 00:30:41,541 --> 00:30:42,916 О, да, смучи го. 509 00:30:44,166 --> 00:30:44,625 Да. 510 00:30:46,208 --> 00:30:47,958 О, да харесва ми да го смучеш, докато те чукам. 511 00:31:04,958 --> 00:31:05,375 Да. 512 00:31:06,250 --> 00:31:06,666 Да. 513 00:31:07,208 --> 00:31:07,625 Да. 514 00:31:07,833 --> 00:31:08,791 Да, да, да. 515 00:31:12,791 --> 00:31:13,791 О, боже, да. 516 00:31:15,041 --> 00:31:15,708 Да, това е. 517 00:31:16,250 --> 00:31:16,666 О, да. 518 00:31:17,791 --> 00:31:18,833 Чукай ме. 519 00:31:21,458 --> 00:31:22,541 Да, точно така. 520 00:31:23,583 --> 00:31:24,333 Точно така. 521 00:31:25,041 --> 00:31:25,791 О, боже, да. 522 00:31:28,375 --> 00:31:29,750 Чукай ме, да. 523 00:31:33,666 --> 00:31:35,041 Свърши за мен, тате. 524 00:31:36,041 --> 00:31:37,000 Свърши за мен, тате. 525 00:31:38,666 --> 00:31:40,250 Да, свърши за малкото си момиченце. 526 00:31:41,541 --> 00:31:43,250 Свърши за малко си момиченце. 527 00:31:49,791 --> 00:31:50,375 Да. 528 00:31:50,708 --> 00:31:51,250 Да. 529 00:31:52,458 --> 00:31:52,916 Да. 530 00:31:53,416 --> 00:31:54,333 Боже мой. 531 00:32:06,375 --> 00:32:06,916 Да. 532 00:32:07,333 --> 00:32:07,916 Да. 533 00:32:10,791 --> 00:32:12,166 Да, покрий малкото ми тяло. 534 00:32:14,666 --> 00:32:16,416 Татко има още. 535 00:32:24,083 --> 00:32:24,625 Да. 536 00:32:29,666 --> 00:32:30,166 Да. 537 00:32:36,916 --> 00:32:37,583 Да. 538 00:32:40,666 --> 00:32:41,250 Да. 539 00:32:42,791 --> 00:32:44,083 Татко има ли още за мен? 540 00:32:47,541 --> 00:32:48,291 Да. 541 00:32:49,666 --> 00:32:52,000 Знаеш ли? Мислех за тази ситуация. 542 00:32:54,000 --> 00:32:58,166 И наистина не знам дали има нужда повече да излизаш със случайни мъже. 543 00:32:59,708 --> 00:33:01,875 Защото аз имам нужди и ти имаш финансови затруднения. 544 00:33:03,500 --> 00:33:05,916 И си мисля, че можем да направим 545 00:33:07,958 --> 00:33:10,875 взаимноизгодна финансова връзка. 546 00:33:11,916 --> 00:33:12,708 Наистина ли? 547 00:33:13,416 --> 00:33:14,250 Да, какъв... 548 00:33:14,500 --> 00:33:17,666 Какъв баща бих бил, ако не ти предложа това? 549 00:33:18,500 --> 00:33:19,583 Крайно време беше. 550 00:33:20,375 --> 00:33:21,166 Съгласна съм. 551 00:33:21,458 --> 00:33:21,875 Добре. 552 00:33:22,208 --> 00:33:23,333 Да го направим тогава. 553 00:33:23,708 --> 00:33:24,333 Сделка. 43281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.