Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,666
Tова ще свърши работа.
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,666
Ще е добре.
3
00:00:16,333 --> 00:00:17,833
Надявам се да пристигне скоро.
4
00:00:22,000 --> 00:00:22,291
Да.
5
00:00:29,750 --> 00:00:31,541
Много се вълнувам.
6
00:00:38,833 --> 00:00:40,333
По дяволите, тая мацка е много секси.
7
00:00:41,666 --> 00:00:43,166
Прилича малко,
8
00:00:44,125 --> 00:00:45,250
на жена ми,
9
00:00:45,250 --> 00:00:48,166
както изглеждаше преди години.
10
00:00:53,041 --> 00:00:53,416
Да.
11
00:00:54,666 --> 00:00:55,125
Да.
12
00:00:58,333 --> 00:00:59,083
О, човече.
13
00:01:03,875 --> 00:01:04,208
Да.
14
00:01:39,666 --> 00:01:40,166
О, да.
15
00:01:59,625 --> 00:02:00,166
Исусе.
16
00:02:01,750 --> 00:02:02,541
О, боже.
17
00:02:04,708 --> 00:02:06,750
Не, няма да вдигна на жена си точно сега.
18
00:02:12,833 --> 00:02:14,375
Не и в атмосферата, в която се намирам.
19
00:02:18,625 --> 00:02:20,333
Просто ще изключа това.
20
00:02:21,375 --> 00:02:22,041
Добре.
21
00:02:26,791 --> 00:02:28,125
До къде бях?
22
00:02:42,916 --> 00:02:44,166
Спри да ми звъниш.
23
00:02:47,208 --> 00:02:49,833
Каквото и да е, не може да е толкова спешно.
24
00:02:55,541 --> 00:02:56,041
Добре.
25
00:03:13,208 --> 00:03:14,083
Боже мой.
26
00:03:46,375 --> 00:03:47,708
Толкова съм развълнуван да--
27
00:03:49,875 --> 00:03:50,833
-О, о, не.-Татко?
28
00:03:51,250 --> 00:03:51,708
Не.
29
00:03:52,000 --> 00:03:52,875
О, боже мой.
30
00:03:53,208 --> 00:03:54,250
Какъв правиш?
31
00:03:54,750 --> 00:03:56,000
Какво правиш?
32
00:03:57,875 --> 00:03:58,291
Това е--
33
00:03:59,791 --> 00:04:00,625
Уау, това си ти.
34
00:04:01,750 --> 00:04:02,958
Толкова е неловко.
35
00:04:04,041 --> 00:04:05,583
Това е толкова неловко.
36
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Ела тук.
37
00:04:07,375 --> 00:04:08,291
Ела тук.
38
00:04:08,291 --> 00:04:09,500
-Какво правиш?-Сядай тук.
39
00:04:14,166 --> 00:04:15,166
Виж, това не е
40
00:04:15,583 --> 00:04:18,291
мястото където доведената ми дъщеря трябва да бъде.
41
00:04:18,750 --> 00:04:20,041
-Боже мой.-Добре, аз аз.
42
00:04:22,083 --> 00:04:24,500
Виж, виж, виж, аз гледах това...
43
00:04:26,125 --> 00:04:28,875
и си казвам, о, тя прилича много на жена ми.
44
00:04:29,833 --> 00:04:32,166
И това не е това, което си представях.
45
00:04:34,041 --> 00:04:34,666
Тате.
46
00:04:36,583 --> 00:04:37,458
Доведен баща.
47
00:04:39,791 --> 00:04:42,291
Съжалявам, но кой си ти, че да ме съдиш?
48
00:04:42,541 --> 00:04:44,375
Ти си този, който поръча проститутката,
49
00:04:45,250 --> 00:04:46,708
и какво имаш да кажеш?
50
00:04:49,916 --> 00:04:52,000
Що се отнася до мен, аз съм възрастна, нали?
51
00:04:52,500 --> 00:04:52,958
Добре.
52
00:04:54,208 --> 00:04:55,375
Това, което имам да кажа е...
53
00:04:57,333 --> 00:04:58,541
Това, което имам да кажа е...
54
00:05:01,291 --> 00:05:03,375
-Винаги ще бъда твоето малко момиченце.-Не знам какво да кажа.
55
00:05:03,666 --> 00:05:04,916
Но хайде,
56
00:05:05,666 --> 00:05:06,958
трябва просто да го приемеш.
57
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
Трябва да вляза по някакъв начин в колеж, нали?
58
00:05:11,625 --> 00:05:12,541
Това е сложно.
59
00:05:12,541 --> 00:05:13,833
Стана много сложно.
60
00:05:18,250 --> 00:05:19,791
В доста трудно положение сме.
61
00:05:23,083 --> 00:05:24,375
Не може да кажеш на мама.
62
00:05:25,750 --> 00:05:27,625
И ти, не може да кажеш на майка си за това.
63
00:05:28,000 --> 00:05:30,083
И двамата няма да й казваме за това.
64
00:05:32,666 --> 00:05:33,625
-Няма да й казваме.-Добре.
65
00:05:34,708 --> 00:05:36,583
Без да й казваме и без да се изнудваме.
66
00:05:38,416 --> 00:05:40,291
Очевидно е защото и двамата сме виновни.
67
00:05:41,000 --> 00:05:42,458
Това ще бъде лош план за изнудване.
68
00:05:45,541 --> 00:05:46,916
И така, имам идея.
69
00:05:48,583 --> 00:05:50,375
Какъв може да е изходът от това?
70
00:05:51,208 --> 00:05:53,250
Защо ние не направим
71
00:05:54,666 --> 00:05:57,458
това за което сме дошли?
72
00:05:59,208 --> 00:06:01,166
Да го направим? Какво си...
73
00:06:02,416 --> 00:06:02,791
Ако--
74
00:06:03,500 --> 00:06:04,166
По принцип--
75
00:06:05,041 --> 00:06:05,666
О, не.
76
00:06:07,250 --> 00:06:08,041
Помисли.
77
00:06:08,583 --> 00:06:11,083
Ако не си платиш кагато напусна,
78
00:06:13,750 --> 00:06:15,875
ще трябва да кажа защо.
79
00:06:20,416 --> 00:06:20,916
Но...
80
00:06:23,166 --> 00:06:24,625
Не мисля, че мама ще ти повярва.
81
00:06:24,625 --> 00:06:25,750
Аз съм й дъщеря
82
00:06:25,833 --> 00:06:28,125
Но да ти плащам. За какво искаш да ти платя?
83
00:06:28,500 --> 00:06:30,083
Какво точно си поръча, кажи?
84
00:06:31,208 --> 00:06:32,500
Всичко. Поръчах си всичко.
85
00:06:33,625 --> 00:06:34,166
Ъм...
86
00:06:35,541 --> 00:06:37,291
Казваш че... ти и...
87
00:06:38,500 --> 00:06:40,541
-Какво?-Ти си ми втори баща. Искам да кажа...
88
00:06:43,208 --> 00:06:45,708
Била съм с по-възрастни мъже, така че...
89
00:06:46,875 --> 00:06:49,333
Не... не искам да чувам за това. Но...
90
00:06:49,833 --> 00:06:50,291
Ъм...
91
00:06:50,833 --> 00:06:52,125
Бихме могли...
92
00:06:52,333 --> 00:06:54,041
И никога няма да говорим за това.
93
00:06:54,041 --> 00:06:54,958
Докато ми плащаш?
94
00:06:56,250 --> 00:06:58,166
Не мисля, че плащането е проблем.
95
00:06:58,416 --> 00:06:58,833
Аз...
96
00:06:59,833 --> 00:07:01,500
Просто се опитвам да разбера дали ,
97
00:07:02,416 --> 00:07:03,625
ще имам
98
00:07:04,041 --> 00:07:05,333
проблеми с това.
99
00:07:06,916 --> 00:07:08,750
Ами каза, че изглеждам като...
100
00:07:08,750 --> 00:07:11,625
Да, така е. Да, със сигурност го казах.
101
00:07:12,291 --> 00:07:13,166
И, хм...
102
00:07:14,958 --> 00:07:17,333
И ти, и да, хм...
103
00:07:17,708 --> 00:07:18,625
Мога ли само..
104
00:07:20,250 --> 00:07:21,916
Да, да, вземи ги.
105
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
-Само.-Разбира се.
106
00:07:24,250 --> 00:07:24,791
Така.
107
00:07:26,833 --> 00:07:29,333
Повярвайте ми, не искам мама да разбира за това.
108
00:07:30,916 --> 00:07:33,375
Но да отбележа отново, аз съм възрастна, така че...
109
00:07:33,583 --> 00:07:35,000
Тя или ще го приеме, или не.
110
00:07:35,916 --> 00:07:37,291
И току-що ми плати, така че...
111
00:07:39,250 --> 00:07:40,791
И така, как да...
112
00:07:41,583 --> 00:07:43,708
Как да започнем това?
113
00:07:44,291 --> 00:07:45,375
Ти ми кажи.
114
00:07:45,958 --> 00:07:47,958
Какво прави мама обикновено?
115
00:07:48,250 --> 00:07:50,250
О, не искам да правим каквото правя с нея обикновено.
116
00:07:50,958 --> 00:07:51,291
Тя...
117
00:07:51,666 --> 00:07:52,666
Mога да го направя..
118
00:07:52,666 --> 00:07:54,416
Тя не... Tя не прави такива неща.
119
00:07:55,166 --> 00:07:56,791
Затова съм тук. Така че защо не...
120
00:07:57,166 --> 00:07:58,416
Защо ти не, ъ--
121
00:07:58,416 --> 00:08:00,750
Можете да правиш това, така че защо не... Защо ти не...
122
00:08:02,125 --> 00:08:03,875
Защо не ми покажеш...
123
00:08:04,500 --> 00:08:06,875
Защо не ми покажеш какво можеш да правиш?
124
00:08:07,916 --> 00:08:09,583
Така ще е най-добре.
125
00:08:10,125 --> 00:08:10,541
Така ли?
126
00:08:11,166 --> 00:08:12,125
Мм-хм.
127
00:08:12,833 --> 00:08:13,708
Така добре ли е?
128
00:08:13,833 --> 00:08:15,166
О, да. Така да, добре е.
129
00:08:17,250 --> 00:08:18,291
О, да, това е...
130
00:08:19,416 --> 00:08:20,291
О, това може да е....
131
00:08:20,958 --> 00:08:22,166
Много е добре. Да.
132
00:08:22,666 --> 00:08:23,958
Мм-хмм. Ъ-ъъ.
133
00:08:26,916 --> 00:08:27,500
Това е...
134
00:08:28,500 --> 00:08:30,375
Това е добър начин за решаване на...
135
00:08:30,958 --> 00:08:31,250
Да.
136
00:08:31,708 --> 00:08:32,166
Така ли?
137
00:08:34,541 --> 00:08:35,375
Да видим.
138
00:08:36,500 --> 00:08:38,000
Да видим на татко пакета.
139
00:08:42,791 --> 00:08:43,125
Да.
140
00:08:43,833 --> 00:08:45,625
Не си представях нещо подобно.
141
00:08:47,750 --> 00:08:48,500
Боже мой.
142
00:08:49,666 --> 00:08:50,750
Повярвай ми и аз.
143
00:08:53,041 --> 00:08:53,625
Мм, да.
144
00:08:55,375 --> 00:08:57,208
О, да, доста добре се справяш с езика.
145
00:08:57,208 --> 00:08:57,750
Мм-хм.
146
00:08:58,583 --> 00:08:59,416
О, да.
147
00:09:11,541 --> 00:09:13,750
О, да, майка ти определено не...
148
00:09:14,583 --> 00:09:16,166
не, не прави това.
149
00:09:22,333 --> 00:09:22,750
О, да.
150
00:09:29,875 --> 00:09:31,541
Тя не прави това, нали?
151
00:09:32,500 --> 00:09:34,000
Ъъъ, не, не, не.
152
00:09:38,208 --> 00:09:38,875
О, да.
153
00:09:39,708 --> 00:09:40,416
Боже мой.
154
00:09:47,208 --> 00:09:47,791
О, боже.
155
00:09:52,541 --> 00:09:53,958
Днес съм малката ти курва.
156
00:09:54,791 --> 00:09:56,625
Можеш да стискаш хуя на татко повече от това..
157
00:09:56,625 --> 00:09:57,333
О, да.
158
00:09:57,875 --> 00:09:59,541
Продължавай така с ръцете си.
159
00:09:59,750 --> 00:10:00,083
Да.
160
00:10:01,291 --> 00:10:03,625
Ще дадеш ли на малкото си момиче това?
161
00:10:08,375 --> 00:10:08,791
Да.
162
00:10:19,833 --> 00:10:20,208
Да.
163
00:10:21,083 --> 00:10:23,875
Като малко момиченце обвило ръце около теб.
164
00:10:25,208 --> 00:10:26,166
С малките си устни.
165
00:10:30,208 --> 00:10:30,666
Да.
166
00:10:32,916 --> 00:10:34,041
Да, засмуква топките ти.
167
00:10:45,458 --> 00:10:46,125
Боже мой.
168
00:10:51,833 --> 00:10:53,333
Искаш ли да ти покажа номер, тате?
169
00:10:55,166 --> 00:10:55,958
О, боже.
170
00:10:59,166 --> 00:10:59,833
О, да.
171
00:11:00,500 --> 00:11:01,291
Направи го.
172
00:11:09,458 --> 00:11:10,958
Мм, това е толкова хубаво.
173
00:11:13,625 --> 00:11:14,125
Да.
174
00:11:16,375 --> 00:11:17,833
О, боже, на татко му харесва.
175
00:11:26,958 --> 00:11:27,458
О, да.
176
00:11:34,166 --> 00:11:34,583
Уау.
177
00:11:38,208 --> 00:11:40,041
-Какво мислиш?-Искам да опитам устните ти.
178
00:11:41,250 --> 00:11:42,625
Много палава.
179
00:11:45,000 --> 00:11:46,541
Малка мръсница.
180
00:11:50,166 --> 00:11:51,666
Какво мислиш, че харесвам?
181
00:11:52,291 --> 00:11:53,541
Сега ще разбера.
182
00:11:55,666 --> 00:11:58,125
Тате искаш ли да опиташ малкото си момиченце?
183
00:11:58,833 --> 00:11:59,125
Да.
184
00:11:59,333 --> 00:11:59,625
Да?
185
00:12:04,250 --> 00:12:04,875
-Искам.-Да.
186
00:12:11,416 --> 00:12:11,708
Да.
187
00:12:19,166 --> 00:12:19,666
Да.
188
00:12:30,625 --> 00:12:30,958
O, да.
189
00:12:32,166 --> 00:12:33,500
Ближеш ме толкова хубаво.
190
00:12:39,375 --> 00:12:39,875
Да.
191
00:12:42,041 --> 00:12:44,000
Толкова е приятно.
192
00:12:46,750 --> 00:12:47,166
О, да.
193
00:12:48,291 --> 00:12:50,000
Харесва ли ти малко ми путенце?
194
00:13:03,416 --> 00:13:04,791
Това е нещо което майка ти никога
195
00:13:06,458 --> 00:13:08,041
не ми дава да опитам?
196
00:13:08,666 --> 00:13:09,541
Може ли да пробвам?
197
00:13:09,541 --> 00:13:09,958
Ахам.
198
00:13:10,166 --> 00:13:10,875
Съгласна ли си?
199
00:13:12,041 --> 00:13:12,416
Ами,
200
00:13:13,750 --> 00:13:14,208
да.
201
00:13:18,458 --> 00:13:19,166
О, да.
202
00:13:25,500 --> 00:13:27,291
Да бъда честна с теб, тате.
203
00:13:28,166 --> 00:13:29,958
Никой никога не ми е правил това.
204
00:13:34,708 --> 00:13:37,125
Аз съм единственият който близал малкия задник на бебчето ми.
205
00:13:37,333 --> 00:13:38,041
Да, да, да.
206
00:13:41,625 --> 00:13:42,541
Боже мой.
207
00:13:47,625 --> 00:13:49,041
Чувствам се толкова добре.
208
00:13:56,833 --> 00:13:57,625
О, да.
209
00:14:00,708 --> 00:14:01,125
Да.
210
00:14:01,958 --> 00:14:02,416
Да.
211
00:14:04,416 --> 00:14:05,500
О, тате.
212
00:14:11,291 --> 00:14:12,333
Толкова си секси.
213
00:14:16,166 --> 00:14:16,916
Да тате.
214
00:14:18,708 --> 00:14:19,666
-Харесва ти.- Тате.
215
00:14:21,333 --> 00:14:21,791
Да.
216
00:14:27,791 --> 00:14:28,166
Да.
217
00:14:34,125 --> 00:14:35,208
Харесва ли ти?
218
00:14:35,458 --> 00:14:35,875
Да.
219
00:14:39,166 --> 00:14:40,166
Да, тате.
220
00:14:45,458 --> 00:14:46,458
Боже мой, да.
221
00:14:47,166 --> 00:14:48,458
Толкова е хубаво.
222
00:14:49,750 --> 00:14:50,666
Чукай ме.
223
00:14:52,166 --> 00:14:54,000
О, боже, не мога да повярвам, че си в мен.
224
00:15:02,500 --> 00:15:04,208
Толкова е грешно.
225
00:15:04,666 --> 00:15:05,833
Боже мой.
226
00:15:11,666 --> 00:15:12,375
О, да.
227
00:15:15,958 --> 00:15:18,041
Да, чукай малкото си момиче, точно така.
228
00:15:18,208 --> 00:15:19,625
Това мисля да правя.
229
00:15:20,041 --> 00:15:21,500
Наслади се, младото й путенце.
230
00:15:23,375 --> 00:15:24,583
Да, да.
231
00:15:25,583 --> 00:15:26,208
Да.
232
00:15:27,583 --> 00:15:29,416
На, сладката ми малка цепка.
233
00:15:31,458 --> 00:15:33,625
Много по-тясна е от на мама, нали?
234
00:15:34,000 --> 00:15:35,500
Да, да, да.
235
00:15:39,583 --> 00:15:40,833
Да, притискай хуя ми.
236
00:15:41,208 --> 00:15:43,875
-Да, да, да, харесва ли ти?-Харесва ми това.
237
00:15:44,583 --> 00:15:46,583
Харесва ли ти да притискам хуя на татко?
238
00:15:47,250 --> 00:15:47,625
Да.
239
00:15:48,666 --> 00:15:49,833
Чукай ме.
240
00:15:50,208 --> 00:15:52,166
Да, да, да, да, да.
241
00:15:56,875 --> 00:15:58,708
Да, да, да, да, тате.
242
00:16:02,125 --> 00:16:03,041
Да, тате.
243
00:16:07,416 --> 00:16:08,291
Да, тате.
244
00:16:09,333 --> 00:16:10,375
Да, тате.
245
00:16:11,416 --> 00:16:12,166
О, да.
246
00:16:12,708 --> 00:16:13,833
О, да, докосвай путката си, за татко.
247
00:16:13,916 --> 00:16:14,625
О, да.
248
00:16:15,041 --> 00:16:16,458
Докосвай путката си за татко.
249
00:16:18,000 --> 00:16:19,416
Аз, съм добро момиченце татко?
250
00:16:20,416 --> 00:16:22,583
Малката мръсна курва на татко.
251
00:16:22,583 --> 00:16:23,791
Чукай ме, да.
252
00:16:25,291 --> 00:16:26,708
Да, да, да, тате.
253
00:16:27,666 --> 00:16:30,000
Да, тате, да, да, да, тате.
254
00:16:30,541 --> 00:16:31,041
О, да.
255
00:16:32,666 --> 00:16:34,458
Продължавай, ще накараш малкото си момиченце да свърши.
256
00:16:34,833 --> 00:16:36,291
Да, продължавай, продължавай.
257
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
О, боже, да.
258
00:16:42,958 --> 00:16:45,166
Свърших тате, свърших.
259
00:16:55,625 --> 00:16:57,083
Престори се, че смучеш хуй,
260
00:16:57,083 --> 00:16:58,833
докато татко те чука.
261
00:17:01,041 --> 00:17:01,333
Да.
262
00:17:05,416 --> 00:17:06,166
О, да.
263
00:17:11,166 --> 00:17:11,583
Да.
264
00:17:13,750 --> 00:17:14,291
Да.
265
00:17:15,541 --> 00:17:16,041
О, да.
266
00:17:17,208 --> 00:17:18,875
Съблечи си роклята.
267
00:17:22,041 --> 00:17:23,083
О, боже мой, ти си.
268
00:17:23,625 --> 00:17:24,958
Дай ми да те опитам.
269
00:17:25,625 --> 00:17:27,250
Искам да ги смуча.
270
00:17:27,250 --> 00:17:27,750
Еха.
271
00:17:38,333 --> 00:17:39,375
Имаш наистина
272
00:17:39,958 --> 00:17:42,333
феноменални цици за млада момиче.
273
00:17:44,291 --> 00:17:45,333
Може ли,
274
00:17:45,958 --> 00:17:47,750
може ли да направиш услуга на татко?
275
00:17:48,000 --> 00:17:48,958
Разбира се, тате.
276
00:17:49,333 --> 00:17:51,333
Майка ти никога не оставя високите си токчета.
277
00:17:51,333 --> 00:17:53,291
Може ли да оставиш с високите си токчета за татко?
278
00:17:53,291 --> 00:17:54,083
Разбира се.
279
00:17:54,500 --> 00:17:55,791
Може ли да яздя татко?
280
00:17:56,375 --> 00:17:56,708
Да.
281
00:17:56,708 --> 00:17:58,458
Може ли да те яздя като добро малко момиченце?
282
00:17:58,541 --> 00:17:59,375
Да, скъпа.
283
00:18:03,166 --> 00:18:04,333
Вкарай го.
284
00:18:06,083 --> 00:18:07,000
О, боже.
285
00:18:07,625 --> 00:18:08,041
Да.
286
00:18:09,958 --> 00:18:10,541
О, да.
287
00:18:11,166 --> 00:18:12,458
О, боже, тате.
288
00:18:14,166 --> 00:18:15,541
Толкова е на вътре.
289
00:18:17,833 --> 00:18:18,458
О, боже.
290
00:18:27,166 --> 00:18:27,541
Да.
291
00:18:28,208 --> 00:18:28,583
Да.
292
00:18:29,333 --> 00:18:30,500
Това харесва ли ти, тате?
293
00:18:30,791 --> 00:18:31,166
Да.
294
00:18:31,291 --> 00:18:32,708
Да, чукаш ме добре.
295
00:18:33,125 --> 00:18:33,500
Мм-хм.
296
00:18:33,833 --> 00:18:34,166
Да.
297
00:18:36,458 --> 00:18:37,041
О, да.
298
00:18:39,916 --> 00:18:41,541
О, моята малка развратна дъщеря.
299
00:18:41,875 --> 00:18:42,333
Да.
300
00:18:43,500 --> 00:18:43,833
Да.
301
00:18:43,833 --> 00:18:45,291
Чукаш ме много добре.
302
00:18:49,916 --> 00:18:52,375
Да тате, толкова си дълбоко в мен.
303
00:18:55,958 --> 00:18:57,125
Чукай ме.
304
00:19:00,041 --> 00:19:00,458
Да.
305
00:19:04,000 --> 00:19:04,291
Да.
306
00:19:05,000 --> 00:19:06,833
Малкото ми момиче ме язди като професионалистка.
307
00:19:07,375 --> 00:19:08,458
Да, тате.
308
00:19:09,250 --> 00:19:09,875
О, да.
309
00:19:10,708 --> 00:19:11,583
Да, тате.
310
00:19:19,291 --> 00:19:21,208
Чувстваш се толкова добре в младото ми путенце.
311
00:19:28,291 --> 00:19:30,458
Татко обича ли да е в малкото си момиченце?
312
00:19:30,666 --> 00:19:31,541
Да, много.
313
00:19:31,916 --> 00:19:32,375
Да.
314
00:19:33,333 --> 00:19:34,250
Толкова много.
315
00:19:37,166 --> 00:19:37,833
Чукай ме.
316
00:19:37,916 --> 00:19:38,375
Да.
317
00:19:48,166 --> 00:19:50,333
Толкова дълбоко в малката ти цепка.
318
00:19:52,958 --> 00:19:54,666
Чувствам се толкова добре.
319
00:19:54,875 --> 00:19:55,625
Боже мой.
320
00:19:55,916 --> 00:19:56,333
Да.
321
00:19:57,416 --> 00:19:57,875
Да.
322
00:19:58,625 --> 00:19:59,000
Да.
323
00:19:59,208 --> 00:19:59,541
Да.
324
00:20:00,041 --> 00:20:01,000
Да, тате.
325
00:20:02,791 --> 00:20:05,083
Ще си играя с клитора докато ме чукаш.
326
00:20:05,958 --> 00:20:06,875
Да, докосвай се.
327
00:20:07,250 --> 00:20:08,833
-Търкай го скъпа.-Да тате.
328
00:20:10,041 --> 00:20:10,583
Да, тате.
329
00:20:10,708 --> 00:20:11,000
Да, татко.
330
00:20:11,416 --> 00:20:12,333
Да, тате.
331
00:20:12,625 --> 00:20:13,083
Тате.
332
00:20:13,083 --> 00:20:13,875
О, боже мой.
333
00:20:14,166 --> 00:20:16,625
Да, ще ме накараш да свърша отново.
334
00:20:18,583 --> 00:20:19,416
Да, тате.
335
00:20:19,625 --> 00:20:21,750
Ще накараш момиченцето си да свърши върху теб.
336
00:20:22,750 --> 00:20:23,250
О, да.
337
00:20:42,208 --> 00:20:42,875
Боже мой.
338
00:20:42,916 --> 00:20:43,291
Да.
339
00:20:44,083 --> 00:20:44,458
Да.
340
00:20:44,708 --> 00:20:45,375
О, боже.
341
00:20:47,000 --> 00:20:47,708
Харесва ли ти?
342
00:20:48,041 --> 00:20:48,583
Да.
343
00:20:52,041 --> 00:20:53,791
Много на дълбоко ми го вкарваш.
344
00:20:53,791 --> 00:20:54,708
Да така е.
345
00:20:56,875 --> 00:20:58,250
Още малко остани така.
346
00:20:58,541 --> 00:20:59,458
Да. Още малко.
347
00:21:11,333 --> 00:21:12,125
О, боже.
348
00:21:12,541 --> 00:21:13,291
Всичко е наред.
349
00:21:14,083 --> 00:21:14,875
-Всичко е наред ,тате.-Да, така е.
350
00:21:15,208 --> 00:21:15,458
Да.
351
00:21:18,666 --> 00:21:19,458
Боже мой.
352
00:21:21,541 --> 00:21:23,583
Никога не съм предполагал, че ще те гледам така.
353
00:21:25,875 --> 00:21:27,166
Не казвай нито дума.
354
00:21:27,333 --> 00:21:27,750
Това е...
355
00:21:32,208 --> 00:21:34,250
Никога не трябва да се хвалиш на приятелите си
356
00:21:35,166 --> 00:21:37,041
познати, колеги.
357
00:21:37,708 --> 00:21:40,000
Покажи ми онова с топките.
358
00:21:40,791 --> 00:21:42,500
Искаш да ближа топките на татко?
359
00:21:45,375 --> 00:21:48,375
Ти си единствената, който ми е правила това.
360
00:21:51,208 --> 00:21:52,250
О, боже, да.
361
00:21:53,958 --> 00:21:55,500
Тате харесваш да ти ближа топките.
362
00:21:56,541 --> 00:21:57,416
Да, ти си
363
00:21:58,000 --> 00:21:59,708
много добра дъщерята.
364
00:22:01,833 --> 00:22:03,541
Ти си най-добрата дъщеря.
365
00:22:11,208 --> 00:22:11,958
О, боже.
366
00:22:17,000 --> 00:22:18,125
Знаеш ли,
367
00:22:18,416 --> 00:22:20,750
не искам всичко да свърши така.
368
00:22:27,833 --> 00:22:29,041
Боже мой, да.
369
00:22:30,041 --> 00:22:30,541
Да.
370
00:22:31,375 --> 00:22:31,833
Да.
371
00:22:39,041 --> 00:22:40,958
Обичам, когато правиш това.
372
00:22:45,500 --> 00:22:47,166
Харесва ми да ми ближеш задника тате.
373
00:22:48,208 --> 00:22:50,250
Наистина харесвам обувките ти.
374
00:23:05,291 --> 00:23:06,833
Татко понякога е малко извратен.
375
00:23:07,625 --> 00:23:08,333
Да.
376
00:23:15,041 --> 00:23:16,000
Точно така.
377
00:23:16,333 --> 00:23:17,416
Точно така, тате.
378
00:23:19,291 --> 00:23:21,250
Толкова си дълбоко в малкото си момиченце.
379
00:23:21,750 --> 00:23:22,625
Боже мой.
380
00:23:29,041 --> 00:23:29,875
Чукай ме.
381
00:23:36,041 --> 00:23:36,625
Да тате.
382
00:23:37,625 --> 00:23:38,208
Да тате.
383
00:23:39,708 --> 00:23:41,333
Чукай ме като малка курва.
384
00:23:41,333 --> 00:23:42,166
Това искам.
385
00:23:43,041 --> 00:23:44,375
Точно това съм днес.
386
00:23:44,958 --> 00:23:46,666
Днес татко научи това.
387
00:23:46,833 --> 00:23:48,375
Да, да, да, да.
388
00:23:50,833 --> 00:23:53,916
О, боже, ще ме накараш ме да свърша отново, тате.
389
00:23:54,375 --> 00:23:56,125
Да, продължавай, продължавай.
390
00:24:02,583 --> 00:24:03,291
О, да.
391
00:24:06,291 --> 00:24:08,458
Усещам путката ти как свършва на мен.
392
00:24:11,666 --> 00:24:12,500
Чукай ме.
393
00:24:15,291 --> 00:24:16,291
Да, да, да, да.
394
00:24:16,416 --> 00:24:17,666
Чукай малката си курва.
395
00:24:21,041 --> 00:24:21,708
Боже мой.
396
00:24:24,666 --> 00:24:25,958
Боже мой, тате.
397
00:24:30,000 --> 00:24:30,416
Да.
398
00:24:30,541 --> 00:24:30,958
Да.
399
00:24:31,208 --> 00:24:31,541
Да.
400
00:24:32,250 --> 00:24:33,500
Чукай тийнейджърската ми путка.
401
00:24:36,916 --> 00:24:37,458
Да.
402
00:24:41,125 --> 00:24:42,666
Подай си токчето към мен.
403
00:24:43,291 --> 00:24:44,958
Забийте го право в топките на татко.
404
00:24:45,208 --> 00:24:46,083
Точно тук.
405
00:24:47,583 --> 00:24:48,000
Да.
406
00:24:48,208 --> 00:24:49,375
Играйте си с топките ми.
407
00:24:49,541 --> 00:24:50,166
Това е.
408
00:24:50,541 --> 00:24:51,041
Да.
409
00:24:53,333 --> 00:24:54,583
Толкова е твърд.
410
00:24:57,625 --> 00:24:58,791
Харесва ли ти?
411
00:24:59,916 --> 00:25:01,375
Татко харесва това.
412
00:25:04,083 --> 00:25:06,583
Това втвърдява хуя ти толкова много.
413
00:25:08,625 --> 00:25:09,208
О, да.
414
00:25:11,083 --> 00:25:11,375
Да.
415
00:25:13,125 --> 00:25:13,458
Да.
416
00:25:15,875 --> 00:25:16,291
О, да.
417
00:25:16,666 --> 00:25:17,666
-Добро момиче.-Да.
418
00:25:19,291 --> 00:25:20,583
Аз съм доброто то ти момиченце.
419
00:25:24,250 --> 00:25:25,500
Да, да, да, да.
420
00:25:25,500 --> 00:25:27,000
Притискай се към хуя ми точно така.
421
00:25:27,125 --> 00:25:28,625
-Притискай се към мен.-Така ли тате?
422
00:25:29,166 --> 00:25:30,041
-Притискай се.-Така ли?
423
00:25:30,333 --> 00:25:30,750
Да.
424
00:25:33,333 --> 00:25:34,000
Да, да, да, да.
425
00:25:35,541 --> 00:25:36,000
О, да.
426
00:25:46,250 --> 00:25:49,291
Свършваш много повече от си майка, тя свършва само веднъж.
427
00:25:51,708 --> 00:25:53,583
Да, опитай мъзгата ми, тате.
428
00:25:54,500 --> 00:25:56,500
Опитайте мъзгата на малкото си момиченце.
429
00:25:58,583 --> 00:25:59,041
Да.
430
00:26:01,875 --> 00:26:02,500
О, да.
431
00:26:05,875 --> 00:26:07,916
Помниш ли как татко те носеше,
432
00:26:09,625 --> 00:26:10,625
когато беше малка?
433
00:26:11,500 --> 00:26:11,958
Да.
434
00:26:13,875 --> 00:26:15,375
Искаш ли да те нося, както възрастните го правеят?
435
00:26:16,333 --> 00:26:17,000
Какво?
436
00:26:18,708 --> 00:26:19,583
Ела тук.
437
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Знаеш ли какво?
438
00:26:25,958 --> 00:26:28,041
Не знам дали майка ти би ми го позволила.
439
00:26:30,958 --> 00:26:32,916
Ще я опитам цялата.
440
00:26:34,125 --> 00:26:34,625
Да.
441
00:26:43,625 --> 00:26:44,500
О, тате.
442
00:26:52,291 --> 00:26:53,041
Добре.
443
00:26:54,041 --> 00:26:55,083
Ела скъпа.
444
00:26:55,916 --> 00:26:57,583
Да, добро момиче.
445
00:27:00,916 --> 00:27:02,208
Виждаш ли?
446
00:27:03,291 --> 00:27:04,958
Това е по-забаво от когато беше малка.
447
00:27:05,166 --> 00:27:05,583
Да.
448
00:27:06,500 --> 00:27:06,791
Да.
449
00:27:10,291 --> 00:27:11,166
Чукай ме.
450
00:27:15,041 --> 00:27:15,583
О, да.
451
00:27:18,250 --> 00:27:18,875
О, да.
452
00:27:19,625 --> 00:27:20,333
О, да.
453
00:27:20,541 --> 00:27:21,625
Толкова е навътре.
454
00:27:22,500 --> 00:27:23,958
Толкова на дълбоко.
455
00:27:24,416 --> 00:27:25,583
Толкова на дълбоко.
456
00:27:26,291 --> 00:27:27,333
Чукай ме.
457
00:27:29,291 --> 00:27:29,916
О, да.
458
00:27:35,291 --> 00:27:35,958
Чукай ме.
459
00:27:42,291 --> 00:27:43,125
Чукай ме.
460
00:27:44,750 --> 00:27:45,500
Чукай ме
461
00:27:46,041 --> 00:27:48,250
Да, да, да, тате, да, да, тате.
462
00:27:49,375 --> 00:27:50,000
Да, тате.
463
00:27:50,791 --> 00:27:51,041
Да.
464
00:27:53,125 --> 00:27:53,500
Да.
465
00:27:56,083 --> 00:27:58,000
Да, керванската ми цепка.
466
00:28:01,166 --> 00:28:02,458
Чукай ме.
467
00:28:03,708 --> 00:28:04,666
О, боже, да.
468
00:28:05,083 --> 00:28:05,458
Да.
469
00:28:06,291 --> 00:28:08,208
Да, използвай цепката на малкото си момиченце.
470
00:28:08,458 --> 00:28:09,500
Чукай ме.
471
00:28:09,750 --> 00:28:11,500
Да, да, да, да, да.
472
00:28:13,041 --> 00:28:13,500
Да.
473
00:28:17,833 --> 00:28:19,666
Да, накарай ме да го поема, тате.
474
00:28:20,250 --> 00:28:21,666
Чукай ме дълбоко.
475
00:28:22,375 --> 00:28:22,791
Да.
476
00:28:25,541 --> 00:28:27,541
О, боже, да, да, да, да.
477
00:28:27,541 --> 00:28:29,083
Чукай ме, ще ме накараш да свърша.
478
00:28:29,083 --> 00:28:30,416
Накарай ме да свърша, тате.
479
00:28:30,416 --> 00:28:31,875
Накарай ме да свърша отново.
480
00:28:32,125 --> 00:28:33,208
О, боже, да.
481
00:28:47,333 --> 00:28:48,958
Да, да, да, тате.
482
00:28:49,500 --> 00:28:52,083
Да, тате, да, тате, да.
483
00:28:53,958 --> 00:28:55,333
Чукай малката си тийнейджърка.
484
00:28:56,250 --> 00:28:58,541
Да, да, чукай малката си курвичка.
485
00:28:59,583 --> 00:29:00,000
Да.
486
00:29:02,791 --> 00:29:04,250
Да, да, тате.
487
00:29:05,166 --> 00:29:06,875
Чукай младото ми тяло.
488
00:29:07,666 --> 00:29:08,166
Да.
489
00:29:10,916 --> 00:29:12,208
Чукай ме, да.
490
00:29:18,333 --> 00:29:18,750
Да.
491
00:29:20,416 --> 00:29:20,833
Да.
492
00:29:22,458 --> 00:29:22,875
Да.
493
00:29:23,625 --> 00:29:24,041
Да.
494
00:29:25,541 --> 00:29:25,958
Да.
495
00:29:26,750 --> 00:29:27,291
О, да.
496
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
Чукай ме.
497
00:29:35,875 --> 00:29:37,916
Да, тате, намери G-точката ми.
498
00:29:47,833 --> 00:29:49,500
Точно там, точно там, тате.
499
00:29:53,791 --> 00:29:54,875
Чукай ме.
500
00:30:04,250 --> 00:30:04,666
Да.
501
00:30:05,791 --> 00:30:06,208
Да.
502
00:30:08,375 --> 00:30:09,500
Чукай ме.
503
00:30:17,833 --> 00:30:18,250
Да.
504
00:30:19,375 --> 00:30:21,041
Да, така ми харесва.
505
00:30:21,416 --> 00:30:22,791
Харесва ми, тате.
506
00:30:25,333 --> 00:30:25,791
О, да.
507
00:30:28,916 --> 00:30:29,708
Точно така.
508
00:30:41,541 --> 00:30:42,916
О, да, смучи го.
509
00:30:44,166 --> 00:30:44,625
Да.
510
00:30:46,208 --> 00:30:47,958
О, да харесва ми да го смучеш, докато те чукам.
511
00:31:04,958 --> 00:31:05,375
Да.
512
00:31:06,250 --> 00:31:06,666
Да.
513
00:31:07,208 --> 00:31:07,625
Да.
514
00:31:07,833 --> 00:31:08,791
Да, да, да.
515
00:31:12,791 --> 00:31:13,791
О, боже, да.
516
00:31:15,041 --> 00:31:15,708
Да, това е.
517
00:31:16,250 --> 00:31:16,666
О, да.
518
00:31:17,791 --> 00:31:18,833
Чукай ме.
519
00:31:21,458 --> 00:31:22,541
Да, точно така.
520
00:31:23,583 --> 00:31:24,333
Точно така.
521
00:31:25,041 --> 00:31:25,791
О, боже, да.
522
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
Чукай ме, да.
523
00:31:33,666 --> 00:31:35,041
Свърши за мен, тате.
524
00:31:36,041 --> 00:31:37,000
Свърши за мен, тате.
525
00:31:38,666 --> 00:31:40,250
Да, свърши за малкото си момиченце.
526
00:31:41,541 --> 00:31:43,250
Свърши за малко си момиченце.
527
00:31:49,791 --> 00:31:50,375
Да.
528
00:31:50,708 --> 00:31:51,250
Да.
529
00:31:52,458 --> 00:31:52,916
Да.
530
00:31:53,416 --> 00:31:54,333
Боже мой.
531
00:32:06,375 --> 00:32:06,916
Да.
532
00:32:07,333 --> 00:32:07,916
Да.
533
00:32:10,791 --> 00:32:12,166
Да, покрий малкото ми тяло.
534
00:32:14,666 --> 00:32:16,416
Татко има още.
535
00:32:24,083 --> 00:32:24,625
Да.
536
00:32:29,666 --> 00:32:30,166
Да.
537
00:32:36,916 --> 00:32:37,583
Да.
538
00:32:40,666 --> 00:32:41,250
Да.
539
00:32:42,791 --> 00:32:44,083
Татко има ли още за мен?
540
00:32:47,541 --> 00:32:48,291
Да.
541
00:32:49,666 --> 00:32:52,000
Знаеш ли? Мислех за тази ситуация.
542
00:32:54,000 --> 00:32:58,166
И наистина не знам дали има нуждаповече да излизаш със случайни мъже.
543
00:32:59,708 --> 00:33:01,875
Защото аз имам нужди и ти имаш финансови затруднения.
544
00:33:03,500 --> 00:33:05,916
И си мисля, че можем да направим
545
00:33:07,958 --> 00:33:10,875
взаимноизгодна финансова връзка.
546
00:33:11,916 --> 00:33:12,708
Наистина ли?
547
00:33:13,416 --> 00:33:14,250
Да, какъв...
548
00:33:14,500 --> 00:33:17,666
Какъв баща бих бил, ако не ти предложа това?
549
00:33:18,500 --> 00:33:19,583
Крайно време беше.
550
00:33:20,375 --> 00:33:21,166
Съгласна съм.
551
00:33:21,458 --> 00:33:21,875
Добре.
552
00:33:22,208 --> 00:33:23,333
Да го направим тогава.
553
00:33:23,708 --> 00:33:24,333
Сделка.
43281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.