All language subtitles for Binny.and.the.Ghost.S01E09.The.Pesky.Posts.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track12_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,920
Det hÀr har hÀnt...
2
00:00:04,040 --> 00:00:08,880
GÄtan fortsÀtter: "Det Àr dÀr du
priset fÄr, med kaka och pÄtÄr."
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,120
-Vad betyder det?
-Inte vet jag.
4
00:00:11,320 --> 00:00:15,760
Kaffe och Kaka Àr precis framför dig.
Det var deras smeknamn.
5
00:00:17,640 --> 00:00:19,000
Otroligt.
6
00:00:19,160 --> 00:00:22,360
Vi mÄste vara dÀr
nÀr de öppnar ledtrÄden. Uppfattat?
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,760
NÀr de öppnar den Àr vi dÀr.
Uppfattat.
8
00:00:28,400 --> 00:00:32,640
Melchior. Melchior?
9
00:00:32,840 --> 00:00:37,480
-Vilken praktfull morgon.
-DÀr Àr du.
10
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
-Ăr du redan vaken?
-Jag sov inte en blund.
11
00:00:40,920 --> 00:00:46,000
Jag anvÀnde nattens mörker till
att lösa mina förÀldrars nÀsta gÄta.
12
00:00:49,560 --> 00:00:53,360
"Högt ovan platsen dÀr fÄglar bo,
finner du resten, kan du tro."
13
00:00:53,480 --> 00:00:56,600
"Minns din farmor rar,
sÄ blir insikten kristallklar."
14
00:00:56,800 --> 00:01:01,440
De mÄste mena min gamla trÀdkoja
i mina farförÀldrars trÀdgÄrd.
15
00:01:01,560 --> 00:01:05,680
Det lÄter troligt. Vi kan gÄ dit
nÀr jag kommer hem i eftermiddag.
16
00:01:05,880 --> 00:01:11,440
-Varför kan vi inte gÄ nu?
-Jag mÄste till skolan.
17
00:01:12,880 --> 00:01:16,640
UrsÀkter, ursÀkter.
Jag gÄr vÀl sjÀlv dÄ.
18
00:01:16,840 --> 00:01:20,160
Kan du inte vÀnta pÄ mig?
Jag följer gÀrna med dig.
19
00:01:20,360 --> 00:01:22,680
Jag vet inte om du hittar i Berlin.
20
00:01:22,880 --> 00:01:25,760
Om jag hittar i Berlin?
21
00:01:25,920 --> 00:01:29,760
Jag bodde i Berlin innan dina
förÀldrar föddes, unga fröken.
22
00:01:29,920 --> 00:01:33,560
Jag hittar hur bra som helst.
SÄ oförskÀmt.
23
00:01:37,280 --> 00:01:40,160
Det var bara en tanke.
24
00:01:42,120 --> 00:01:45,120
StÀng av kameran.
25
00:01:51,400 --> 00:01:54,520
Hej, Luca. Vad Àr det som hÀnder?
26
00:01:54,680 --> 00:01:57,880
Det alla pratar om i skolan idag.
Kolla din telefon.
27
00:02:04,880 --> 00:02:07,520
-Vem Àr Big X?
-Ingen aning.
28
00:02:07,680 --> 00:02:10,480
Men han har skickat en video
till alla i skolan.
29
00:02:15,480 --> 00:02:17,840
Nu ska vi fÄ det att regna.
30
00:02:24,800 --> 00:02:31,480
Kom igen. StÀng av kameran.
31
00:02:31,640 --> 00:02:34,520
Matzes spratt slog slint.
32
00:02:34,680 --> 00:02:39,840
-Rakt i ansiktet.
-Det var rÀtt Ät honom.
33
00:02:50,880 --> 00:02:54,000
NÄn Àr riktigt arg.
34
00:02:58,400 --> 00:03:00,480
Som om jag inte hittar i Berlin.
35
00:03:00,600 --> 00:03:06,560
HÀr Àr Spandaukanalen. DÀr Àr
Hamburgs centralstation. Och dÀr...
36
00:03:23,880 --> 00:03:26,200
Jag tror inte mina ögon.
37
00:03:40,280 --> 00:03:44,800
Jag fattade inte biologilÀxan.
FÄr jag lÄna dina anteckningar?
38
00:03:53,800 --> 00:03:56,120
Jag kan inte garantera
att det Àr lÀsbart.
39
00:04:01,040 --> 00:04:04,000
SÄ illa skriver jag vÀl inte?
40
00:04:05,480 --> 00:04:10,320
Ăr du okej, Luca?
41
00:04:11,400 --> 00:04:16,800
-Jag mÄste gÄ in. Kommer du?
-Visst.
42
00:04:33,280 --> 00:04:37,160
Vad Àr det med dig, Luca?
43
00:04:37,360 --> 00:04:40,120
Jag lÀmnade min vÀska dÀr med flit.
Och jag...
44
00:04:40,320 --> 00:04:44,840
-Varför, Luca? Vad Àr det?
-Ă
h, Binny, jag...
45
00:04:49,160 --> 00:04:51,160
Ă
nej.
46
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
Varning! Finnar.
47
00:05:21,440 --> 00:05:23,560
Blev du utpressad av Big X?
48
00:05:23,760 --> 00:05:28,920
Om jag inte gav honom 20 euro skulle
han skicka bilden till alla i skolan.
49
00:05:29,040 --> 00:05:33,560
-Varför sa du inget?
-Jag var nog chockad.
50
00:05:33,760 --> 00:05:36,360
Jag ville bara fÄ det ur vÀrlden.
51
00:05:36,480 --> 00:05:40,640
Jag trodde att du glömde vÀskan.
Du verkade plötsligt sÄ förvirrad.
52
00:05:40,840 --> 00:05:44,680
Det Àr okej. Jag skulle ha...
53
00:05:44,880 --> 00:05:47,880
Nu tycker jag nÀstan synd om Matze
för videon i morse.
54
00:05:48,000 --> 00:05:54,520
Jag har lÀrt mig att det bara Àr
roligt nÀr de skrattar Ät nÄn annan.
55
00:05:55,560 --> 00:05:59,040
-Hur fick Big X tag pÄ ditt foto?
-Jag vet inte.
56
00:05:59,200 --> 00:06:03,120
Jag har inte skickat det till nÄn.
Jag hade det bara i min telefon.
57
00:06:03,320 --> 00:06:08,040
-Varför raderade jag det inte?
-NÄn mÄste ha fÄtt tag pÄ din mobil.
58
00:06:08,200 --> 00:06:12,320
Du och Matze Àr sÀkert inte de enda
som hotats av Big X.
59
00:06:12,480 --> 00:06:14,960
Om det finns andra sÄ visar de inget.
60
00:06:15,080 --> 00:06:18,200
Vad ska vi göra?
Sluta anvÀnda vÄra telefoner?
61
00:06:18,400 --> 00:06:22,800
En telefonfasta?
Det Àr en jÀttebra idé.
62
00:06:22,960 --> 00:06:25,440
Jag kanske kan göra det
under min juicediet?
63
00:06:27,040 --> 00:06:29,920
Vill ni ha lite nyttig hÀlsojuice?
64
00:06:31,880 --> 00:06:35,600
KronÀrtskocka med kÄl.
65
00:06:37,280 --> 00:06:39,600
Potatis.
66
00:06:41,520 --> 00:06:46,560
SurkÄlsjuice och lite ingefÀra.
SÄdÀr.
67
00:06:54,360 --> 00:06:56,440
Nej tack, jag Àr mÀtt.
68
00:06:57,640 --> 00:07:00,040
-Inte nu igen, mamma.
-VadÄ?
69
00:07:00,200 --> 00:07:03,960
Du blir konstig nÀr du sÀtter igÄng
med en av dina dieter.
70
00:07:04,080 --> 00:07:07,280
Förra gÄngen sÄg du
chokladkakor som dansade.
71
00:07:07,440 --> 00:07:12,120
Hon bet mig i armen i sömnen
för att hon drömde om varmkorv.
72
00:07:13,160 --> 00:07:15,560
Dumheter. Lyssna inte pÄ dem, Luca.
73
00:07:15,760 --> 00:07:21,600
De Àr bara avundsjuka för
att jag tar hand om min kropp.
74
00:07:34,120 --> 00:07:36,120
Hej.
75
00:07:39,560 --> 00:07:44,520
-Ăr du okej?
-De bygger ett höghus...
76
00:07:44,680 --> 00:07:47,000
...dÀr mina farförÀldrars hus
brukade vara.
77
00:07:47,160 --> 00:07:50,480
Det enda som vÀxer dÀr nu
Àr stÄl och betong.
78
00:07:50,600 --> 00:07:53,440
Jag Àr ledsen, Melchior.
79
00:07:53,560 --> 00:07:57,160
Berlin har förÀndrats mycket
de sista 100 Ären.
80
00:07:57,360 --> 00:08:00,360
Om trÀdet Àr borta
sÄ Àr ledtrÄden ocksÄ borta.
81
00:08:00,480 --> 00:08:04,640
-Vi kommer inte att hitta klockan.
-Vi ger inte upp.
82
00:08:04,840 --> 00:08:08,400
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att dina förĂ€ldrar
menade just det trÀdet?
83
00:08:08,520 --> 00:08:12,280
Ja! Nej! Jag vet inte!
84
00:08:12,440 --> 00:08:16,640
Jag Àr trött pÄ de hÀr gÄtorna. En
rastlös sjÀl mÄste ocksÄ vila sinnet.
85
00:08:19,160 --> 00:08:24,200
Du kan tÀnka pÄ annat genom
att hjÀlpa mig lösa ett mysterium.
86
00:08:24,360 --> 00:08:29,080
-Om du vill.
-Vad för mysterium?
87
00:08:29,240 --> 00:08:35,000
Kan de inte koncentrera sig pÄ
att hitta klockan?
88
00:08:35,120 --> 00:08:38,520
Min tid Àr nÀstan ute.
89
00:08:43,680 --> 00:08:45,880
Vad gör hon?
90
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
Han Àr verkligen ful.
91
00:08:48,280 --> 00:08:52,640
Han Àr inte sÄ snygg,
men jag gillar honom.
92
00:08:52,800 --> 00:08:55,640
Det kÀnns som om han tittar pÄ mig.
93
00:09:00,160 --> 00:09:02,520
Om du bara visste hur rÀtt du har.
94
00:09:02,680 --> 00:09:07,760
-Ronald?
-Okej, jag tar ner honom.
95
00:09:07,920 --> 00:09:12,920
Han fÄr inte ta ner huvudet.
Jag placerade sÀndaren dÀr.
96
00:09:13,040 --> 00:09:16,240
Om han tar ner det...
97
00:09:19,920 --> 00:09:24,920
Du mÄste fixa det hÀr, Bodo. Nu!
98
00:09:25,040 --> 00:09:29,360
Jag Àr pÄ vÀg. Jag gÄr nu.
99
00:09:31,240 --> 00:09:33,680
Det gÄr inte att spÄra
vem som skickade den.
100
00:09:33,840 --> 00:09:37,960
Han anvÀnde ett anonymt emejl.
Det finns inget du kan göra.
101
00:09:38,080 --> 00:09:42,920
Vem Àr bra nog pÄ datorer för att
stjÀla data frÄn andras telefoner?
102
00:09:43,040 --> 00:09:48,080
HÀr pÄ skolan?
Ingen aning.
103
00:09:50,080 --> 00:09:52,840
Om Basti inte kan,
sÄ kan ingen pÄ skolan.
104
00:09:53,000 --> 00:09:55,920
Han Àr oslagbar vid en dator.
105
00:09:56,040 --> 00:09:59,720
Men inte i det hÀr spelet.
Jag har tre eldtroll i min hand.
106
00:09:59,880 --> 00:10:03,800
SÄ om du inte har fler frÄgor
vill jag fortsÀtta spela.
107
00:10:03,960 --> 00:10:08,880
Jag ska inte besvÀra er lÀngre.
Tack iallafall.
108
00:10:18,800 --> 00:10:21,120
Det kanske Àr nÄn utanför skolan.
109
00:10:21,280 --> 00:10:24,520
Kan vi inte spÄra sms:en
via en dator blir det svÄrt.
110
00:10:24,680 --> 00:10:26,960
Vi mÄste ta Big X pÄ bar gÀrning.
111
00:10:27,080 --> 00:10:31,360
Luca har rÀtt. Ingen kommer att tala
om att de blir utpressade av Big X.
112
00:10:34,800 --> 00:10:40,720
TÀnk om vi kÀnner hans nÀsta offer?
113
00:10:45,600 --> 00:10:48,520
Lyft upp den lite. SĂ€g omelett.
114
00:10:49,680 --> 00:10:54,800
Vilken oerhörd tur
att du har lilla mig till hjÀlp.
115
00:10:58,280 --> 00:11:05,000
SÄ dÀr. Lite mer. Perfekt.
116
00:11:05,160 --> 00:11:07,840
Lite högre bara. Precis sÄ.
117
00:11:13,520 --> 00:11:17,520
Det Àr otroligt
vad du kan göra med ditt ansikte.
118
00:11:18,840 --> 00:11:22,280
Det borde rÀcka för
att fÄ Big X uppmÀrksamhet.
119
00:11:30,520 --> 00:11:36,760
Kameran. Och sÀndaren.
120
00:11:44,920 --> 00:11:48,040
Ă
nej. SnÀlla.
121
00:12:13,720 --> 00:12:16,360
Var Àr grisen?
122
00:12:29,520 --> 00:12:31,960
Sluta dra!
123
00:12:37,120 --> 00:12:40,800
"Snygga bilder. Om du inte vill
att alla ska skratta Ät dig"-
124
00:12:40,960 --> 00:12:45,360
-"lÀmna 50 euro i en plastpÄse
vid fontÀnen i parken. Big X."
125
00:12:47,680 --> 00:12:51,400
Han Àr ingen idiot. Det hÀr Àr ett
jÀttebra stÀlle att lÀmna pengar.
126
00:12:51,600 --> 00:12:56,720
-Mycket folk, bra gömstÀllen.
-Om man inte Àr ett spöke.
127
00:12:58,160 --> 00:13:01,160
Jag gÄr omkring lite oberört.
Om du ser honom...
128
00:13:01,320 --> 00:13:04,000
Jag tar honom
nÀr han hÀmtar pengarna.
129
00:13:05,360 --> 00:13:08,080
Det hÀr Àr tvÄ mÄnadspengar, okej?
130
00:13:10,520 --> 00:13:14,120
-HÄll ögonen öppna.
-Ser jag lÀttdistraherad ut?
131
00:13:28,400 --> 00:13:32,800
En miniatyrÄngbÄt? SÄ pittoreskt.
132
00:13:46,080 --> 00:13:48,840
FörlÄt.
133
00:14:06,400 --> 00:14:10,280
HallÄ, Big X.
SÄ trevligt att trÀffas.
134
00:14:16,880 --> 00:14:18,880
-Basti?
-Basti?
135
00:14:20,600 --> 00:14:26,800
Du mÄste tro mig.
Galten skrek "aj" och sprang ivÀg.
136
00:14:26,960 --> 00:14:30,160
-Jag inbillar mig inte, Ronald.
-Visst.
137
00:14:31,920 --> 00:14:36,280
Vilken överraskning. Han Àr
precis dÀr jag lÀmnade honom.
138
00:14:37,920 --> 00:14:40,680
Och han sÀger ingenting.
Inte ens "aj."
139
00:14:43,720 --> 00:14:47,600
Tror du att det kanske Àr dags
att sluta med juicedieten?
140
00:14:49,160 --> 00:14:52,080
Jag Àr kanske allergisk mot juicen.
141
00:14:53,520 --> 00:15:00,200
Nu gÄr vi in,
sÄ lagar jag en god schnitzel Ät dig.
142
00:15:05,080 --> 00:15:10,960
Okej. Om jag ska vara helt Àrlig
sÄ Àr den hÀr juicen inte sÄ god.
143
00:15:26,000 --> 00:15:29,360
SĂ„ det var du som stal fotona
och har hotat oss alla?
144
00:15:29,560 --> 00:15:33,080
Nej. Jag menar...
Det med telefonerna Àr sant.
145
00:15:33,240 --> 00:15:36,880
Men Matze tvingade mig
till det med pengarna.
146
00:15:37,000 --> 00:15:39,360
Matze hackar alltid pÄ mig i skolan.
147
00:15:39,560 --> 00:15:44,880
Jag ville ge igen och
loggade in pÄ hans mobil i hemlighet.
148
00:15:46,000 --> 00:15:48,600
Jag hittade
videon med vattenbomben...
149
00:15:48,760 --> 00:15:51,960
Du mejlade den till alla sÄ
att de skulle skratta Ät honom.
150
00:15:53,080 --> 00:15:58,000
Jag vet att det inte var bÀttre
Àn det Matze gör mot mig.
151
00:16:01,160 --> 00:16:04,920
-Vad hÀnde sen?
-Matze var riktigt arg.
152
00:16:05,040 --> 00:16:09,640
NÀr han ville ge sig pÄ mig igen
hittade han min dator med videon.
153
00:16:09,800 --> 00:16:13,040
Han listade ut att du var ansvarig.
154
00:16:13,200 --> 00:16:17,960
Sen kom han pÄ att jag
skulle söka igenom allas telefoner.
155
00:16:18,080 --> 00:16:20,400
Det var sÄ mÄnga.
156
00:16:20,600 --> 00:16:25,080
-Du mÄste sluta, Basti.
-Jag vet. Vad skulle jag göra?
157
00:16:29,360 --> 00:16:34,840
Du gjorde ett misstag. Men du vet
att det var fel och du Ängrar dig.
158
00:16:35,880 --> 00:16:40,000
-Nu mÄste du ordna upp det hÀr.
-Kan vi verkligen klÄ Matze?
159
00:16:42,920 --> 00:16:46,280
Big X kan nog hjÀlpa oss.
160
00:16:47,520 --> 00:16:51,680
Kan du skicka ett sms till alla som
hotats och be dem komma till skolan?
161
00:17:01,600 --> 00:17:05,320
Okej.
162
00:17:13,600 --> 00:17:16,360
-Vad gör du hÀr, Mark?
-Inget. Varför?
163
00:17:24,120 --> 00:17:27,000
Vad Àr det som hÀnder?
164
00:17:31,280 --> 00:17:33,440
Binny?
165
00:17:35,360 --> 00:17:37,920
Vi vet alla varför vi Àr hÀr.
166
00:17:42,280 --> 00:17:44,600
HĂ€r.
167
00:17:50,120 --> 00:17:52,280
Det Àr bilderna
Big X anvÀnde mot mig.
168
00:17:54,040 --> 00:17:58,400
Ganska pinsamt, va?
Vet ni vad som Àr vÀrre Àn bilderna?
169
00:17:58,600 --> 00:18:01,760
Eller nÄgra andra
bilder eller videos av er?
170
00:18:01,920 --> 00:18:05,880
Det faktum att vi hellre betalar
Àn att folk skrattar Ät oss.
171
00:18:07,560 --> 00:18:11,000
Jag ville betala 20 euro,
men överföringen misslyckades.
172
00:18:11,120 --> 00:18:15,040
Bara 20? Han ville ha 30 euro av mig.
173
00:18:15,200 --> 00:18:17,720
Jag fick betala 40 euro
för min video.
174
00:18:17,880 --> 00:18:20,680
LÄter vi honom hÄllas
vet jag vem som skrattar sist.
175
00:18:21,920 --> 00:18:26,080
Vi kan gÄ samman och se till
att han inte kör med oss mer.
176
00:18:28,720 --> 00:18:30,720
Det Àr upp till oss.
177
00:18:39,600 --> 00:18:44,280
Vad gör du hÀr? Har du hÀmtat
pengarna? Vi vill gÄ pÄ bio.
178
00:18:45,360 --> 00:18:48,120
Jag Àr inte med
pÄ ditt bedrÀgeri lÀngre.
179
00:18:52,320 --> 00:18:56,680
Det rÀcker. Sluta tramsa dig nu
och hÀmta pengarna.
180
00:19:00,600 --> 00:19:03,560
Basti jobbar inte för dig lÀngre.
181
00:19:05,720 --> 00:19:10,280
Jag vet att du ligger bakom Big X,
men det Àr slut med det nu.
182
00:19:11,520 --> 00:19:13,520
Ăr det hĂ€r en parad för nollor?
183
00:19:13,680 --> 00:19:18,720
Jag har massor av bilder pÄ dig
som jag kan skicka. Jag gör det.
184
00:19:18,880 --> 00:19:25,360
-Vem ska du ska skicka dem till?
-Mig?
185
00:19:27,960 --> 00:19:32,400
Vad sÀgs om att du betalar tillbaka
vÄra pengar istÀllet?
186
00:19:52,440 --> 00:19:54,920
Stanna, era uslingar.
187
00:20:03,200 --> 00:20:05,320
Okej.
188
00:20:09,840 --> 00:20:13,240
-Vad Àr det som stÄr pÄ?
-FrÄga Matze och hans vÀnner.
189
00:20:15,640 --> 00:20:18,560
Till mitt kontor, allihop.
190
00:20:18,720 --> 00:20:25,040
Du med. Till mitt kontor. Nu!
191
00:20:27,360 --> 00:20:30,040
-SĂ€tt fart!
-Inte illa, Robin Hood.
192
00:20:30,200 --> 00:20:33,000
Till er tjÀnst, Marion.
193
00:20:48,200 --> 00:20:53,320
-Ăr det klart, Bodo?
-Jag hittade det perfekta stÀllet.
194
00:20:56,280 --> 00:20:58,960
DĂ„ ska vi se. Ă
nej.
195
00:21:08,280 --> 00:21:12,600
Ta-da! Den Àr gömd i golvuret.
196
00:21:12,760 --> 00:21:16,200
Man ser Ànnu bÀttre dÀrifrÄn
Àn man gjorde frÄn galthuvudet.
197
00:21:16,360 --> 00:21:20,040
Du verkar ha gjort nÄt bra
för en gÄngs skull.
198
00:21:20,200 --> 00:21:24,680
-Tack, sir. Jag...
-Tyst! Ungarna.
199
00:21:25,720 --> 00:21:30,760
SÄg du Matzes min? Jag önskar
att jag hade en bild av det.
200
00:21:30,920 --> 00:21:33,160
Vi har haft nog med bilder
för ett tag.
201
00:21:33,320 --> 00:21:36,040
Och vi har bÀttre saker att göra.
202
00:21:36,200 --> 00:21:39,040
VÄr jakt pÄ nÀsta ledtrÄd
Àr lÄngt ifrÄn över.
203
00:21:39,200 --> 00:21:45,000
Jag Àr övertygad om att mina
förÀldrar inte menade det trÀdet.
204
00:21:45,160 --> 00:21:47,680
Jag tror att de istÀllet menade...
205
00:21:52,560 --> 00:21:55,400
Bodo!
206
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Text: Malin Crossley
17168