Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:09,301
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:40,666 --> 00:00:43,293
(MUSIC CONTINUES)
3
00:00:58,392 --> 00:00:59,935
ELEANOR:
4
00:00:58,392 --> 00:00:59,935
Be careful, your fingers.
5
00:01:06,191 --> 00:01:07,359
(BAG CLATTERS)
6
00:01:07,401 --> 00:01:10,029
(WOMEN CONVERSING
7
00:01:07,401 --> 00:01:10,029
IN CANTONESE)
8
00:01:13,615 --> 00:01:15,034
(ELEANOR SPEAKING
9
00:01:13,615 --> 00:01:15,034
CANTONESE)
10
00:01:19,914 --> 00:01:21,498
(IN ENGLISH) May I help you?
11
00:01:21,540 --> 00:01:25,794
This is the Calthorpe.
12
00:01:21,540 --> 00:01:25,794
Private hotel.
13
00:01:25,836 --> 00:01:28,047
I'm Mrs. Eleanor Young.
14
00:01:28,087 --> 00:01:31,592
I have a reservation
15
00:01:28,087 --> 00:01:31,592
at the Lancaster Suite.
16
00:01:31,633 --> 00:01:35,220
We spoke on the phone
17
00:01:31,633 --> 00:01:35,220
when I confirmed yesterday.
18
00:01:35,262 --> 00:01:38,640
Sorry, don't seem to have
19
00:01:35,262 --> 00:01:38,640
your reservation.
20
00:01:38,682 --> 00:01:40,059
(THUNDER RUMBLING)
21
00:01:40,099 --> 00:01:41,685
-(DOOR OPENS)
22
00:01:40,099 --> 00:01:41,685
-MANAGER: Good evening.
23
00:01:41,727 --> 00:01:43,520
I'm Reginald Ormsby,
24
00:01:43,562 --> 00:01:45,814
hotel manager.
25
00:01:43,562 --> 00:01:45,814
Is there a problem?
26
00:01:45,856 --> 00:01:47,775
I'm Mrs. Eleanor Young.
27
00:01:47,816 --> 00:01:51,236
My family and I would like
28
00:01:47,816 --> 00:01:51,236
to be shown to our suite.
29
00:01:51,278 --> 00:01:53,154
We've had a long flight.
30
00:01:53,196 --> 00:01:56,867
We're fully booked, madam.
31
00:01:53,196 --> 00:01:56,867
You must have made a mistake.
32
00:01:56,909 --> 00:01:58,577
I'm sure
33
00:01:56,909 --> 00:01:58,577
you and your lovely family
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,871
can find other accommodation.
35
00:02:00,913 --> 00:02:04,291
May I suggest
36
00:02:00,913 --> 00:02:04,291
you explore Chinatown?
37
00:02:04,332 --> 00:02:05,459
(FELICITY SPEAKING
38
00:02:04,332 --> 00:02:05,459
CANTONESE)
39
00:02:10,965 --> 00:02:13,926
(IN ENGLISH) Please, may I use
40
00:02:10,965 --> 00:02:13,926
your phone to call my husband?
41
00:02:13,968 --> 00:02:16,177
It's the least you can do.
42
00:02:16,762 --> 00:02:18,138
Mmm.
43
00:02:18,179 --> 00:02:21,016
(ELEANOR SPEAKING
44
00:02:18,179 --> 00:02:21,016
CANTONESE)
45
00:02:23,685 --> 00:02:25,353
(ELEANOR SIGHS)
46
00:02:25,395 --> 00:02:27,689
(IN ENGLISH) Mrs. Young,
47
00:02:25,395 --> 00:02:27,689
I must ask you to leave
48
00:02:27,731 --> 00:02:28,941
or I'll have to call
49
00:02:27,731 --> 00:02:28,941
the police.
50
00:02:28,983 --> 00:02:30,859
Please, go right ahead.
51
00:02:30,901 --> 00:02:33,695
(ELEVATOR BELL DINGS)
52
00:02:33,737 --> 00:02:36,782
Lord Calthorpe, my apologies
53
00:02:33,737 --> 00:02:36,782
for the disturbance.
54
00:02:36,824 --> 00:02:41,745
Eleanor! I just got off
55
00:02:36,824 --> 00:02:41,745
the phone with your husband.
56
00:02:41,787 --> 00:02:44,205
Get the Lancaster Suite ready.
57
00:02:41,787 --> 00:02:44,205
Now.
58
00:02:45,540 --> 00:02:47,334
Surely you're joking, sir.
59
00:02:47,375 --> 00:02:49,544
I assure you, I'm not.
60
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
As of this evening,
61
00:02:51,296 --> 00:02:53,632
my family's long history
62
00:02:53,674 --> 00:02:57,970
as custodians
63
00:02:53,674 --> 00:02:57,970
of the Calthorpe is ended.
64
00:02:58,012 --> 00:03:01,098
I'm selling the hotel
65
00:02:58,012 --> 00:03:01,098
to my dear friends,
66
00:03:01,140 --> 00:03:03,475
the Young family of Singapore.
67
00:03:03,517 --> 00:03:04,768
(MONEY PLAYING IN MANDARIN)
68
00:03:04,810 --> 00:03:07,604
Meet the new lady
69
00:03:04,810 --> 00:03:07,604
of the house,
70
00:03:07,646 --> 00:03:09,106
Eleanor Young.
71
00:03:10,858 --> 00:03:12,275
Join me for a toast.
72
00:03:12,317 --> 00:03:13,902
ELEANOR: We'd be delighted.
73
00:03:18,115 --> 00:03:20,909
Do get a mop. The floor's wet.
74
00:03:27,457 --> 00:03:29,084
Get a mop.
75
00:03:32,004 --> 00:03:34,756
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
76
00:04:01,241 --> 00:04:03,326
I'm all in.
77
00:04:11,919 --> 00:04:14,088
CURTIS: Fold.
78
00:04:14,129 --> 00:04:15,630
Oh... (SCOFFS)
79
00:04:15,672 --> 00:04:16,840
-(AUDIENCE EXCLAIMS)
80
00:04:15,672 --> 00:04:16,840
-Nothing?
81
00:04:16,882 --> 00:04:18,258
-(LAUGHS)
82
00:04:16,882 --> 00:04:18,258
-(AUDIENCE APPLAUDING)
83
00:04:18,299 --> 00:04:20,135
This whole time
84
00:04:18,299 --> 00:04:20,135
you had nothing?
85
00:04:21,095 --> 00:04:22,637
RACHEL: All right, so
86
00:04:22,679 --> 00:04:26,683
how did I beat T.A. Curtis
87
00:04:22,679 --> 00:04:26,683
so very, very badly?
88
00:04:26,725 --> 00:04:29,937
Well, I know for a fact
89
00:04:26,725 --> 00:04:29,937
that Curtis is cheap.
90
00:04:29,978 --> 00:04:31,396
(AUDIENCE LAUGHING)
91
00:04:31,438 --> 00:04:34,399
So he's not playing
92
00:04:31,438 --> 00:04:34,399
using logic or math,
93
00:04:34,441 --> 00:04:36,193
but using his psychology.
94
00:04:36,235 --> 00:04:38,862
Our brains so hate the idea
95
00:04:38,904 --> 00:04:40,530
of losing something
96
00:04:38,904 --> 00:04:40,530
that's valuable to us
97
00:04:40,572 --> 00:04:42,157
that we abandon
98
00:04:40,572 --> 00:04:42,157
all rational thought,
99
00:04:42,199 --> 00:04:43,867
and we make some really
100
00:04:42,199 --> 00:04:43,867
poor decisions.
101
00:04:43,909 --> 00:04:45,786
So, Curtis wasn't playing
102
00:04:43,909 --> 00:04:45,786
to win.
103
00:04:45,827 --> 00:04:47,829
He was playing not to lose.
104
00:04:47,871 --> 00:04:50,707
Here.
105
00:04:47,871 --> 00:04:50,707
Put it towards a haircut.
106
00:04:50,749 --> 00:04:51,959
(AUDIENCE LAUGHING)
107
00:04:52,000 --> 00:04:53,961
All right,
108
00:04:52,000 --> 00:04:53,961
that's it for today.
109
00:04:54,002 --> 00:04:56,421
Don't forget your essays
110
00:04:54,002 --> 00:04:56,421
on conditional probability
111
00:04:56,463 --> 00:04:58,506
are due next week.
112
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
(MONEY CONTINUES
113
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
PLAYING IN ENGLISH)
114
00:05:08,308 --> 00:05:10,102
Yes! (EXHALES) Mmm-hmm.
115
00:05:10,144 --> 00:05:12,271
You know what?
116
00:05:10,144 --> 00:05:12,271
You can order your own.
117
00:05:12,312 --> 00:05:14,397
Mmm. I'm okay with coffee.
118
00:05:12,312 --> 00:05:14,397
Thanks.
119
00:05:14,439 --> 00:05:16,233
Yeah, well,
120
00:05:14,439 --> 00:05:16,233
you always say that,
121
00:05:16,275 --> 00:05:18,110
and then you end up eating
122
00:05:16,275 --> 00:05:18,110
all my dessert.
123
00:05:18,152 --> 00:05:19,402
I don't know
124
00:05:18,152 --> 00:05:19,402
what you're talking about.
125
00:05:19,444 --> 00:05:21,571
'Cause I have, like,
126
00:05:19,444 --> 00:05:21,571
a tiny bit.
127
00:05:21,613 --> 00:05:22,906
RACHEL: Uh-huh. Okay.
128
00:05:21,613 --> 00:05:22,906
Can we have one more
129
00:05:22,948 --> 00:05:24,365
of these, please? Thank you.
130
00:05:25,909 --> 00:05:28,954
So what about us
131
00:05:25,909 --> 00:05:28,954
taking an adventure east?
132
00:05:32,582 --> 00:05:35,210
You wanna get pork buns
133
00:05:32,582 --> 00:05:35,210
in the East Village.
134
00:05:35,252 --> 00:05:36,461
That's what it is, isn't it?
135
00:05:36,503 --> 00:05:38,088
(BOTH LAUGH)
136
00:05:38,130 --> 00:05:41,549
I was actually thinking
137
00:05:38,130 --> 00:05:41,549
of further east.
138
00:05:41,591 --> 00:05:43,969
-Like Queens?
139
00:05:41,591 --> 00:05:43,969
-(BOTH LAUGH)
140
00:05:44,011 --> 00:05:46,638
Like Singapore.
141
00:05:44,011 --> 00:05:46,638
For spring break.
142
00:05:46,680 --> 00:05:48,223
Colin's wedding.
143
00:05:48,265 --> 00:05:49,975
We've been dating
144
00:05:48,265 --> 00:05:49,975
for over a year now,
145
00:05:50,017 --> 00:05:51,226
and I think it's about time
146
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
people met
147
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
my beautiful girlfriend.
148
00:05:53,020 --> 00:05:55,605
Come on, I'm Colin's best man.
149
00:05:55,647 --> 00:05:57,398
Don't you wanna see
150
00:05:55,647 --> 00:05:57,398
where I grew up?
151
00:05:57,440 --> 00:05:59,985
Meet my family, my Ah Ma?
152
00:06:00,027 --> 00:06:02,403
And meet up with that strange
153
00:06:00,027 --> 00:06:02,403
college roommate of yours.
154
00:06:02,445 --> 00:06:03,864
Peik Lin.
155
00:06:03,905 --> 00:06:05,324
-Mmm-hmm. Peik Lin.
156
00:06:03,905 --> 00:06:05,324
-She has been begging me
157
00:06:05,364 --> 00:06:06,783
to come visit her, you know.
158
00:06:06,825 --> 00:06:09,577
The universe has spoken.
159
00:06:06,825 --> 00:06:09,577
It wants you over there.
160
00:06:10,871 --> 00:06:12,622
Come to Singapore.
161
00:06:12,664 --> 00:06:15,625
I want the whole island to
162
00:06:12,664 --> 00:06:15,625
meet the brilliant Rachel Chu.
163
00:06:16,335 --> 00:06:17,460
RACHEL: Aww.
164
00:06:27,179 --> 00:06:29,014
(CAMERA CLICKS)
165
00:07:33,870 --> 00:07:35,914
ELEANOR: "If then you have
166
00:07:33,870 --> 00:07:35,914
been raised with Christ,
167
00:07:35,956 --> 00:07:37,082
(CELL PHONE CHIMES)
168
00:07:37,124 --> 00:07:38,708
"seek the things
169
00:07:37,124 --> 00:07:38,708
that are above
170
00:07:38,750 --> 00:07:40,835
"where Christ is seated
171
00:07:40,877 --> 00:07:44,047
-"at the right hand of God.
172
00:07:40,877 --> 00:07:44,047
-(CELL PHONES CHIMING)
173
00:07:44,089 --> 00:07:47,008
"Set your minds
174
00:07:44,089 --> 00:07:47,008
on things that are above,
175
00:07:47,050 --> 00:07:50,011
"not on things
176
00:07:47,050 --> 00:07:50,011
that are on Earth."
177
00:07:50,053 --> 00:07:51,972
JACQUELINE: Eleanor,
178
00:07:50,053 --> 00:07:51,972
is Nicki bringing a girl
179
00:07:52,013 --> 00:07:53,598
to Colin's wedding?
180
00:07:53,640 --> 00:07:55,976
My Amanda heard it
181
00:07:53,640 --> 00:07:55,976
from her friend Francesca.
182
00:07:56,017 --> 00:07:58,645
Eddie says
183
00:07:56,017 --> 00:07:58,645
her name is Rachel Chu.
184
00:07:58,686 --> 00:08:01,231
NADINE: Oh, I thought that
185
00:07:58,686 --> 00:08:01,231
Nick was coming alone.
186
00:08:01,273 --> 00:08:03,483
Did you know
187
00:08:01,273 --> 00:08:03,483
he had a girlfriend?
188
00:08:03,524 --> 00:08:07,112
Nick dates many girls.
189
00:08:03,524 --> 00:08:07,112
It's hard to keep track.
190
00:08:07,154 --> 00:08:08,738
Amanda knows everyone
191
00:08:08,780 --> 00:08:10,824
and she has never heard
192
00:08:08,780 --> 00:08:10,824
of her.
193
00:08:10,865 --> 00:08:12,533
NADINE: Rachel Chu.
194
00:08:12,575 --> 00:08:15,745
Maybe she's from the Taiwan
195
00:08:12,575 --> 00:08:15,745
plastics Chu family.
196
00:08:15,787 --> 00:08:18,581
If you want,
197
00:08:15,787 --> 00:08:18,581
I have a private investigator.
198
00:08:18,623 --> 00:08:20,125
(WHISPERS) Very discreet.
199
00:08:20,167 --> 00:08:22,961
I think we should return
200
00:08:20,167 --> 00:08:22,961
to the word of God.
201
00:08:24,379 --> 00:08:25,464
Alix.
202
00:08:26,923 --> 00:08:29,717
ALIX: Ephesians.
203
00:08:26,923 --> 00:08:29,717
Chapter six, verse four.
204
00:08:29,759 --> 00:08:32,137
"Bring up your children
205
00:08:29,759 --> 00:08:32,137
in the discipline
206
00:08:32,179 --> 00:08:33,638
"and instruction of the Lord."
207
00:08:33,680 --> 00:08:35,223
Oh, I do hope
208
00:08:33,680 --> 00:08:35,223
she's a good Christian girl.
209
00:08:35,265 --> 00:08:36,350
JACQUELINE: Well,
210
00:08:35,265 --> 00:08:36,350
if he's bringing her home,
211
00:08:36,391 --> 00:08:37,684
it must be serious.
212
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
Exactly.
213
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
-(CELL PHONE RINGING)
214
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
-Oh.
215
00:08:45,233 --> 00:08:47,361
-It's my mum. Do you mind?
216
00:08:45,233 --> 00:08:47,361
-Mmm. Go ahead.
217
00:08:47,402 --> 00:08:48,569
All right.
218
00:08:48,611 --> 00:08:50,071
-Save me some of that.
219
00:08:48,611 --> 00:08:50,071
-Okay.
220
00:08:52,073 --> 00:08:54,201
NICK: Hey, Mum,
221
00:08:52,073 --> 00:08:54,201
everything okay?
222
00:08:54,242 --> 00:08:56,995
ELEANOR: Does something have
223
00:08:54,242 --> 00:08:56,995
to be wrong for me to call?
224
00:08:57,037 --> 00:08:59,331
(CHUCKLES) Yeah, usually.
225
00:08:59,373 --> 00:09:01,416
(LAUGHS MOCKINGLY) Very funny.
226
00:09:01,458 --> 00:09:03,084
Are you bringing
227
00:09:01,458 --> 00:09:03,084
the girl you're seeing
228
00:09:03,126 --> 00:09:05,045
to Colin's wedding?
229
00:09:05,086 --> 00:09:08,173
Mmm. We were literally
230
00:09:05,086 --> 00:09:08,173
just talking about that.
231
00:09:08,215 --> 00:09:09,841
How could you know?
232
00:09:09,883 --> 00:09:11,592
Everybody knows.
233
00:09:17,432 --> 00:09:19,518
(SIGHS) Radio One Asia.
234
00:09:19,559 --> 00:09:22,270
Move on to Corinthians.
235
00:09:19,559 --> 00:09:22,270
I'll catch up.
236
00:09:22,312 --> 00:09:23,771
Oh, yes.
237
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
We're looking forward
238
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
to having you home.
239
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
And your room
240
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
is all ready for you.
241
00:09:29,569 --> 00:09:31,279
Thanks, Mum.
242
00:09:31,321 --> 00:09:33,573
But Rachel and I will be
243
00:09:31,321 --> 00:09:33,573
staying together.
244
00:09:33,614 --> 00:09:34,991
I see.
245
00:09:35,033 --> 00:09:37,285
Well, I'm having
246
00:09:35,033 --> 00:09:37,285
the house re-done.
247
00:09:37,327 --> 00:09:39,204
And it's not ready for guests.
248
00:09:39,246 --> 00:09:41,540
If Rachel comes, I think
249
00:09:39,246 --> 00:09:41,540
she might be more comfortable
250
00:09:41,581 --> 00:09:43,417
staying somewhere else.
251
00:09:45,668 --> 00:09:47,254
All right, sorry about that.
252
00:09:47,295 --> 00:09:48,755
I saved you a piece.
253
00:09:48,796 --> 00:09:51,132
You did, did you?
254
00:09:48,796 --> 00:09:51,132
A very small piece at that.
255
00:09:51,174 --> 00:09:53,051
Thank you very much.
256
00:09:53,093 --> 00:09:55,929
How's your mom?
257
00:09:53,093 --> 00:09:55,929
Everything okay?
258
00:09:55,970 --> 00:09:58,765
(SIGHS) Couldn't be better.
259
00:09:58,806 --> 00:10:00,808
Hey, Mom, this one's kind of
260
00:09:58,806 --> 00:10:00,808
cute. What do you think?
261
00:10:00,850 --> 00:10:04,521
No, no! You can't wear that
262
00:10:00,850 --> 00:10:04,521
to meet Nick's Ah Ma.
263
00:10:04,563 --> 00:10:07,107
Blue and white
264
00:10:04,563 --> 00:10:07,107
is for Chinese funerals.
265
00:10:07,148 --> 00:10:11,861
Now this, this symbolizes
266
00:10:07,148 --> 00:10:11,861
good fortune and fertility.
267
00:10:11,903 --> 00:10:15,532
Great! I was really going for
268
00:10:11,903 --> 00:10:15,532
that "lucky baby maker" vibe.
269
00:10:15,574 --> 00:10:17,409
Hey! You're the one
270
00:10:15,574 --> 00:10:17,409
who asked for my help
271
00:10:17,451 --> 00:10:19,119
picking out a dress
272
00:10:17,451 --> 00:10:19,119
to meet Nick's family.
273
00:10:19,160 --> 00:10:21,580
It's only 'cause I hardly know
274
00:10:19,160 --> 00:10:21,580
anything about them.
275
00:10:21,621 --> 00:10:23,706
Every time I bring them up,
276
00:10:21,621 --> 00:10:23,706
Nick changes the subject.
277
00:10:23,748 --> 00:10:25,542
Maybe he's embarrassed.
278
00:10:25,584 --> 00:10:27,794
Maybe his parents are poor,
279
00:10:25,584 --> 00:10:27,794
and he has to send them money.
280
00:10:27,835 --> 00:10:29,963
That's what
281
00:10:27,835 --> 00:10:29,963
all good Chinese children do.
282
00:10:30,004 --> 00:10:31,672
-(SCOFFS)
283
00:10:30,004 --> 00:10:31,672
-Oh, you're going to have
284
00:10:31,714 --> 00:10:33,341
a wonderful time.
285
00:10:33,383 --> 00:10:35,510
You've always wanted
286
00:10:33,383 --> 00:10:35,510
to go to Asia.
287
00:10:35,552 --> 00:10:38,388
And who knows, if all
288
00:10:35,552 --> 00:10:38,388
goes well in Singapore,
289
00:10:38,430 --> 00:10:40,432
you might just come back
290
00:10:38,430 --> 00:10:40,432
with a souvenir.
291
00:10:40,474 --> 00:10:42,601
Oh, Mom, stop!
292
00:10:42,642 --> 00:10:44,352
Nick and I haven't
293
00:10:42,642 --> 00:10:44,352
even talked about that.
294
00:10:44,394 --> 00:10:46,646
(KERRY CHUCKLES)
295
00:10:46,687 --> 00:10:49,399
I mean, his parents
296
00:10:46,687 --> 00:10:49,399
can't not like me, right?
297
00:10:51,734 --> 00:10:53,653
What was that look?
298
00:10:51,734 --> 00:10:53,653
I saw that.
299
00:10:53,694 --> 00:10:55,863
Nothing. It's just,
300
00:10:55,905 --> 00:10:57,824
Nick bringing a girl
301
00:10:55,905 --> 00:10:57,824
all the way there
302
00:10:57,865 --> 00:10:59,493
to meet them can mean a lot
303
00:10:59,534 --> 00:11:01,702
to these overseas families.
304
00:10:59,534 --> 00:11:01,702
They're different from us.
305
00:11:01,744 --> 00:11:05,457
How are they different?
306
00:11:01,744 --> 00:11:05,457
They're Chinese, I'm Chinese.
307
00:11:05,499 --> 00:11:07,875
I'm so Chinese,
308
00:11:05,499 --> 00:11:07,875
I'm an economics professor
309
00:11:07,917 --> 00:11:09,961
with lactose intolerance.
310
00:11:10,003 --> 00:11:11,921
Yeah, but you grew up here.
311
00:11:10,003 --> 00:11:11,921
(CONTINUES IN MANDARIN)
312
00:11:19,762 --> 00:11:21,097
(IN ENGLISH) You're different.
313
00:11:22,349 --> 00:11:23,808
But wearing a lucky color
314
00:11:23,850 --> 00:11:26,894
will make
315
00:11:23,850 --> 00:11:26,894
a good first impression.
316
00:11:26,936 --> 00:11:29,230
(INDISTINCT CHATTERING)
317
00:11:32,484 --> 00:11:34,152
Okay, game plan.
318
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
Check our bags,
319
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
get through security,
320
00:11:36,237 --> 00:11:38,114
and then we could eat
321
00:11:36,237 --> 00:11:38,114
one of the three homemade
322
00:11:38,156 --> 00:11:40,367
Tupperware meals
323
00:11:38,156 --> 00:11:40,367
my mom packed for us.
324
00:11:40,408 --> 00:11:42,202
Good afternoon, Mr. Young,
325
00:11:40,408 --> 00:11:42,202
Miss Chu.
326
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
We'll take your bags and get
327
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
you checked into first class.
328
00:11:44,162 --> 00:11:46,206
-Great.
329
00:11:44,162 --> 00:11:46,206
-Oh. No, there's a mistake.
330
00:11:46,247 --> 00:11:49,000
We're not first class.
331
00:11:46,247 --> 00:11:49,000
We're economy people.
332
00:11:49,042 --> 00:11:50,210
WOMAN: This way, please.
333
00:11:50,251 --> 00:11:52,462
Just go with it. Come on.
334
00:11:52,504 --> 00:11:54,005
But...
335
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
Yeah, they'll be fine.
336
00:11:54,047 --> 00:11:56,049
Just leave them there.
337
00:12:00,094 --> 00:12:02,055
Welcome aboard,
338
00:12:00,094 --> 00:12:02,055
Mr. Young, Miss Chu.
339
00:12:02,096 --> 00:12:03,890
Here's the way
340
00:12:02,096 --> 00:12:03,890
to your private suite.
341
00:12:05,225 --> 00:12:07,143
And some champagne.
342
00:12:07,185 --> 00:12:09,354
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
343
00:12:07,185 --> 00:12:09,354
ON PA)
344
00:12:09,396 --> 00:12:10,980
Thank you.
345
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
-Thank you very much.
346
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
-You're welcome.
347
00:12:17,028 --> 00:12:19,573
After takeoff, would you like
348
00:12:17,028 --> 00:12:19,573
to enjoy the lounge chairs,
349
00:12:19,614 --> 00:12:21,282
or should we convert
350
00:12:19,614 --> 00:12:21,282
your suite into a bedroom?
351
00:12:21,324 --> 00:12:24,035
Uh... We're good. Thank you.
352
00:12:24,077 --> 00:12:25,119
STEWARDESS: Enjoy.
353
00:12:27,121 --> 00:12:29,249
-Nick. We can't afford this.
354
00:12:27,121 --> 00:12:29,249
-Mmm.
355
00:12:32,126 --> 00:12:35,796
These pajamas are fancier
356
00:12:32,126 --> 00:12:35,796
than any of my real clothes.
357
00:12:35,838 --> 00:12:37,465
My family has business
358
00:12:35,838 --> 00:12:37,465
with the airline.
359
00:12:37,507 --> 00:12:39,967
The tickets, they're a perk.
360
00:12:41,469 --> 00:12:42,970
(UNZIPS BAG)
361
00:12:43,012 --> 00:12:44,723
What kind of business?
362
00:12:44,763 --> 00:12:47,350
Real estate, investment,
363
00:12:44,763 --> 00:12:47,350
other things.
364
00:12:47,392 --> 00:12:48,643
Nothing interesting.
365
00:12:48,685 --> 00:12:49,686
"Dim sum."
366
00:12:52,689 --> 00:12:56,735
So your family is, like, rich?
367
00:12:56,775 --> 00:12:58,819
We're comfortable.
368
00:12:58,861 --> 00:13:02,156
That is exactly what
369
00:12:58,861 --> 00:13:02,156
a super-rich person would say.
370
00:13:04,576 --> 00:13:06,578
It's not a big deal,
371
00:13:04,576 --> 00:13:06,578
obviously.
372
00:13:06,620 --> 00:13:10,789
I just think it's kind of
373
00:13:06,620 --> 00:13:10,789
weird that I had no idea.
374
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
I mean,
375
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
you have a Jamba Juice card.
376
00:13:12,917 --> 00:13:15,044
You use my Netflix password.
377
00:13:15,086 --> 00:13:17,589
You play basketball at that Y
378
00:13:15,086 --> 00:13:17,589
that kind of smells.
379
00:13:17,631 --> 00:13:19,674
I really like that place,
380
00:13:17,631 --> 00:13:19,674
thank you very much.
381
00:13:21,050 --> 00:13:23,136
And yes, my family has money,
382
00:13:23,177 --> 00:13:24,971
but I've always
383
00:13:23,177 --> 00:13:24,971
thought of it as theirs.
384
00:13:25,012 --> 00:13:26,431
Not mine.
385
00:13:26,473 --> 00:13:28,099
I get that.
386
00:13:26,473 --> 00:13:28,099
But I'm going all the way
387
00:13:28,141 --> 00:13:29,934
over there to meet them...
388
00:13:29,976 --> 00:13:32,270
Kind of just wanna know
389
00:13:29,976 --> 00:13:32,270
what I'm getting into.
390
00:13:32,312 --> 00:13:34,855
And, you know,
391
00:13:32,312 --> 00:13:34,855
they're your family.
392
00:13:34,897 --> 00:13:36,483
(SIGHS) Well...
393
00:13:38,443 --> 00:13:40,111
My family is much like
394
00:13:38,443 --> 00:13:40,111
anybody else's.
395
00:13:40,153 --> 00:13:41,696
Mmm-hmm.
396
00:13:41,738 --> 00:13:43,615
There's half of them
397
00:13:41,738 --> 00:13:43,615
that you love and respect,
398
00:13:43,657 --> 00:13:45,824
and then
399
00:13:43,657 --> 00:13:45,824
there's the other half.
400
00:13:45,866 --> 00:13:47,243
Which half am I meeting?
401
00:13:49,078 --> 00:13:50,664
(SCREAMS)
402
00:13:50,705 --> 00:13:52,206
NICK: Well,
403
00:13:50,705 --> 00:13:52,206
there's my cousin Alistair,
404
00:13:52,248 --> 00:13:54,083
based in Taiwan,
405
00:13:52,248 --> 00:13:54,083
works in movies.
406
00:13:54,125 --> 00:13:56,043
(BOTH GRUNTING)
407
00:13:56,085 --> 00:13:57,796
-DIRECTOR: And cut!
408
00:13:56,085 --> 00:13:57,796
-(BELL RINGS)
409
00:13:57,836 --> 00:14:01,591
NICK: He's dating Kitty Pong,
410
00:13:57,836 --> 00:14:01,591
an actress.
411
00:14:01,633 --> 00:14:02,717
-Kitty.
412
00:14:01,633 --> 00:14:02,717
-Alistair.
413
00:14:04,552 --> 00:14:07,806
You like it?
414
00:14:04,552 --> 00:14:07,806
I was feeling very,
415
00:14:07,846 --> 00:14:11,267
very the emotions.
416
00:14:07,846 --> 00:14:11,267
Can you feel it?
417
00:14:11,309 --> 00:14:14,395
Oh, I can feel all of you.
418
00:14:11,309 --> 00:14:14,395
And all of me.
419
00:14:15,814 --> 00:14:16,939
(KITTY MOANS)
420
00:14:16,981 --> 00:14:18,733
(IN MANDARIN)
421
00:14:27,784 --> 00:14:29,160
(IN ENGLISH) Okay, and what
422
00:14:27,784 --> 00:14:29,160
about your cousin Eddie?
423
00:14:29,202 --> 00:14:30,662
You don't ever talk about him.
424
00:14:30,704 --> 00:14:33,080
Well, Eddie's a big
425
00:14:30,704 --> 00:14:33,080
finance guy in Hong Kong.
426
00:14:33,122 --> 00:14:34,290
A real family man.
427
00:14:35,333 --> 00:14:36,501
(CAMERA CLICKING)
428
00:14:38,085 --> 00:14:39,212
RUSSELL: You know,
429
00:14:38,085 --> 00:14:39,212
if you move,
430
00:14:39,253 --> 00:14:40,672
it will look more natural.
431
00:14:40,714 --> 00:14:43,216
No, this way you get
432
00:14:40,714 --> 00:14:43,216
our optimal angles.
433
00:14:43,257 --> 00:14:45,218
(SIGHS) Then we're done.
434
00:14:45,259 --> 00:14:46,803
(INDISTINCT CHATTERING)
435
00:14:46,845 --> 00:14:48,471
Russell, thank you so much.
436
00:14:48,513 --> 00:14:50,181
It's an honor
437
00:14:48,513 --> 00:14:50,181
to be photographed by you.
438
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
My pleasure.
439
00:14:50,223 --> 00:14:51,891
People will love it
440
00:14:51,932 --> 00:14:53,685
in the next Hong Kong Vogue.
441
00:14:53,727 --> 00:14:56,312
Thank you, Russell.
442
00:14:56,354 --> 00:14:59,357
Hong Kong Vogue? I knew it.
443
00:14:56,354 --> 00:14:59,357
Your dress is a disaster.
444
00:14:59,399 --> 00:15:01,108
If you wore a Bottega gown,
445
00:14:59,399 --> 00:15:01,108
like I told you to,
446
00:15:01,150 --> 00:15:02,443
we'd be in the American Vogue.
447
00:15:02,485 --> 00:15:04,487
You can wear
448
00:15:02,485 --> 00:15:04,487
that gown to Hell, Eddie.
449
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
-(BOY IMITATING CAR)
450
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
-Stop! (YELPS)
451
00:15:06,447 --> 00:15:07,657
NICK: Then there's Astrid.
452
00:15:07,699 --> 00:15:09,743
Ah. I remember Astrid.
453
00:15:09,784 --> 00:15:11,661
She's like who I wanna be
454
00:15:09,784 --> 00:15:11,661
when I grow up.
455
00:15:11,703 --> 00:15:13,496
Astrid is awesome.
456
00:15:13,538 --> 00:15:14,581
And she's probably
457
00:15:13,538 --> 00:15:14,581
the only one
458
00:15:14,622 --> 00:15:15,956
I'm actually close with.
459
00:15:15,998 --> 00:15:17,500
And she's really grounded
460
00:15:15,998 --> 00:15:17,500
and down to earth,
461
00:15:17,542 --> 00:15:19,085
once you get to know her.
462
00:15:26,342 --> 00:15:29,095
Not only did she graduate
463
00:15:26,342 --> 00:15:29,095
top of her class at Oxford,
464
00:15:29,136 --> 00:15:32,348
start multiple charities,
465
00:15:29,136 --> 00:15:32,348
and is a fashion icon,
466
00:15:32,390 --> 00:15:35,518
Astrid has the biggest heart
467
00:15:32,390 --> 00:15:35,518
of any of my cousins.
468
00:15:37,186 --> 00:15:39,021
Mummy? See what I made
469
00:15:37,186 --> 00:15:39,021
for bunny?
470
00:15:39,063 --> 00:15:40,147
No, not now.
471
00:15:45,862 --> 00:15:49,574
Hi, I'm Astrid.
472
00:15:45,862 --> 00:15:49,574
What's your name?
473
00:15:49,616 --> 00:15:50,784
GIRL: Vita.
474
00:15:50,825 --> 00:15:52,243
ASTRID: And who's this?
475
00:15:52,786 --> 00:15:54,412
Bun-Bun.
476
00:15:54,454 --> 00:15:57,998
Well, I think Bun-Bun looks
477
00:15:54,454 --> 00:15:57,998
very dashing with his bow.
478
00:15:58,040 --> 00:15:59,292
You have a good eye.
479
00:15:59,333 --> 00:16:00,668
VITA: Thank you.
480
00:16:00,710 --> 00:16:02,921
JEWELER:
481
00:16:00,710 --> 00:16:02,921
Miss Leong, right this way.
482
00:16:02,962 --> 00:16:04,338
It's very nice
483
00:16:02,962 --> 00:16:04,338
to meet you both.
484
00:16:14,390 --> 00:16:16,935
JEWELER: These are all
485
00:16:14,390 --> 00:16:16,935
brand-new from Antwerp.
486
00:16:16,976 --> 00:16:19,896
You're the first person
487
00:16:16,976 --> 00:16:19,896
I've shown them to.
488
00:16:19,938 --> 00:16:21,522
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
489
00:16:24,191 --> 00:16:25,359
What are those?
490
00:16:27,194 --> 00:16:28,696
Those?
491
00:16:31,073 --> 00:16:33,576
Those are very special.
492
00:16:33,618 --> 00:16:35,954
Burmese pearl drop earrings.
493
00:16:35,995 --> 00:16:40,583
Set with emeralds, and rare
494
00:16:35,995 --> 00:16:40,583
pigeon blood-red rubies.
495
00:16:40,625 --> 00:16:43,294
They were worn
496
00:16:40,625 --> 00:16:43,294
by Queen Supayalat
497
00:16:43,336 --> 00:16:47,047
at her self-anointed
498
00:16:43,336 --> 00:16:47,047
coronation in 1878.
499
00:16:48,007 --> 00:16:50,718
How much?
500
00:16:50,760 --> 00:16:53,471
Having you wear
501
00:16:50,760 --> 00:16:53,471
one of my pieces
502
00:16:53,513 --> 00:16:56,599
is better publicity
503
00:16:53,513 --> 00:16:56,599
than I can buy.
504
00:16:56,641 --> 00:17:00,812
I'll let them go at cost.
505
00:16:56,641 --> 00:17:00,812
1.2 million.
506
00:17:05,107 --> 00:17:07,193
So if you have
507
00:17:05,107 --> 00:17:07,193
all this family there,
508
00:17:07,234 --> 00:17:09,362
why are we staying in a hotel?
509
00:17:09,403 --> 00:17:11,364
Aren't good Chinese sons
510
00:17:11,405 --> 00:17:14,200
supposed to stay
511
00:17:11,405 --> 00:17:14,200
with their parents?
512
00:17:14,241 --> 00:17:18,913
Well, because A,
513
00:17:14,241 --> 00:17:18,913
I'm not that good a son.
514
00:17:18,955 --> 00:17:20,456
(CHUCKLES)
515
00:17:20,498 --> 00:17:21,499
And B,
516
00:17:24,335 --> 00:17:27,005
I just want you to myself,
517
00:17:24,335 --> 00:17:27,005
just for a bit.
518
00:17:27,714 --> 00:17:28,798
That okay?
519
00:17:31,592 --> 00:17:33,135
Okay.
520
00:18:09,714 --> 00:18:13,175
God, I can't believe this
521
00:18:09,714 --> 00:18:13,175
airport has a butterfly garden
522
00:18:13,217 --> 00:18:15,386
and a movie theater.
523
00:18:15,428 --> 00:18:18,556
JFK is just salmonella
524
00:18:15,428 --> 00:18:18,556
and despair.
525
00:18:18,598 --> 00:18:21,017
ARAMINTA: Nick! Nick!
526
00:18:21,059 --> 00:18:23,185
(ARAMINTA SHOUTING)
527
00:18:25,855 --> 00:18:27,523
(WHOOPING)
528
00:18:28,315 --> 00:18:29,483
Araminta!
529
00:18:30,484 --> 00:18:31,986
(NICK LAUGHING)
530
00:18:32,028 --> 00:18:33,696
-I missed you.
531
00:18:32,028 --> 00:18:33,696
-I missed you, too.
532
00:18:33,738 --> 00:18:35,073
-(GASPS) Rachel.
533
00:18:33,738 --> 00:18:35,073
-RACHEL: Hi.
534
00:18:35,114 --> 00:18:36,365
COLIN: There he is.
535
00:18:36,407 --> 00:18:37,951
It's so nice
536
00:18:36,407 --> 00:18:37,951
to finally meet you.
537
00:18:37,992 --> 00:18:39,786
It's so nice to meet you, too.
538
00:18:39,827 --> 00:18:42,038
-Nicki-Nick!
539
00:18:39,827 --> 00:18:42,038
-It's been too long, brother.
540
00:18:42,080 --> 00:18:44,582
It has been too long.
541
00:18:42,080 --> 00:18:44,582
Welcome back.
542
00:18:44,624 --> 00:18:45,792
You guys didn't have to
543
00:18:44,624 --> 00:18:45,792
pick us up.
544
00:18:45,833 --> 00:18:47,543
Of course we did. We had to.
545
00:18:47,585 --> 00:18:49,879
Of course I had to come
546
00:18:47,585 --> 00:18:49,879
welcome my best man properly.
547
00:18:49,921 --> 00:18:51,338
-Hi, Rachel.
548
00:18:49,921 --> 00:18:51,338
-Hello.
549
00:18:51,380 --> 00:18:52,840
Oh! Lovely to finally
550
00:18:51,380 --> 00:18:52,840
meet you.
551
00:18:52,882 --> 00:18:54,133
Nice to meet you, too.
552
00:18:54,174 --> 00:18:55,676
Shall we?
553
00:18:54,174 --> 00:18:55,676
Let me help you with this.
554
00:18:55,718 --> 00:18:56,761
Yes.
555
00:18:56,803 --> 00:18:58,012
-These are for you.
556
00:18:56,803 --> 00:18:58,012
-I can grab these.
557
00:18:58,054 --> 00:18:59,388
ARAMINTA: I know
558
00:18:58,054 --> 00:18:59,388
they're a bit over-the-top.
559
00:18:59,430 --> 00:19:01,015
COLIN: Let's get
560
00:18:59,430 --> 00:19:01,015
you guys localized.
561
00:19:01,057 --> 00:19:02,266
ARAMINTA: Are you hungry?
562
00:19:01,057 --> 00:19:02,266
RACHEL: I'm always hungry.
563
00:19:02,308 --> 00:19:05,394
So let's eat
564
00:19:02,308 --> 00:19:05,394
everything we can.
565
00:19:05,436 --> 00:19:07,939
(ASIAN BIG BAND MUSIC PLAYING)
566
00:19:21,953 --> 00:19:25,999
ARAMINTA: Welcome to
567
00:19:21,953 --> 00:19:25,999
heaven on earth!
568
00:19:26,040 --> 00:19:28,626
I hope you're hungry.
569
00:19:26,040 --> 00:19:28,626
I am bloody starving.
570
00:19:33,547 --> 00:19:34,590
(IN MANDARIN)
571
00:19:35,716 --> 00:19:38,594
(IN ENGLISH) Guys! Here! Whoo!
572
00:19:38,636 --> 00:19:41,055
(LAUGHS) Come with me.
573
00:19:41,097 --> 00:19:42,181
NICK: Each of these
574
00:19:41,097 --> 00:19:42,181
hawker stalls
575
00:19:42,222 --> 00:19:43,683
sells pretty much one dish,
576
00:19:43,724 --> 00:19:46,060
and they've been perfecting it
577
00:19:43,724 --> 00:19:46,060
for generations.
578
00:19:46,102 --> 00:19:48,146
You know, this is one of
579
00:19:46,102 --> 00:19:48,146
the only places in the world
580
00:19:48,187 --> 00:19:51,190
where street food vendors
581
00:19:48,187 --> 00:19:51,190
actually earn Michelin stars.
582
00:19:51,231 --> 00:19:52,984
-Hey! How are you?
583
00:19:51,231 --> 00:19:52,984
-Uncle.
584
00:19:53,026 --> 00:19:54,777
Long time no see, my friend.
585
00:19:54,819 --> 00:19:57,530
Here you go.
586
00:19:54,819 --> 00:19:57,530
Thank you very much, sir.
587
00:19:57,571 --> 00:20:00,282
-Look at this. Look at this.
588
00:19:57,571 --> 00:20:00,282
-(GASPS) My favorite.
589
00:20:00,324 --> 00:20:01,701
(SPEAKING MALAY)
590
00:20:03,870 --> 00:20:04,996
RACHEL: Hmm.
591
00:20:05,038 --> 00:20:07,623
(OVERLAPPING CHATTER)
592
00:20:07,665 --> 00:20:10,168
(SPEAKING MANDARIN)
593
00:20:10,209 --> 00:20:11,377
(IN ENGLISH)
594
00:20:10,209 --> 00:20:11,377
One of those for you.
595
00:20:11,418 --> 00:20:12,461
Yes, thank you.
596
00:20:12,503 --> 00:20:13,546
(SPEAKING MANDARIN)
597
00:20:17,633 --> 00:20:19,635
-Looks a little vomity.
598
00:20:17,633 --> 00:20:19,635
-(LAUGHS)
599
00:20:19,677 --> 00:20:21,637
(ASIAN BIG BAND MUSIC
600
00:20:19,677 --> 00:20:21,637
CONTINUES PLAYING)
601
00:20:26,600 --> 00:20:28,352
-Oh, my God!
602
00:20:26,600 --> 00:20:28,352
-Yes?
603
00:20:28,394 --> 00:20:30,563
I told you. Best satay
604
00:20:28,394 --> 00:20:30,563
on the island for sure.
605
00:20:30,604 --> 00:20:31,856
ARAMINTA: So yummy, isn't it?
606
00:20:31,898 --> 00:20:33,816
All right, dig in, guys. Oh.
607
00:20:33,858 --> 00:20:35,735
Before I forget,
608
00:20:33,858 --> 00:20:35,735
I need your help tomorrow.
609
00:20:35,776 --> 00:20:37,277
I need to do
610
00:20:35,776 --> 00:20:37,277
some groomsmen stuff,
611
00:20:37,319 --> 00:20:39,279
and I don't wanna do it alone
612
00:20:37,319 --> 00:20:39,279
with Bernard Tai.
613
00:20:39,321 --> 00:20:40,531
I still cannot believe
614
00:20:39,321 --> 00:20:40,531
that you got
615
00:20:40,573 --> 00:20:42,158
that guy to be your groomsman.
616
00:20:42,200 --> 00:20:43,450
Thank you. Thank you.
617
00:20:42,200 --> 00:20:43,450
I rest my case.
618
00:20:43,492 --> 00:20:45,119
Minty...
619
00:20:45,161 --> 00:20:48,122
Well, it wasn't up to me,
620
00:20:45,161 --> 00:20:48,122
was it? It's not my choice.
621
00:20:48,164 --> 00:20:50,083
Bernard is
622
00:20:48,164 --> 00:20:50,083
the human douche nozzle
623
00:20:50,124 --> 00:20:52,752
who used to steal my tuck shop
624
00:20:50,124 --> 00:20:52,752
money when we were kids.
625
00:20:52,793 --> 00:20:54,587
Until Nicki-Nick beat him up.
626
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
-NICK: Well...
627
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
-You beat somebody up?
628
00:20:56,380 --> 00:20:57,840
I threw a single punch.
629
00:20:57,882 --> 00:21:00,259
I fell on the floor
630
00:20:57,882 --> 00:21:00,259
and the guy sat on me.
631
00:21:00,300 --> 00:21:03,179
So, wasn't really
632
00:21:00,300 --> 00:21:03,179
much of a fight.
633
00:21:03,221 --> 00:21:05,056
A toast, guys.
634
00:21:05,098 --> 00:21:09,143
To my best man, Nick Young,
635
00:21:05,098 --> 00:21:09,143
who can't fight for nuts,
636
00:21:09,185 --> 00:21:11,645
but will always
637
00:21:09,185 --> 00:21:11,645
have your back.
638
00:21:11,687 --> 00:21:14,941
-A toast to married life.
639
00:21:11,687 --> 00:21:14,941
-To...
640
00:21:14,982 --> 00:21:16,901
-Not yet! Too early.
641
00:21:14,982 --> 00:21:16,901
-Oh, God!
642
00:21:16,943 --> 00:21:18,569
Well, this time
643
00:21:16,943 --> 00:21:18,569
next week, guys!
644
00:21:18,611 --> 00:21:20,362
(ALL WHOOPING)
645
00:21:20,404 --> 00:21:22,073
NICK: We gotta get over your
646
00:21:20,404 --> 00:21:22,073
bachelor party first, matey.
647
00:21:22,115 --> 00:21:24,117
COLIN: Is that necessary, man?
648
00:21:22,115 --> 00:21:24,117
Come on!
649
00:21:24,158 --> 00:21:27,203
Listen, Rachel,
650
00:21:24,158 --> 00:21:27,203
I know we've only just met,
651
00:21:27,245 --> 00:21:29,247
but it's my bachelorette party
652
00:21:27,245 --> 00:21:29,247
this weekend,
653
00:21:29,288 --> 00:21:30,748
and I would love
654
00:21:29,288 --> 00:21:30,748
for you to come.
655
00:21:32,332 --> 00:21:33,709
That'll be amazing.
656
00:21:33,751 --> 00:21:35,753
-Thank you so much!
657
00:21:33,751 --> 00:21:35,753
-Good! Good!
658
00:21:35,795 --> 00:21:37,213
-Am I out of the picture?
659
00:21:35,795 --> 00:21:37,213
-Thanks, man.
660
00:21:37,255 --> 00:21:38,589
Am I totally
661
00:21:37,255 --> 00:21:38,589
out of the picture?
662
00:21:38,631 --> 00:21:39,590
Yes, I've replaced you
663
00:21:38,631 --> 00:21:39,590
with Bernard.
664
00:21:39,632 --> 00:21:41,134
-(LAUGHS)
665
00:21:39,632 --> 00:21:41,134
-Screw that man!
666
00:21:41,175 --> 00:21:43,928
Also, I have to say,
667
00:21:43,970 --> 00:21:47,473
I can't remember the last time
668
00:21:43,970 --> 00:21:47,473
I saw Nick like this.
669
00:21:47,514 --> 00:21:48,808
That's funny, though.
670
00:21:50,476 --> 00:21:52,352
He's just happy to be home.
671
00:21:52,394 --> 00:21:54,563
Oh, yeah,
672
00:21:52,394 --> 00:21:54,563
he's just happy to be home.
673
00:21:55,481 --> 00:21:57,775
With you.
674
00:21:57,817 --> 00:21:59,318
NICK: Your dad
675
00:21:57,817 --> 00:21:59,318
will be the death of you.
676
00:21:59,359 --> 00:22:00,778
COLIN: My dad
677
00:21:59,359 --> 00:22:00,778
will be the death of me.
678
00:22:00,820 --> 00:22:01,946
Oh, cheers to that.
679
00:22:05,199 --> 00:22:06,951
Guys, we have to dig in
680
00:22:06,993 --> 00:22:08,661
'cause this crab
681
00:22:06,993 --> 00:22:08,661
is not gonna eat itself.
682
00:22:08,702 --> 00:22:10,121
What should I try first?
683
00:22:10,163 --> 00:22:13,082
-Try some of this. Thank you.
684
00:22:10,163 --> 00:22:13,082
-Do you want some of this?
685
00:22:13,124 --> 00:22:14,834
-It's really spicy.
686
00:22:13,124 --> 00:22:14,834
-It is really spicy.
687
00:22:14,875 --> 00:22:16,752
(ALL LAUGHING)
688
00:22:28,722 --> 00:22:30,390
(INAUDIBLE)
689
00:22:53,455 --> 00:22:54,915
ARAMINTA: Whoo!
690
00:22:54,957 --> 00:22:58,211
-Nick's in Singapore!
691
00:22:54,957 --> 00:22:58,211
-(NICK CHUCKLES)
692
00:22:58,252 --> 00:22:59,628
NICK: It's good to be home.
693
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
-Is Michael here?
694
00:23:08,179 --> 00:23:09,680
-Not yet, ma'am.
695
00:23:09,722 --> 00:23:12,058
Also, your son woke up.
696
00:23:09,722 --> 00:23:12,058
He wants to see you.
697
00:23:12,099 --> 00:23:13,642
All right.
698
00:23:13,684 --> 00:23:16,436
You know what to do. Quickly.
699
00:23:16,478 --> 00:23:17,980
(QUIET CHATTERING)
700
00:23:40,002 --> 00:23:44,631
(READING IN FRENCH)
701
00:23:49,929 --> 00:23:52,014
(DOOR OPENS)
702
00:24:09,407 --> 00:24:11,951
I'm sorry.
703
00:24:09,407 --> 00:24:11,951
Got stuck in a meeting.
704
00:24:11,992 --> 00:24:13,202
ASTRID: It's okay. I get it.
705
00:24:13,244 --> 00:24:14,661
But don't forget,
706
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
wedding festivities
707
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
start on Wednesday,
708
00:24:15,746 --> 00:24:17,123
so no emergencies next week.
709
00:24:17,164 --> 00:24:18,456
MICHAEL: I know.
710
00:24:18,498 --> 00:24:20,209
Wouldn't dream
711
00:24:18,498 --> 00:24:20,209
of missing a second
712
00:24:20,251 --> 00:24:21,919
with your family
713
00:24:20,251 --> 00:24:21,919
and their friends.
714
00:24:21,961 --> 00:24:23,629
Come on, it won't be all bad.
715
00:24:23,670 --> 00:24:25,298
Nick and his new girlfriend
716
00:24:23,670 --> 00:24:25,298
will be there.
717
00:24:25,339 --> 00:24:26,548
You'll like her.
718
00:24:26,590 --> 00:24:28,092
MICHAEL: Oh, yeah?
719
00:24:28,134 --> 00:24:31,637
Why? 'Cause she's a commoner
720
00:24:28,134 --> 00:24:31,637
like me?
721
00:24:31,678 --> 00:24:33,264
You know
722
00:24:31,678 --> 00:24:33,264
that's not what I meant.
723
00:24:33,764 --> 00:24:35,766
Ooh.
724
00:24:35,808 --> 00:24:38,852
You know, I thought
725
00:24:35,808 --> 00:24:38,852
I caught the maids
726
00:24:38,894 --> 00:24:43,149
trying to shove a pair
727
00:24:38,894 --> 00:24:43,149
of Jimmy Choos behind a dryer.
728
00:24:43,190 --> 00:24:45,443
Yeah, I don't know
729
00:24:43,190 --> 00:24:45,443
why you bother
730
00:24:45,483 --> 00:24:47,569
trying to hide
731
00:24:45,483 --> 00:24:47,569
your shopping from me.
732
00:24:47,611 --> 00:24:48,904
You can buy whatever you want.
733
00:24:48,946 --> 00:24:52,574
I get it.
734
00:24:48,946 --> 00:24:52,574
Besides, everybody knows
735
00:24:52,616 --> 00:24:54,576
you wear the money pants
736
00:24:52,616 --> 00:24:54,576
in this family.
737
00:24:54,618 --> 00:24:57,163
(WHISPERS)
738
00:24:54,618 --> 00:24:57,163
Pants are overrated.
739
00:24:59,039 --> 00:25:01,208
Oh, I got you something, too.
740
00:25:05,796 --> 00:25:08,924
To celebrate
741
00:25:05,796 --> 00:25:08,924
the launch of your startup.
742
00:25:08,966 --> 00:25:10,968
I know you don't like
743
00:25:08,966 --> 00:25:10,968
expensive gifts,
744
00:25:11,010 --> 00:25:13,095
but you're not a captain
745
00:25:11,010 --> 00:25:13,095
in the army anymore.
746
00:25:13,137 --> 00:25:16,223
You're a CEO.
747
00:25:13,137 --> 00:25:16,223
You should look the part.
748
00:25:21,728 --> 00:25:23,314
I...
749
00:25:25,899 --> 00:25:29,278
I love it. Thank you.
750
00:25:53,135 --> 00:25:54,512
(MUSIC PLAYING)
751
00:25:59,641 --> 00:26:02,102
(MOANS) What time is it?
752
00:26:02,144 --> 00:26:03,937
Morning.
753
00:26:03,979 --> 00:26:06,606
I'm afraid it's time for me
754
00:26:03,979 --> 00:26:06,606
to do some groomsman duties.
755
00:26:06,648 --> 00:26:09,985
(GROANING) Stay in bed.
756
00:26:10,027 --> 00:26:12,570
You stay here.
757
00:26:10,027 --> 00:26:12,570
I'll get you a breakfast tray.
758
00:26:15,491 --> 00:26:17,117
(RACHEL SIGHS)
759
00:26:20,538 --> 00:26:22,748
You know what?
760
00:26:20,538 --> 00:26:22,748
I should get up, too.
761
00:26:22,789 --> 00:26:25,125
I told Peik Lin I would
762
00:26:22,789 --> 00:26:25,125
meet up with her today.
763
00:26:25,167 --> 00:26:26,835
Ah, a little college reunion.
764
00:26:26,877 --> 00:26:28,586
But don't forget.
765
00:26:26,877 --> 00:26:28,586
Dinner at Ah Ma's tonight.
766
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
The whole family's
767
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
gonna be there.
768
00:26:30,047 --> 00:26:31,965
-Yes.
769
00:26:30,047 --> 00:26:31,965
-I can't wait to show you off.
770
00:26:34,301 --> 00:26:36,929
Hubba, hubba. (LAUGHS)
771
00:26:37,679 --> 00:26:38,847
How can I resist?
772
00:26:38,889 --> 00:26:40,433
Ooga-ooga.
773
00:26:40,474 --> 00:26:42,642
You put those glasses on
774
00:26:40,474 --> 00:26:42,642
on purpose.
775
00:26:42,684 --> 00:26:44,602
(RACHEL LAUGHING)
776
00:26:44,644 --> 00:26:46,480
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
777
00:26:54,488 --> 00:26:55,948
(GATES BUZZING)
778
00:27:08,168 --> 00:27:10,628
New York in the house!
779
00:27:10,670 --> 00:27:12,172
Yeah! Yeah!
780
00:27:12,923 --> 00:27:14,300
Peik Lin!
781
00:27:14,341 --> 00:27:18,053
-What up, bitch? Yeah!
782
00:27:14,341 --> 00:27:18,053
-(DOGS BARKING)
783
00:27:18,095 --> 00:27:20,055
Oh, my God! You look amazing.
784
00:27:20,097 --> 00:27:22,266
I know. Some things
785
00:27:20,097 --> 00:27:22,266
never change, right?
786
00:27:22,308 --> 00:27:25,144
And this is quite a place.
787
00:27:25,185 --> 00:27:28,730
Astor!
788
00:27:25,185 --> 00:27:28,730
Vanderbilt! Rockefeller!
789
00:27:28,772 --> 00:27:31,858
Naughty, naughty boys.
790
00:27:28,772 --> 00:27:31,858
Stop barking.
791
00:27:31,900 --> 00:27:34,278
-Hey, Rachel!
792
00:27:31,900 --> 00:27:34,278
-Hi!
793
00:27:34,320 --> 00:27:38,031
Singapore is so hot. Come in
794
00:27:34,320 --> 00:27:38,031
and enjoy the aircon. Come on.
795
00:27:38,073 --> 00:27:41,285
Whole family waiting to
796
00:27:38,073 --> 00:27:41,285
meet you. Very excited.
797
00:27:41,327 --> 00:27:44,662
Rachel, welcome, welcome.
798
00:27:44,704 --> 00:27:46,540
Wow! Oh, my gosh!
799
00:27:46,582 --> 00:27:49,293
Your house is amazing,
800
00:27:46,582 --> 00:27:49,293
Mrs. Goh.
801
00:27:49,335 --> 00:27:51,337
(NEENAH SPEAKING HOKKIEN)
802
00:27:52,670 --> 00:27:55,799
(IN ENGLISH)
803
00:27:52,670 --> 00:27:55,799
Call me Auntie. Auntie Neenah.
804
00:27:55,841 --> 00:27:57,301
Sorry. Auntie Neenah.
805
00:27:57,343 --> 00:27:58,844
-(TOYS SQUEAKING)
806
00:27:57,343 --> 00:27:58,844
-NEENAH: Oh, yeah. (LAUGHS)
807
00:28:02,722 --> 00:28:04,642
We were inspired by
808
00:28:04,682 --> 00:28:07,978
the Hall of Mirrors
809
00:28:04,682 --> 00:28:07,978
in Versailles.
810
00:28:08,020 --> 00:28:09,980
(SOFTLY)
811
00:28:08,020 --> 00:28:09,980
And Donald Trump's bathroom.
812
00:28:10,022 --> 00:28:12,065
-Really?
813
00:28:10,022 --> 00:28:12,065
-Yeah.
814
00:28:12,107 --> 00:28:13,484
You like it or not?
815
00:28:13,526 --> 00:28:18,614
Oh, yes.
816
00:28:13,526 --> 00:28:18,614
The gold is very brilliant.
817
00:28:21,908 --> 00:28:25,912
WYE: (IN THICK ACCENT)
818
00:28:21,908 --> 00:28:25,912
Rachel Chu, we are so grateful
819
00:28:25,954 --> 00:28:28,499
for all the help
820
00:28:25,954 --> 00:28:28,499
you have given
821
00:28:28,541 --> 00:28:32,378
my Peik Lin
822
00:28:28,541 --> 00:28:32,378
back in her uni days.
823
00:28:32,419 --> 00:28:35,422
I mean, without you,
824
00:28:32,419 --> 00:28:35,422
she would be a hot mess.
825
00:28:35,464 --> 00:28:37,757
RACHEL: Oh, my God, no.
826
00:28:35,464 --> 00:28:37,757
Actually,
827
00:28:37,799 --> 00:28:39,426
if it wasn't for her,
828
00:28:37,799 --> 00:28:39,426
I'd be a big mess.
829
00:28:39,468 --> 00:28:41,053
She was a huge help
830
00:28:39,468 --> 00:28:41,053
to me in college.
831
00:28:42,304 --> 00:28:43,930
It's nice to meet you,
832
00:28:42,304 --> 00:28:43,930
Mr. Goh.
833
00:28:43,972 --> 00:28:47,767
Nice to meet you, too, Chu.
834
00:28:47,809 --> 00:28:53,440
Ku-ku. Ku-Chu. You. Poo-poo.
835
00:28:47,809 --> 00:28:53,440
(LAUGHING)
836
00:28:53,482 --> 00:28:54,900
(IN NORMAL ACCENT)
837
00:28:53,482 --> 00:28:54,900
No, I'm just kidding.
838
00:28:54,941 --> 00:28:56,443
I don't have an accent.
839
00:28:56,485 --> 00:28:57,777
I'm just messing with you.
840
00:28:57,819 --> 00:28:59,572
No, I studied
841
00:28:57,819 --> 00:28:59,572
in the States, too.
842
00:28:59,613 --> 00:29:01,365
Yeah, Cal State Fullerton.
843
00:29:01,407 --> 00:29:03,367
-I majored in Thought.
844
00:29:01,407 --> 00:29:03,367
-Mmm.
845
00:29:03,409 --> 00:29:05,619
Don't stand
846
00:29:03,409 --> 00:29:05,619
on ceremony, Rachel.
847
00:29:05,661 --> 00:29:07,371
This is simple food, lah.
848
00:29:07,413 --> 00:29:10,332
Ah, cha, cha, cha!
849
00:29:07,413 --> 00:29:10,332
Don't be shy.
850
00:29:10,374 --> 00:29:12,167
-RACHEL: Oh. Thank you.
851
00:29:10,374 --> 00:29:12,167
-You're not a model.
852
00:29:12,209 --> 00:29:13,627
RACHEL: I'm definitely not.
853
00:29:13,669 --> 00:29:16,004
WYE: No, you're not.
854
00:29:13,669 --> 00:29:16,004
Not at all. Far from it.
855
00:29:16,046 --> 00:29:17,214
RACHEL: (CHUCKLING) I know.
856
00:29:17,256 --> 00:29:18,924
Make sure you eat it all.
857
00:29:18,965 --> 00:29:20,718
'Cause I'm watching you.
858
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
RACHEL: Okay, thank you.
859
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
WYE: Okay, yeah.
860
00:29:22,802 --> 00:29:25,347
-Ah Pa, can we go trampoline?
861
00:29:22,802 --> 00:29:25,347
-...go trampoline?
862
00:29:25,389 --> 00:29:27,683
You haven't finished
863
00:29:25,389 --> 00:29:27,683
your nuggets yet, sweetie.
864
00:29:27,725 --> 00:29:28,850
Okay, there's
865
00:29:27,725 --> 00:29:28,850
a lot of children
866
00:29:28,892 --> 00:29:30,936
starving in America, right?
867
00:29:30,977 --> 00:29:33,647
I mean, take a look at her.
868
00:29:30,977 --> 00:29:33,647
She's American, huh?
869
00:29:33,689 --> 00:29:35,357
Really skinny.
870
00:29:33,689 --> 00:29:35,357
You wanna look like that?
871
00:29:35,399 --> 00:29:36,525
BOTH: No.
872
00:29:36,567 --> 00:29:37,735
Then eat your nuggets!
873
00:29:39,278 --> 00:29:41,947
So, Rachel,
874
00:29:39,278 --> 00:29:41,947
what you do in America?
875
00:29:41,988 --> 00:29:43,282
-(BABY FUSSING)
876
00:29:41,988 --> 00:29:43,282
-Um...
877
00:29:43,323 --> 00:29:46,744
-I'm an economics professor.
878
00:29:43,323 --> 00:29:46,744
-Wow.
879
00:29:46,785 --> 00:29:50,997
Very impressive.
880
00:29:46,785 --> 00:29:50,997
Econ professor, eh?
881
00:29:51,039 --> 00:29:54,501
Wow, you must be very smart.
882
00:29:51,039 --> 00:29:54,501
Good for you.
883
00:29:54,543 --> 00:29:55,835
Let me get this straight.
884
00:29:55,877 --> 00:29:57,671
You both went
885
00:29:55,877 --> 00:29:57,671
to the same school,
886
00:29:57,713 --> 00:30:00,549
yet someone came back
887
00:29:57,713 --> 00:30:00,549
with a degree that's useful.
888
00:30:00,591 --> 00:30:03,469
And the other one came back
889
00:30:00,591 --> 00:30:03,469
as Asian Ellen.
890
00:30:04,803 --> 00:30:06,680
(LAUGHS)
891
00:30:08,515 --> 00:30:10,016
(WHISPERS) Psst, P.T.
892
00:30:10,058 --> 00:30:11,644
Hmm?
893
00:30:11,685 --> 00:30:13,103
Look over here.
894
00:30:13,145 --> 00:30:14,563
-She's a hottie.
895
00:30:13,145 --> 00:30:14,563
-(RACHEL CLEARS THROAT)
896
00:30:14,605 --> 00:30:17,023
This is the kind of girl
897
00:30:14,605 --> 00:30:17,023
you should date.
898
00:30:17,065 --> 00:30:21,111
Smart, beautiful.
899
00:30:17,065 --> 00:30:21,111
Not those like K-Pop skanks
900
00:30:21,153 --> 00:30:24,990
with no brain,
901
00:30:21,153 --> 00:30:24,990
big eyes and small backsides.
902
00:30:25,031 --> 00:30:27,117
She has an amazing backside.
903
00:30:27,159 --> 00:30:29,495
This is Goh standard.
904
00:30:29,536 --> 00:30:31,705
Don't be shy.
905
00:30:29,536 --> 00:30:31,705
Just talk to her.
906
00:30:31,747 --> 00:30:32,872
(WHISPERS) I love you.
907
00:30:32,914 --> 00:30:34,750
Okay. No, just, uh...
908
00:30:34,792 --> 00:30:36,293
Pa, she's here
909
00:30:34,792 --> 00:30:36,293
with her boyfriend.
910
00:30:36,335 --> 00:30:37,628
(CLEARS THROAT)
911
00:30:37,670 --> 00:30:39,379
I don't see no ring
912
00:30:37,670 --> 00:30:39,379
on her finger.
913
00:30:39,421 --> 00:30:40,922
RACHEL: Well,
914
00:30:39,421 --> 00:30:40,922
my boyfriend's actually
915
00:30:40,964 --> 00:30:42,508
from Singapore
916
00:30:40,964 --> 00:30:42,508
and that's why we're here.
917
00:30:42,549 --> 00:30:44,551
We're here to go
918
00:30:42,549 --> 00:30:44,551
to his best friend's wedding,
919
00:30:44,593 --> 00:30:46,553
where he's gonna be
920
00:30:44,593 --> 00:30:46,553
the best man.
921
00:30:46,595 --> 00:30:48,388
-Hmm.
922
00:30:46,595 --> 00:30:48,388
-NEENAH: What's his name?
923
00:30:48,430 --> 00:30:51,475
This is a very small island.
924
00:30:48,430 --> 00:30:51,475
Maybe we know his family.
925
00:30:51,517 --> 00:30:52,810
His name is Nick Young.
926
00:31:01,360 --> 00:31:02,695
Uh...
927
00:31:02,736 --> 00:31:04,237
The Nick you're dating
928
00:31:02,736 --> 00:31:04,237
is Nick Young?
929
00:31:06,323 --> 00:31:08,367
His best friend...
930
00:31:08,408 --> 00:31:10,952
You're invited
931
00:31:08,408 --> 00:31:10,952
to Colin Khoo's wedding, ah?
932
00:31:10,994 --> 00:31:13,706
(CHUCKLES) Yeah. You guys
933
00:31:10,994 --> 00:31:13,706
know them or something?
934
00:31:13,747 --> 00:31:15,248
Hells yeah.
935
00:31:15,290 --> 00:31:16,834
The Khoos, the Youngs...
936
00:31:16,875 --> 00:31:19,044
I mean, who doesn't know
937
00:31:16,875 --> 00:31:19,044
who they are?
938
00:31:19,085 --> 00:31:20,838
They're just
939
00:31:19,085 --> 00:31:20,838
the biggest developers...
940
00:31:20,879 --> 00:31:22,881
-(CAMERA CLICKS)
941
00:31:20,879 --> 00:31:22,881
-...in all of Singapore.
942
00:31:22,922 --> 00:31:26,343
And Malaysia, Thailand,
943
00:31:22,922 --> 00:31:26,343
Brunei, New Mexico.
944
00:31:26,385 --> 00:31:27,594
She gets it.
945
00:31:27,636 --> 00:31:29,221
Colin and Araminta's wedding
946
00:31:29,262 --> 00:31:31,348
is Singapore's
947
00:31:29,262 --> 00:31:31,348
event of the century.
948
00:31:31,390 --> 00:31:33,642
The Youngs are like royalty.
949
00:31:33,684 --> 00:31:35,394
Did you not know?
950
00:31:33,684 --> 00:31:35,394
Does she not know?
951
00:31:35,435 --> 00:31:37,563
NEENAH: Why you never
952
00:31:35,435 --> 00:31:37,563
say before?
953
00:31:37,604 --> 00:31:40,482
Tell, tell,
954
00:31:37,604 --> 00:31:40,482
what are they like?
955
00:31:40,524 --> 00:31:43,151
(CHUCKLES) I don't really know
956
00:31:40,524 --> 00:31:43,151
what they're...
957
00:31:43,193 --> 00:31:45,278
I haven't met them yet.
958
00:31:43,193 --> 00:31:45,278
I'm gonna meet them tonight.
959
00:31:45,320 --> 00:31:46,488
I'm going to
960
00:31:45,320 --> 00:31:46,488
Nick's grandma's house.
961
00:31:46,530 --> 00:31:48,198
(GASPS)
962
00:31:48,240 --> 00:31:50,158
You're going to Nick's
963
00:31:48,240 --> 00:31:50,158
grandma's house wearing this?
964
00:31:50,200 --> 00:31:51,535
Wearing that?
965
00:31:51,577 --> 00:31:54,329
(ALL LAUGHING)
966
00:31:56,956 --> 00:31:58,500
No way. No way.
967
00:31:58,542 --> 00:32:00,293
Yeah, I thought
968
00:31:58,542 --> 00:32:00,293
red was a lucky color, right?
969
00:32:00,335 --> 00:32:04,590
Yeah. If you're an envelope.
970
00:32:00,335 --> 00:32:04,590
Zing! Nailed it!
971
00:32:04,631 --> 00:32:07,092
-(CAMERA CLICKS)
972
00:32:04,631 --> 00:32:07,092
-TWINS: Zing! (GIGGLING)
973
00:32:07,133 --> 00:32:09,469
Rachel, these people
974
00:32:07,133 --> 00:32:09,469
aren't just rich, okay?
975
00:32:09,511 --> 00:32:11,889
They're crazy rich. Look.
976
00:32:11,930 --> 00:32:13,390
There's new money
977
00:32:11,930 --> 00:32:13,390
all over Asia.
978
00:32:13,432 --> 00:32:14,558
We got
979
00:32:13,432 --> 00:32:14,558
the Beijing billionaires,
980
00:32:14,600 --> 00:32:16,142
the Taiwan tycoons...
981
00:32:16,184 --> 00:32:18,395
But the Young family,
982
00:32:16,184 --> 00:32:18,395
they're old-money rich.
983
00:32:18,437 --> 00:32:21,690
They had money when
984
00:32:18,437 --> 00:32:21,690
they left China in the 1800s.
985
00:32:21,732 --> 00:32:24,651
And they went
986
00:32:21,732 --> 00:32:24,651
all the way down here.
987
00:32:24,693 --> 00:32:27,487
Not there... Here.
988
00:32:27,529 --> 00:32:29,155
They came to Singapore
989
00:32:29,197 --> 00:32:30,616
when there was nothing
990
00:32:29,197 --> 00:32:30,616
but jungle and pig farmers.
991
00:32:30,657 --> 00:32:32,325
There was a snake here,
992
00:32:30,657 --> 00:32:32,325
eating an apple.
993
00:32:32,367 --> 00:32:34,745
You know what I mean?
994
00:32:32,367 --> 00:32:34,745
And they built all of this.
995
00:32:34,787 --> 00:32:36,455
Now, they're the landlords
996
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
of the most expensive city
997
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
in the world. Here you go.
998
00:32:38,206 --> 00:32:42,335
These people are so posh
999
00:32:38,206 --> 00:32:42,335
and snobby, they're snoshy.
1000
00:32:42,377 --> 00:32:43,712
Here you go.
1001
00:32:43,754 --> 00:32:45,171
(SCOFFS) Yeah,
1002
00:32:43,754 --> 00:32:45,171
but Nick's not like that.
1003
00:32:45,213 --> 00:32:47,215
PEIK: Even if he isn't,
1004
00:32:45,213 --> 00:32:47,215
I guarantee you the family is.
1005
00:32:47,257 --> 00:32:48,300
Which is why tonight,
1006
00:32:48,341 --> 00:32:49,551
you need to not look
1007
00:32:48,341 --> 00:32:49,551
like Sebastian
1008
00:32:49,593 --> 00:32:50,719
of The Little Mermaid.
1009
00:32:50,761 --> 00:32:52,178
You know, the little crab guy?
1010
00:32:52,220 --> 00:32:54,389
(SCOFFS)
1011
00:32:54,431 --> 00:32:56,642
-(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1012
00:32:54,431 --> 00:32:56,642
-(CAR HORN HONKING)
1013
00:32:56,683 --> 00:32:58,143
PEIK: Look at this guy,
1014
00:32:56,683 --> 00:32:58,143
he's sleeping.
1015
00:32:58,184 --> 00:32:59,728
-(HONKS HORN)
1016
00:32:58,184 --> 00:32:59,728
-Come on,
1017
00:32:59,770 --> 00:33:01,313
this isn't
1018
00:32:59,770 --> 00:33:01,313
your grandma's road.
1019
00:33:01,354 --> 00:33:02,981
God damn it!
1020
00:33:03,022 --> 00:33:04,524
Thank you for driving me.
1021
00:33:04,566 --> 00:33:06,359
Duh. This is like
1022
00:33:04,566 --> 00:33:06,359
my one chance to see
1023
00:33:06,401 --> 00:33:08,320
-the Young family mansion.
1024
00:33:06,401 --> 00:33:08,320
-Mmm.
1025
00:33:08,361 --> 00:33:09,822
(INDISTINCT CONVERSATION)
1026
00:33:15,410 --> 00:33:16,620
AUTOMATED VOICE:
1027
00:33:15,410 --> 00:33:16,620
At the next intersection,
1028
00:33:16,662 --> 00:33:17,871
make a U-turn.
1029
00:33:18,747 --> 00:33:20,206
Make a U-turn.
1030
00:33:20,248 --> 00:33:21,917
Are you sure
1031
00:33:20,248 --> 00:33:21,917
you gave me the right address?
1032
00:33:21,959 --> 00:33:23,502
The GPS says there's, like,
1033
00:33:21,959 --> 00:33:23,502
nothing here.
1034
00:33:23,543 --> 00:33:25,086
Like, literally nothing.
1035
00:33:29,967 --> 00:33:31,718
PEIK: I don't know
1036
00:33:29,967 --> 00:33:31,718
why we're here.
1037
00:33:31,760 --> 00:33:34,387
RACHEL: I mean,
1038
00:33:31,760 --> 00:33:34,387
I put in the exact address.
1039
00:33:34,429 --> 00:33:36,765
-You copied and you pasted it?
1040
00:33:34,429 --> 00:33:36,765
-RACHEL: Yeah.
1041
00:33:36,807 --> 00:33:38,057
Did you just
1042
00:33:36,807 --> 00:33:38,057
copy and paste "jungle"
1043
00:33:38,099 --> 00:33:39,601
and just kind of
1044
00:33:38,099 --> 00:33:39,601
threw it in there?
1045
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
-No. This is the address...
1046
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
-Because I feel like that's...
1047
00:33:41,227 --> 00:33:43,522
You actually used the...
1048
00:33:41,227 --> 00:33:43,522
Okay! All right.
1049
00:33:43,563 --> 00:33:46,065
That's a...
1050
00:33:43,563 --> 00:33:46,065
Uh, hi! So we'll just...
1051
00:33:46,107 --> 00:33:47,734
(CLICKING BUTTON)
1052
00:33:47,776 --> 00:33:49,862
Hello, sir. How are you?
1053
00:33:49,903 --> 00:33:51,697
We're here for the party,
1054
00:33:49,903 --> 00:33:51,697
and we're...
1055
00:33:51,738 --> 00:33:53,782
We come in peace.
1056
00:33:53,824 --> 00:33:56,493
Do you know where
1057
00:33:53,824 --> 00:33:56,493
the Young family house is?
1058
00:33:56,535 --> 00:33:58,578
Nicholas Young?
1059
00:33:56,535 --> 00:33:58,578
I'm Rachel Chu.
1060
00:33:58,620 --> 00:34:01,122
I'm here to go
1061
00:33:58,620 --> 00:34:01,122
to his family dinner.
1062
00:34:01,164 --> 00:34:04,793
Uh, Rachel Chu for the list.
1063
00:34:01,164 --> 00:34:04,793
If there is a list.
1064
00:34:04,835 --> 00:34:06,753
He's on the phone.
1065
00:34:04,835 --> 00:34:06,753
He's on the phone.
1066
00:34:06,795 --> 00:34:08,922
Is that a gun knife?
1067
00:34:06,795 --> 00:34:08,922
It's a knife gun.
1068
00:34:08,964 --> 00:34:12,634
Okay, and there's a friend.
1069
00:34:08,964 --> 00:34:12,634
Hi! Very nice to...
1070
00:34:14,469 --> 00:34:17,263
We can go through?
1071
00:34:14,469 --> 00:34:17,263
We're going through? Okay.
1072
00:34:17,305 --> 00:34:19,307
-Don't stab the car.
1073
00:34:17,305 --> 00:34:19,307
-RACHEL: Okay.
1074
00:34:21,810 --> 00:34:26,064
Okay, okay. Thank you, bye!
1075
00:34:48,169 --> 00:34:51,172
Oh, my God, it's beautiful.
1076
00:34:51,214 --> 00:34:54,843
Beautiful? It's 200 mil
1077
00:34:51,214 --> 00:34:54,843
worth of real estate.
1078
00:34:54,885 --> 00:34:56,929
It's spectacular.
1079
00:35:16,573 --> 00:35:18,408
(INDISTINCT CHATTERING)
1080
00:35:24,706 --> 00:35:28,919
Damn, Rachel.
1081
00:35:24,706 --> 00:35:28,919
He's like the Asian Bachelor.
1082
00:35:28,961 --> 00:35:30,128
Thanks, brother.
1083
00:35:35,216 --> 00:35:36,718
Hello, gorgeous.
1084
00:35:43,809 --> 00:35:46,436
Wow! I think I've just fallen
1085
00:35:43,809 --> 00:35:46,436
in love with you
1086
00:35:46,478 --> 00:35:48,438
all over again.
1087
00:35:53,735 --> 00:35:56,362
(CLEARS THROAT) Rachel!
1088
00:35:56,404 --> 00:35:57,530
I missed you, too.
1089
00:35:57,572 --> 00:35:59,324
-Yeah?
1090
00:35:57,572 --> 00:35:59,324
-What did you get up to?
1091
00:35:59,365 --> 00:36:01,451
Psst! Rachel!
1092
00:36:01,493 --> 00:36:04,412
Oh, uh, this is my friend,
1093
00:36:01,493 --> 00:36:04,412
Peik Lin.
1094
00:36:04,454 --> 00:36:05,705
-Hi, there.
1095
00:36:04,454 --> 00:36:05,705
-Howdy.
1096
00:36:05,747 --> 00:36:06,915
Thank you very much
1097
00:36:05,747 --> 00:36:06,915
for bringing Rachel.
1098
00:36:06,957 --> 00:36:08,207
Oh, no worries.
1099
00:36:08,249 --> 00:36:09,918
Do you wanna stop by
1100
00:36:08,249 --> 00:36:09,918
for some dinner?
1101
00:36:09,960 --> 00:36:11,503
-Oh, no, I couldn't impose.
1102
00:36:09,960 --> 00:36:11,503
-No, it's not a problem.
1103
00:36:11,544 --> 00:36:12,754
-I had some dinner plans.
1104
00:36:11,544 --> 00:36:12,754
-Seriously, we've got...
1105
00:36:12,796 --> 00:36:14,047
Yeah, I'll fucking come
1106
00:36:12,796 --> 00:36:14,047
to dinner.
1107
00:36:18,384 --> 00:36:19,803
-RACHEL: I missed you.
1108
00:36:18,384 --> 00:36:19,803
-Did you?
1109
00:36:19,845 --> 00:36:21,429
-RACHEL: Yes.
1110
00:36:19,845 --> 00:36:21,429
-How was your day?
1111
00:36:21,471 --> 00:36:23,389
RACHEL: It was fun!
1112
00:36:21,471 --> 00:36:23,389
I got to meet
1113
00:36:23,431 --> 00:36:25,433
Peik Lin's whole family,
1114
00:36:23,431 --> 00:36:25,433
her dog.
1115
00:36:28,645 --> 00:36:29,646
PEIK: Nope.
1116
00:36:32,565 --> 00:36:34,192
You have a cocktail dress
1117
00:36:32,565 --> 00:36:34,192
in your trunk?
1118
00:36:34,233 --> 00:36:35,735
I'm not an animal, Rachel.
1119
00:36:35,777 --> 00:36:36,903
(NICK CHUCKLES)
1120
00:36:40,782 --> 00:36:43,702
RACHEL: I thought
1121
00:36:40,782 --> 00:36:43,702
this was just a family thing.
1122
00:36:43,743 --> 00:36:46,621
My grandmother's invited some
1123
00:36:43,743 --> 00:36:46,621
of her friends over tonight.
1124
00:36:46,663 --> 00:36:49,666
Her tan huas are blooming.
1125
00:36:46,663 --> 00:36:49,666
It's a whole thing.
1126
00:36:49,708 --> 00:36:51,084
You ready for this?
1127
00:36:52,794 --> 00:36:54,713
-(INDISTINCT CHATTER)
1128
00:36:52,794 --> 00:36:54,713
-(JAZZ MUSIC PLAYING)
1129
00:36:54,754 --> 00:36:58,175
Oh, damn, Nick.
1130
00:36:54,754 --> 00:36:58,175
It's a party though. Okay.
1131
00:36:58,216 --> 00:36:59,676
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1132
00:37:03,013 --> 00:37:04,514
(SINGING)
1133
00:37:10,145 --> 00:37:11,563
The good bathrooms
1134
00:37:10,145 --> 00:37:11,563
are up the stairs,
1135
00:37:11,604 --> 00:37:13,148
and you can
1136
00:37:11,604 --> 00:37:13,148
get changed in there.
1137
00:37:13,190 --> 00:37:15,525
Okay, good, I'll find it.
1138
00:37:13,190 --> 00:37:15,525
Thank you.
1139
00:37:20,405 --> 00:37:21,447
(CAMERA CLICKING)
1140
00:37:27,328 --> 00:37:28,788
You know,
1141
00:37:27,328 --> 00:37:28,788
when you said you grew up
1142
00:37:28,830 --> 00:37:30,540
in your grandma's house,
1143
00:37:30,582 --> 00:37:33,626
I wasn't expecting this.
1144
00:37:33,668 --> 00:37:35,253
Thank you.
1145
00:37:35,294 --> 00:37:38,965
Oh, no, no.
1146
00:37:35,294 --> 00:37:38,965
Those are for your fingers.
1147
00:37:39,007 --> 00:37:40,425
-Thank you very much.
1148
00:37:39,007 --> 00:37:40,425
-Thank you.
1149
00:37:40,466 --> 00:37:42,385
A little bit much, I know.
1150
00:37:42,427 --> 00:37:44,303
I mean,
1151
00:37:42,427 --> 00:37:44,303
this place is gorgeous.
1152
00:37:44,345 --> 00:37:46,014
And like
1153
00:37:44,345 --> 00:37:46,014
the rolling green hills.
1154
00:37:46,056 --> 00:37:49,350
I mean, there are
1155
00:37:46,056 --> 00:37:49,350
armed guards out there.
1156
00:37:49,392 --> 00:37:50,810
And a giant tiger.
1157
00:37:50,852 --> 00:37:52,562
-(NICK LAUGHS)
1158
00:37:50,852 --> 00:37:52,562
-Okay.
1159
00:37:53,563 --> 00:37:56,357
That is Mr. Harimau.
1160
00:37:56,399 --> 00:37:58,526
Now, my great-grandfather
1161
00:37:56,399 --> 00:37:58,526
actually shot him
1162
00:37:58,568 --> 00:38:00,319
when he ran into the house.
1163
00:38:00,361 --> 00:38:04,157
But Astrid and I, we used to
1164
00:38:00,361 --> 00:38:04,157
hide cigarettes in his paws.
1165
00:38:04,199 --> 00:38:05,658
Do you wanna head in?
1166
00:38:05,700 --> 00:38:07,869
Actually, I wanted to
1167
00:38:05,700 --> 00:38:07,869
bring you over
1168
00:38:07,911 --> 00:38:09,204
-to my mum first.
1169
00:38:07,911 --> 00:38:09,204
-Oh.
1170
00:38:09,704 --> 00:38:11,123
Come on.
1171
00:38:17,712 --> 00:38:19,923
(INDISTINCT CHATTERING)
1172
00:38:32,310 --> 00:38:33,436
(SPEAKING CANTONESE)
1173
00:38:52,205 --> 00:38:53,290
(IN ENGLISH) Mum.
1174
00:38:56,459 --> 00:38:58,878
You need a haircut.
1175
00:38:56,459 --> 00:38:58,878
So unkempt.
1176
00:38:58,920 --> 00:39:00,880
And you look tired
1177
00:38:58,920 --> 00:39:00,880
from your trip.
1178
00:39:00,922 --> 00:39:03,758
I'm gonna ask the cook
1179
00:39:00,922 --> 00:39:03,758
to make you some herbal soup.
1180
00:39:03,800 --> 00:39:05,468
(SPEAKING CANTONESE)
1181
00:39:05,510 --> 00:39:07,262
(IN ENGLISH) I'll send it
1182
00:39:05,510 --> 00:39:07,262
to the hotel later.
1183
00:39:07,304 --> 00:39:10,098
Mum, this is Rachel Chu.
1184
00:39:10,140 --> 00:39:13,643
Oh, my gosh! I'm so happy
1185
00:39:10,140 --> 00:39:13,643
to meet you, Mrs. Young.
1186
00:39:13,685 --> 00:39:15,979
Or Auntie. Right?
1187
00:39:16,021 --> 00:39:19,107
(LAUGHS) I'm learning
1188
00:39:16,021 --> 00:39:19,107
the lingo.
1189
00:39:19,149 --> 00:39:21,400
I'm very glad
1190
00:39:19,149 --> 00:39:21,400
to finally meet you, too.
1191
00:39:21,442 --> 00:39:23,778
And I'm sorry Nick's father
1192
00:39:21,442 --> 00:39:23,778
couldn't be here.
1193
00:39:23,820 --> 00:39:25,864
He was called to business
1194
00:39:23,820 --> 00:39:25,864
in Shanghai.
1195
00:39:25,905 --> 00:39:29,159
I told Rachel when duty calls,
1196
00:39:25,905 --> 00:39:29,159
Dad answers.
1197
00:39:29,201 --> 00:39:30,493
As it should be.
1198
00:39:30,535 --> 00:39:32,370
Nick tells me
1199
00:39:30,535 --> 00:39:32,370
you're a professor, too.
1200
00:39:32,411 --> 00:39:33,830
What do you teach?
1201
00:39:33,872 --> 00:39:35,498
Um, I teach economics.
1202
00:39:35,540 --> 00:39:38,335
And she's brilliant.
1203
00:39:35,540 --> 00:39:38,335
NYU's youngest faculty member.
1204
00:39:39,836 --> 00:39:42,630
(SPEAKING CANTONESE)
1205
00:39:42,672 --> 00:39:44,090
ELEANOR: (IN ENGLISH)
1206
00:39:42,672 --> 00:39:44,090
So, economics...
1207
00:39:44,132 --> 00:39:45,550
Sounds challenging.
1208
00:39:45,591 --> 00:39:47,468
Are your parents
1209
00:39:45,591 --> 00:39:47,468
academics as well?
1210
00:39:47,510 --> 00:39:51,014
No. Well, my dad actually died
1211
00:39:47,510 --> 00:39:51,014
before I was born,
1212
00:39:51,056 --> 00:39:53,183
and my mom
1213
00:39:51,056 --> 00:39:53,183
didn't even go to college.
1214
00:39:53,225 --> 00:39:54,976
She actually hardly spoke
1215
00:39:53,225 --> 00:39:54,976
any English
1216
00:39:55,018 --> 00:39:57,270
when she immigrated
1217
00:39:55,018 --> 00:39:57,270
to the United States.
1218
00:39:57,312 --> 00:39:59,731
But she worked really hard,
1219
00:39:57,312 --> 00:39:59,731
and she studied,
1220
00:39:59,772 --> 00:40:01,607
and she earned
1221
00:39:59,772 --> 00:40:01,607
her real estate license
1222
00:40:01,649 --> 00:40:03,943
while she was waiting tables
1223
00:40:01,649 --> 00:40:03,943
to support us.
1224
00:40:03,985 --> 00:40:05,528
Now, she likes to say
1225
00:40:05,570 --> 00:40:08,114
that she's Flushing's
1226
00:40:05,570 --> 00:40:08,114
top real estate broker.
1227
00:40:08,156 --> 00:40:13,828
Self-made woman.
1228
00:40:08,156 --> 00:40:13,828
She must be so proud of you.
1229
00:40:13,870 --> 00:40:16,081
Well, she knows that I'm
1230
00:40:13,870 --> 00:40:16,081
passionate about what I do,
1231
00:40:16,122 --> 00:40:17,582
and she's always
1232
00:40:16,122 --> 00:40:17,582
wanted that for me.
1233
00:40:19,251 --> 00:40:23,255
Pursuing one's passion.
1234
00:40:19,251 --> 00:40:23,255
How American.
1235
00:40:23,296 --> 00:40:25,924
Well, your mother's
1236
00:40:23,296 --> 00:40:25,924
very open-minded,
1237
00:40:25,965 --> 00:40:27,425
not like here,
1238
00:40:27,466 --> 00:40:29,261
where parents are obsessed
1239
00:40:29,302 --> 00:40:31,221
with shaping the life
1240
00:40:29,302 --> 00:40:31,221
of their children.
1241
00:40:31,263 --> 00:40:33,390
-(BELL RINGS)
1242
00:40:31,263 --> 00:40:33,390
-(GUESTS APPLAUDING)
1243
00:40:33,431 --> 00:40:34,515
That's dinner.
1244
00:40:34,557 --> 00:40:35,767
Go ahead.
1245
00:40:35,808 --> 00:40:37,185
I'll be out in a minute.
1246
00:40:37,227 --> 00:40:39,604
Rachel, it was lovely
1247
00:40:37,227 --> 00:40:39,604
meeting you.
1248
00:40:39,645 --> 00:40:42,941
Thank you. You, too.
1249
00:40:42,982 --> 00:40:44,692
Okay, she hates me.
1250
00:40:44,734 --> 00:40:46,569
She takes a little minute
1251
00:40:44,734 --> 00:40:46,569
to warm up,
1252
00:40:46,611 --> 00:40:48,571
-but we'll get there.
1253
00:40:46,611 --> 00:40:48,571
-A minute?
1254
00:40:50,531 --> 00:40:52,742
-(INDISTINCT CHATTERING)
1255
00:40:50,531 --> 00:40:52,742
-(JAZZ MUSIC PLAYING)
1256
00:41:02,001 --> 00:41:04,296
-Nicki! Rachel!
1257
00:41:02,001 --> 00:41:04,296
-NICK: Astrid.
1258
00:41:05,255 --> 00:41:07,048
Hey. Good to see you.
1259
00:41:07,090 --> 00:41:08,216
I'm so glad you could make it.
1260
00:41:08,258 --> 00:41:09,508
-NICK: Michael.
1261
00:41:08,258 --> 00:41:09,508
-Nick.
1262
00:41:09,550 --> 00:41:11,219
RACHEL: Astrid. So good
1263
00:41:09,550 --> 00:41:11,219
to see a face I know.
1264
00:41:11,261 --> 00:41:12,762
This is my husband, Michael.
1265
00:41:12,804 --> 00:41:15,014
Nice to meet you.
1266
00:41:12,804 --> 00:41:15,014
Heard so much about you.
1267
00:41:15,056 --> 00:41:16,474
Nice to meet you, Michael.
1268
00:41:16,515 --> 00:41:19,394
Hey, the golden boy's back!
1269
00:41:16,515 --> 00:41:19,394
Nick!
1270
00:41:19,436 --> 00:41:21,729
And you must be Rachel.
1271
00:41:21,771 --> 00:41:23,773
I'm Edison Cheng.
1272
00:41:21,771 --> 00:41:23,773
This is my wife.
1273
00:41:23,815 --> 00:41:25,317
-Hi. I'm...
1274
00:41:23,815 --> 00:41:25,317
-Her name is Fiona.
1275
00:41:25,358 --> 00:41:27,068
So I see you've already met
1276
00:41:25,358 --> 00:41:27,068
Princess Astrid
1277
00:41:27,110 --> 00:41:29,570
and her little
1278
00:41:27,110 --> 00:41:29,570
soldier toy-boy, Mikey.
1279
00:41:29,612 --> 00:41:31,614
You know, Mikey is a big-shot
1280
00:41:29,612 --> 00:41:31,614
tech startup guy.
1281
00:41:31,656 --> 00:41:33,116
So if you forget
1282
00:41:31,656 --> 00:41:33,116
your password,
1283
00:41:33,158 --> 00:41:34,784
he's your man. (LAUGHS)
1284
00:41:34,826 --> 00:41:38,163
So you're from the Taiwan
1285
00:41:34,826 --> 00:41:38,163
plastic Chus, right?
1286
00:41:38,204 --> 00:41:40,873
Can I punch him in the face?
1287
00:41:38,204 --> 00:41:40,873
Just once.
1288
00:41:40,915 --> 00:41:42,208
Take a number.
1289
00:41:42,250 --> 00:41:45,211
I'll be in my usual corner.
1290
00:41:42,250 --> 00:41:45,211
Champagne?
1291
00:41:45,253 --> 00:41:46,712
ASTRID: Thank you.
1292
00:41:51,176 --> 00:41:54,720
So, have you prepped Rachel
1293
00:41:51,176 --> 00:41:54,720
to face the wolves?
1294
00:41:54,762 --> 00:41:56,555
Rachel is a New Yorker.
1295
00:41:56,597 --> 00:41:59,267
She lectures millennials
1296
00:41:56,597 --> 00:41:59,267
for a living.
1297
00:41:59,309 --> 00:42:01,353
I think she'll manage
1298
00:41:59,309 --> 00:42:01,353
our family.
1299
00:42:01,394 --> 00:42:03,646
You've been away too long.
1300
00:42:03,688 --> 00:42:05,231
EDDIE: Okay, sorry, time out.
1301
00:42:05,273 --> 00:42:07,192
So you're not
1302
00:42:05,273 --> 00:42:07,192
from a Taiwan Chu family?
1303
00:42:07,233 --> 00:42:08,609
Nope.
1304
00:42:08,651 --> 00:42:10,069
Hong Kong telecom Chus?
1305
00:42:10,111 --> 00:42:11,237
No.
1306
00:42:11,279 --> 00:42:13,198
Malaysian packing peanut Chus?
1307
00:42:13,239 --> 00:42:14,782
Is that really a thing?
1308
00:42:14,824 --> 00:42:16,701
-Yeah, it's everywhere.
1309
00:42:14,824 --> 00:42:16,701
-I'm gonna stop you there
1310
00:42:16,742 --> 00:42:18,328
because I'm gonna take her
1311
00:42:16,742 --> 00:42:18,328
on the rounds.
1312
00:42:18,370 --> 00:42:20,330
-We'll be back, though.
1313
00:42:18,370 --> 00:42:20,330
-No, wait. Hang on.
1314
00:42:20,372 --> 00:42:23,333
China instant noodle Chus.
1315
00:42:20,372 --> 00:42:23,333
Rachel,
1316
00:42:23,375 --> 00:42:25,918
Chu are you? (LAUGHING)
1317
00:42:27,128 --> 00:42:29,214
Ugh. Let's go.
1318
00:42:32,425 --> 00:42:34,844
This is Auntie Alix
1319
00:42:32,425 --> 00:42:34,844
and Auntie Felicity.
1320
00:42:34,886 --> 00:42:36,888
RACHEL: Hi!
1321
00:42:34,886 --> 00:42:36,888
It's so nice to meet you.
1322
00:42:36,929 --> 00:42:39,724
I've never been
1323
00:42:36,929 --> 00:42:39,724
to a tan hua party before.
1324
00:42:39,765 --> 00:42:41,851
We love any excuse
1325
00:42:39,765 --> 00:42:41,851
to throw a soiree.
1326
00:42:41,893 --> 00:42:43,978
Do your parents like
1327
00:42:41,893 --> 00:42:43,978
to entertain?
1328
00:42:44,020 --> 00:42:46,772
Oh. I'm sorry.
1329
00:42:44,020 --> 00:42:46,772
Your mother's single.
1330
00:42:47,482 --> 00:42:48,941
Yup.
1331
00:42:48,983 --> 00:42:50,318
NICK: Auntie Jacqueline.
1332
00:42:50,360 --> 00:42:51,819
One of my parents'
1333
00:42:50,360 --> 00:42:51,819
oldest friends.
1334
00:42:51,861 --> 00:42:54,947
I actually met Nick's father
1335
00:42:51,861 --> 00:42:54,947
at Cambridge.
1336
00:42:54,989 --> 00:42:57,867
So, what line of work
1337
00:42:54,989 --> 00:42:57,867
is your father in?
1338
00:42:57,909 --> 00:43:00,119
Oh, my father died
1339
00:42:57,909 --> 00:43:00,119
before I was born.
1340
00:43:00,161 --> 00:43:03,081
But he was a factory worker
1341
00:43:00,161 --> 00:43:03,081
in China.
1342
00:43:03,122 --> 00:43:04,499
(SPEAKING MANDARIN)
1343
00:43:18,304 --> 00:43:20,139
(IN ENGLISH)
1344
00:43:18,304 --> 00:43:20,139
This is Ling Cheh,
1345
00:43:20,181 --> 00:43:21,974
my old nanny.
1346
00:43:24,727 --> 00:43:26,271
(BOTH LAUGHING)
1347
00:43:26,312 --> 00:43:30,066
Look, now's the time
1348
00:43:26,312 --> 00:43:30,066
we need all hands on deck.
1349
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Please, please,
1350
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
just do me this favor.
1351
00:43:32,318 --> 00:43:33,778
Thank you. Bye-bye.
1352
00:43:35,363 --> 00:43:37,574
They started
1353
00:43:35,363 --> 00:43:37,574
clearing away dinner.
1354
00:43:37,615 --> 00:43:39,158
Your favorites.
1355
00:43:40,535 --> 00:43:42,370
Thank you. (KISSES)
1356
00:43:44,747 --> 00:43:46,624
ASTRID: You know if you need
1357
00:43:44,747 --> 00:43:46,624
bodies at the office,
1358
00:43:46,665 --> 00:43:48,126
I could always come in
1359
00:43:46,665 --> 00:43:48,126
and help out.
1360
00:43:50,211 --> 00:43:52,297
The glamorous Astrid Leong
1361
00:43:52,338 --> 00:43:55,925
-working as an assistant?
1362
00:43:52,338 --> 00:43:55,925
-Mmm-hmm.
1363
00:43:55,967 --> 00:44:00,513
Wait, isn't Araminta's
1364
00:43:55,967 --> 00:44:00,513
bachelorette party tomorrow?
1365
00:44:00,555 --> 00:44:03,933
And this will be the perfect
1366
00:44:00,555 --> 00:44:03,933
excuse to get out of it.
1367
00:44:03,975 --> 00:44:06,394
Thank you. Really.
1368
00:44:06,436 --> 00:44:08,229
But I've got
1369
00:44:06,436 --> 00:44:08,229
everything covered.
1370
00:44:09,397 --> 00:44:10,648
Okay.
1371
00:44:11,857 --> 00:44:13,401
I forgot to get you a fork.
1372
00:44:13,443 --> 00:44:15,320
It's okay, you stay.
1373
00:44:13,443 --> 00:44:15,320
I'll go get it.
1374
00:44:19,782 --> 00:44:22,660
(CELL PHONE VIBRATING)
1375
00:44:24,370 --> 00:44:27,123
Michael,
1376
00:44:24,370 --> 00:44:27,123
I think it's the office.
1377
00:44:28,458 --> 00:44:29,834
(CELL PHONE CHIMES)
1378
00:44:36,257 --> 00:44:37,467
(GASPS)
1379
00:44:39,552 --> 00:44:42,888
(INDISTINCT CHATTERING)
1380
00:44:42,930 --> 00:44:45,975
Oh, my God! Nick, I can't
1381
00:44:42,930 --> 00:44:45,975
believe I just did that.
1382
00:44:46,017 --> 00:44:47,768
It's fine. I don't think
1383
00:44:46,017 --> 00:44:47,768
anybody even noticed.
1384
00:44:47,810 --> 00:44:49,395
I think I freaked out
1385
00:44:47,810 --> 00:44:49,395
your nanny... (GASPS)
1386
00:44:49,437 --> 00:44:51,688
BOTH: Oh, my God!
1387
00:44:51,730 --> 00:44:52,898
RACHEL: So sorry.
1388
00:44:52,940 --> 00:44:54,150
NICK: It's fine,
1389
00:44:52,940 --> 00:44:54,150
don't worry about it.
1390
00:44:54,192 --> 00:44:55,652
Can I have a tissue please?
1391
00:44:55,692 --> 00:44:58,196
Go, go. Get changed.
1392
00:44:55,692 --> 00:44:58,196
I'll keep Rachel company.
1393
00:44:58,237 --> 00:45:00,198
Thank you, Oli.
1394
00:44:58,237 --> 00:45:00,198
You're in good hands.
1395
00:45:00,239 --> 00:45:01,407
Give me two minutes.
1396
00:45:00,239 --> 00:45:01,407
I'll change.
1397
00:45:01,449 --> 00:45:02,867
Sorry.
1398
00:45:03,451 --> 00:45:04,661
(SIGHS)
1399
00:45:04,701 --> 00:45:05,953
Hi, I'm Rachel.
1400
00:45:05,995 --> 00:45:07,497
Oh, I know. (CHUCKLES)
1401
00:45:07,539 --> 00:45:09,748
PEIK: Rachel! Rachel!
1402
00:45:09,790 --> 00:45:11,459
I heard you thought
1403
00:45:09,790 --> 00:45:11,459
Ah Ma was the cook!
1404
00:45:12,918 --> 00:45:14,546
-(GROANS)
1405
00:45:12,918 --> 00:45:14,546
-Ahh!
1406
00:45:14,587 --> 00:45:17,215
On the bright side,
1407
00:45:14,587 --> 00:45:17,215
you're the talk of the party.
1408
00:45:17,256 --> 00:45:18,675
People like your dress.
1409
00:45:18,715 --> 00:45:19,800
Oh, I did that.
1410
00:45:19,842 --> 00:45:21,052
-Oh.
1411
00:45:19,842 --> 00:45:21,052
-I know!
1412
00:45:21,093 --> 00:45:22,928
Such a chic '70s goddess.
1413
00:45:22,970 --> 00:45:24,472
PEIK: I know.
1414
00:45:24,514 --> 00:45:26,432
It's very disco Cleopatra,
1415
00:45:24,514 --> 00:45:26,432
but in a good way.
1416
00:45:26,474 --> 00:45:27,850
That's exactly
1417
00:45:26,474 --> 00:45:27,850
what I was going for.
1418
00:45:27,892 --> 00:45:30,645
Oh, well. Oliver.
1419
00:45:30,687 --> 00:45:32,230
-Hi.
1420
00:45:30,687 --> 00:45:32,230
-I like your shoes.
1421
00:45:32,271 --> 00:45:33,898
Oh, thank you.
1422
00:45:32,271 --> 00:45:33,898
I'm Peik Lin. Ditto.
1423
00:45:33,939 --> 00:45:35,400
-OLIVER: Cheers.
1424
00:45:33,939 --> 00:45:35,400
-There you go.
1425
00:45:35,441 --> 00:45:36,733
Gosh, these are lovely.
1426
00:45:36,775 --> 00:45:37,818
They're clip-ons. Thank you.
1427
00:45:37,860 --> 00:45:39,612
Are they? Oh, wow!
1428
00:45:39,654 --> 00:45:41,614
So, Oliver,
1429
00:45:39,654 --> 00:45:41,614
are you a cousin, too?
1430
00:45:41,656 --> 00:45:44,909
Mmm. Well, I'm one of
1431
00:45:41,656 --> 00:45:44,909
the poorer relations.
1432
00:45:44,950 --> 00:45:46,411
The rainbow sheep
1433
00:45:44,950 --> 00:45:46,411
of the family.
1434
00:45:47,662 --> 00:45:48,996
But I make myself useful.
1435
00:45:49,038 --> 00:45:51,123
Whatever the Youngs want,
1436
00:45:49,038 --> 00:45:51,123
I procure.
1437
00:45:51,165 --> 00:45:54,126
Golden koi fish,
1438
00:45:51,165 --> 00:45:54,126
Huanghuali furniture.
1439
00:45:54,168 --> 00:45:55,794
A rare Cambodian gong.
1440
00:45:55,836 --> 00:45:58,548
Why would they want to buy
1441
00:45:55,836 --> 00:45:58,548
a rare Cambodian gong?
1442
00:46:01,676 --> 00:46:03,261
Because they can.
1443
00:46:08,349 --> 00:46:10,851
Ah Ma insists
1444
00:46:08,349 --> 00:46:10,851
all your clothes be washed
1445
00:46:10,893 --> 00:46:12,645
and pressed every two weeks.
1446
00:46:14,855 --> 00:46:16,941
This one.
1447
00:46:16,982 --> 00:46:19,860
Everything is exactly
1448
00:46:16,982 --> 00:46:19,860
as I left it.
1449
00:46:28,244 --> 00:46:30,204
Looking for your cigars?
1450
00:46:30,246 --> 00:46:32,665
I had them thrown out
1451
00:46:30,246 --> 00:46:32,665
years ago.
1452
00:46:33,874 --> 00:46:35,376
(SIGHS)
1453
00:46:35,418 --> 00:46:37,086
Never could get
1454
00:46:35,418 --> 00:46:37,086
anything past you, could I?
1455
00:46:37,128 --> 00:46:38,879
(CHUCKLES)
1456
00:46:38,921 --> 00:46:41,798
I keep telling Ah Ma
1457
00:46:38,921 --> 00:46:41,798
to put your things away,
1458
00:46:41,840 --> 00:46:43,217
but she says this room
1459
00:46:43,259 --> 00:46:45,052
makes her feel
1460
00:46:43,259 --> 00:46:45,052
like you're still here.
1461
00:46:47,388 --> 00:46:49,432
Well, I got an earful
1462
00:46:49,474 --> 00:46:51,934
when you didn't move back
1463
00:46:49,474 --> 00:46:51,934
last year.
1464
00:46:53,394 --> 00:46:56,147
Your father and I were really
1465
00:46:56,188 --> 00:46:57,898
looking forward
1466
00:46:56,188 --> 00:46:57,898
to having you home.
1467
00:47:01,110 --> 00:47:02,819
He's not getting any younger.
1468
00:47:03,696 --> 00:47:05,072
With you onboard,
1469
00:47:05,114 --> 00:47:07,199
maybe he'll take a day off
1470
00:47:05,114 --> 00:47:07,199
once in a while.
1471
00:47:08,701 --> 00:47:10,662
I know, Mum.
1472
00:47:10,703 --> 00:47:13,205
I'm just not ready yet.
1473
00:47:13,247 --> 00:47:15,458
There's things in New York
1474
00:47:13,247 --> 00:47:15,458
that I wanna see through.
1475
00:47:18,336 --> 00:47:21,964
Well, I'm happy
1476
00:47:18,336 --> 00:47:21,964
I finally met Rachel.
1477
00:47:22,006 --> 00:47:24,258
She is very impressive.
1478
00:47:24,300 --> 00:47:26,427
I think so, too.
1479
00:47:26,469 --> 00:47:27,762
I thought
1480
00:47:26,469 --> 00:47:27,762
you might be excited
1481
00:47:27,804 --> 00:47:30,097
that the first girl
1482
00:47:27,804 --> 00:47:30,097
that I bring home
1483
00:47:30,139 --> 00:47:32,141
is a Chinese professor.
1484
00:47:33,559 --> 00:47:35,894
Chinese American.
1485
00:47:39,440 --> 00:47:42,985
You know, bringing her home,
1486
00:47:43,027 --> 00:47:45,946
introducing her
1487
00:47:43,027 --> 00:47:45,946
at a large family gathering,
1488
00:47:46,947 --> 00:47:48,658
some people may say...
1489
00:47:48,700 --> 00:47:50,909
When there's something
1490
00:47:48,700 --> 00:47:50,909
to say
1491
00:47:50,951 --> 00:47:54,330
about Rachel and me,
1492
00:47:50,951 --> 00:47:54,330
you'll be first to hear.
1493
00:47:54,372 --> 00:47:55,790
(ELEANOR CHUCKLES)
1494
00:47:57,458 --> 00:48:02,797
But some things I need to
1495
00:47:57,458 --> 00:48:02,797
figure out on my own.
1496
00:48:02,839 --> 00:48:05,675
Is that an American accent
1497
00:48:02,839 --> 00:48:05,675
I'm hearing?
1498
00:48:07,552 --> 00:48:08,720
How do I look?
1499
00:48:16,310 --> 00:48:17,603
Perfect.
1500
00:48:19,313 --> 00:48:23,442
-(INDISTINCT CHATTERING)
1501
00:48:19,313 --> 00:48:23,442
-(ASIAN MUSIC PLAYING)
1502
00:48:31,325 --> 00:48:33,411
Everyone! Everyone!
1503
00:48:33,452 --> 00:48:36,414
The tan hua plants
1504
00:48:33,452 --> 00:48:36,414
very rarely bloom,
1505
00:48:36,455 --> 00:48:38,957
and even then only at night.
1506
00:48:38,999 --> 00:48:43,421
Their beauty is spectacular
1507
00:48:38,999 --> 00:48:43,421
but fleeting.
1508
00:48:43,462 --> 00:48:46,382
By dawn, they'll be gone.
1509
00:48:46,424 --> 00:48:48,426
-Come. Come.
1510
00:48:46,424 --> 00:48:48,426
-(ALL APPLAUDING)
1511
00:48:57,226 --> 00:48:59,896
Oh, someone forgot
1512
00:48:57,226 --> 00:48:59,896
to wear a bra.
1513
00:48:59,936 --> 00:49:04,776
Kitty Pong. Cousin Alistair's
1514
00:48:59,936 --> 00:49:04,776
latest flame. An actress.
1515
00:49:04,817 --> 00:49:09,405
Rumor is, she was in a porno.
1516
00:49:04,817 --> 00:49:09,405
Two Girls, One Cup of Noodles.
1517
00:49:09,447 --> 00:49:12,032
You know, I thought I would
1518
00:49:09,447 --> 00:49:12,032
like that more than I did.
1519
00:49:12,074 --> 00:49:13,826
-The book was much better.
1520
00:49:12,074 --> 00:49:13,826
-PEIK: Mmm-hmm.
1521
00:49:16,537 --> 00:49:20,625
Is it just me
1522
00:49:16,537 --> 00:49:20,625
or are people staring at me?
1523
00:49:20,666 --> 00:49:24,503
Oh, they're just jealous.
1524
00:49:20,666 --> 00:49:24,503
You nabbed the crown prince.
1525
00:49:24,545 --> 00:49:27,964
Nicki is Ah Ma's favorite,
1526
00:49:24,545 --> 00:49:27,964
in line to inherit everything.
1527
00:49:28,006 --> 00:49:30,760
No surprise there
1528
00:49:28,006 --> 00:49:30,760
when that's the competition.
1529
00:49:30,802 --> 00:49:32,845
-(CAMERA CLICKS)
1530
00:49:30,802 --> 00:49:32,845
-(LAUGHING)
1531
00:49:32,887 --> 00:49:34,764
Oh, speaking of
1532
00:49:32,887 --> 00:49:34,764
the grande dame...
1533
00:49:56,828 --> 00:49:57,994
There you are.
1534
00:49:58,036 --> 00:49:59,246
I've been looking
1535
00:49:58,036 --> 00:49:59,246
all over for you.
1536
00:49:59,288 --> 00:50:01,582
You ready to meet
1537
00:49:59,288 --> 00:50:01,582
my grandmother?
1538
00:50:03,960 --> 00:50:05,001
-(BOTH SPEAKING MANDARIN)
1539
00:50:03,960 --> 00:50:05,001
-Ah Ma...
1540
00:50:23,270 --> 00:50:24,396
(SPEAKING MANDARIN)
1541
00:50:34,740 --> 00:50:35,783
(LAUGHS)
1542
00:50:46,126 --> 00:50:47,586
(NICK CHUCKLES)
1543
00:50:47,628 --> 00:50:50,006
ALIX: (IN ENGLISH) Look,
1544
00:50:47,628 --> 00:50:50,006
they're in full bloom.
1545
00:50:50,046 --> 00:50:52,048
(ALL APPLAUDING)
1546
00:51:06,647 --> 00:51:09,441
JACQUELINE: It's so nice
1547
00:51:06,647 --> 00:51:09,441
having Nick back home.
1548
00:51:09,483 --> 00:51:11,861
But he seems different.
1549
00:51:14,154 --> 00:51:17,366
When children are away
1550
00:51:14,154 --> 00:51:17,366
from home too long,
1551
00:51:17,408 --> 00:51:19,201
they forget who they are.
1552
00:51:20,870 --> 00:51:22,621
(INDISTINCT CHATTERING)
1553
00:51:29,545 --> 00:51:31,756
What's up? Let's jam!
1554
00:51:31,797 --> 00:51:33,298
-(ALL CHEERING)
1555
00:51:31,797 --> 00:51:33,298
-(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1556
00:51:37,636 --> 00:51:38,930
(GASPS)
1557
00:51:38,971 --> 00:51:43,350
Rachel!
1558
00:51:38,971 --> 00:51:43,350
So happy you're here. Oh!
1559
00:51:43,392 --> 00:51:47,229
Oh, my God.
1560
00:51:43,392 --> 00:51:47,229
Your Gap look, brilliant.
1561
00:51:47,271 --> 00:51:49,231
-Thanks.
1562
00:51:47,271 --> 00:51:49,231
-(CHUCKLES)
1563
00:51:49,273 --> 00:51:51,483
-She's coming with me.
1564
00:51:49,273 --> 00:51:51,483
-Uh, hold on.
1565
00:51:51,525 --> 00:51:53,485
Kiss. 36 hours. Bye.
1566
00:51:53,527 --> 00:51:55,780
-Minty, one piece please.
1567
00:51:53,527 --> 00:51:55,780
-Yeah. Yeah. Yeah.
1568
00:51:55,821 --> 00:51:57,364
Not listening at all.
1569
00:51:57,406 --> 00:52:00,034
So, I'm gonna intro you
1570
00:51:57,406 --> 00:52:00,034
to my posse.
1571
00:52:00,076 --> 00:52:02,995
We're flying to
1572
00:52:00,076 --> 00:52:02,995
my mom's resort in Sumatra.
1573
00:52:03,037 --> 00:52:06,916
She's closed down
1574
00:52:03,037 --> 00:52:06,916
the whole place just for us.
1575
00:52:06,958 --> 00:52:08,834
We're gonna have so much fun.
1576
00:52:08,876 --> 00:52:11,837
Come on, meet the girls.
1577
00:52:08,876 --> 00:52:11,837
Girls, this is Rachel Chu.
1578
00:52:11,879 --> 00:52:12,880
ALL: Hi!
1579
00:52:14,090 --> 00:52:15,716
(ALL CHEERING)
1580
00:52:18,260 --> 00:52:20,429
NICK: So you let Bernard Tai
1581
00:52:18,260 --> 00:52:20,429
organize all of this?
1582
00:52:20,471 --> 00:52:21,513
COLIN: Yeah.
1583
00:52:22,598 --> 00:52:23,682
Bernard.
1584
00:52:23,724 --> 00:52:24,809
Hey.
1585
00:52:25,768 --> 00:52:28,104
This is for you, asshole.
1586
00:52:31,607 --> 00:52:36,445
ARAMINTA: Tina! Tini!
1587
00:52:31,607 --> 00:52:36,445
The twins are in the house!
1588
00:52:36,487 --> 00:52:40,449
I'm so glad you made it!
1589
00:52:36,487 --> 00:52:40,449
How are you?
1590
00:52:40,491 --> 00:52:42,118
It's easy to make
1591
00:52:40,491 --> 00:52:42,118
a killer entrance
1592
00:52:42,158 --> 00:52:44,036
when you come
1593
00:52:42,158 --> 00:52:44,036
as a matching set.
1594
00:52:44,078 --> 00:52:47,039
Hi, we haven't met.
1595
00:52:44,078 --> 00:52:47,039
I'm Amanda Ling.
1596
00:52:47,081 --> 00:52:49,333
Hi, I'm Rachel Chu.
1597
00:52:49,374 --> 00:52:51,293
Oh, you're
1598
00:52:49,374 --> 00:52:51,293
Nick Young's friend.
1599
00:52:51,335 --> 00:52:53,754
-Yeah.
1600
00:52:51,335 --> 00:52:53,754
-Word gets around fast here.
1601
00:52:53,796 --> 00:52:56,172
You're a professor
1602
00:52:53,796 --> 00:52:56,172
at NYU, right?
1603
00:52:56,214 --> 00:52:58,467
Yes. Um, what about you?
1604
00:52:58,509 --> 00:53:00,678
Oh, I'm a lawyer.
1605
00:52:58,509 --> 00:53:00,678
General counsel
1606
00:53:00,719 --> 00:53:02,805
to the Young Family
1607
00:53:00,719 --> 00:53:02,805
Corporation, actually.
1608
00:53:02,847 --> 00:53:04,389
That's very impressive.
1609
00:53:04,431 --> 00:53:07,225
Mmm. Nah. Just good,
1610
00:53:04,431 --> 00:53:07,225
old-fashioned nepotism.
1611
00:53:07,267 --> 00:53:10,146
I grew up with Nick and Colin.
1612
00:53:07,267 --> 00:53:10,146
We're family friends.
1613
00:53:10,186 --> 00:53:12,064
It's nice to meet you,
1614
00:53:10,186 --> 00:53:12,064
Rachel Chu.
1615
00:53:12,106 --> 00:53:13,691
(HORN HONKS)
1616
00:53:13,732 --> 00:53:17,569
ARAMINTA: Ladies, come on.
1617
00:53:13,732 --> 00:53:17,569
We're wheels up in five.
1618
00:53:17,611 --> 00:53:18,696
Let's do this?
1619
00:53:18,737 --> 00:53:20,072
Let's go.
1620
00:53:20,114 --> 00:53:21,907
(WOMEN CHEERING)
1621
00:53:24,118 --> 00:53:26,286
(GASPS)
1622
00:53:26,328 --> 00:53:28,580
-(LAUGHS)
1623
00:53:26,328 --> 00:53:28,580
-Yeah!
1624
00:53:28,622 --> 00:53:31,834
All I wanted was a weekend
1625
00:53:28,622 --> 00:53:31,834
away with my boys.
1626
00:53:31,876 --> 00:53:34,419
And some beer.
1627
00:53:31,876 --> 00:53:34,419
Maybe some rugby.
1628
00:53:34,461 --> 00:53:36,839
Don't worry. It's gonna be
1629
00:53:34,461 --> 00:53:36,839
great, whatever happens.
1630
00:53:36,881 --> 00:53:38,132
Yeah.
1631
00:53:38,174 --> 00:53:40,051
BERNARD: Let's make
1632
00:53:38,174 --> 00:53:40,051
some babies!
1633
00:53:40,092 --> 00:53:42,970
I don't think it will be.
1634
00:53:44,346 --> 00:53:46,057
(RIDE OF THE VALKYRIES
1635
00:53:44,346 --> 00:53:46,057
PLAYING)
1636
00:53:53,981 --> 00:53:56,775
Any asshole can plan
1637
00:53:53,981 --> 00:53:56,775
a normal stag party.
1638
00:53:56,817 --> 00:54:00,154
Hookers, drugs, dog-fighting.
1639
00:54:00,196 --> 00:54:02,865
That's minor league shit.
1640
00:54:02,907 --> 00:54:05,201
To organize a party
1641
00:54:02,907 --> 00:54:05,201
this massive...
1642
00:54:05,241 --> 00:54:07,327
(SOFTLY)
1643
00:54:05,241 --> 00:54:07,327
Takes a massive asshole.
1644
00:54:07,369 --> 00:54:10,039
...takes a goddamn mastermind.
1645
00:54:10,081 --> 00:54:11,916
Where exactly is this party?
1646
00:54:13,625 --> 00:54:14,919
It's right there.
1647
00:54:19,506 --> 00:54:20,799
Bloody hell!
1648
00:54:31,685 --> 00:54:32,770
Whoo!
1649
00:54:32,811 --> 00:54:35,397
(ALL CHEERING)
1650
00:54:48,452 --> 00:54:51,622
-(ALL CHEERING)
1651
00:54:48,452 --> 00:54:51,622
-(DANCE MUSIC PLAYING)
1652
00:55:01,423 --> 00:55:03,092
(LAUGHING)
1653
00:55:03,134 --> 00:55:04,802
BERNARD:
1654
00:55:03,134 --> 00:55:04,802
Did you just see that?
1655
00:55:04,843 --> 00:55:06,720
EDDIE: Oh, my God, Nick.
1656
00:55:04,843 --> 00:55:06,720
What are you worried about?
1657
00:55:06,762 --> 00:55:08,013
You don't have to
1658
00:55:06,762 --> 00:55:08,013
keep Rachel happy.
1659
00:55:08,055 --> 00:55:09,473
She's just lucky to be here.
1660
00:55:09,514 --> 00:55:10,933
Nice, Eddie.
1661
00:55:10,975 --> 00:55:12,601
EDDIE: (SCOFFS) Oh, what?
1662
00:55:12,643 --> 00:55:14,061
So we're gonna pretend
1663
00:55:12,643 --> 00:55:14,061
like that's not the truth?
1664
00:55:14,103 --> 00:55:15,646
Are we in some kind of
1665
00:55:14,103 --> 00:55:15,646
fairy tale story
1666
00:55:15,687 --> 00:55:16,939
that I don't know about?
1667
00:55:16,981 --> 00:55:18,232
Did you find a shoe
1668
00:55:16,981 --> 00:55:18,232
at midnight
1669
00:55:18,274 --> 00:55:19,775
and jump in a pumpkin?
1670
00:55:19,817 --> 00:55:22,069
Yo, I got so much shit
1671
00:55:19,817 --> 00:55:22,069
about marrying Fiona,
1672
00:55:22,111 --> 00:55:23,570
and her parents own
1673
00:55:23,612 --> 00:55:25,656
the biggest shipping company
1674
00:55:23,612 --> 00:55:25,656
in Hong Kong.
1675
00:55:25,697 --> 00:55:27,992
Hey, Araminta's adorable,
1676
00:55:25,697 --> 00:55:27,992
but you think your dad
1677
00:55:28,033 --> 00:55:29,701
would be spending millions
1678
00:55:28,033 --> 00:55:29,701
on this wedding
1679
00:55:29,743 --> 00:55:32,830
if her parents didn't own
1680
00:55:29,743 --> 00:55:32,830
a billion-dollar resort chain?
1681
00:55:32,871 --> 00:55:34,999
What's Rachel bringing
1682
00:55:32,871 --> 00:55:34,999
to the table?
1683
00:55:35,040 --> 00:55:37,501
-Oh! Small tits!
1684
00:55:35,040 --> 00:55:37,501
-(ALL LAUGHING)
1685
00:55:37,542 --> 00:55:39,003
MEN: Oh!
1686
00:55:39,044 --> 00:55:41,964
Hey. It's not worth it, man.
1687
00:55:39,044 --> 00:55:41,964
They're drunk.
1688
00:55:42,006 --> 00:55:45,801
BERNARD: Hey, guys,
1689
00:55:42,006 --> 00:55:45,801
this is boring. Massage time.
1690
00:55:45,843 --> 00:55:48,595
And you, the bachelor,
1691
00:55:48,637 --> 00:55:51,307
you're gonna get one
1692
00:55:48,637 --> 00:55:51,307
before this weekend is over.
1693
00:55:51,347 --> 00:55:54,935
Or we're gonna tie you up
1694
00:55:51,347 --> 00:55:54,935
and shave your coo coo chara.
1695
00:55:54,977 --> 00:55:56,520
(ALL LAUGHING)
1696
00:55:56,561 --> 00:55:58,230
CROWD: (CHANTING)
1697
00:55:56,561 --> 00:55:58,230
Coo coo chara!
1698
00:55:58,272 --> 00:56:00,356
Hey, come try this.
1699
00:55:58,272 --> 00:56:00,356
(LAUGHING)
1700
00:56:01,733 --> 00:56:03,568
We have to get off this ship.
1701
00:56:06,322 --> 00:56:07,531
(ALL CHEERING)
1702
00:56:14,913 --> 00:56:17,916
ARAMINTA: Welcome to paradise.
1703
00:56:17,958 --> 00:56:21,253
This is Samsara Island.
1704
00:56:23,588 --> 00:56:26,217
This weekend
1705
00:56:23,588 --> 00:56:26,217
is about sisterhood
1706
00:56:26,258 --> 00:56:30,554
and connecting
1707
00:56:26,258 --> 00:56:30,554
with the divine in all of us.
1708
00:56:30,595 --> 00:56:34,683
So, I hope you'll all find
1709
00:56:30,595 --> 00:56:34,683
your bliss,
1710
00:56:34,725 --> 00:56:38,645
starting with an all-paid
1711
00:56:34,725 --> 00:56:38,645
shopping spree
1712
00:56:38,687 --> 00:56:40,731
at the fashion boutique!
1713
00:56:40,772 --> 00:56:42,107
(ALL SCREAMING)
1714
00:56:46,153 --> 00:56:48,906
Come on! Come on!
1715
00:56:48,947 --> 00:56:51,700
(WOMEN SCREAMING)
1716
00:56:51,742 --> 00:56:53,118
FRANCESCA:
1717
00:56:51,742 --> 00:56:53,118
Bitch, I saw this first!
1718
00:56:53,160 --> 00:56:54,370
But you have ping pong tits!
1719
00:56:54,410 --> 00:56:55,495
What about
1720
00:56:54,410 --> 00:56:55,495
your mosquito bites?
1721
00:56:55,537 --> 00:56:57,331
-No!
1722
00:56:55,537 --> 00:56:57,331
-You know it's true!
1723
00:56:57,373 --> 00:57:01,752
(CHANTING) One more minute!
1724
00:56:57,373 --> 00:57:01,752
You keep what you can carry.
1725
00:57:01,793 --> 00:57:06,673
One more minute!
1726
00:57:01,793 --> 00:57:06,673
You keep what you can carry.
1727
00:57:06,715 --> 00:57:10,719
Yeah, no one loves free stuff
1728
00:57:06,715 --> 00:57:10,719
more than rich people.
1729
00:57:10,761 --> 00:57:12,637
Just the one dress for you?
1730
00:57:12,679 --> 00:57:15,182
-I don't wanna lose an arm.
1731
00:57:12,679 --> 00:57:15,182
-(CHUCKLES)
1732
00:57:15,224 --> 00:57:17,893
Ooh. Well, in that case,
1733
00:57:21,313 --> 00:57:22,898
one last touch.
1734
00:57:31,031 --> 00:57:32,950
Well, isn't Nick a lucky guy.
1735
00:57:32,991 --> 00:57:34,285
ARAMINTA: Time's up!
1736
00:57:34,326 --> 00:57:36,912
Next stop... Spa!
1737
00:57:36,954 --> 00:57:38,997
(ALL CHEERING)
1738
00:57:43,835 --> 00:57:45,837
COLIN: You're a genius.
1739
00:57:43,835 --> 00:57:45,837
You know that, right?
1740
00:57:45,879 --> 00:57:47,423
NICK: What's a best man for?
1741
00:57:47,464 --> 00:57:49,633
Guess that pilot's license
1742
00:57:47,464 --> 00:57:49,633
came in handy after all.
1743
00:57:49,674 --> 00:57:51,385
-(COLIN LAUGHS)
1744
00:57:49,674 --> 00:57:51,385
-Here you go, champ.
1745
00:57:51,427 --> 00:57:53,053
COLIN: Oh, thank you, sir.
1746
00:57:53,095 --> 00:57:55,513
Mmm. I think that is the best
1747
00:57:53,095 --> 00:57:55,513
beer I've ever had.
1748
00:57:55,555 --> 00:57:58,183
I'm gonna have to agree
1749
00:57:55,555 --> 00:57:58,183
with you on that. (GRUNTS)
1750
00:57:59,684 --> 00:58:01,519
(SIGHS)
1751
00:58:01,561 --> 00:58:03,021
You know,
1752
00:58:01,561 --> 00:58:03,021
if it wasn't for Araminta,
1753
00:58:03,063 --> 00:58:04,689
I'd ask you to marry me.
1754
00:58:04,731 --> 00:58:06,150
(CHUCKLES)
1755
00:58:07,151 --> 00:58:08,319
Although,
1756
00:58:10,487 --> 00:58:11,488
there is a little something
1757
00:58:11,529 --> 00:58:13,324
that might get
1758
00:58:11,529 --> 00:58:13,324
in the way of that.
1759
00:58:16,327 --> 00:58:17,953
Mmm.
1760
00:58:17,995 --> 00:58:20,331
-No!
1761
00:58:17,995 --> 00:58:20,331
-NICK: Yeah.
1762
00:58:20,372 --> 00:58:22,666
-Is that real? (LAUGHS)
1763
00:58:20,372 --> 00:58:22,666
-Yes.
1764
00:58:22,707 --> 00:58:24,293
-Wow! Yes!
1765
00:58:22,707 --> 00:58:24,293
-Yes.
1766
00:58:24,335 --> 00:58:26,295
Yes, man! Congratulations!
1767
00:58:26,337 --> 00:58:28,422
-I know.
1768
00:58:26,337 --> 00:58:28,422
-That is freaking amazing.
1769
00:58:28,464 --> 00:58:30,007
-I'm ready.
1770
00:58:28,464 --> 00:58:30,007
-You're ready.
1771
00:58:30,048 --> 00:58:32,050
You're doing it. (CHUCKLES)
1772
00:58:32,092 --> 00:58:34,094
Nick, I'm really happy
1773
00:58:32,092 --> 00:58:34,094
for you, man.
1774
00:58:34,136 --> 00:58:36,013
-Thanks, dude.
1775
00:58:34,136 --> 00:58:36,013
-(CHUCKLES)
1776
00:58:42,853 --> 00:58:45,147
(GRUNTS)
1777
00:58:45,189 --> 00:58:47,524
I think my masseuse
1778
00:58:45,189 --> 00:58:47,524
just got me pregnant.
1779
00:58:47,565 --> 00:58:49,109
(LAUGHS)
1780
00:58:53,113 --> 00:58:56,033
I can see why Nick put off
1781
00:58:53,113 --> 00:58:56,033
coming back to Singapore.
1782
00:58:56,783 --> 00:58:58,452
What do you mean?
1783
00:58:58,494 --> 00:59:01,497
You know, he was supposed
1784
00:58:58,494 --> 00:59:01,497
to come back last year,
1785
00:59:01,538 --> 00:59:03,790
take over the family business.
1786
00:59:03,832 --> 00:59:06,293
His parents freaked out
1787
00:59:03,832 --> 00:59:06,293
when he didn't.
1788
00:59:06,335 --> 00:59:10,755
But, now that he's back,
1789
00:59:06,335 --> 00:59:10,755
I'm sure all is forgiven.
1790
00:59:10,797 --> 00:59:12,632
RACHEL: But he's not back
1791
00:59:10,797 --> 00:59:12,632
for good.
1792
00:59:12,674 --> 00:59:14,468
I mean,
1793
00:59:12,674 --> 00:59:14,468
we're just here for a wedding.
1794
00:59:18,596 --> 00:59:20,098
Wow!
1795
00:59:21,725 --> 00:59:22,809
But?
1796
00:59:22,851 --> 00:59:25,187
No, I'm really happy for you.
1797
00:59:25,229 --> 00:59:27,272
Colin, I've known you
1798
00:59:25,229 --> 00:59:27,272
since you were in nappies.
1799
00:59:27,314 --> 00:59:29,691
I know when there's something
1800
00:59:27,314 --> 00:59:29,691
on your mind.
1801
00:59:29,733 --> 00:59:32,569
Well, it wasn't
1802
00:59:29,733 --> 00:59:32,569
that long ago
1803
00:59:32,610 --> 00:59:35,906
that you were sure
1804
00:59:32,610 --> 00:59:35,906
you were moving back home.
1805
00:59:35,947 --> 00:59:39,784
And I mean, Rachel loves
1806
00:59:35,947 --> 00:59:39,784
her job in New York.
1807
00:59:40,994 --> 00:59:43,663
Yeah, we're gonna
1808
00:59:40,994 --> 00:59:43,663
figure that out.
1809
00:59:43,705 --> 00:59:46,875
You're going to
1810
00:59:43,705 --> 00:59:46,875
figure it out. Right.
1811
00:59:46,917 --> 00:59:49,627
AMANDA: Rachel, I get it.
1812
00:59:49,669 --> 00:59:51,046
It's hard knowing
1813
00:59:49,669 --> 00:59:51,046
where you stand
1814
00:59:51,088 --> 00:59:52,964
with someone
1815
00:59:51,088 --> 00:59:52,964
like Nicholas Young.
1816
00:59:53,006 --> 00:59:55,509
He has all that pressure
1817
00:59:53,006 --> 00:59:55,509
from his family.
1818
00:59:55,551 --> 00:59:59,555
Not just in business,
1819
00:59:55,551 --> 00:59:59,555
but in who he's dating.
1820
00:59:59,596 --> 01:00:01,723
It's like, you just never know
1821
01:00:01,765 --> 01:00:04,393
what's quite going on
1822
01:00:01,765 --> 01:00:04,393
in that gorgeous head of his.
1823
01:00:07,729 --> 01:00:10,774
Nick told you that
1824
01:00:07,729 --> 01:00:10,774
we were together, right?
1825
01:00:10,815 --> 01:00:13,318
It's ancient history now.
1826
01:00:10,815 --> 01:00:13,318
(CHUCKLES)
1827
01:00:13,360 --> 01:00:16,738
Although our families,
1828
01:00:13,360 --> 01:00:16,738
particularly his mother,
1829
01:00:16,780 --> 01:00:20,033
always wanted us
1830
01:00:16,780 --> 01:00:20,033
to get married.
1831
01:00:20,075 --> 01:00:21,659
I guess we weren't ready then.
1832
01:00:21,701 --> 01:00:24,329
Dude, ever since
1833
01:00:21,701 --> 01:00:24,329
primary school,
1834
01:00:24,371 --> 01:00:26,164
you were always going to be
1835
01:00:26,206 --> 01:00:28,708
the next chairman
1836
01:00:26,206 --> 01:00:28,708
of the Young Corporation,
1837
01:00:28,750 --> 01:00:30,877
your family's shining heir.
1838
01:00:30,919 --> 01:00:32,296
You really think
1839
01:00:30,919 --> 01:00:32,296
your family's going to
1840
01:00:32,337 --> 01:00:34,672
accept anything
1841
01:00:32,337 --> 01:00:34,672
less than that?
1842
01:00:34,714 --> 01:00:36,258
I mean, unless you...
1843
01:00:37,468 --> 01:00:38,635
No.
1844
01:00:38,676 --> 01:00:39,970
(COLIN STAMMERS)
1845
01:00:40,011 --> 01:00:42,473
Are you thinking
1846
01:00:40,011 --> 01:00:42,473
of walking out?
1847
01:00:42,514 --> 01:00:45,142
Leaving everything
1848
01:00:42,514 --> 01:00:45,142
to bloody Alistair and Eddie?
1849
01:00:45,183 --> 01:00:47,269
I'm not walking out
1850
01:00:45,183 --> 01:00:47,269
on anything.
1851
01:00:47,311 --> 01:00:50,730
I met a girl, I fell in love
1852
01:00:47,311 --> 01:00:50,730
and I want to marry her.
1853
01:00:50,772 --> 01:00:53,275
And it can't just be
1854
01:00:50,772 --> 01:00:53,275
one thing or the other.
1855
01:00:53,317 --> 01:00:54,943
Uh... No, no, no.
1856
01:00:54,985 --> 01:00:58,280
It's not that simple.
1857
01:00:54,985 --> 01:00:58,280
You know that.
1858
01:00:58,322 --> 01:01:00,365
I really admire you.
1859
01:01:00,407 --> 01:01:03,660
It takes guts
1860
01:01:00,407 --> 01:01:03,660
coming all the way over here,
1861
01:01:03,701 --> 01:01:05,579
facing Nick's family.
1862
01:01:05,621 --> 01:01:09,958
Especially when Eleanor isn't
1863
01:01:05,621 --> 01:01:09,958
exactly in your corner.
1864
01:01:10,000 --> 01:01:12,377
Okay, your family aside,
1865
01:01:10,000 --> 01:01:12,377
have you ever thought about
1866
01:01:12,419 --> 01:01:14,712
what your relationship
1867
01:01:12,419 --> 01:01:14,712
with Rachel
1868
01:01:14,754 --> 01:01:17,174
will be like
1869
01:01:14,754 --> 01:01:17,174
if you got married?
1870
01:01:17,215 --> 01:01:18,675
I mean, okay,
1871
01:01:18,716 --> 01:01:20,718
you're Nicholas Young.
1872
01:01:18,716 --> 01:01:20,718
You're untouchable.
1873
01:01:20,760 --> 01:01:25,599
You always have been.
1874
01:01:20,760 --> 01:01:25,599
But Rachel's not.
1875
01:01:25,641 --> 01:01:28,768
And if she becomes
1876
01:01:25,641 --> 01:01:28,768
Mrs. Nicholas Young,
1877
01:01:28,810 --> 01:01:31,104
every day for her
1878
01:01:28,810 --> 01:01:31,104
is going to be a struggle.
1879
01:01:36,401 --> 01:01:40,531
CELINE: I heard she told Tini
1880
01:01:36,401 --> 01:01:40,531
that Nick is a good catch.
1881
01:01:40,572 --> 01:01:43,408
So typical.
1882
01:01:40,572 --> 01:01:43,408
She's not even that pretty.
1883
01:01:43,450 --> 01:01:46,662
It's like she's never heard
1884
01:01:43,450 --> 01:01:46,662
of plastic surgery. (GIGGLES)
1885
01:01:46,703 --> 01:01:48,205
CELINE: Oh, shit.
1886
01:01:51,708 --> 01:01:53,585
(SNIFFLES)
1887
01:01:54,545 --> 01:01:56,004
Sorry.
1888
01:01:56,046 --> 01:01:57,631
You sure she's ready for that?
1889
01:02:01,385 --> 01:02:02,678
(SIGHS)
1890
01:02:06,390 --> 01:02:07,641
Rachel?
1891
01:02:15,482 --> 01:02:17,693
RACHEL: I'm so sorry.
1892
01:02:15,482 --> 01:02:17,693
ASTRID: It's okay.
1893
01:02:17,734 --> 01:02:20,070
Let's just forget
1894
01:02:17,734 --> 01:02:20,070
about those girls.
1895
01:02:20,111 --> 01:02:21,279
Camp out here
1896
01:02:21,321 --> 01:02:22,406
-and order room service?
1897
01:02:21,321 --> 01:02:22,406
-(GASPS)
1898
01:02:25,325 --> 01:02:26,702
(FLIES BUZZING)
1899
01:02:34,125 --> 01:02:35,293
I'll call security.
1900
01:02:35,335 --> 01:02:36,420
No.
1901
01:02:38,714 --> 01:02:42,133
I'm not gonna make a scene.
1902
01:02:42,175 --> 01:02:44,511
I'm not gonna give them
1903
01:02:42,175 --> 01:02:44,511
the satisfaction.
1904
01:02:46,513 --> 01:02:47,598
(GRUNTS)
1905
01:02:47,639 --> 01:02:50,475
(DANCE MUSIC PLAYING)
1906
01:02:50,517 --> 01:02:54,020
This weekend was supposed
1907
01:02:50,517 --> 01:02:54,020
to be mani-pedis,
1908
01:02:54,062 --> 01:02:56,481
cocktails served
1909
01:02:54,062 --> 01:02:56,481
in pineapples.
1910
01:02:56,523 --> 01:02:58,942
This definitely wasn't
1911
01:02:56,523 --> 01:02:58,942
on the menu.
1912
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
Why would Araminta even have
1913
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
friends like that?
1914
01:03:01,903 --> 01:03:03,697
They're so mean.
1915
01:03:03,739 --> 01:03:05,949
ASTRID: Well, you grow up
1916
01:03:03,739 --> 01:03:05,949
your whole lives together,
1917
01:03:05,990 --> 01:03:07,618
you make excuses for people.
1918
01:03:08,785 --> 01:03:10,870
Specially the morons.
1919
01:03:10,912 --> 01:03:13,373
I mean, I know Michael didn't
1920
01:03:10,912 --> 01:03:13,373
have to deal with catty,
1921
01:03:13,415 --> 01:03:16,460
fish-killing sociopaths.
1922
01:03:16,501 --> 01:03:18,795
How did you two
1923
01:03:16,501 --> 01:03:18,795
get through all this?
1924
01:03:20,672 --> 01:03:25,051
Well, I didn't have it quite
1925
01:03:20,672 --> 01:03:25,051
as bad, but it wasn't pretty.
1926
01:03:26,844 --> 01:03:29,931
Well, at least tell me
1927
01:03:26,844 --> 01:03:29,931
it gets better.
1928
01:03:29,973 --> 01:03:32,142
Of course it does.
1929
01:03:33,059 --> 01:03:34,227
(SIGHS)
1930
01:03:36,688 --> 01:03:37,689
You okay?
1931
01:03:39,149 --> 01:03:40,358
Yeah.
1932
01:03:54,665 --> 01:03:58,627
Actually... No.
1933
01:04:04,675 --> 01:04:06,301
You could talk to me.
1934
01:04:11,097 --> 01:04:12,683
(SIGHS)
1935
01:04:14,058 --> 01:04:16,978
Michael is having an affair.
1936
01:04:25,862 --> 01:04:27,947
I'm really sorry, Astrid.
1937
01:04:41,961 --> 01:04:43,505
(RACHEL SIGHS)
1938
01:04:57,935 --> 01:05:00,188
RACHEL: I thought I was here
1939
01:04:57,935 --> 01:05:00,188
to meet your family,
1940
01:05:00,230 --> 01:05:02,482
go to your best friend's
1941
01:05:00,230 --> 01:05:02,482
wedding, eat some good food.
1942
01:05:02,524 --> 01:05:05,360
Instead, I feel like I'm
1943
01:05:02,524 --> 01:05:05,360
a villain in a soap opera
1944
01:05:05,402 --> 01:05:08,446
who's plotting to steal
1945
01:05:05,402 --> 01:05:08,446
your family fortune.
1946
01:05:09,614 --> 01:05:11,366
What happened?
1947
01:05:12,409 --> 01:05:13,951
I mean, I met Amanda.
1948
01:05:13,993 --> 01:05:15,912
She told me
1949
01:05:13,993 --> 01:05:15,912
that everyone here thinks
1950
01:05:15,953 --> 01:05:17,163
that I'm the evil person
1951
01:05:17,205 --> 01:05:18,623
that prevented you
1952
01:05:17,205 --> 01:05:18,623
from moving back
1953
01:05:18,665 --> 01:05:19,833
to Singapore last year,
1954
01:05:19,875 --> 01:05:21,084
when I didn't even know
1955
01:05:21,125 --> 01:05:23,294
you were supposed
1956
01:05:21,125 --> 01:05:23,294
to come home.
1957
01:05:23,336 --> 01:05:25,380
You have every reason
1958
01:05:23,336 --> 01:05:25,380
to be upset.
1959
01:05:25,422 --> 01:05:26,964
I'm not done yet.
1960
01:05:27,006 --> 01:05:30,968
There was also this gutted,
1961
01:05:27,006 --> 01:05:30,968
bloody fish
1962
01:05:31,010 --> 01:05:33,012
that Araminta's friends
1963
01:05:31,010 --> 01:05:33,012
left for me
1964
01:05:33,054 --> 01:05:34,389
in my hotel room
1965
01:05:34,431 --> 01:05:36,266
on my bed next to the words,
1966
01:05:36,307 --> 01:05:39,310
"Catch this,
1967
01:05:36,307 --> 01:05:39,310
you gold-digging bitch."
1968
01:05:39,352 --> 01:05:42,355
Written in big,
1969
01:05:39,352 --> 01:05:42,355
fat serial-killer letters.
1970
01:05:42,397 --> 01:05:44,691
Is that all that happened?
1971
01:05:44,733 --> 01:05:46,777
I mean, please tell me
1972
01:05:44,733 --> 01:05:46,777
that's all that happened.
1973
01:05:46,818 --> 01:05:48,194
You know what?
1974
01:05:46,818 --> 01:05:48,194
I don't even care
1975
01:05:48,236 --> 01:05:49,529
about those stupid girls
1976
01:05:49,571 --> 01:05:51,364
with their stupid little
1977
01:05:49,571 --> 01:05:51,364
designer handbags
1978
01:05:51,406 --> 01:05:52,741
and sunglasses.
1979
01:05:51,406 --> 01:05:52,741
I don't care about that.
1980
01:05:52,783 --> 01:05:54,117
I don't care
1981
01:05:52,783 --> 01:05:54,117
that your ex-girlfriend
1982
01:05:54,158 --> 01:05:55,368
told me all this crap.
1983
01:05:55,410 --> 01:05:57,621
It's that you didn't
1984
01:05:55,410 --> 01:05:57,621
tell me any of it.
1985
01:05:57,662 --> 01:05:58,914
I screwed up.
1986
01:05:58,955 --> 01:06:00,081
Why? Were you trying
1987
01:05:58,955 --> 01:06:00,081
to test me?
1988
01:06:00,123 --> 01:06:01,499
NICK: I really
1989
01:06:00,123 --> 01:06:01,499
messed up, okay?
1990
01:06:01,541 --> 01:06:03,334
-Why would you do that?
1991
01:06:01,541 --> 01:06:03,334
-I made a mistake.
1992
01:06:03,376 --> 01:06:06,922
When we first met,
1993
01:06:03,376 --> 01:06:06,922
you had no idea who I was,
1994
01:06:06,963 --> 01:06:08,965
who my family were.
1995
01:06:06,963 --> 01:06:08,965
You didn't care!
1996
01:06:09,006 --> 01:06:11,593
Yeah, I don't care
1997
01:06:09,006 --> 01:06:11,593
about that stupid stuff.
1998
01:06:11,635 --> 01:06:14,137
Well, exactly.
1999
01:06:14,178 --> 01:06:16,848
You are so different
2000
01:06:14,178 --> 01:06:16,848
from all of the women
2001
01:06:16,890 --> 01:06:18,349
that I grew up with.
2002
01:06:20,017 --> 01:06:22,353
And I love who I am
2003
01:06:20,017 --> 01:06:22,353
around you.
2004
01:06:24,105 --> 01:06:27,317
I don't want that to change.
2005
01:06:27,358 --> 01:06:31,195
-And that's selfish, I know.
2006
01:06:27,358 --> 01:06:31,195
-Mmm-hmm.
2007
01:06:31,237 --> 01:06:33,197
I'm sorry that you had to deal
2008
01:06:31,237 --> 01:06:33,197
with that on your own.
2009
01:06:36,242 --> 01:06:38,745
But I'm here now.
2010
01:06:38,787 --> 01:06:41,122
Whatever happens,
2011
01:06:38,787 --> 01:06:41,122
we'll get through it together.
2012
01:06:41,164 --> 01:06:42,958
-Dead fish and all.
2013
01:06:41,164 --> 01:06:42,958
-(SIGHS)
2014
01:06:44,250 --> 01:06:45,836
All right?
2015
01:06:45,877 --> 01:06:47,170
It was so gross.
2016
01:06:48,588 --> 01:06:49,923
But I buried it.
2017
01:06:52,968 --> 01:06:54,302
You dealt with it.
2018
01:06:54,344 --> 01:06:55,971
(BOTH LAUGH)
2019
01:06:56,012 --> 01:06:57,430
Come here.
2020
01:07:00,016 --> 01:07:01,559
(RACHEL SIGHS)
2021
01:07:01,601 --> 01:07:03,311
You know what? We need to do
2022
01:07:01,601 --> 01:07:03,311
something tonight.
2023
01:07:03,353 --> 01:07:05,229
We need to do something
2024
01:07:03,353 --> 01:07:05,229
that's just you and me, okay?
2025
01:07:05,271 --> 01:07:07,190
-100% agree.
2026
01:07:05,271 --> 01:07:07,190
-Yes.
2027
01:07:07,231 --> 01:07:11,444
But we do have to go
2028
01:07:07,231 --> 01:07:11,444
make some dumplings first.
2029
01:07:12,529 --> 01:07:13,613
Okay?
2030
01:07:13,655 --> 01:07:14,906
And can we eat them?
2031
01:07:14,948 --> 01:07:16,157
We can eat
2032
01:07:14,948 --> 01:07:16,157
as many as you like.
2033
01:07:16,199 --> 01:07:17,492
Okay, fine.
2034
01:07:17,534 --> 01:07:19,410
(ASIAN MUSIC PLAYING)
2035
01:07:19,452 --> 01:07:22,205
-(PEOPLE LAUGHING)
2036
01:07:19,452 --> 01:07:22,205
-(INDISTINCT CHATTERING)
2037
01:07:44,185 --> 01:07:45,729
ALIX: This is too much.
2038
01:07:45,770 --> 01:07:47,898
We're hosting
2039
01:07:45,770 --> 01:07:47,898
a rehearsal dinner,
2040
01:07:47,939 --> 01:07:50,191
not feeding an army.
2041
01:07:50,233 --> 01:07:52,527
Better too many than have
2042
01:07:50,233 --> 01:07:52,527
people say we're stingy.
2043
01:07:53,695 --> 01:07:55,989
So, right.
2044
01:07:56,031 --> 01:07:58,909
You put the baby in bed.
2045
01:07:58,950 --> 01:08:04,121
You tuck, tuck, tuck.
2046
01:07:58,950 --> 01:08:04,121
Same on the other side.
2047
01:08:04,163 --> 01:08:06,290
You give him
2048
01:08:04,163 --> 01:08:06,290
a kiss good night.
2049
01:08:06,332 --> 01:08:08,084
RACHEL: That's so cute.
2050
01:08:08,125 --> 01:08:09,920
-How's that?
2051
01:08:08,125 --> 01:08:09,920
-And then you eat the baby.
2052
01:08:09,961 --> 01:08:12,213
Then you eat the baby
2053
01:08:09,961 --> 01:08:12,213
after he's cooked.
2054
01:08:12,255 --> 01:08:13,882
RACHEL: No, you gotta
2055
01:08:12,255 --> 01:08:13,882
make sure he's cooked.
2056
01:08:13,924 --> 01:08:15,008
Did your Ah Ma teach you that?
2057
01:08:15,050 --> 01:08:16,968
She did.
2058
01:08:17,010 --> 01:08:18,469
OLIVER: I, on the other hand,
2059
01:08:18,511 --> 01:08:20,096
was taught
2060
01:08:18,511 --> 01:08:20,096
by Grand-Auntie Mabel.
2061
01:08:20,137 --> 01:08:22,473
You put the Botox in the face,
2062
01:08:22,515 --> 01:08:25,894
and then
2063
01:08:22,515 --> 01:08:25,894
you pinch, pinch, pinch.
2064
01:08:25,936 --> 01:08:28,563
-Then, voila!
2065
01:08:25,936 --> 01:08:28,563
-(PEOPLE CHUCKLING)
2066
01:08:28,605 --> 01:08:30,648
Did you guys all learn
2067
01:08:28,605 --> 01:08:30,648
when you were kids?
2068
01:08:30,690 --> 01:08:31,983
We didn't have a choice.
2069
01:08:32,025 --> 01:08:33,693
We taught you so you'd know
2070
01:08:33,735 --> 01:08:35,612
the blood, sweat,
2071
01:08:33,735 --> 01:08:35,612
and tears it took
2072
01:08:35,653 --> 01:08:37,363
to raise and feed you monkeys.
2073
01:08:37,405 --> 01:08:38,865
ALIX: Not like the ang-mohs
2074
01:08:38,907 --> 01:08:40,742
microwaving macaroni
2075
01:08:38,907 --> 01:08:40,742
and cheese
2076
01:08:40,784 --> 01:08:42,035
for their own children.
2077
01:08:42,077 --> 01:08:43,828
No wonder
2078
01:08:42,077 --> 01:08:43,828
they put their parents
2079
01:08:43,870 --> 01:08:45,663
in the old folks' home
2080
01:08:43,870 --> 01:08:45,663
when they all grow up.
2081
01:08:45,705 --> 01:08:47,498
I know!
2082
01:08:47,540 --> 01:08:50,251
Ah Ma says if we don't pass
2083
01:08:47,540 --> 01:08:50,251
traditions down like this,
2084
01:08:50,293 --> 01:08:52,211
they'll disappear.
2085
01:08:52,253 --> 01:08:54,380
God forbid, we lose
2086
01:08:52,253 --> 01:08:54,380
the ancient Chinese tradition
2087
01:08:54,422 --> 01:08:55,840
of guilting your children.
2088
01:08:55,882 --> 01:08:57,216
(ALL LAUGHING)
2089
01:08:57,258 --> 01:08:58,676
NICK: It's totally worth it.
2090
01:08:58,718 --> 01:09:00,261
Mother used to wait for me
2091
01:08:58,718 --> 01:09:00,261
after school
2092
01:09:00,303 --> 01:09:02,263
with a nice basket of these.
2093
01:09:02,305 --> 01:09:03,765
(ALIX IN CANTONESE)
2094
01:09:03,807 --> 01:09:06,643
(ALL LAUGHING)
2095
01:09:06,684 --> 01:09:09,395
(IN ENGLISH) Hey, I never got
2096
01:09:06,684 --> 01:09:09,395
after-school dumplings.
2097
01:09:09,437 --> 01:09:10,855
Well, that's because
2098
01:09:09,437 --> 01:09:10,855
Auntie Felicity
2099
01:09:10,897 --> 01:09:13,024
was doing after-school
2100
01:09:10,897 --> 01:09:13,024
microdermabrasion.
2101
01:09:13,066 --> 01:09:14,442
(ALL LAUGHING)
2102
01:09:14,484 --> 01:09:16,193
(FELICITY IN CANTONESE)
2103
01:09:21,616 --> 01:09:24,452
(IN ENGLISH)
2104
01:09:21,616 --> 01:09:24,452
Auntie, this is Dolce.
2105
01:09:24,494 --> 01:09:26,245
You speak Cantonese?
2106
01:09:26,287 --> 01:09:28,164
RACHEL: No, I don't.
2107
01:09:28,205 --> 01:09:31,542
It's just great seeing
2108
01:09:28,205 --> 01:09:31,542
you guys all like this.
2109
01:09:31,584 --> 01:09:33,086
When I was growing up,
2110
01:09:33,128 --> 01:09:35,964
it was just me and my mom,
2111
01:09:33,128 --> 01:09:35,964
which I loved.
2112
01:09:36,006 --> 01:09:38,716
But we didn't really have
2113
01:09:36,006 --> 01:09:38,716
a big family like this.
2114
01:09:38,758 --> 01:09:40,635
It's really nice.
2115
01:09:40,677 --> 01:09:43,013
OLIVER: Oh, that's so lovely
2116
01:09:40,677 --> 01:09:43,013
of you to say, Rachel.
2117
01:09:43,054 --> 01:09:45,306
We are all very lucky
2118
01:09:43,054 --> 01:09:45,306
to have each other.
2119
01:09:47,517 --> 01:09:50,603
That's a beautiful ring,
2120
01:09:47,517 --> 01:09:50,603
Auntie Eleanor.
2121
01:09:50,645 --> 01:09:53,106
I've never seen
2122
01:09:50,645 --> 01:09:53,106
anything like it.
2123
01:09:53,148 --> 01:09:56,275
Nick's father had it made
2124
01:09:53,148 --> 01:09:56,275
when he proposed to me.
2125
01:09:56,317 --> 01:10:00,279
That's very romantic.
2126
01:09:56,317 --> 01:10:00,279
How did you guys meet?
2127
01:10:00,321 --> 01:10:02,323
Actually, they met
2128
01:10:00,321 --> 01:10:02,323
at Cambridge.
2129
01:10:02,365 --> 01:10:03,992
They were both
2130
01:10:02,365 --> 01:10:03,992
studying law together.
2131
01:10:04,034 --> 01:10:05,493
Oh, I didn't know
2132
01:10:04,034 --> 01:10:05,493
you were a lawyer.
2133
01:10:05,535 --> 01:10:07,453
I wasn't.
2134
01:10:05,535 --> 01:10:07,453
I withdrew from university
2135
01:10:07,495 --> 01:10:08,746
when we got married.
2136
01:10:08,788 --> 01:10:10,206
Oh.
2137
01:10:10,247 --> 01:10:12,125
I chose to help my husband
2138
01:10:10,247 --> 01:10:12,125
run a business
2139
01:10:12,167 --> 01:10:13,835
and to raise a family.
2140
01:10:13,877 --> 01:10:16,587
For me, it was a privilege.
2141
01:10:16,629 --> 01:10:18,798
But for you, you may think
2142
01:10:16,629 --> 01:10:18,798
it's old-fashioned.
2143
01:10:20,257 --> 01:10:22,886
It's nice
2144
01:10:20,257 --> 01:10:22,886
you appreciate this house
2145
01:10:22,927 --> 01:10:25,596
and us being here together
2146
01:10:22,927 --> 01:10:25,596
wrapping dumplings.
2147
01:10:25,638 --> 01:10:28,391
But all this
2148
01:10:25,638 --> 01:10:28,391
doesn't just happen.
2149
01:10:28,432 --> 01:10:31,019
It's because we know
2150
01:10:28,432 --> 01:10:31,019
to put family first,
2151
01:10:31,061 --> 01:10:33,563
instead of chasing
2152
01:10:31,061 --> 01:10:33,563
one's passion.
2153
01:10:38,401 --> 01:10:39,569
(IN MANDARIN)
2154
01:10:40,528 --> 01:10:41,821
ALL: Ah Ma...
2155
01:10:43,280 --> 01:10:44,407
(IN ENGLISH) Thank you.
2156
01:10:44,448 --> 01:10:45,950
AH MA: Oh, Nick. (LAUGHS)
2157
01:10:45,992 --> 01:10:47,284
Come and sit.
2158
01:10:47,326 --> 01:10:48,745
(IN MANDARIN)
2159
01:11:01,507 --> 01:11:03,342
Mmm.
2160
01:11:03,885 --> 01:11:05,261
Mmm.
2161
01:11:08,264 --> 01:11:09,515
(AH MA CHUCKLES)
2162
01:11:17,356 --> 01:11:19,442
(INDISTINCT CHATTERING)
2163
01:11:29,744 --> 01:11:31,955
-(PEOPLE LAUGHING)
2164
01:11:29,744 --> 01:11:31,955
-(INDISTINCT CHATTERING)
2165
01:11:47,762 --> 01:11:51,099
(IN ENGLISH) Oh, hi.
2166
01:11:47,762 --> 01:11:51,099
I think I'm a little lost.
2167
01:11:51,141 --> 01:11:52,558
This house is pretty big.
2168
01:11:55,853 --> 01:11:57,897
ELEANOR: I'm glad I found you.
2169
01:11:57,939 --> 01:12:00,399
I am afraid
2170
01:11:57,939 --> 01:12:00,399
that I've been unfair.
2171
01:12:00,441 --> 01:12:01,859
Oh, no, you know what?
2172
01:12:01,901 --> 01:12:03,736
I'm sorry
2173
01:12:01,901 --> 01:12:03,736
I made an assumption.
2174
01:12:03,778 --> 01:12:05,113
I didn't mean to offend you.
2175
01:12:05,155 --> 01:12:06,156
Not at all.
2176
01:12:07,490 --> 01:12:09,867
You asked about my ring.
2177
01:12:09,909 --> 01:12:12,829
The truth is
2178
01:12:09,909 --> 01:12:12,829
Nick's father had it made
2179
01:12:12,870 --> 01:12:15,581
when he wanted
2180
01:12:12,870 --> 01:12:15,581
to propose to me
2181
01:12:15,623 --> 01:12:18,835
because Ah Ma wouldn't
2182
01:12:15,623 --> 01:12:18,835
give him the family ring.
2183
01:12:18,876 --> 01:12:21,378
I wasn't her first choice.
2184
01:12:21,420 --> 01:12:25,508
Honestly, I wasn't her second.
2185
01:12:25,549 --> 01:12:28,594
Gosh, I'm so sorry.
2186
01:12:25,549 --> 01:12:28,594
I had no idea.
2187
01:12:28,636 --> 01:12:30,721
I didn't come
2188
01:12:28,636 --> 01:12:30,721
from the right family,
2189
01:12:30,763 --> 01:12:32,473
have the right connections.
2190
01:12:32,515 --> 01:12:33,975
And Ah Ma thought
2191
01:12:32,515 --> 01:12:33,975
I would not make
2192
01:12:34,017 --> 01:12:35,518
an adequate wife to her son.
2193
01:12:35,559 --> 01:12:38,395
But she came around,
2194
01:12:35,559 --> 01:12:38,395
obviously.
2195
01:12:41,149 --> 01:12:43,776
It took many years,
2196
01:12:43,818 --> 01:12:46,529
and she had good reason
2197
01:12:43,818 --> 01:12:46,529
to be concerned.
2198
01:12:46,570 --> 01:12:49,699
Because I had no idea
2199
01:12:46,570 --> 01:12:49,699
the work
2200
01:12:49,740 --> 01:12:52,743
and the sacrifice
2201
01:12:49,740 --> 01:12:52,743
it would take.
2202
01:12:52,785 --> 01:12:55,038
There were many days
2203
01:12:52,785 --> 01:12:55,038
when I wondered
2204
01:12:55,079 --> 01:12:58,166
if I would ever measure up.
2205
01:12:58,208 --> 01:13:00,543
But having been through
2206
01:12:58,208 --> 01:13:00,543
it all,
2207
01:13:01,752 --> 01:13:03,546
I know this much.
2208
01:13:09,385 --> 01:13:11,846
You will never be enough.
2209
01:13:16,392 --> 01:13:20,479
We should head back.
2210
01:13:16,392 --> 01:13:20,479
I wouldn't want Nick to worry.
2211
01:13:36,204 --> 01:13:37,496
NICK: You all right?
2212
01:13:38,373 --> 01:13:39,374
Yeah.
2213
01:13:42,335 --> 01:13:44,045
I know my mum
2214
01:13:42,335 --> 01:13:44,045
can be tough at times,
2215
01:13:44,087 --> 01:13:48,925
but there isn't anything
2216
01:13:44,087 --> 01:13:48,925
she wouldn't do for me.
2217
01:13:48,966 --> 01:13:52,428
And there is a reason why
2218
01:13:48,966 --> 01:13:52,428
I lived with Ah Ma growing up.
2219
01:13:52,469 --> 01:13:55,723
It's because my mother knew
2220
01:13:52,469 --> 01:13:55,723
she wasn't the favorite.
2221
01:13:55,765 --> 01:13:59,185
So she let her raise me,
2222
01:13:55,765 --> 01:13:59,185
so I would be.
2223
01:14:00,853 --> 01:14:02,813
You were just a kid?
2224
01:14:02,855 --> 01:14:05,149
Yeah.
2225
01:14:05,191 --> 01:14:09,528
But it's hard to understand
2226
01:14:05,191 --> 01:14:09,528
from the outside.
2227
01:14:12,115 --> 01:14:15,159
But she did what she thought
2228
01:14:12,115 --> 01:14:15,159
was best for the family.
2229
01:14:15,201 --> 01:14:17,245
-Mmm-hmm.
2230
01:14:15,201 --> 01:14:17,245
-For everyone involved.
2231
01:14:19,663 --> 01:14:22,458
Anyway, I think I've had
2232
01:14:19,663 --> 01:14:22,458
enough with dumplings
2233
01:14:22,499 --> 01:14:24,752
-for the rest of my life.
2234
01:14:22,499 --> 01:14:24,752
-(CHUCKLES WEAKLY)
2235
01:14:24,794 --> 01:14:26,712
What should we do?
2236
01:14:26,754 --> 01:14:29,799
Sushi, movies,
2237
01:14:26,754 --> 01:14:29,799
anything you like. Really.
2238
01:14:32,843 --> 01:14:34,637
PEIK: Wait, what?
2239
01:14:34,678 --> 01:14:37,348
Was she like, "You will never
2240
01:14:34,678 --> 01:14:37,348
be good enough for my son"?
2241
01:14:37,390 --> 01:14:39,934
Or was it like, "You...
2242
01:14:39,976 --> 01:14:42,019
"You will never be good enough
2243
01:14:39,976 --> 01:14:42,019
for my son"?
2244
01:14:43,479 --> 01:14:44,939
-It's like the second one.
2245
01:14:43,479 --> 01:14:44,939
-Oh.
2246
01:14:44,981 --> 01:14:46,732
Except for in a way
2247
01:14:44,981 --> 01:14:46,732
that made me wanna cry
2248
01:14:46,774 --> 01:14:48,025
and puke at the same time.
2249
01:14:48,067 --> 01:14:50,445
Gosh, she's so badass.
2250
01:14:50,486 --> 01:14:51,779
You know,
2251
01:14:50,486 --> 01:14:51,779
I bet if you told her
2252
01:14:51,821 --> 01:14:53,406
you'd leave Nick
2253
01:14:51,821 --> 01:14:53,406
for a million dollars,
2254
01:14:53,448 --> 01:14:55,532
she will write that check.
2255
01:14:53,448 --> 01:14:55,532
They do that around here.
2256
01:14:55,574 --> 01:14:57,701
And she looked at me
2257
01:14:55,574 --> 01:14:57,701
like I was nothing.
2258
01:14:57,743 --> 01:14:59,162
Like a $10 million check.
2259
01:14:59,203 --> 01:15:00,537
I feel like she would do that.
2260
01:15:00,579 --> 01:15:02,539
(SIGHS) I don't even know
2261
01:15:00,579 --> 01:15:02,539
what I should do.
2262
01:15:02,581 --> 01:15:05,376
I mean, I can't even tell Nick
2263
01:15:02,581 --> 01:15:05,376
because he worships her.
2264
01:15:05,418 --> 01:15:07,420
Yeah, Chinese sons
2265
01:15:05,418 --> 01:15:07,420
think their moms
2266
01:15:07,462 --> 01:15:09,464
fart Chanel No. 5.
2267
01:15:09,505 --> 01:15:12,591
What about the Ah Ma?
2268
01:15:09,505 --> 01:15:12,591
Does she hate your face, too?
2269
01:15:12,633 --> 01:15:15,345
Okay, nobody said
2270
01:15:12,633 --> 01:15:15,345
they hated my face.
2271
01:15:15,386 --> 01:15:20,183
And Ah Ma, she liked my face.
2272
01:15:15,386 --> 01:15:20,183
She said I had a lucky nose.
2273
01:15:20,224 --> 01:15:21,725
That's great!
2274
01:15:21,767 --> 01:15:23,394
You know, Eleanor can hate you
2275
01:15:21,767 --> 01:15:23,394
all day long,
2276
01:15:23,436 --> 01:15:26,939
but you can't beat 2,000 years
2277
01:15:23,436 --> 01:15:26,939
of Chinese filial piety.
2278
01:15:26,981 --> 01:15:29,317
I feel like I shouldn't
2279
01:15:26,981 --> 01:15:29,317
even go to the wedding.
2280
01:15:29,359 --> 01:15:31,444
You know,
2281
01:15:29,359 --> 01:15:31,444
it's Colin and Araminta's day.
2282
01:15:31,486 --> 01:15:32,820
I don't wanna cause
2283
01:15:31,486 --> 01:15:32,820
any drama there.
2284
01:15:32,862 --> 01:15:35,948
I feel like I should just
2285
01:15:32,862 --> 01:15:35,948
sit it out.
2286
01:15:35,990 --> 01:15:38,659
You know? Tell Nick I had
2287
01:15:35,990 --> 01:15:38,659
food poisoning or something.
2288
01:15:41,745 --> 01:15:43,914
-What?
2289
01:15:41,745 --> 01:15:43,914
-That's bullshit.
2290
01:15:43,956 --> 01:15:45,916
-You're just scared.
2291
01:15:43,956 --> 01:15:45,916
-No, I'm not.
2292
01:15:45,958 --> 01:15:49,003
Okay, here's what you need to
2293
01:15:45,958 --> 01:15:49,003
understand. All right?
2294
01:15:49,045 --> 01:15:51,130
It's not about getting Eleanor
2295
01:15:49,045 --> 01:15:51,130
to like you.
2296
01:15:51,172 --> 01:15:54,175
It's about getting her
2297
01:15:51,172 --> 01:15:54,175
to respect you, all right?
2298
01:15:54,217 --> 01:15:57,303
Right now, she just thinks
2299
01:15:54,217 --> 01:15:57,303
you're some undeserving,
2300
01:15:57,345 --> 01:16:00,264
-clueless, gold-digging...
2301
01:15:57,345 --> 01:16:00,264
-Yeah, I got it.
2302
01:16:00,306 --> 01:16:03,434
...trashy, unrefined banana.
2303
01:16:03,476 --> 01:16:05,811
Yellow on the outside,
2304
01:16:03,476 --> 01:16:05,811
white on the inside.
2305
01:16:05,853 --> 01:16:08,064
I know what a banana is.
2306
01:16:08,105 --> 01:16:10,733
When, in reality, you're
2307
01:16:08,105 --> 01:16:10,733
a super sophisticated, smart
2308
01:16:10,774 --> 01:16:13,361
professor of
2309
01:16:10,774 --> 01:16:13,361
freaking game theory.
2310
01:16:13,403 --> 01:16:15,154
Show her that side of you,
2311
01:16:13,403 --> 01:16:15,154
you know?
2312
01:16:15,946 --> 01:16:16,989
You're right.
2313
01:16:17,031 --> 01:16:18,241
Damn straight, I'm right.
2314
01:16:18,282 --> 01:16:19,950
It's Peik Lin,
2315
01:16:18,282 --> 01:16:19,950
I'm always right.
2316
01:16:19,992 --> 01:16:21,285
Yeah, she's like
2317
01:16:19,992 --> 01:16:21,285
trying to play
2318
01:16:21,327 --> 01:16:22,953
a game of chicken with me.
2319
01:16:22,995 --> 01:16:25,164
Where she's like coming at me,
2320
01:16:22,995 --> 01:16:25,164
and thinking
2321
01:16:25,206 --> 01:16:26,541
I'm going to swerve
2322
01:16:25,206 --> 01:16:26,541
like a chicken.
2323
01:16:26,582 --> 01:16:27,875
But you can't swerve.
2324
01:16:27,917 --> 01:16:29,377
I'm not gonna swerve.
2325
01:16:27,917 --> 01:16:29,377
Not for her.
2326
01:16:29,419 --> 01:16:31,087
No.
2327
01:16:29,419 --> 01:16:31,087
Chickens are bitches, dude!
2328
01:16:31,128 --> 01:16:33,089
-And I'm not a chicken.
2329
01:16:31,128 --> 01:16:33,089
-You're not a chicken.
2330
01:16:33,130 --> 01:16:34,673
You're gonna roll up
2331
01:16:33,130 --> 01:16:34,673
to that wedding,
2332
01:16:34,715 --> 01:16:36,259
you're gonna be like,
2333
01:16:34,715 --> 01:16:36,259
"Bak-bak, bitch!"
2334
01:16:36,300 --> 01:16:37,593
Bak-bak, bitch!
2335
01:16:37,634 --> 01:16:39,887
-Chickens are bitches.
2336
01:16:37,634 --> 01:16:39,887
-(RACHEL LAUGHS)
2337
01:16:39,929 --> 01:16:42,014
PEIK: Sorry, Uncle.
2338
01:16:42,056 --> 01:16:43,433
What are you doing tonight?
2339
01:16:43,474 --> 01:16:45,642
I was gonna go to FedEx
2340
01:16:43,474 --> 01:16:45,642
or something.
2341
01:16:45,684 --> 01:16:48,187
Why? Oh!
2342
01:16:48,229 --> 01:16:51,148
I have been waiting to
2343
01:16:48,229 --> 01:16:51,148
do this properly for so long.
2344
01:16:51,190 --> 01:16:53,401
I'm thinking eyebrow triage,
2345
01:16:51,190 --> 01:16:53,401
root crimps,
2346
01:16:53,443 --> 01:16:54,777
maybe some eyelid tape.
2347
01:16:54,818 --> 01:16:56,862
What do you think?
2348
01:16:56,904 --> 01:16:58,739
Ugh. All of it.
2349
01:16:58,781 --> 01:17:01,492
And I would throw in
2350
01:16:58,781 --> 01:17:01,492
a Korean snail face mask.
2351
01:17:01,534 --> 01:17:05,079
Sweetie, your skin is so dry,
2352
01:17:01,534 --> 01:17:05,079
it's hurting my face.
2353
01:17:05,121 --> 01:17:06,372
Thank you.
2354
01:17:06,414 --> 01:17:07,748
You know, it's about time
2355
01:17:07,790 --> 01:17:09,625
someone stood up
2356
01:17:07,790 --> 01:17:09,625
to Auntie Eleanor.
2357
01:17:09,666 --> 01:17:11,168
Well, you, not me. Oh, God!
2358
01:17:11,210 --> 01:17:12,420
She can't know
2359
01:17:11,210 --> 01:17:12,420
I was ever here.
2360
01:17:12,462 --> 01:17:14,088
Oh, no.
2361
01:17:14,130 --> 01:17:17,550
Right. Well, okay, let's get
2362
01:17:14,130 --> 01:17:17,550
to work. Cappuccinos.
2363
01:17:17,592 --> 01:17:19,218
-(BELL TOLLING)
2364
01:17:17,592 --> 01:17:19,218
-(INDISTINCT CHATTERING)
2365
01:17:19,260 --> 01:17:20,886
(MATERIAL GIRL
2366
01:17:19,260 --> 01:17:20,886
PLAYING IN CANTONESE)
2367
01:17:28,685 --> 01:17:30,938
Pull the plum Balenciaga,
2368
01:17:28,685 --> 01:17:30,938
the peach Chloe,
2369
01:17:30,980 --> 01:17:33,441
the Giambattista,
2370
01:17:30,980 --> 01:17:33,441
all the Bottegas.
2371
01:17:33,483 --> 01:17:35,568
Oh, and that Jason Wu with
2372
01:17:33,483 --> 01:17:35,568
the deconstructed ruffles.
2373
01:17:35,610 --> 01:17:37,445
And a sandwich for Peik Lin.
2374
01:17:37,487 --> 01:17:40,323
-Oh! Okay. All right.
2375
01:17:37,487 --> 01:17:40,323
-Oh. Right.
2376
01:17:40,364 --> 01:17:41,698
I'm not sure if it's working
2377
01:17:41,740 --> 01:17:45,119
or if she looks like
2378
01:17:41,740 --> 01:17:45,119
a clown's tampon.
2379
01:17:45,161 --> 01:17:46,870
On a heavy day.
2380
01:17:46,912 --> 01:17:48,914
OLIVER:
2381
01:17:46,912 --> 01:17:48,914
You look like a flower.
2382
01:17:48,956 --> 01:17:52,793
A sad, lonely flower
2383
01:17:48,956 --> 01:17:52,793
no one wants to be around.
2384
01:17:52,835 --> 01:17:53,919
(GASPS)
2385
01:17:53,961 --> 01:17:56,631
(ALL CLAMORING)
2386
01:17:56,672 --> 01:17:58,508
I mean, it's the wedding
2387
01:17:56,672 --> 01:17:58,508
of the century.
2388
01:17:58,549 --> 01:18:00,343
So, of course, we're here.
2389
01:17:58,549 --> 01:18:00,343
It's the natural... (LAUGHS)
2390
01:18:01,427 --> 01:18:03,346
BOTH: Oh!
2391
01:18:04,221 --> 01:18:08,643
It's not that bad.
2392
01:18:08,684 --> 01:18:10,311
-It's holding you up.
2393
01:18:08,684 --> 01:18:10,311
-(CAMERA CLICKS)
2394
01:18:10,353 --> 01:18:12,355
PEIK: It's a hands-on dress.
2395
01:18:10,353 --> 01:18:12,355
You know what I mean?
2396
01:18:12,396 --> 01:18:13,564
WYE: Incoming.
2397
01:18:14,315 --> 01:18:15,358
Okay.
2398
01:18:17,067 --> 01:18:19,945
(INDISTINCT CHATTERING)
2399
01:18:19,987 --> 01:18:21,572
I love my fans.
2400
01:18:21,614 --> 01:18:24,074
Taipei Tiger 2 is going
2401
01:18:21,614 --> 01:18:24,074
to redefine the genre.
2402
01:18:24,116 --> 01:18:26,369
-She's a star. She's a star.
2403
01:18:24,116 --> 01:18:26,369
-TT2, honey.
2404
01:18:26,410 --> 01:18:27,578
BOTH: Oh!
2405
01:18:27,620 --> 01:18:29,079
PEIK:
2406
01:18:27,620 --> 01:18:29,079
I'm blinded by the light.
2407
01:18:29,121 --> 01:18:30,789
OLIVER:
2408
01:18:29,121 --> 01:18:30,789
This is why disco died.
2409
01:18:30,831 --> 01:18:33,125
PEIK: You kind of look
2410
01:18:30,831 --> 01:18:33,125
like a slutty Ebola virus.
2411
01:18:33,167 --> 01:18:36,546
It's like a bag of Skittles.
2412
01:18:33,167 --> 01:18:36,546
Taste the rainbow.
2413
01:18:36,587 --> 01:18:37,838
Could work if we...
2414
01:18:37,880 --> 01:18:39,715
Yes. I think
2415
01:18:37,880 --> 01:18:39,715
we just ought to...
2416
01:18:39,756 --> 01:18:42,926
I just think if we could tell
2417
01:18:39,756 --> 01:18:42,926
her this is coming from you
2418
01:18:42,968 --> 01:18:44,803
'cause she probably doesn't
2419
01:18:42,968 --> 01:18:44,803
want to hear it from a guy.
2420
01:18:44,845 --> 01:18:45,929
Okay. Okay.
2421
01:18:45,971 --> 01:18:47,557
(REPORTERS CLAMORING)
2422
01:18:47,598 --> 01:18:49,766
Okay, remember.
2423
01:18:47,598 --> 01:18:49,766
Optimal angles.
2424
01:18:49,808 --> 01:18:50,893
(CAMERAS CLICKING)
2425
01:18:52,269 --> 01:18:53,854
(MUSIC CONTINUES)
2426
01:19:03,989 --> 01:19:05,991
(NEENAH LAUGHING)
2427
01:19:06,033 --> 01:19:07,826
Just right here!
2428
01:19:06,033 --> 01:19:07,826
Just right here!
2429
01:19:07,868 --> 01:19:09,786
(ALL CLAMORING)
2430
01:19:17,461 --> 01:19:18,588
PEIK: Ma'am.
2431
01:19:20,715 --> 01:19:22,633
(CAMERAS CLICKING)
2432
01:19:28,389 --> 01:19:30,558
Everyone, I've got
2433
01:19:28,389 --> 01:19:30,558
Rachel Chu of New York.
2434
01:19:30,600 --> 01:19:32,101
Rachel Chu of New York.
2435
01:19:33,394 --> 01:19:35,396
(REPORTERS CLAMORING)
2436
01:19:37,022 --> 01:19:38,815
PHOTOGRAPHER 1:
2437
01:19:37,022 --> 01:19:38,815
Rachel! Rachel! To me!
2438
01:19:38,857 --> 01:19:41,193
PHOTOGRAPHER 2:
2439
01:19:38,857 --> 01:19:41,193
Okay, ladies, looking good.
2440
01:19:41,235 --> 01:19:42,737
Out of the way, please.
2441
01:19:41,235 --> 01:19:42,737
Out of the way.
2442
01:19:42,778 --> 01:19:45,448
-So gorgeous!
2443
01:19:42,778 --> 01:19:45,448
-Thank you.
2444
01:19:45,489 --> 01:19:46,823
Ladies, move, please.
2445
01:19:45,489 --> 01:19:46,823
Out of the way!
2446
01:19:48,492 --> 01:19:50,953
Good, that's great.
2447
01:19:48,492 --> 01:19:50,953
Beautiful dress.
2448
01:19:51,787 --> 01:19:53,205
Ladies.
2449
01:19:55,374 --> 01:19:56,542
Amanda.
2450
01:19:56,584 --> 01:19:59,086
-Mmm.
2451
01:19:56,584 --> 01:19:59,086
-You're in my way.
2452
01:20:02,381 --> 01:20:04,550
(SCOFFS) Okay, what?
2453
01:20:07,595 --> 01:20:10,139
MICHAEL: Our Chinese investors
2454
01:20:07,595 --> 01:20:10,139
are getting nervous.
2455
01:20:10,180 --> 01:20:12,182
I have to fly in to Shenzhen
2456
01:20:10,180 --> 01:20:12,182
on Monday
2457
01:20:12,224 --> 01:20:14,810
to try and talk them down.
2458
01:20:14,851 --> 01:20:16,729
That's Cassian's birthday.
2459
01:20:18,021 --> 01:20:20,399
Yeah, I know.
2460
01:20:20,441 --> 01:20:25,696
I hate to miss it,
2461
01:20:20,441 --> 01:20:25,696
but this is important.
2462
01:20:25,738 --> 01:20:28,574
You'd think your son's
2463
01:20:25,738 --> 01:20:28,574
birthday's important.
2464
01:20:28,616 --> 01:20:30,367
Get someone else to handle it.
2465
01:20:30,409 --> 01:20:32,161
(TYPING ON KEYPAD)
2466
01:20:34,830 --> 01:20:39,168
Unless there's another reason
2467
01:20:34,830 --> 01:20:39,168
you're out of town?
2468
01:20:41,086 --> 01:20:42,921
What are you saying?
2469
01:20:47,760 --> 01:20:50,262
(ROLLS UP DIVIDER)
2470
01:20:52,139 --> 01:20:54,057
I know
2471
01:20:52,139 --> 01:20:54,057
you're having an affair.
2472
01:20:54,099 --> 01:20:56,185
Oh, Jesus. Astrid.
2473
01:20:56,226 --> 01:20:58,771
Let's just
2474
01:20:56,226 --> 01:20:58,771
get through the wedding,
2475
01:20:58,813 --> 01:21:00,356
and we'll deal with it after.
2476
01:21:00,397 --> 01:21:02,399
I don't wanna make a scene.
2477
01:21:06,153 --> 01:21:07,697
You find out
2478
01:21:06,153 --> 01:21:07,697
I'm having an affair
2479
01:21:07,738 --> 01:21:09,072
with another woman,
2480
01:21:09,114 --> 01:21:11,575
and you're worried
2481
01:21:09,114 --> 01:21:11,575
about making a scene?
2482
01:21:11,617 --> 01:21:14,453
You'd rather I scream
2483
01:21:11,617 --> 01:21:14,453
and carry on?
2484
01:21:14,495 --> 01:21:18,415
Yes. Honestly,
2485
01:21:14,495 --> 01:21:18,415
I wish you would.
2486
01:21:18,457 --> 01:21:20,793
It would show you cared about
2487
01:21:18,457 --> 01:21:20,793
more than what people thought
2488
01:21:20,835 --> 01:21:23,462
of you and your family.
2489
01:21:23,504 --> 01:21:25,631
Don't try and turn this on me.
2490
01:21:25,673 --> 01:21:27,717
I'm not the one
2491
01:21:25,673 --> 01:21:27,717
who screwed up!
2492
01:21:27,758 --> 01:21:29,134
Of course not.
2493
01:21:29,176 --> 01:21:31,345
You're always the prettiest,
2494
01:21:31,387 --> 01:21:33,556
richest, most perfect girl
2495
01:21:31,387 --> 01:21:33,556
in the room.
2496
01:21:33,597 --> 01:21:34,890
While I'm just
2497
01:21:33,597 --> 01:21:34,890
this lucky bastard
2498
01:21:34,931 --> 01:21:36,308
who will never measure up.
2499
01:21:36,350 --> 01:21:37,810
Don't say that.
2500
01:21:37,852 --> 01:21:39,854
I know
2501
01:21:37,852 --> 01:21:39,854
what you're thinking, Astrid.
2502
01:21:39,895 --> 01:21:41,689
That's why
2503
01:21:39,895 --> 01:21:41,689
you hide your shoes,
2504
01:21:41,731 --> 01:21:43,440
the jewelry you buy,
2505
01:21:43,482 --> 01:21:46,068
as if every minute of my life
2506
01:21:43,482 --> 01:21:46,068
I'm not reminded of it.
2507
01:21:47,403 --> 01:21:50,072
I'm just tired.
2508
01:21:50,113 --> 01:21:53,534
I'm tired of having nothing
2509
01:21:50,113 --> 01:21:53,534
I do matter.
2510
01:21:53,576 --> 01:21:56,161
Including having the affair.
2511
01:21:56,203 --> 01:21:59,832
(CRYING) Of course
2512
01:21:56,203 --> 01:21:59,832
what you do matters!
2513
01:21:59,874 --> 01:22:03,252
How can you say that?
2514
01:22:03,293 --> 01:22:04,879
(BRAKES SCREECH)
2515
01:22:12,052 --> 01:22:13,679
(CRYING)
2516
01:22:15,972 --> 01:22:17,892
(INDISTINCT CHATTERING)
2517
01:22:31,113 --> 01:22:33,908
Is this a church
2518
01:22:31,113 --> 01:22:33,908
or a paddy field?
2519
01:22:33,949 --> 01:22:36,201
They spent 40 million
2520
01:22:33,949 --> 01:22:36,201
on the wedding.
2521
01:22:36,243 --> 01:22:38,078
Really? That's too much.
2522
01:22:38,120 --> 01:22:39,996
We're Methodists.
2523
01:22:38,120 --> 01:22:39,996
20 million is our limit.
2524
01:22:40,038 --> 01:22:41,123
I know.
2525
01:22:41,164 --> 01:22:45,252
Princess Intan. Vicious woman.
2526
01:22:45,294 --> 01:22:48,714
I heard she demanded
2527
01:22:45,294 --> 01:22:48,714
a whole row to herself,
2528
01:22:48,756 --> 01:22:51,091
so she wouldn't be bothered
2529
01:22:48,756 --> 01:22:51,091
by anyone.
2530
01:22:51,133 --> 01:22:52,175
Really?
2531
01:22:55,596 --> 01:22:57,222
Who is that?
2532
01:23:10,653 --> 01:23:11,987
Aunties.
2533
01:23:13,489 --> 01:23:17,075
Rachel, how lovely to see you.
2534
01:23:17,117 --> 01:23:18,828
The pleasure is all mine.
2535
01:23:20,370 --> 01:23:22,748
ELEANOR: I'm sorry,
2536
01:23:20,370 --> 01:23:22,748
our row is full.
2537
01:23:31,465 --> 01:23:33,801
-(WHISPERS) I love it.
2538
01:23:31,465 --> 01:23:33,801
-(CHUCKLES)
2539
01:23:35,344 --> 01:23:36,470
(SIGHS)
2540
01:23:37,763 --> 01:23:41,266
Bak-bak. Okay.
2541
01:23:41,308 --> 01:23:43,686
(INDISTINCT CHATTERING)
2542
01:23:49,859 --> 01:23:53,403
Princess Intan. Rachel Chu.
2543
01:23:53,445 --> 01:23:56,198
I read your great article
2544
01:23:53,445 --> 01:23:56,198
about microloans
2545
01:23:56,239 --> 01:23:57,741
in the
2546
01:23:56,239 --> 01:23:57,741
Asian Economics Journal.
2547
01:23:57,783 --> 01:24:00,035
PRINCESS INTAN:
2548
01:23:57,783 --> 01:24:00,035
I received so much criticism
2549
01:24:00,076 --> 01:24:01,871
about that article.
2550
01:24:01,912 --> 01:24:04,665
Well, you know what? I think
2551
01:24:01,912 --> 01:24:04,665
your critics missed the point.
2552
01:24:04,707 --> 01:24:07,001
'Cause your microloans
2553
01:24:04,707 --> 01:24:07,001
helped women,
2554
01:24:07,042 --> 01:24:09,003
and women lift up economies.
2555
01:24:10,546 --> 01:24:12,923
What was your name, again?
2556
01:24:12,965 --> 01:24:14,466
Rachel Chu.
2557
01:24:14,508 --> 01:24:16,176
PRINCESS INTAN:
2558
01:24:14,508 --> 01:24:16,176
It's a pleasure to meet you.
2559
01:24:16,218 --> 01:24:18,053
Now, what brings you here?
2560
01:24:18,094 --> 01:24:19,722
RACHEL: I followed a boy...
2561
01:24:19,763 --> 01:24:21,223
(INDISTINCT CHATTERING)
2562
01:24:23,851 --> 01:24:25,268
Ah Ma is here.
2563
01:24:25,310 --> 01:24:27,437
She never comes
2564
01:24:25,310 --> 01:24:27,437
to these things.
2565
01:24:28,856 --> 01:24:29,899
(ASTRID AND AH MA
2566
01:24:28,856 --> 01:24:29,899
SPEAKING MANDARIN)
2567
01:24:43,662 --> 01:24:46,206
(INDISTINCT CONVERSATION)
2568
01:24:51,378 --> 01:24:52,713
(IN ENGLISH)
2569
01:24:51,378 --> 01:24:52,713
How are you feeling?
2570
01:24:52,755 --> 01:24:54,214
-Good.
2571
01:24:52,755 --> 01:24:54,214
-All right. Don't be nervous.
2572
01:24:54,256 --> 01:24:55,632
-I'm not nervous.
2573
01:24:54,256 --> 01:24:55,632
-You look great.
2574
01:24:55,674 --> 01:24:57,384
Thank you.
2575
01:24:57,426 --> 01:25:00,220
Hey, Rachel's not sitting
2576
01:24:57,426 --> 01:25:00,220
with your family.
2577
01:25:00,262 --> 01:25:02,097
Yeah. I don't blame her.
2578
01:25:02,138 --> 01:25:04,850
Mother hasn't exactly been
2579
01:25:02,138 --> 01:25:04,850
the most welcoming.
2580
01:25:04,892 --> 01:25:08,645
But I'm sure she'll be at
2581
01:25:04,892 --> 01:25:08,645
the back somewhere laying low.
2582
01:25:08,687 --> 01:25:12,315
No. She's right at the front.
2583
01:25:08,687 --> 01:25:12,315
Take a look.
2584
01:25:13,859 --> 01:25:15,819
(BOTH LAUGHING)
2585
01:25:15,861 --> 01:25:17,780
(INDISTINCT)
2586
01:25:19,990 --> 01:25:22,117
I think you've got a fighter.
2587
01:25:26,830 --> 01:25:29,332
(WHISPERING) Guys, it's time.
2588
01:25:30,333 --> 01:25:33,003
-Okay.
2589
01:25:30,333 --> 01:25:33,003
-All right.
2590
01:25:33,045 --> 01:25:34,755
-Hey.
2591
01:25:33,045 --> 01:25:34,755
-Yeah?
2592
01:25:34,797 --> 01:25:36,298
Make sure
2593
01:25:34,797 --> 01:25:36,298
she doesn't take your balls.
2594
01:25:36,339 --> 01:25:38,050
-(GROANING)
2595
01:25:36,339 --> 01:25:38,050
-(LAUGHS)
2596
01:25:38,092 --> 01:25:39,760
Just joking. Just joking.
2597
01:25:39,802 --> 01:25:41,720
Thanks for dressing up,
2598
01:25:39,802 --> 01:25:41,720
Bernard.
2599
01:25:41,762 --> 01:25:43,472
Hey. It's not about me.
2600
01:25:43,513 --> 01:25:45,474
Yeah. Come on.
2601
01:25:43,513 --> 01:25:45,474
Thanks, Bernard.
2602
01:25:45,515 --> 01:25:47,851
-It's not about me.
2603
01:25:45,515 --> 01:25:47,851
-All right.
2604
01:25:47,893 --> 01:25:49,436
(MUSIC PLAYING)
2605
01:26:04,660 --> 01:26:09,081
KINA GRANNIS:
2606
01:26:04,660 --> 01:26:09,081
♪ Wise men say
2607
01:26:11,333 --> 01:26:16,797
♪ Only fools rush in
2608
01:26:19,549 --> 01:26:25,806
♪ But I can't help
2609
01:26:25,848 --> 01:26:32,395
♪ Falling in love with you
2610
01:26:35,440 --> 01:26:40,863
♪ Shall I stay?
2611
01:26:42,739 --> 01:26:49,371
♪ Would it be a sin
2612
01:26:50,873 --> 01:26:57,004
♪ If I can't help
2613
01:26:57,046 --> 01:27:03,301
♪ Falling in love with you?
2614
01:27:06,805 --> 01:27:10,767
♪ Like a river flows
2615
01:27:10,809 --> 01:27:15,271
♪ Surely to the sea
2616
01:27:15,313 --> 01:27:18,859
♪ Darling, so it goes
2617
01:27:18,901 --> 01:27:25,240
♪ Some things are meant to be
2618
01:27:49,098 --> 01:27:54,061
♪ So take my hand
2619
01:27:56,730 --> 01:28:02,318
♪ Take my whole life, too
2620
01:28:04,947 --> 01:28:11,120
♪ For I can't help
2621
01:28:11,161 --> 01:28:18,085
♪ Falling in love with you
2622
01:28:19,628 --> 01:28:27,010
♪ For I can't help
2623
01:28:27,052 --> 01:28:33,683
♪ Falling in love with you♪
2624
01:28:48,364 --> 01:28:51,952
(ALL CHEERING)
2625
01:28:51,994 --> 01:28:53,745
(ASIAN BIG BAND MUSIC PLAYING)
2626
01:28:57,332 --> 01:29:00,085
(CHEERING CONTINUES)
2627
01:29:07,009 --> 01:29:09,511
(SINGING IN MANDARIN)
2628
01:29:22,649 --> 01:29:25,527
You look spectacular,
2629
01:29:22,649 --> 01:29:25,527
you know that?
2630
01:29:25,568 --> 01:29:28,404
It's the double Spanx.
2631
01:29:25,568 --> 01:29:28,404
I can't breathe. (CHUCKLES)
2632
01:29:28,446 --> 01:29:32,117
It's not the clothes.
2633
01:29:28,446 --> 01:29:32,117
It's just you.
2634
01:29:33,493 --> 01:29:35,537
Uh, excuse me.
2635
01:29:35,578 --> 01:29:38,081
This party isn't gonna
2636
01:29:35,578 --> 01:29:38,081
dance itself. Come on.
2637
01:29:38,123 --> 01:29:40,374
-Come on, Nicki-Nick.
2638
01:29:38,123 --> 01:29:40,374
-All right.
2639
01:29:40,416 --> 01:29:41,793
You're very good.
2640
01:29:41,835 --> 01:29:43,212
-Yeah? I only stepped
2641
01:29:41,835 --> 01:29:43,212
on her twice.
2642
01:29:41,835 --> 01:29:43,212
-NICK: Very.
2643
01:29:43,253 --> 01:29:44,963
(WOMAN CONTINUES SINGING)
2644
01:29:46,256 --> 01:29:48,550
(CROWD SINGING ALONG)
2645
01:29:58,185 --> 01:30:00,478
(INDISTINCT CHATTERING)
2646
01:30:00,520 --> 01:30:02,522
(BOTH WHOOPING)
2647
01:30:03,940 --> 01:30:05,234
-Oliver.
2648
01:30:03,940 --> 01:30:05,234
-(OLIVER CLEARS THROAT)
2649
01:30:05,275 --> 01:30:07,277
Yes, Auntie?
2650
01:30:07,319 --> 01:30:08,987
Be a dear
2651
01:30:07,319 --> 01:30:08,987
and take care of that.
2652
01:30:09,029 --> 01:30:11,031
-(GRUNTING)
2653
01:30:09,029 --> 01:30:11,031
-(LAUGHING)
2654
01:30:12,199 --> 01:30:14,910
As you wish.
2655
01:30:14,951 --> 01:30:17,371
-(MUSIC ENDS)
2656
01:30:14,951 --> 01:30:17,371
-(ALL CHEERING)
2657
01:30:22,167 --> 01:30:24,336
(SLOW MUSIC PLAYING)
2658
01:30:25,754 --> 01:30:28,631
You know, you should wear
2659
01:30:25,754 --> 01:30:28,631
a tux more often.
2660
01:30:29,799 --> 01:30:32,426
Like, all the time?
2661
01:30:32,468 --> 01:30:34,346
Mmm, yeah.
2662
01:30:34,388 --> 01:30:37,431
You know, when you're
2663
01:30:34,388 --> 01:30:37,431
playing basketball at the Y,
2664
01:30:37,473 --> 01:30:40,394
-shaving, brushing your teeth.
2665
01:30:37,473 --> 01:30:40,394
-(CHUCKLES)
2666
01:30:43,188 --> 01:30:45,399
(SINGING IN MANDARIN)
2667
01:30:49,443 --> 01:30:51,780
Alistair, your father's
2668
01:30:49,443 --> 01:30:51,780
looking for you.
2669
01:30:51,821 --> 01:30:54,699
Something about an overdrawn
2670
01:30:51,821 --> 01:30:54,699
discretionary account.
2671
01:30:55,491 --> 01:30:57,327
Oh, my God.
2672
01:30:57,369 --> 01:30:59,829
-Baby! Oh, my gosh!
2673
01:30:57,369 --> 01:30:59,829
-(CLEARS THROAT)
2674
01:30:59,871 --> 01:31:00,956
-(OBJECTS CLATTERING)
2675
01:30:59,871 --> 01:31:00,956
-(PEOPLE GASP)
2676
01:31:00,997 --> 01:31:02,624
Oh. Hi. (CHUCKLES)
2677
01:31:02,665 --> 01:31:05,501
So, how do you like
2678
01:31:02,665 --> 01:31:05,501
the wedding?
2679
01:31:05,543 --> 01:31:09,423
Oh, my gosh!
2680
01:31:05,543 --> 01:31:09,423
It's so glamorous! (GASPS)
2681
01:31:09,463 --> 01:31:11,633
When it's Alistair's
2682
01:31:09,463 --> 01:31:11,633
and my wedding,
2683
01:31:11,674 --> 01:31:14,010
(GASPS) I want it
2684
01:31:11,674 --> 01:31:14,010
just like this.
2685
01:31:14,052 --> 01:31:18,307
No, no, no! I want it big!
2686
01:31:14,052 --> 01:31:18,307
Big! Better!
2687
01:31:18,348 --> 01:31:20,392
(CHUCKLES) Sweetie!
2688
01:31:20,434 --> 01:31:22,227
You'll be lucky
2689
01:31:20,434 --> 01:31:22,227
if Alistair's parents
2690
01:31:22,269 --> 01:31:24,520
give you a tea ceremony.
2691
01:31:24,562 --> 01:31:26,480
You know Alistair's
2692
01:31:24,562 --> 01:31:26,480
only the fourth son
2693
01:31:26,522 --> 01:31:28,191
of a penny-pinching family,
2694
01:31:26,522 --> 01:31:28,191
don't you?
2695
01:31:28,233 --> 01:31:30,193
I mean, he'll get
2696
01:31:28,233 --> 01:31:30,193
next to nothing.
2697
01:31:30,235 --> 01:31:31,820
You want a wedding like this?
2698
01:31:31,861 --> 01:31:34,114
You should've fallen in love
2699
01:31:31,861 --> 01:31:34,114
with an only child.
2700
01:31:34,156 --> 01:31:35,449
Someone like...
2701
01:31:37,242 --> 01:31:39,077
Bernard Tai.
2702
01:31:39,119 --> 01:31:41,579
-(EXHALES)
2703
01:31:39,119 --> 01:31:41,579
-(WOMEN GIGGLING)
2704
01:31:43,290 --> 01:31:45,375
Master Nicholas,
2705
01:31:45,417 --> 01:31:46,793
your grandmother would like
2706
01:31:46,835 --> 01:31:48,795
to speak to you
2707
01:31:46,835 --> 01:31:48,795
and Miss Rachel.
2708
01:31:51,505 --> 01:31:53,091
Okay.
2709
01:31:53,967 --> 01:31:55,135
Sick party.
2710
01:31:55,177 --> 01:31:56,178
Yeah!
2711
01:31:57,804 --> 01:31:58,930
Hold that.
2712
01:32:02,267 --> 01:32:03,935
(PEOPLE CHEERING
2713
01:32:02,267 --> 01:32:03,935
IN DISTANCE)
2714
01:32:11,401 --> 01:32:12,902
Ah Ma, Mum,
2715
01:32:12,944 --> 01:32:14,737
-what's all this about?
2716
01:32:12,944 --> 01:32:14,737
-(SPEAKING MANDARIN)
2717
01:32:29,461 --> 01:32:30,670
Ah Ma!
2718
01:32:30,712 --> 01:32:32,005
ELEANOR: (IN ENGLISH) I'm
2719
01:32:30,712 --> 01:32:32,005
sorry to tell you,
2720
01:32:32,047 --> 01:32:34,049
but Rachel has been lying
2721
01:32:32,047 --> 01:32:34,049
to us about her family
2722
01:32:34,090 --> 01:32:35,300
and her mother.
2723
01:32:35,342 --> 01:32:36,550
What are... What are you
2724
01:32:35,342 --> 01:32:36,550
talking about?
2725
01:32:36,592 --> 01:32:38,261
I hired
2726
01:32:36,592 --> 01:32:38,261
a private investigator...
2727
01:32:38,303 --> 01:32:40,096
-NICK: Mom, you didn't.
2728
01:32:38,303 --> 01:32:40,096
-...to look into her past.
2729
01:32:40,138 --> 01:32:42,432
-She said her father
2730
01:32:40,138 --> 01:32:42,432
passed away in China...
2731
01:32:40,138 --> 01:32:42,432
-Mum!
2732
01:32:42,474 --> 01:32:43,933
...but that's not true.
2733
01:32:43,975 --> 01:32:46,436
Your mother's husband
2734
01:32:43,975 --> 01:32:46,436
is very much alive.
2735
01:32:46,478 --> 01:32:48,604
During her marriage,
2736
01:32:46,478 --> 01:32:48,604
she cheated on him
2737
01:32:48,646 --> 01:32:50,773
and became pregnant
2738
01:32:48,646 --> 01:32:50,773
with another man's child.
2739
01:32:50,815 --> 01:32:53,485
And before he found out,
2740
01:32:50,815 --> 01:32:53,485
she ran away to America.
2741
01:32:53,527 --> 01:32:55,153
-It's all in here.
2742
01:32:53,527 --> 01:32:55,153
-NICK: You had no right!
2743
01:32:55,195 --> 01:32:56,738
ELEANOR: We had every right!
2744
01:32:55,195 --> 01:32:56,738
NICK: You did not!
2745
01:32:56,779 --> 01:32:57,739
RACHEL: You're lying!
2746
01:32:57,780 --> 01:32:59,032
Do you have any idea
2747
01:32:57,780 --> 01:32:59,032
the scandal
2748
01:32:59,074 --> 01:33:00,450
this would have caused
2749
01:33:00,492 --> 01:33:02,244
for Rachel to hide
2750
01:33:00,492 --> 01:33:02,244
something like this?
2751
01:33:04,787 --> 01:33:06,748
She wouldn't have.
2752
01:33:06,789 --> 01:33:10,293
(SIGHS) We cannot be linked
2753
01:33:06,789 --> 01:33:10,293
to this sort of family.
2754
01:33:13,713 --> 01:33:15,090
(PAPERS CLATTERING)
2755
01:33:15,131 --> 01:33:16,925
I don't want
2756
01:33:15,131 --> 01:33:16,925
any part of your family.
2757
01:33:16,966 --> 01:33:18,009
-Rachel.
2758
01:33:16,966 --> 01:33:18,009
-(SPEAKING MANDARIN)
2759
01:33:22,222 --> 01:33:23,390
(IN ENGLISH) Let me go!
2760
01:33:22,222 --> 01:33:23,390
Rachel.
2761
01:33:23,432 --> 01:33:24,598
-Nick!
2762
01:33:23,432 --> 01:33:24,598
-(SPEAKING MANDARIN)
2763
01:33:30,688 --> 01:33:32,815
(INDISTINCT CHATTERING)
2764
01:33:32,857 --> 01:33:34,608
(PEOPLE LAUGHING)
2765
01:33:36,027 --> 01:33:37,611
(CAMERA CLICKING)
2766
01:33:44,953 --> 01:33:46,580
(IN ENGLISH) Hey, Cinderella.
2767
01:33:44,953 --> 01:33:46,580
What's wrong?
2768
01:33:46,620 --> 01:33:49,040
You gotta return your dress
2769
01:33:46,620 --> 01:33:49,040
before midnight? (LAUGHS)
2770
01:33:51,834 --> 01:33:54,170
-Nicki-Nick!
2771
01:33:51,834 --> 01:33:54,170
-Oh, you're just in time.
2772
01:33:54,212 --> 01:33:56,630
(INDISTINCT CHATTERING
2773
01:33:54,212 --> 01:33:56,630
AND LAUGHING)
2774
01:34:06,224 --> 01:34:07,641
Oliver.
2775
01:34:07,683 --> 01:34:09,311
-Oh, Nicki, have you...
2776
01:34:07,683 --> 01:34:09,311
-Rachel. Have you seen Rachel?
2777
01:34:11,187 --> 01:34:12,314
(LAUGHING)
2778
01:34:12,355 --> 01:34:13,856
Nicholas! Hi!
2779
01:34:13,898 --> 01:34:14,899
-It's been so long.
2780
01:34:13,898 --> 01:34:14,899
-Yes.
2781
01:34:18,694 --> 01:34:20,863
Amanda, no. Amanda, not now!
2782
01:35:04,407 --> 01:35:07,619
Rachel. Come to breakfast.
2783
01:35:09,078 --> 01:35:11,414
You need to eat.
2784
01:35:11,456 --> 01:35:16,878
Or use the bathroom,
2785
01:35:11,456 --> 01:35:16,878
or maybe a shower.
2786
01:35:19,713 --> 01:35:21,216
It's there if you need it.
2787
01:35:31,100 --> 01:35:32,143
(DOOR OPENS)
2788
01:35:35,021 --> 01:35:36,856
(WHISPERING)
2789
01:35:46,241 --> 01:35:49,578
GIRL: Here, Rachel.
2790
01:35:46,241 --> 01:35:49,578
This is your dinner.
2791
01:35:49,619 --> 01:35:51,037
Thank you.
2792
01:35:53,831 --> 01:35:55,458
(WHISPERING)
2793
01:35:57,751 --> 01:35:59,588
(CELL PHONE VIBRATING)
2794
01:36:11,391 --> 01:36:13,268
NICK: I'll stop by
2795
01:36:11,391 --> 01:36:13,268
again tonight.
2796
01:36:13,309 --> 01:36:16,854
Rachel, please,
2797
01:36:13,309 --> 01:36:16,854
just give me a call.
2798
01:36:18,314 --> 01:36:22,151
Anytime. Please.
2799
01:36:34,205 --> 01:36:37,250
Rachel,
2800
01:36:34,205 --> 01:36:37,250
someone's here to see ya.
2801
01:36:37,292 --> 01:36:39,377
(SIGHS) I don't want
2802
01:36:37,292 --> 01:36:39,377
to see him.
2803
01:36:39,419 --> 01:36:40,420
It's not Nick.
2804
01:36:44,048 --> 01:36:45,717
Mom!
2805
01:36:58,271 --> 01:37:00,856
Drink more.
2806
01:37:00,898 --> 01:37:04,152
The dong-quai and the ginseng
2807
01:37:00,898 --> 01:37:04,152
will give you more energy.
2808
01:37:07,029 --> 01:37:08,822
Thanks.
2809
01:37:08,864 --> 01:37:12,786
KERRY: Your spirit
2810
01:37:08,864 --> 01:37:12,786
has always been so strong,
2811
01:37:12,826 --> 01:37:13,995
ever since young.
2812
01:37:14,036 --> 01:37:16,872
You will get through this.
2813
01:37:19,959 --> 01:37:22,962
Why didn't you tell me
2814
01:37:19,959 --> 01:37:22,962
about my father?
2815
01:37:28,343 --> 01:37:29,344
(SIGHS)
2816
01:37:32,806 --> 01:37:37,310
My husband wasn't a good man.
2817
01:37:38,728 --> 01:37:40,188
He hurt me.
2818
01:37:43,483 --> 01:37:48,321
But an old schoolmate of mine
2819
01:37:43,483 --> 01:37:48,321
helped me through things,
2820
01:37:48,363 --> 01:37:50,406
and we fell in love,
2821
01:37:51,825 --> 01:37:54,494
and I got pregnant
2822
01:37:51,825 --> 01:37:54,494
with his baby.
2823
01:37:55,370 --> 01:37:57,831
That's you.
2824
01:37:57,871 --> 01:38:00,416
I was so afraid
2825
01:37:57,871 --> 01:38:00,416
my husband would find out
2826
01:38:00,458 --> 01:38:01,793
and kill us both,
2827
01:38:01,835 --> 01:38:05,004
so I just took you
2828
01:38:01,835 --> 01:38:05,004
and I ran to America.
2829
01:38:07,340 --> 01:38:09,008
Did you ever...
2830
01:38:10,677 --> 01:38:13,805
I don't know, think about
2831
01:38:10,677 --> 01:38:13,805
trying to talk to him?
2832
01:38:13,847 --> 01:38:15,598
I mean,
2833
01:38:13,847 --> 01:38:15,598
do you think about him?
2834
01:38:17,559 --> 01:38:18,601
Every day.
2835
01:38:18,643 --> 01:38:20,311
Oh.
2836
01:38:20,353 --> 01:38:22,480
When we first
2837
01:38:20,353 --> 01:38:22,480
came to America,
2838
01:38:22,522 --> 01:38:24,440
all I could think about
2839
01:38:22,522 --> 01:38:24,440
was reaching out for him,
2840
01:38:24,482 --> 01:38:28,236
but I was so afraid
2841
01:38:24,482 --> 01:38:28,236
my husband would find us.
2842
01:38:28,277 --> 01:38:32,240
And now, I just don't want
2843
01:38:28,277 --> 01:38:32,240
to cause any trouble.
2844
01:38:32,281 --> 01:38:33,282
Oh...
2845
01:38:36,994 --> 01:38:38,538
I'm really sorry.
2846
01:38:40,289 --> 01:38:42,709
Oh! Don't be sorry.
2847
01:38:42,751 --> 01:38:43,752
(CHUCKLES)
2848
01:38:45,587 --> 01:38:47,171
You listen to me.
2849
01:38:47,213 --> 01:38:50,216
Everything that happened
2850
01:38:47,213 --> 01:38:50,216
in my past life
2851
01:38:50,258 --> 01:38:52,719
is the reason why I got you.
2852
01:38:52,761 --> 01:38:54,512
(CHUCKLES)
2853
01:38:54,554 --> 01:38:57,014
My brave and clever girl.
2854
01:38:58,349 --> 01:38:59,768
(SOBBING)
2855
01:39:01,686 --> 01:39:02,812
(KERRY SIGHS)
2856
01:39:10,737 --> 01:39:12,530
(RACHEL SIGHS)
2857
01:39:12,572 --> 01:39:14,699
I really thought
2858
01:39:12,572 --> 01:39:14,699
he was the one.
2859
01:39:17,034 --> 01:39:18,952
Now, I just want to go home.
2860
01:39:21,247 --> 01:39:25,042
You know, Nick was the one
2861
01:39:21,247 --> 01:39:25,042
who called me
2862
01:39:25,084 --> 01:39:27,837
and brought me out here.
2863
01:39:27,879 --> 01:39:32,675
Before we go, I think
2864
01:39:27,879 --> 01:39:32,675
you should go and talk to him.
2865
01:39:36,095 --> 01:39:37,305
(SIGHS)
2866
01:39:40,767 --> 01:39:42,602
(CAMERA CLICKING)
2867
01:39:46,105 --> 01:39:48,274
I'll e-mail the photo later.
2868
01:39:48,316 --> 01:39:50,276
P.T., how long you been
2869
01:39:48,316 --> 01:39:50,276
standing there?
2870
01:39:50,318 --> 01:39:51,820
Just a short while.
2871
01:39:51,861 --> 01:39:53,488
(BOTH LAUGHING)
2872
01:39:57,575 --> 01:39:58,660
(CAMERA CLICKS)
2873
01:40:17,553 --> 01:40:18,638
(NICK SIGHS)
2874
01:40:29,899 --> 01:40:33,444
I'm so sorry about everything.
2875
01:40:34,988 --> 01:40:37,114
What my mother did to you
2876
01:40:34,988 --> 01:40:37,114
is unforgivable.
2877
01:40:37,156 --> 01:40:39,032
-It's not your fault.
2878
01:40:37,156 --> 01:40:39,032
-It is.
2879
01:40:40,827 --> 01:40:42,077
Ever since I can remember,
2880
01:40:42,119 --> 01:40:43,913
my family has been
2881
01:40:42,119 --> 01:40:43,913
my whole life.
2882
01:40:43,955 --> 01:40:46,624
And I am done
2883
01:40:43,955 --> 01:40:46,624
making excuses for them.
2884
01:40:56,384 --> 01:40:57,593
Nick.
2885
01:40:57,635 --> 01:40:59,387
Marry me.
2886
01:40:59,428 --> 01:41:00,680
Marry me, and we'll start
2887
01:41:00,722 --> 01:41:02,181
a new life together
2888
01:41:00,722 --> 01:41:02,181
in New York.
2889
01:41:02,223 --> 01:41:04,726
Just you and me.
2890
01:41:02,223 --> 01:41:04,726
I'll leave all of this behind.
2891
01:41:08,897 --> 01:41:10,481
(INDISTINCT CHATTERING)
2892
01:41:35,339 --> 01:41:37,383
(INDISTINCT CHATTERING)
2893
01:42:18,883 --> 01:42:20,551
Thanks for meeting me here.
2894
01:42:22,637 --> 01:42:24,097
Don't worry about them.
2895
01:42:24,137 --> 01:42:26,307
They're half deaf
2896
01:42:24,137 --> 01:42:26,307
and they only speak Hokkien.
2897
01:42:54,460 --> 01:42:56,211
My mom taught me how to play.
2898
01:42:56,253 --> 01:42:58,297
She told me Mahjong
2899
01:42:56,253 --> 01:42:58,297
would teach me
2900
01:42:58,339 --> 01:43:00,925
important life skills.
2901
01:43:00,967 --> 01:43:04,887
Negotiation,
2902
01:43:00,967 --> 01:43:04,887
strategy, cooperation.
2903
01:43:06,722 --> 01:43:10,852
You asked me here. I assume
2904
01:43:06,722 --> 01:43:10,852
it's not for a Mahjong lesson.
2905
01:43:13,813 --> 01:43:14,856
Pong.
2906
01:43:18,776 --> 01:43:20,695
My mother taught me, too.
2907
01:43:25,158 --> 01:43:28,995
I know Nick told you the truth
2908
01:43:25,158 --> 01:43:28,995
about my mom.
2909
01:43:29,037 --> 01:43:31,497
But you didn't like me
2910
01:43:29,037 --> 01:43:31,497
the second I got here.
2911
01:43:32,540 --> 01:43:33,875
Why is that?
2912
01:43:33,916 --> 01:43:36,044
There is a Hokkien phrase.
2913
01:43:36,085 --> 01:43:37,252
(SPEAKING HOKKIEN)
2914
01:43:37,294 --> 01:43:39,254
It means,
2915
01:43:37,294 --> 01:43:39,254
"Our own kind of people."
2916
01:43:41,090 --> 01:43:43,634
And you're not our own kind.
2917
01:43:43,676 --> 01:43:45,928
'Cause I'm not rich?
2918
01:43:45,970 --> 01:43:48,181
'Cause I didn't go to
2919
01:43:45,970 --> 01:43:48,181
a British boarding school,
2920
01:43:48,221 --> 01:43:50,725
or I wasn't born
2921
01:43:48,221 --> 01:43:50,725
into a wealthy family?
2922
01:43:50,766 --> 01:43:53,019
You're a foreigner. American.
2923
01:43:53,061 --> 01:43:57,481
And all Americans think about
2924
01:43:53,061 --> 01:43:57,481
is their own happiness.
2925
01:43:57,523 --> 01:43:59,483
Don't you want
2926
01:43:57,523 --> 01:43:59,483
Nick to be happy?
2927
01:43:59,525 --> 01:44:01,694
It's an illusion.
2928
01:44:01,736 --> 01:44:05,238
We understand
2929
01:44:01,736 --> 01:44:05,238
how to build things that last.
2930
01:44:05,280 --> 01:44:07,116
Something you know
2931
01:44:05,280 --> 01:44:07,116
nothing about.
2932
01:44:09,952 --> 01:44:11,704
You don't know me.
2933
01:44:11,746 --> 01:44:14,165
I know you're not
2934
01:44:11,746 --> 01:44:14,165
what Nick needs.
2935
01:44:19,045 --> 01:44:20,880
Well, he proposed
2936
01:44:19,045 --> 01:44:20,880
to me yesterday.
2937
01:44:26,468 --> 01:44:28,387
He said he'd walk away
2938
01:44:26,468 --> 01:44:28,387
from his family
2939
01:44:28,429 --> 01:44:30,347
and from you for good.
2940
01:44:34,518 --> 01:44:36,229
Don't worry.
2941
01:44:34,518 --> 01:44:36,229
I turned him down.
2942
01:44:38,564 --> 01:44:40,775
(SIGHS)
2943
01:44:40,816 --> 01:44:42,902
Only a fool
2944
01:44:40,816 --> 01:44:42,902
folds a winning hand.
2945
01:44:42,944 --> 01:44:48,116
There's no winning.
2946
01:44:42,944 --> 01:44:48,116
You made sure of that.
2947
01:44:48,157 --> 01:44:51,284
Because if Nick chose me,
2948
01:44:48,157 --> 01:44:51,284
he would lose his family.
2949
01:44:53,788 --> 01:44:56,124
And if he chose his family,
2950
01:44:56,165 --> 01:44:59,376
he might spend the rest
2951
01:44:56,165 --> 01:44:59,376
of his life resenting you.
2952
01:45:16,727 --> 01:45:17,853
(SIGHS)
2953
01:45:19,563 --> 01:45:22,608
So you chose for him.
2954
01:45:22,650 --> 01:45:25,153
I'm not leaving
2955
01:45:22,650 --> 01:45:25,153
'cause I'm scared
2956
01:45:25,194 --> 01:45:27,822
or because I think
2957
01:45:25,194 --> 01:45:27,822
I'm not enough.
2958
01:45:27,863 --> 01:45:32,160
Because maybe for the first
2959
01:45:27,863 --> 01:45:32,160
time in my life,
2960
01:45:33,161 --> 01:45:34,662
I know I am.
2961
01:45:36,329 --> 01:45:39,583
I just love Nick so much.
2962
01:45:39,625 --> 01:45:42,377
I don't want him
2963
01:45:39,625 --> 01:45:42,377
to lose his mom again.
2964
01:45:46,841 --> 01:45:52,013
So I just wanted you
2965
01:45:46,841 --> 01:45:52,013
to know that one day,
2966
01:45:52,054 --> 01:45:54,307
when he marries
2967
01:45:52,054 --> 01:45:54,307
another lucky girl
2968
01:45:54,347 --> 01:45:56,642
who is enough for you,
2969
01:45:58,769 --> 01:46:00,771
and you're playing
2970
01:45:58,769 --> 01:46:00,771
with your grandkids
2971
01:46:00,813 --> 01:46:02,648
while the tan huas
2972
01:46:00,813 --> 01:46:02,648
are blooming
2973
01:46:02,690 --> 01:46:05,026
and the birds are chirping,
2974
01:46:06,194 --> 01:46:09,655
that it was because of me.
2975
01:46:09,697 --> 01:46:13,909
A poor,
2976
01:46:09,697 --> 01:46:13,909
raised by a single mother,
2977
01:46:13,951 --> 01:46:19,540
low class, immigrant nobody.
2978
01:46:57,245 --> 01:46:58,954
Hey.
2979
01:46:58,996 --> 01:47:01,707
I'm gonna send someone
2980
01:46:58,996 --> 01:47:01,707
for the rest of my stuff.
2981
01:47:01,749 --> 01:47:03,167
But I wanna talk to you
2982
01:47:03,209 --> 01:47:04,168
about my visitation rights
2983
01:47:03,209 --> 01:47:04,168
with Cassian.
2984
01:47:04,210 --> 01:47:05,294
Stop talking.
2985
01:47:05,961 --> 01:47:07,338
What?
2986
01:47:07,380 --> 01:47:09,422
Don't worry
2987
01:47:07,380 --> 01:47:09,422
about packing your things.
2988
01:47:09,464 --> 01:47:13,468
You bought this apartment,
2989
01:47:09,464 --> 01:47:13,468
you keep it. We're leaving.
2990
01:47:13,510 --> 01:47:14,720
What do you mean
2991
01:47:13,510 --> 01:47:14,720
you're leaving?
2992
01:47:14,762 --> 01:47:16,222
Where are you gonna go?
2993
01:47:16,264 --> 01:47:18,640
I have 14 apartment
2994
01:47:16,264 --> 01:47:18,640
buildings that I own,
2995
01:47:18,682 --> 01:47:22,186
so probably one of those.
2996
01:47:22,228 --> 01:47:23,645
And you'll see Cassian
2997
01:47:22,228 --> 01:47:23,645
when it's good for him,
2998
01:47:23,687 --> 01:47:25,022
not when it's good for you.
2999
01:47:27,400 --> 01:47:28,817
-Hey!
3000
01:47:27,400 --> 01:47:28,817
-(SIGHS)
3001
01:47:28,859 --> 01:47:30,611
Look, you know,
3002
01:47:28,859 --> 01:47:30,611
it's not just my fault
3003
01:47:30,652 --> 01:47:32,988
that things didn't work out.
3004
01:47:33,030 --> 01:47:37,034
You're right. I shouldn't have
3005
01:47:33,030 --> 01:47:37,034
kept things from you.
3006
01:47:37,076 --> 01:47:39,870
Hidden my shoes,
3007
01:47:37,076 --> 01:47:39,870
turned down jobs,
3008
01:47:39,912 --> 01:47:41,414
charity work,
3009
01:47:39,912 --> 01:47:41,414
worrying that it might
3010
01:47:41,454 --> 01:47:43,416
make you feel lesser than.
3011
01:47:43,456 --> 01:47:45,418
But let's be clear.
3012
01:47:45,458 --> 01:47:48,587
The problem with our marriage
3013
01:47:45,458 --> 01:47:48,587
isn't my family's money.
3014
01:47:48,629 --> 01:47:52,465
It's that you're a coward.
3015
01:47:48,629 --> 01:47:52,465
You gave up on us.
3016
01:47:53,968 --> 01:47:55,468
But I've just realized,
3017
01:47:55,510 --> 01:47:59,181
it's not my job
3018
01:47:55,510 --> 01:47:59,181
to make you feel like a man.
3019
01:47:59,223 --> 01:48:01,976
I can't make you
3020
01:47:59,223 --> 01:48:01,976
something you're not.
3021
01:48:03,394 --> 01:48:05,438
(YELLOW PLAYING
3022
01:48:03,394 --> 01:48:05,438
IN ASIAN LANGUAGE)
3023
01:48:08,232 --> 01:48:10,151
Good for you!
3024
01:48:10,192 --> 01:48:11,944
Walking away from Nick
3025
01:48:11,986 --> 01:48:16,324
and his family's fat-ass
3026
01:48:11,986 --> 01:48:16,324
property portfolio.
3027
01:48:16,365 --> 01:48:20,828
You have no one,
3028
01:48:16,365 --> 01:48:20,828
no net worth,
3029
01:48:20,869 --> 01:48:24,999
but you have integrity.
3030
01:48:20,869 --> 01:48:24,999
That's why I respect you.
3031
01:48:25,040 --> 01:48:26,834
Thank you for everything.
3032
01:49:02,411 --> 01:49:05,580
-Bye, Mrs. Chu.
3033
01:49:02,411 --> 01:49:05,580
-Goodbye and thank you.
3034
01:49:07,291 --> 01:49:09,377
Sure I can't get you to stay?
3035
01:49:09,418 --> 01:49:12,004
You know, my brother P.T.,
3036
01:49:09,418 --> 01:49:12,004
he's still single.
3037
01:49:25,351 --> 01:49:27,186
All right. (SIGHS)
3038
01:49:31,273 --> 01:49:32,358
(SIGHS)
3039
01:49:43,827 --> 01:49:45,246
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
3040
01:49:43,827 --> 01:49:45,246
ON PA)
3041
01:50:05,182 --> 01:50:06,850
NICK: Rachel!
3042
01:50:08,143 --> 01:50:12,481
Rachel! Stay there.
3043
01:50:12,523 --> 01:50:15,943
I'm gonna go and look
3044
01:50:12,523 --> 01:50:15,943
for some extra blankets.
3045
01:50:18,028 --> 01:50:19,738
Hello. (SPEAKING MANDARIN)
3046
01:50:19,780 --> 01:50:23,158
Sorry, just one second.
3047
01:50:19,780 --> 01:50:23,158
Nick, what are you doing here?
3048
01:50:23,200 --> 01:50:25,244
I'm flying back
3049
01:50:23,200 --> 01:50:25,244
to New York with you.
3050
01:50:25,286 --> 01:50:27,788
God, don't make this harder
3051
01:50:25,286 --> 01:50:27,788
than it already is.
3052
01:50:27,829 --> 01:50:29,457
I always imagined what me
3053
01:50:29,498 --> 01:50:31,500
proposing to you
3054
01:50:29,498 --> 01:50:31,500
would be like.
3055
01:50:31,542 --> 01:50:34,336
You know what?
3056
01:50:31,542 --> 01:50:34,336
I had it all planned out.
3057
01:50:34,378 --> 01:50:35,712
Oh!
3058
01:50:35,754 --> 01:50:37,839
I'm right behind you.
3059
01:50:35,754 --> 01:50:37,839
Don't mind me.
3060
01:50:37,881 --> 01:50:40,551
I'd bring you to my favorite
3061
01:50:37,881 --> 01:50:40,551
spot on the island.
3062
01:50:40,593 --> 01:50:43,095
There's a hidden trail that
3063
01:50:40,593 --> 01:50:43,095
I used to go to as a child.
3064
01:50:43,137 --> 01:50:44,513
Now there's a cove there
3065
01:50:44,555 --> 01:50:47,349
that opens up
3066
01:50:44,555 --> 01:50:47,349
to this beautiful lake.
3067
01:50:47,391 --> 01:50:49,101
Um... Sorry, dude.
3068
01:50:49,143 --> 01:50:50,727
-Give me a second.
3069
01:50:49,143 --> 01:50:50,727
-(LAUGHS)
3070
01:50:53,314 --> 01:50:57,276
When the sun hits the horizon,
3071
01:50:53,314 --> 01:50:57,276
I'd get down on one knee.
3072
01:50:57,318 --> 01:50:58,693
(SIGHS)
3073
01:50:58,735 --> 01:51:01,113
And the rest of the world
3074
01:50:58,735 --> 01:51:01,113
would fall away.
3075
01:51:01,155 --> 01:51:02,615
Because it would
3076
01:51:01,155 --> 01:51:02,615
just be you...
3077
01:51:02,655 --> 01:51:04,199
(WOMAN GRUNTING)
3078
01:51:04,241 --> 01:51:05,784
Because it's just you...
3079
01:51:05,826 --> 01:51:07,411
Sorry,
3080
01:51:05,826 --> 01:51:07,411
I can help you with that.
3081
01:51:07,453 --> 01:51:09,246
All right, it's fine.
3082
01:51:07,453 --> 01:51:09,246
Stay there.
3083
01:51:09,288 --> 01:51:12,333
Yay. You, too?
3084
01:51:09,288 --> 01:51:12,333
Watch your fingers.
3085
01:51:12,374 --> 01:51:14,001
-Lift it up. Okay.
3086
01:51:12,374 --> 01:51:14,001
-Thank you.
3087
01:51:14,042 --> 01:51:16,253
(EXHALES) Everybody okay?
3088
01:51:16,295 --> 01:51:18,839
Because I just need 30 seconds
3089
01:51:16,295 --> 01:51:18,839
with this woman.
3090
01:51:18,880 --> 01:51:20,715
Okay, thank you.
3091
01:51:20,757 --> 01:51:23,344
Oh. Coming through. Sorry.
3092
01:51:23,385 --> 01:51:26,721
I know this is a far throw
3093
01:51:23,385 --> 01:51:26,721
from a hidden paradise.
3094
01:51:26,763 --> 01:51:28,223
(WOMAN GASPS)
3095
01:51:28,265 --> 01:51:29,850
But wherever
3096
01:51:28,265 --> 01:51:29,850
you are in the world,
3097
01:51:31,268 --> 01:51:32,478
that's where I belong.
3098
01:51:34,355 --> 01:51:35,397
But I...
3099
01:51:40,861 --> 01:51:42,821
Rachel Chu,
3100
01:51:44,657 --> 01:51:45,949
will you marry me?
3101
01:51:45,991 --> 01:51:47,075
(GASPS)
3102
01:51:48,827 --> 01:51:51,246
And make me the happiest man
3103
01:51:48,827 --> 01:51:51,246
in this world?
3104
01:51:51,288 --> 01:51:54,291
Yes! Yes! Yes!
3105
01:51:51,288 --> 01:51:54,291
She will marry you!
3106
01:51:55,042 --> 01:51:56,335
Yes!
3107
01:51:56,377 --> 01:51:58,295
(ALL CHEERING)
3108
01:51:58,337 --> 01:51:59,380
Oh!
3109
01:51:59,421 --> 01:52:01,465
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
3110
01:52:10,265 --> 01:52:14,102
-I love you.
3111
01:52:10,265 --> 01:52:14,102
-I love you, too.
3112
01:52:14,144 --> 01:52:17,606
This is gonna be
3113
01:52:14,144 --> 01:52:17,606
some flight back to New York.
3114
01:52:17,648 --> 01:52:20,651
Well, I was actually thinking
3115
01:52:17,648 --> 01:52:20,651
about staying one more night.
3116
01:52:22,528 --> 01:52:24,363
(ALL CHEERING)
3117
01:52:26,907 --> 01:52:29,326
(ALL WHOOPING)
3118
01:52:33,872 --> 01:52:35,957
It's all about you, Nick!
3119
01:52:35,999 --> 01:52:37,501
(INDISTINCT CHATTERING)
3120
01:52:47,678 --> 01:52:49,513
(BOTH LAUGHING)
3121
01:52:52,849 --> 01:52:54,602
(WYE STAMMERING)
3122
01:53:16,624 --> 01:53:18,667
(ALL CHEERING)
3123
01:53:18,709 --> 01:53:21,545
Make babies! Make babies!
3124
01:53:52,451 --> 01:53:54,787
♪ You know what?
3125
01:53:52,451 --> 01:53:54,787
Vote for a good time
3126
01:53:54,827 --> 01:53:58,915
♪ Got that feeling
3127
01:53:54,827 --> 01:53:58,915
The feeling to win
3128
01:53:58,957 --> 01:54:00,751
♪ As long as I'm breathing
3129
01:54:00,793 --> 01:54:02,670
♪ Gotta vote for a good time
3130
01:54:02,711 --> 01:54:04,463
♪ Write your name
3131
01:54:02,711 --> 01:54:04,463
across the sky
3132
01:54:04,505 --> 01:54:06,548
♪ Breathe it in
3133
01:54:04,505 --> 01:54:06,548
and we can fly
3134
01:54:06,590 --> 01:54:08,883
♪ Love for love
3135
01:54:06,590 --> 01:54:08,883
and not for lies, yeah
3136
01:54:08,925 --> 01:54:10,969
-♪ So let's vote...
3137
01:54:08,925 --> 01:54:10,969
-♪ For a good time
3138
01:54:11,011 --> 01:54:13,054
♪ Like you just got paid
3139
01:54:13,096 --> 01:54:14,807
♪ Spend it all on Mary Jane
3140
01:54:14,847 --> 01:54:17,309
♪ It's a celebration
3141
01:54:17,351 --> 01:54:19,478
-♪ Yeah, so I vote... Oh!
3142
01:54:17,351 --> 01:54:19,478
-♪ For a good time
3143
01:54:19,520 --> 01:54:21,438
♪ And everything is changing
3144
01:54:21,480 --> 01:54:23,023
♪ It's got me feeling strange
3145
01:54:23,064 --> 01:54:25,734
♪ But we can
3146
01:54:23,064 --> 01:54:25,734
stand together, yeah
3147
01:54:25,776 --> 01:54:27,444
-♪ Just vote...
3148
01:54:25,776 --> 01:54:27,444
-♪ For a good time
3149
01:54:27,486 --> 01:54:29,530
♪ Summer nights
3150
01:54:27,486 --> 01:54:29,530
that we were wild
3151
01:54:29,571 --> 01:54:31,699
♪ Make the choice
3152
01:54:29,571 --> 01:54:31,699
that makes you proud
3153
01:54:31,740 --> 01:54:33,908
♪ Make the choice
3154
01:54:31,740 --> 01:54:33,908
that makes you proud, yeah
3155
01:54:33,950 --> 01:54:35,910
-♪ Just vote...
3156
01:54:33,950 --> 01:54:35,910
-♪ For a good time
3157
01:54:35,952 --> 01:54:38,413
♪ Yeah!
3158
01:54:38,455 --> 01:54:40,290
♪ Oh, woah!
3159
01:54:41,333 --> 01:54:43,585
♪ Good time, oh, yeah
3160
01:54:43,627 --> 01:54:45,170
♪ For a good time
3161
01:54:43,627 --> 01:54:45,170
Good time
3162
01:54:45,212 --> 01:54:48,006
♪ La, la, la, la, la, la,
3163
01:54:45,212 --> 01:54:48,006
la, la, la
3164
01:54:49,090 --> 01:54:50,467
♪ Oh
3165
01:54:50,509 --> 01:54:52,344
♪ Vote for a good time ♪
3166
01:54:52,386 --> 01:54:54,388
(ALL CHEERING)
3167
01:55:13,615 --> 01:55:15,283
♪ Yeah
3168
01:55:16,117 --> 01:55:18,662
♪ Oh, woah
3169
01:55:18,704 --> 01:55:20,414
♪ Good time
3170
01:55:20,455 --> 01:55:22,666
-♪ Oh, yeah
3171
01:55:20,455 --> 01:55:22,666
-♪ Good time, good time
3172
01:55:22,708 --> 01:55:26,086
♪ La, la, la, la, la, la,
3173
01:55:22,708 --> 01:55:26,086
la, la, la
3174
01:55:27,087 --> 01:55:29,464
♪ Yeah
3175
01:55:29,506 --> 01:55:32,593
♪Good time
3176
01:55:32,634 --> 01:55:36,597
-♪ Vote for a good time
3177
01:55:32,634 --> 01:55:36,597
-♪ Good time, good time
3178
01:55:36,638 --> 01:55:41,393
♪ Good time
3179
01:55:36,638 --> 01:55:41,393
Yeah, yeah, yeah
3180
01:55:41,435 --> 01:55:43,353
♪ Vote for a good time
3181
01:55:41,435 --> 01:55:43,353
Good time
3182
01:55:43,395 --> 01:55:46,940
♪ La, la, la, la, la, la,
3183
01:55:43,395 --> 01:55:46,940
la, la, la
3184
01:55:49,818 --> 01:55:51,236
♪ Vote for a good time
3185
01:55:51,278 --> 01:55:53,405
♪ Summer shouldn't end
3186
01:55:51,278 --> 01:55:53,405
in nothing
3187
01:55:53,447 --> 01:55:55,616
♪ Sometimes life is ugly
3188
01:55:55,657 --> 01:55:58,034
♪ We're all searching
3189
01:55:55,657 --> 01:55:58,034
for something
3190
01:55:58,076 --> 01:55:59,994
-♪ So let's vote...
3191
01:55:58,076 --> 01:55:59,994
-♪ For a good time
3192
01:56:00,036 --> 01:56:03,749
♪ Don't wait, make that choice
3193
01:56:00,036 --> 01:56:03,749
that sets you free now
3194
01:56:03,791 --> 01:56:06,084
♪ Unless it plagues your mind
3195
01:56:03,791 --> 01:56:06,084
You'll be fine
3196
01:56:06,126 --> 01:56:07,878
♪ If you'll just vote
3197
01:56:07,920 --> 01:56:09,963
♪ Write your name
3198
01:56:07,920 --> 01:56:09,963
across the sky
3199
01:56:10,004 --> 01:56:11,965
♪ Breathe it in and we can fly
3200
01:56:12,006 --> 01:56:15,009
♪ Love for love
3201
01:56:12,006 --> 01:56:15,009
And love for life
3202
01:56:15,051 --> 01:56:16,386
-♪ Let's vote
3203
01:56:15,051 --> 01:56:16,386
-♪ For a good time
3204
01:56:16,428 --> 01:56:18,388
♪ For the moments we remember
3205
01:56:18,430 --> 01:56:20,348
♪ And the people
3206
01:56:18,430 --> 01:56:20,348
that we treasure
3207
01:56:20,390 --> 01:56:22,476
♪ We can give it all together
3208
01:56:22,517 --> 01:56:24,519
♪ Vote for a good time ♪
3209
01:56:24,561 --> 01:56:26,104
(CASH REGISTER DINGS)
3210
01:56:26,146 --> 01:56:27,981
(UPBEAT SONG PLAYING)
179528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.