All language subtitles for A.World.Without.Thieves.2004.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-ParkHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,270 --> 00:00:51,220 Have 2 00:00:51,660 --> 00:00:53,660 Good Good 3 00:00:54,020 --> 00:00:56,260 Good Good 4 00:00:56,620 --> 00:00:58,460 Day Day 5 00:00:58,620 --> 00:01:00,570 Day Day 6 00:01:00,650 --> 00:01:02,170 Have a good day 7 00:01:02,210 --> 00:01:03,770 祝你有好的一天 8 00:01:04,090 --> 00:01:05,850 Have a good day 9 00:01:05,890 --> 00:01:07,650 祝你有好的一天 10 00:01:08,620 --> 00:01:10,610 Should Shit 11 00:01:10,640 --> 00:01:12,690 不是Shit Shit是臟話 12 00:01:12,970 --> 00:01:14,040 Should 13 00:01:14,690 --> 00:01:15,690 Should 14 00:01:15,880 --> 00:01:16,800 You should be 15 00:01:16,840 --> 00:01:17,760 sorry to me 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,280 You should… 17 00:01:20,510 --> 00:01:21,550 什麼to me? 18 00:01:21,680 --> 00:01:24,270 You You 19 00:01:24,310 --> 00:01:25,870 Should Should 20 00:01:25,910 --> 00:01:27,630 Be Be 21 00:01:27,670 --> 00:01:29,470 Sorry Sorry 22 00:01:29,550 --> 00:01:30,500 To me 23 00:01:31,660 --> 00:01:33,020 這麼就to me了 24 00:01:33,660 --> 00:01:35,660 這句話的意思是 25 00:01:35,780 --> 00:01:37,540 你應該向我道歉 26 00:01:38,220 --> 00:01:39,700 這句話我一定要學會 27 00:01:40,650 --> 00:01:42,650 最近老碰上坑我的 28 00:01:42,690 --> 00:01:43,770 But only sorry 29 00:01:43,810 --> 00:01:44,770 is not enough 30 00:01:45,250 --> 00:01:46,410 But only sorry… 31 00:01:46,450 --> 00:01:47,610 not enough 32 00:01:47,650 --> 00:01:48,650 吃藥 33 00:01:48,850 --> 00:01:49,850 待一會吧 34 00:01:50,010 --> 00:01:52,080 我得看著你吃 一會你又忘了 35 00:01:54,680 --> 00:01:55,720 我敢保証 36 00:01:56,360 --> 00:01:58,240 他頂多三分鐘熱度 37 00:01:58,640 --> 00:02:00,040 對,你叫什麼名? 38 00:02:00,080 --> 00:02:02,310 王麗,王老師 39 00:02:02,830 --> 00:02:04,710 公司的報表你也不看 40 00:02:05,190 --> 00:02:06,070 蘭蘭 41 00:02:07,350 --> 00:02:08,710 替我看著叔叔 42 00:02:09,510 --> 00:02:11,420 一天只能抽三根煙 43 00:02:11,700 --> 00:02:13,670 他不聽你就給我打電話 44 00:02:14,780 --> 00:02:17,820 你這人真是的,想做就去做 45 00:02:18,100 --> 00:02:20,660 公司那麼多事壓著你不管 46 00:02:20,690 --> 00:02:22,490 盡學些沒用的東西 47 00:02:22,530 --> 00:02:24,130 這也是業務需要嘛 48 00:02:24,170 --> 00:02:25,940 經常要接觸外商 49 00:02:25,970 --> 00:02:27,220 祝你有好的一天 50 00:02:29,380 --> 00:02:30,290 蘭蘭 51 00:02:30,930 --> 00:02:31,800 來 52 00:02:33,320 --> 00:02:34,680 來,過來 53 00:02:36,160 --> 00:02:38,080 聽說你表哥從鄉下出來了 54 00:02:39,370 --> 00:02:40,670 那得去看看他呀 55 00:02:41,670 --> 00:02:42,870 放你半天假 56 00:02:43,590 --> 00:02:46,390 這是一百塊 你打的去,打的回來 57 00:02:47,470 --> 00:02:49,670 記住 別跟你阿姨說我給你錢 58 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 去 59 00:02:51,780 --> 00:02:52,660 夠了 60 00:02:52,700 --> 00:02:54,700 什麼夠了?這是英語 61 00:02:54,780 --> 00:02:56,780 來是Come,去是Go 62 00:02:57,460 --> 00:02:58,620 現在就Go 63 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 謝謝叔叔 64 00:03:07,650 --> 00:03:09,290 你不是說不碰我的嗎? 65 00:03:09,970 --> 00:03:11,960 你壞,我是你老師呀 66 00:03:14,120 --> 00:03:16,680 知道,可是,我太喜歡你了 67 00:03:17,680 --> 00:03:19,640 你是不是對每個女人 都這麼說? 68 00:03:19,680 --> 00:03:20,750 當然不是 69 00:03:26,670 --> 00:03:28,870 不要,你好粗魯 70 00:03:31,380 --> 00:03:33,060 先把眼鏡摘下來吧 71 00:03:35,500 --> 00:03:36,900 你慢點 72 00:03:48,650 --> 00:03:52,120 輕點,別急,你太粗魯了 73 00:03:52,360 --> 00:03:54,160 好,我輕點 74 00:03:55,600 --> 00:03:56,680 這不能怪我 75 00:03:57,560 --> 00:03:59,400 只能怪你太迷人了 76 00:03:59,560 --> 00:04:01,590 小心被你老婆發現呀 77 00:04:01,630 --> 00:04:03,150 她不在家 78 00:04:03,710 --> 00:04:04,710 輕點 79 00:04:08,070 --> 00:04:10,430 不用擔心,放輕鬆點 80 00:04:11,180 --> 00:04:12,460 咱們談談吧 81 00:04:12,940 --> 00:04:14,940 別怕,他沒帶兇器 82 00:04:15,140 --> 00:04:16,700 就有一部攝像機 83 00:04:17,060 --> 00:04:18,020 清楚嗎? 84 00:04:18,260 --> 00:04:20,140 你看,特別清楚 85 00:04:22,690 --> 00:04:24,250 劉大總裁 86 00:04:24,970 --> 00:04:27,690 你對我女朋友如此無理 87 00:04:27,930 --> 00:04:29,650 你深深的傷害了我 88 00:04:29,690 --> 00:04:31,330 你傷了我的心 89 00:04:34,160 --> 00:04:35,920 剛教過你,好好想想 90 00:04:39,560 --> 00:04:42,630 我真不知道她是你女朋友 91 00:04:42,670 --> 00:04:45,390 我真該向你們道歉 92 00:04:45,590 --> 00:04:47,030 你… 該… 道歉 93 00:04:47,270 --> 00:04:48,630 你說什麼? 94 00:04:48,670 --> 00:04:49,950 我應該向你道歉? 95 00:04:50,440 --> 00:04:52,660 你又說錯了,你應該說 96 00:04:52,900 --> 00:04:54,900 對不起 97 00:04:55,780 --> 00:04:56,870 對不起 98 00:04:57,310 --> 00:05:00,650 但僅僅道歉… 99 00:05:00,740 --> 00:05:03,300 是不夠的 100 00:05:04,650 --> 00:05:07,090 聽懂了嗎?聽懂了嗎? 101 00:05:07,300 --> 00:05:09,650 懂,僅僅道歉是不夠的 102 00:05:09,740 --> 00:05:11,440 對了 103 00:05:12,880 --> 00:05:14,640 你倆到底想我怎麼樣? 104 00:05:16,440 --> 00:05:18,520 從藝術片的角度來講 105 00:05:19,000 --> 00:05:22,720 沒錯,這段片的確還差一點 106 00:05:23,400 --> 00:05:26,720 但是,從寫實紀錄片來講 107 00:05:26,840 --> 00:05:28,670 無論是清晰度 108 00:05:28,710 --> 00:05:30,860 還是它反映出來的現實意義 109 00:05:31,020 --> 00:05:35,420 都足夠震撼 你老婆脆弱的心靈 110 00:05:35,860 --> 00:05:37,700 你最好把它買下來 111 00:05:40,570 --> 00:05:41,730 你們這是敲詐 112 00:05:43,410 --> 00:05:45,690 敲詐?別這麼說 113 00:05:47,450 --> 00:05:49,090 敲詐 114 00:05:53,920 --> 00:05:55,040 對 115 00:05:55,800 --> 00:05:56,960 是敲詐 116 00:06:00,550 --> 00:06:02,390 你們到底想怎樣? 117 00:06:03,070 --> 00:06:04,790 我這又沒現金 118 00:06:06,670 --> 00:06:09,430 來… 119 00:06:13,020 --> 00:06:14,700 人家就想要那輛車嘛 120 00:06:15,700 --> 00:06:17,820 本人因欠王薄先生 121 00:06:17,860 --> 00:06:20,650 王麗小姐人民幣一百萬 122 00:06:20,690 --> 00:06:23,370 經雙方友好協商 123 00:06:23,570 --> 00:06:25,370 同意用寶馬汽車一部 124 00:06:25,570 --> 00:06:27,650 以物抵債,決不反悔 125 00:06:27,690 --> 00:06:29,530 來… 伸手指過來 126 00:06:29,730 --> 00:06:30,880 按個手印 127 00:06:31,160 --> 00:06:32,640 快點 128 00:06:41,430 --> 00:06:42,710 你給我站住 129 00:06:43,710 --> 00:06:44,910 你打人 130 00:06:45,150 --> 00:06:46,470 不像話 131 00:06:51,100 --> 00:06:53,940 紅到這程度 132 00:06:54,340 --> 00:06:55,460 痛嗎? 133 00:09:36,180 --> 00:09:37,140 我不行了 134 00:09:38,260 --> 00:09:39,700 這次真是最後一次了 135 00:09:44,690 --> 00:09:47,250 把車賣了,我們就別幹了 136 00:09:48,570 --> 00:09:50,170 我想過正常人的生活 137 00:10:04,910 --> 00:10:06,720 我看你是高原反應 138 00:10:07,030 --> 00:10:08,790 想做正常人,不會吧? 139 00:11:04,050 --> 00:11:14,000 天下無賊 140 00:11:35,700 --> 00:11:36,860 我想進去拜佛 141 00:11:40,810 --> 00:11:43,010 等我賣了車,然後陪你玩 142 00:11:43,290 --> 00:11:44,290 我不是開玩笑 143 00:11:47,130 --> 00:11:49,610 我想認認真真燒一柱香 144 00:14:26,290 --> 00:14:27,570 厲害吧? 145 00:14:27,730 --> 00:14:30,090 這種地方下手 不怕遭報應? 146 00:14:30,370 --> 00:14:31,720 拜佛還不如拜我 147 00:14:31,760 --> 00:14:32,720 我就是觀音 148 00:14:33,200 --> 00:14:34,160 別胡說 149 00:14:35,360 --> 00:14:38,760 真把自己當善男信女了 別傻啦 150 00:14:38,960 --> 00:14:41,510 你是母狼,我是公狼 151 00:14:41,710 --> 00:14:42,870 一輩子也翻不了案 152 00:14:43,030 --> 00:14:43,910 別說了 153 00:14:44,150 --> 00:14:46,830 你要重新作人 下輩子都別想 154 00:14:47,070 --> 00:14:49,190 叫你別說了,你沒聽到嗎? 放手,別動我 155 00:14:49,710 --> 00:14:51,180 叫你不要說你偏要說 156 00:14:51,380 --> 00:14:52,460 放手 157 00:14:52,500 --> 00:14:54,540 現在就停車 158 00:14:54,620 --> 00:14:56,220 叫你別說了 159 00:14:56,260 --> 00:14:57,180 你放手 160 00:14:57,220 --> 00:14:58,500 我要下車 停車 161 00:15:24,750 --> 00:15:25,830 你找死啊? 162 00:15:27,950 --> 00:15:29,590 看你這幾天就不對勁 163 00:15:30,270 --> 00:15:31,580 你吃錯藥啦? 164 00:15:40,220 --> 00:15:43,330 從現在開始,你我各不相干 165 00:15:45,770 --> 00:15:46,770 我們散伙 166 00:16:02,110 --> 00:16:04,390 好,你滾 167 00:16:04,670 --> 00:16:07,190 滾?我還沒分到錢呢 168 00:16:07,790 --> 00:16:09,310 給我應得那份,我馬上走 169 00:16:09,710 --> 00:16:10,700 你那份? 170 00:16:11,740 --> 00:16:13,980 那些錢 是我豁出命去賺回來的 171 00:16:14,180 --> 00:16:16,500 你賺回來的?長沙那一單 172 00:16:16,700 --> 00:16:18,700 要不是我引開警察 你走得了嗎? 173 00:16:19,140 --> 00:16:20,420 雲南那一票 174 00:16:20,730 --> 00:16:22,050 不是我擋了一下 你還有命嗎? 175 00:16:22,210 --> 00:16:23,810 你說什麼? 沒你我早跟他們拼了 176 00:16:23,970 --> 00:16:25,130 拼了? 177 00:16:25,370 --> 00:16:27,370 兩隻手都給人家綁住了 178 00:16:27,690 --> 00:16:30,210 我這兒是為了誰才受傷? 179 00:16:30,720 --> 00:16:32,680 你良心給狗吃了? 180 00:17:00,850 --> 00:17:02,810 我早就料到有這一天 181 00:17:03,770 --> 00:17:04,890 不就是為了錢嘛 182 00:17:06,930 --> 00:17:09,770 你說對了,就是為了錢 183 00:17:10,760 --> 00:17:14,160 我們之間除了談錢 難道談心嗎? 184 00:17:15,880 --> 00:17:17,720 我只要我應得那份 185 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 別鬧啦 186 00:17:53,000 --> 00:17:54,840 對不起啦 滾 187 00:17:55,520 --> 00:17:56,400 好 188 00:18:00,950 --> 00:18:02,430 叔叔,我今年多大了? 189 00:18:02,870 --> 00:18:03,950 什麼多大了? 190 00:18:04,430 --> 00:18:05,750 我多大了? 191 00:18:05,830 --> 00:18:09,270 你十六歲來 在草原幹了五年 192 00:18:09,560 --> 00:18:11,820 應該二十一了 你問這幹嘛? 193 00:18:12,220 --> 00:18:13,140 沒什麼 194 00:18:34,360 --> 00:18:36,560 叔叔,我發了嗎? 195 00:18:37,320 --> 00:18:38,720 發什麼? 196 00:18:38,770 --> 00:18:39,770 我有多少錢了? 197 00:18:40,520 --> 00:18:41,520 會計 198 00:18:43,790 --> 00:18:44,760 什麼事? 199 00:18:45,670 --> 00:18:46,910 傻根存了多少錢? 200 00:18:47,760 --> 00:18:49,040 五,六萬吧 201 00:18:49,590 --> 00:18:50,980 五還是六? 202 00:18:51,060 --> 00:18:51,940 六 203 00:18:52,030 --> 00:18:52,940 那就是發了 204 00:18:53,580 --> 00:18:54,700 發了又怎樣? 205 00:18:54,780 --> 00:18:57,540 我想回家蓋房,娶媳婦 206 00:18:58,420 --> 00:19:01,690 好,過年叔帶你回去 207 00:19:02,090 --> 00:19:03,290 給你相個媳婦 208 00:20:22,010 --> 00:20:23,180 你叫什麼名? 209 00:20:23,690 --> 00:20:24,660 我沒大名 210 00:20:24,850 --> 00:20:26,730 村裏的人都叫我傻根 211 00:20:28,420 --> 00:20:29,610 你不是本地人? 212 00:20:29,810 --> 00:20:32,680 我是河北人,來這修廟的 213 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 那你可是積了大德啊 214 00:20:37,600 --> 00:20:38,720 我是孤兒 215 00:20:38,800 --> 00:20:42,750 從小就跟村裏的大人 修廟討活 216 00:20:43,110 --> 00:20:46,190 修廟 是我們祖上傳下來的手藝 217 00:21:01,290 --> 00:21:02,810 謝謝,你回吧 218 00:21:04,380 --> 00:21:05,380 拿著 219 00:21:07,140 --> 00:21:09,050 我送你不是為了要錢 220 00:21:26,150 --> 00:21:27,190 這是什麼? 221 00:21:27,910 --> 00:21:30,500 是降魔杵 寺裏喇嘛送給我的 222 00:21:30,540 --> 00:21:31,780 送給你,能避邪 223 00:21:52,400 --> 00:21:54,840 記在我賬上 謝謝 224 00:22:00,120 --> 00:22:01,030 取回來了 225 00:22:01,070 --> 00:22:01,990 傻根 226 00:22:02,750 --> 00:22:04,550 傻根 來了 227 00:22:07,390 --> 00:22:10,780 錢給你取回來了,看看 228 00:22:11,780 --> 00:22:13,940 六萬塊 給他寄回去 229 00:22:15,540 --> 00:22:17,700 我跟你說,這寄回去 230 00:22:17,780 --> 00:22:20,610 六萬塊錢就變成五萬九千四 231 00:22:20,770 --> 00:22:21,770 得交郵費 232 00:22:22,130 --> 00:22:24,090 六百塊? 是 233 00:22:24,490 --> 00:22:26,730 六萬塊錢交六百塊錢郵費? 234 00:22:26,770 --> 00:22:27,770 郵費貴嘛 235 00:22:28,010 --> 00:22:30,800 六百塊錢在我老家 能買頭驢了 236 00:22:31,120 --> 00:22:32,760 省六百,你丟六萬 237 00:22:32,920 --> 00:22:34,080 還是給他寄回去 238 00:22:34,840 --> 00:22:37,200 這裏賊多,小心給偷了 239 00:22:37,400 --> 00:22:39,080 何止偷,簡直是搶 240 00:22:39,760 --> 00:22:41,310 哪有那麼多賊呀? 241 00:22:41,750 --> 00:22:42,790 聽叔一句話 242 00:22:43,350 --> 00:22:44,990 還是讓會計給你寄回去 243 00:22:45,630 --> 00:22:47,670 六萬塊錢,比一斤豬肉還輕 244 00:22:47,750 --> 00:22:48,750 我自己帶回去 245 00:22:49,110 --> 00:22:50,390 固執得很 246 00:22:54,340 --> 00:22:56,620 富貴 247 00:22:59,220 --> 00:23:00,890 玉蘭 248 00:23:05,730 --> 00:23:07,250 都來呀 249 00:23:08,970 --> 00:23:11,760 再不來就看不見我啦 250 00:23:14,280 --> 00:23:16,360 我發啦,要回家娶媳婦了 251 00:23:17,320 --> 00:23:18,920 我來這五年 252 00:23:19,480 --> 00:23:22,870 每逢過年 村裏的人都回去了 253 00:23:25,150 --> 00:23:27,750 都是你們陪我在這看廟 254 00:23:30,270 --> 00:23:33,700 這次我回去了 再看不見你們了 255 00:23:36,420 --> 00:23:37,820 保重啊 256 00:23:54,360 --> 00:23:55,880 我發你的帽子怎麼不戴? 257 00:23:56,400 --> 00:23:58,000 沒有你戴好看嘛 258 00:24:00,750 --> 00:24:02,590 順便跟你們說一聲 259 00:24:02,790 --> 00:24:08,590 上車後不許打擾黎叔 要讓他休息 260 00:24:09,070 --> 00:24:10,150 我說你呀 261 00:24:10,430 --> 00:24:12,340 沒事不要老去纏黎叔 262 00:24:12,740 --> 00:24:16,060 老往他屋裏跑 黎叔厚道不說你 263 00:24:16,420 --> 00:24:18,580 你自己也要懂點規矩嘛 264 00:24:20,220 --> 00:24:21,410 有沒有在聽我說話? 265 00:24:21,450 --> 00:24:22,850 你幹嘛老只是說我? 266 00:24:23,330 --> 00:24:25,570 四眼也常找黎叔 你不說他? 267 00:24:25,730 --> 00:24:26,690 我踩著你尾巴了? 268 00:24:31,560 --> 00:24:32,520 你 269 00:24:34,360 --> 00:24:36,480 說了多少次了 270 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 要團結 271 00:24:40,480 --> 00:24:44,190 眼睛要看到別人的長處 272 00:24:45,350 --> 00:24:47,390 這次出來 273 00:24:47,710 --> 00:24:50,620 一是通過實戰鍛煉隊伍 274 00:24:50,780 --> 00:24:52,780 二是考察新人 275 00:24:53,340 --> 00:24:57,020 在這裏 我要特別提出表揚的是 276 00:24:58,900 --> 00:25:00,380 小葉 277 00:25:01,330 --> 00:25:03,010 和四眼 278 00:25:07,370 --> 00:25:09,770 兩位雖然剛剛入道 279 00:25:09,970 --> 00:25:14,760 不但突破了自己 還超越了在座前輩 280 00:25:17,880 --> 00:25:18,920 黎叔 281 00:25:19,520 --> 00:25:21,790 以後有什麼事 我一定盡全力 282 00:25:24,750 --> 00:25:27,670 希望你們在今後的工作中 283 00:25:27,790 --> 00:25:30,660 百尺竿頭,更上一步 284 00:25:37,540 --> 00:25:38,820 金錶啊 285 00:25:49,210 --> 00:25:52,200 幸好我一直跟著你 不然就麻煩了 286 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 對不起 287 00:25:54,080 --> 00:25:57,400 幹嘛跟著我,說好散伙了 288 00:25:59,800 --> 00:26:01,150 你聽我說 289 00:26:01,790 --> 00:26:06,030 你我之間 並不是為了兩個臭錢 290 00:26:08,550 --> 00:26:10,900 來,給我 291 00:26:26,250 --> 00:26:28,370 別吵 你們整天嘀嘀咕咕煩死我了 292 00:26:28,570 --> 00:26:30,370 我這六萬塊錢又不是偷的 293 00:26:30,410 --> 00:26:32,120 是我工作五年掙回來的 294 00:26:32,360 --> 00:26:33,920 看誰敢偷 295 00:26:36,480 --> 00:26:38,640 你們誰是賊?有種就站出來 296 00:26:45,030 --> 00:26:46,590 誰是賊呀? 297 00:26:57,780 --> 00:26:59,260 看,哪有賊? 298 00:26:59,460 --> 00:27:00,460 你嚷什麼? 299 00:27:00,650 --> 00:27:01,930 人家都看笑話了 300 00:27:05,050 --> 00:27:06,730 大姐,你怎麼也在這? 301 00:27:06,890 --> 00:27:07,970 你在這兒幹嘛? 302 00:27:08,090 --> 00:27:09,050 我回老家 303 00:27:09,290 --> 00:27:11,160 對了,大姐,你見過賊嗎? 304 00:27:11,440 --> 00:27:12,760 我見過好幾個 305 00:27:12,800 --> 00:27:14,440 賊長什麼樣的? 是這樣的 306 00:27:14,480 --> 00:27:16,400 別聽他胡說,他逗你呢 307 00:27:16,440 --> 00:27:17,800 上車後跟著我 308 00:27:19,000 --> 00:27:20,440 你認識這姑娘? 309 00:27:20,480 --> 00:27:21,950 大姐拜佛可虔誠了 310 00:27:22,070 --> 00:27:23,190 那就拜托你了 311 00:27:23,230 --> 00:27:24,110 行了 312 00:27:24,190 --> 00:27:25,750 他上車後 麻煩你照看他的行李 313 00:27:25,790 --> 00:27:27,310 拜托了 行了 314 00:27:27,350 --> 00:27:28,750 你們回吧 315 00:27:30,190 --> 00:27:31,700 你啥時候認識這小子的? 316 00:27:31,740 --> 00:27:32,900 你別碰他 317 00:27:33,780 --> 00:27:35,180 我得給他上一課 318 00:27:35,380 --> 00:27:36,980 這小子竟然目中無賊 319 00:27:37,460 --> 00:27:38,500 氣死我了 320 00:27:49,970 --> 00:27:52,000 大哥,大姐,這有座 321 00:27:52,800 --> 00:27:54,840 他真把我們當親人了 322 00:27:55,840 --> 00:27:58,600 待會你坐他旁邊 我坐他對面 323 00:28:03,230 --> 00:28:04,910 謝謝 來… 坐… 324 00:28:06,830 --> 00:28:08,390 座位好臟 來… 325 00:28:10,980 --> 00:28:11,860 你… 326 00:28:11,900 --> 00:28:13,020 你幹嘛? 327 00:28:13,860 --> 00:28:16,380 你那邊沒空位嗎? 偏跟我爭? 328 00:28:16,820 --> 00:28:18,460 韓老師,這有座 329 00:28:25,770 --> 00:28:26,810 你坐裏邊 330 00:28:45,310 --> 00:28:48,230 我年歲大了,腿腳不好 331 00:28:48,470 --> 00:28:50,070 讓我擠擠 332 00:28:50,270 --> 00:28:52,580 不好意思,已經有人坐了 333 00:28:52,620 --> 00:28:53,700 我帶你出去找 334 00:28:53,740 --> 00:28:54,940 大爺,坐這吧 335 00:28:54,980 --> 00:28:56,100 少管閑事 336 00:28:58,660 --> 00:29:00,650 來,我帶你去找一個好的 337 00:29:00,690 --> 00:29:03,970 找了,沒有,腳又不好 有… 來 338 00:29:11,720 --> 00:29:13,040 坐哪呀? 339 00:29:16,040 --> 00:29:17,560 你演得挺像呢 340 00:29:18,520 --> 00:29:22,190 告訴你,既然是同行 都是狼 341 00:29:23,270 --> 00:29:25,350 那隻羊我吃定了 342 00:29:25,390 --> 00:29:27,550 你說什麼?我不明白 343 00:29:27,830 --> 00:29:29,830 別胡思亂想了 344 00:29:30,350 --> 00:29:34,060 怎麼能演得那麼像,這樣? 345 00:29:34,220 --> 00:29:35,140 這樣? 346 00:29:35,180 --> 00:29:36,100 腳再拖開點 347 00:29:51,640 --> 00:29:54,280 你剛才當著這麼多人的面 喊身上有錢 348 00:29:54,560 --> 00:29:56,840 說不定真把賊招來了 349 00:29:59,280 --> 00:30:00,830 你說那老人是賊? 350 00:30:02,950 --> 00:30:04,830 說你傻你一定不承認 351 00:30:07,990 --> 00:30:10,820 賊會把字刻在腦門上嗎? 352 00:30:13,140 --> 00:30:14,860 你們怎麼那麼像我老鄉? 353 00:30:15,300 --> 00:30:17,220 把人想的都那麼壞 354 00:30:18,740 --> 00:30:20,060 人心隔肚皮 355 00:30:20,690 --> 00:30:23,570 害人之心不可有 防人之心不可無 356 00:30:23,810 --> 00:30:24,890 你要小心點 357 00:30:29,570 --> 00:30:30,760 看著我 358 00:30:33,840 --> 00:30:34,840 我像不像賊? 359 00:30:36,680 --> 00:30:39,440 你不像賊,像有點看不起我 360 00:30:43,830 --> 00:30:46,830 你看,你看她 361 00:30:47,230 --> 00:30:48,630 她像不像賊? 362 00:30:51,860 --> 00:30:52,900 盯著我幹嘛? 363 00:30:54,100 --> 00:30:55,820 越看你越像好人 364 00:30:55,980 --> 00:30:57,460 觀世音一樣 365 00:31:00,060 --> 00:31:01,610 大姐就是好人 366 00:31:02,810 --> 00:31:05,810 若大姐是賊 我就摳出眼珠砍下頭 367 00:31:05,930 --> 00:31:07,250 給她當凳子 368 00:31:10,490 --> 00:31:14,640 誰都不像賊,誰都像菩薩 369 00:31:16,800 --> 00:31:20,670 人頭豬腦,留著也沒用 370 00:31:21,070 --> 00:31:23,110 砍下來給我當凳子吧 371 00:31:29,950 --> 00:31:31,780 我家在深山裏 372 00:31:32,180 --> 00:31:35,900 在我們村 有人在山道上看見牛糞 373 00:31:36,340 --> 00:31:39,460 若沒帶糞筐 就會撿幾塊石片 374 00:31:39,660 --> 00:31:41,650 繞著牛糞圍個圈 375 00:31:41,770 --> 00:31:44,890 過幾天來撿,那牛糞還在 376 00:31:45,130 --> 00:31:47,890 別人看到那個圈 就知道牛糞有主了 377 00:31:48,130 --> 00:31:50,680 我在高原,逢年過節 378 00:31:50,800 --> 00:31:52,640 都是我一個人看守工地 379 00:31:52,800 --> 00:31:55,680 沒人跟我說話,我跟狼說話 380 00:31:56,400 --> 00:32:00,280 我不怕狼,狼也沒傷害過我 381 00:32:01,470 --> 00:32:05,430 我走出高原 這麼多人在一起跟我說話 382 00:32:05,630 --> 00:32:08,590 我就不信,狼都沒傷過我 383 00:32:08,750 --> 00:32:10,030 人又怎會害我呢? 384 00:32:11,100 --> 00:32:13,500 人怎會比狼還壞呢? 385 00:32:17,820 --> 00:32:20,140 大哥,我說得對不對? 386 00:32:28,490 --> 00:32:32,680 黎叔,那個民工太招搖了 387 00:32:33,520 --> 00:32:36,680 我看,不如早點下手 388 00:32:37,960 --> 00:32:41,150 省得兄弟們旦家雞碰水 心亂的慌 389 00:32:41,430 --> 00:32:43,230 是你心亂了吧? 390 00:32:44,790 --> 00:32:46,030 聞著是肉味 391 00:32:46,230 --> 00:32:48,190 吃到嘴裏就是毒藥 392 00:32:50,070 --> 00:32:53,220 傳我的話下去,六個字 393 00:32:53,580 --> 00:32:55,820 拒腐食,永不貪 394 00:32:55,940 --> 00:32:59,420 只是現在趴著一隻羊在那 395 00:32:59,460 --> 00:33:02,250 旁邊還站著兩匹餓狼 396 00:33:02,690 --> 00:33:05,370 黎叔,若現在不切 397 00:33:05,410 --> 00:33:07,010 肯定便宜了人家 398 00:33:07,490 --> 00:33:09,410 幾個小錢把你給饞的 399 00:33:09,970 --> 00:33:11,680 幹不成大事 400 00:33:12,040 --> 00:33:13,760 我和黎叔說話,關你屁事? 401 00:33:13,800 --> 00:33:15,600 嘰嘰喳喳,不知所謂 402 00:33:15,800 --> 00:33:17,160 一點規矩都沒有 403 00:33:17,200 --> 00:33:20,360 我跟你說,我入道的時候 404 00:33:20,550 --> 00:33:22,030 你還穿開襠褲呢 405 00:33:22,670 --> 00:33:23,790 你少跟我裝蒜 406 00:33:24,110 --> 00:33:25,750 不服,咱倆過過手 407 00:33:25,910 --> 00:33:27,830 打不倒你,我幫你拎鞋子 408 00:33:29,030 --> 00:33:30,390 你這個死女子 409 00:33:39,860 --> 00:33:41,530 你倆心裏還有沒有我? 410 00:33:51,680 --> 00:33:54,360 跟你師兄逞強不算本事 411 00:33:54,680 --> 00:33:55,840 沒大沒小 412 00:33:56,920 --> 00:33:57,800 老二 413 00:33:58,440 --> 00:33:59,320 是 414 00:33:59,480 --> 00:34:00,750 跟你說了多少次 415 00:34:01,150 --> 00:34:03,630 想服眾,心胸要開闊 416 00:34:03,670 --> 00:34:05,670 容得下弟兄才能當大哥 417 00:34:06,630 --> 00:34:07,670 知道了 418 00:34:08,390 --> 00:34:09,720 小葉,過來揉揉肩 419 00:34:12,820 --> 00:34:13,780 我先出去 420 00:34:30,730 --> 00:34:33,210 我現在倒有興趣 421 00:34:33,560 --> 00:34:35,730 驗驗這對鴛鴦的成色 422 00:34:37,730 --> 00:34:40,210 二十一世紀什麼最貴? 423 00:34:42,910 --> 00:34:43,990 人才 424 00:34:55,670 --> 00:34:56,540 對不起 425 00:34:57,710 --> 00:34:59,780 怎麼了?沒事吧? 426 00:34:59,940 --> 00:35:00,810 小心點嘛 427 00:35:00,890 --> 00:35:01,970 好熱 我看看 428 00:35:02,180 --> 00:35:03,090 好痛 429 00:35:04,370 --> 00:35:05,250 沒事吧? 430 00:35:05,700 --> 00:35:07,180 沒事,沒事 431 00:35:08,220 --> 00:35:09,970 傻根,你幹嘛?走路不看人 432 00:35:26,640 --> 00:35:28,270 沒事,無大礙 433 00:35:41,690 --> 00:35:42,690 你幹嘛? 434 00:35:47,570 --> 00:35:50,250 到姐姐那邊去 看有沒有燙著 435 00:35:51,800 --> 00:35:52,720 沒事 436 00:35:53,130 --> 00:35:56,040 都燙紅了,還說沒事 我不小心撞到人了 437 00:35:56,170 --> 00:35:57,130 警察 438 00:35:58,480 --> 00:35:59,720 讓一下 439 00:36:04,190 --> 00:36:06,950 好好照顧你兄弟 路還長著呢 440 00:36:07,160 --> 00:36:08,270 你兄弟也是 441 00:36:08,310 --> 00:36:09,870 他好像眼睛有問題 442 00:36:09,910 --> 00:36:11,700 老是往牆那邊撞 443 00:36:11,900 --> 00:36:12,820 謝謝關照 444 00:36:18,700 --> 00:36:20,420 大哥,大姐,你們餓嗎? 445 00:36:20,620 --> 00:36:23,050 我包裏幾個煮雞蛋 你們也吃點 446 00:36:24,170 --> 00:36:26,140 你那六萬塊錢 給水泡了沒有? 447 00:36:28,170 --> 00:36:29,170 沒有 448 00:36:29,730 --> 00:36:31,840 我用油紙包住,濕不到裏頭 449 00:36:32,040 --> 00:36:33,200 別拿出來,快收好 450 00:36:37,640 --> 00:36:40,000 很痛吧?給你抹點油 451 00:36:40,130 --> 00:36:41,190 不痛 452 00:36:41,230 --> 00:36:42,710 都紅了,還說不痛 453 00:36:46,790 --> 00:36:48,030 我自己抹吧 454 00:36:48,510 --> 00:36:49,910 用不著害羞 455 00:36:50,390 --> 00:36:51,820 頭抬高點 456 00:37:18,120 --> 00:37:19,050 不痛了吧? 457 00:37:22,470 --> 00:37:23,950 真的假的? 458 00:37:24,390 --> 00:37:25,470 爽不爽? 459 00:37:26,470 --> 00:37:28,470 我光是看也覺著爽 460 00:37:28,750 --> 00:37:31,030 大姐有菩薩心腸 461 00:37:31,740 --> 00:37:32,700 是嗎? 462 00:37:32,740 --> 00:37:34,380 我認識她那麼久 怎看不出來? 463 00:37:34,740 --> 00:37:36,740 我也被刀割傷,都沒人管 464 00:37:37,980 --> 00:37:38,900 在哪? 465 00:37:39,140 --> 00:37:40,100 屁股 466 00:37:40,180 --> 00:37:41,090 你看 467 00:37:41,450 --> 00:37:42,540 滾開你 468 00:37:42,730 --> 00:37:44,020 逗你嘛 469 00:37:45,060 --> 00:37:47,970 盒飯,有十塊的,五塊的 470 00:37:58,720 --> 00:38:01,310 我錢包呢?錢包丟了 471 00:38:01,550 --> 00:38:02,550 不會吧? 472 00:38:02,710 --> 00:38:04,430 上車前你買水時 473 00:38:04,550 --> 00:38:06,110 我還看見你的錢包在呢 474 00:38:06,590 --> 00:38:07,750 肯定讓人偷了 475 00:38:08,710 --> 00:38:11,140 你再好好找找 是不是掉在哪了? 476 00:38:11,470 --> 00:38:12,700 怎麼會掉了呢? 477 00:38:13,300 --> 00:38:14,860 掉也是掉在賊手裏 478 00:38:15,700 --> 00:38:17,540 這賊可能還在這車上 479 00:38:18,740 --> 00:38:21,730 破財免災,你就認倒楣吧 480 00:38:22,050 --> 00:38:25,460 可別讓我逮著 我絕不會輕饒他 481 00:38:25,730 --> 00:38:27,650 我敢肯定這裏不止一個賊 482 00:38:27,730 --> 00:38:29,530 就你一個福爾摩斯 483 00:38:32,200 --> 00:38:33,920 哪兒哪兒你都得防著 484 00:38:36,640 --> 00:38:39,360 大哥,大姐 我這有雞蛋,你們吃點 485 00:38:48,750 --> 00:38:49,710 這邊請 486 00:38:56,380 --> 00:38:57,740 請坐 謝謝 487 00:38:58,180 --> 00:38:59,380 小姐 是 488 00:38:59,700 --> 00:39:00,730 怎麼搞的? 489 00:39:00,810 --> 00:39:02,940 我們還有兩道菜 到現在還沒來 490 00:39:04,130 --> 00:39:05,690 不好意思 我這就去給您催一下 491 00:39:05,730 --> 00:39:06,890 快點呀 492 00:39:58,760 --> 00:39:59,800 認識一下 493 00:40:00,950 --> 00:40:03,150 姓胡名黎,胡黎 494 00:40:03,670 --> 00:40:06,750 承蒙道上兄弟錯愛 都叫我一聲黎叔 495 00:40:07,790 --> 00:40:10,400 敢問兄弟是哪路神仙? 496 00:40:10,740 --> 00:40:12,540 神仙不敢當 497 00:40:12,740 --> 00:40:15,740 我只是一個六親不認的窮鬼 498 00:40:22,770 --> 00:40:23,900 獻醜了 499 00:40:39,240 --> 00:40:42,790 看清楚了 黎叔剝的是生雞蛋 500 00:40:56,380 --> 00:40:58,350 想交你這個朋友 501 00:40:58,540 --> 00:41:01,210 可否賞光到我包廂一敘? 502 00:41:01,690 --> 00:41:03,490 道不同不相為謀 503 00:41:03,770 --> 00:41:06,770 何必兜圈,還是直入正題吧 504 00:41:07,890 --> 00:41:11,080 那傻小子的六萬塊錢 已姓王了 505 00:41:11,810 --> 00:41:15,240 禮貌上叫你一聲黎叔 賞個面吧 506 00:41:15,760 --> 00:41:19,080 兄弟放心 黎叔不是劫火車的 507 00:41:19,330 --> 00:41:21,350 登車前已經有了交代 508 00:41:21,630 --> 00:41:23,750 這趟車不打獵 509 00:41:24,110 --> 00:41:25,670 那隻羊是你的了 510 00:41:25,750 --> 00:41:27,550 要是沒猜錯 511 00:41:31,310 --> 00:41:33,790 這兩位帥哥一定是你弟兄 512 00:41:35,060 --> 00:41:36,790 是跟著在下吃飯的 513 00:41:36,940 --> 00:41:39,790 吃你的住你的 卻不聽你的話 514 00:41:40,890 --> 00:41:41,890 怎麼講? 515 00:41:42,090 --> 00:41:45,780 你前腳探完營 他們後腳就來圈羊了 516 00:41:46,690 --> 00:41:47,820 有這事? 517 00:41:50,260 --> 00:41:52,680 照此看來,我兄弟沒圈著羊 518 00:41:52,720 --> 00:41:54,770 倒讓牧羊犬咬了 519 00:41:54,880 --> 00:41:57,120 我不是牧羊犬 520 00:41:59,200 --> 00:42:01,190 只是一匹餓極的狼 521 00:42:03,550 --> 00:42:07,070 誰跟我搶食,我就咬誰 522 00:42:09,550 --> 00:42:11,700 我本將心向明月 523 00:42:11,750 --> 00:42:14,460 奈何明月照溝渠 524 00:42:22,290 --> 00:42:25,370 有組織,無紀律 525 00:42:26,050 --> 00:42:27,170 把頭轉過來 526 00:42:32,800 --> 00:42:33,920 轉過來 527 00:42:35,770 --> 00:42:36,770 不服氣,是吧? 528 00:42:38,400 --> 00:42:39,320 是 529 00:42:39,480 --> 00:42:41,030 你說什麼?我沒聽見 530 00:42:42,270 --> 00:42:43,240 是 531 00:42:43,270 --> 00:42:44,830 大聲點,我沒聽見 532 00:42:47,670 --> 00:42:48,720 是 533 00:42:58,750 --> 00:42:59,750 老二 534 00:43:00,740 --> 00:43:03,740 告訴他 不聽我的話有何後果 535 00:43:04,810 --> 00:43:05,700 斷手指 536 00:43:05,740 --> 00:43:06,810 若還敢跟我頂嘴呢? 537 00:43:06,970 --> 00:43:08,090 那就廢了他 538 00:43:08,250 --> 00:43:09,450 怎麼處置我都行 539 00:43:09,770 --> 00:43:11,320 但我沒幹對不起你的事 540 00:43:12,760 --> 00:43:14,690 那是我對不起你啦? 541 00:43:15,210 --> 00:43:17,640 黎叔,他剛入道,不懂規矩 542 00:43:17,760 --> 00:43:18,760 你放他一馬吧 543 00:43:19,170 --> 00:43:21,030 還不快認錯,求黎叔饒了你 544 00:43:21,310 --> 00:43:22,200 不知好歹 545 00:43:22,590 --> 00:43:25,790 我收到命令才去牽羊 不知犯了什麼錯 546 00:43:26,430 --> 00:43:27,680 誰說我讓你去? 547 00:43:27,720 --> 00:43:29,550 二哥說你讓我去的 548 00:43:32,060 --> 00:43:33,300 你胡說 549 00:43:33,500 --> 00:43:34,740 你再說 我現在就替黎叔廢了你 550 00:43:34,820 --> 00:43:35,740 放肆 551 00:43:36,820 --> 00:43:37,860 跪下 552 00:43:45,490 --> 00:43:46,530 接著說 553 00:43:47,050 --> 00:43:50,050 二哥說 你要看看那對鴛鴦的成色 554 00:43:50,640 --> 00:43:53,280 我才去驗貨,要不然 555 00:43:59,760 --> 00:44:01,310 大哥,該你了 556 00:44:02,310 --> 00:44:03,670 該你上廁所了 557 00:44:05,390 --> 00:44:06,750 大哥 558 00:44:08,230 --> 00:44:10,030 你幹嘛哭了? 559 00:44:10,230 --> 00:44:11,780 怎麼回事? 560 00:44:13,740 --> 00:44:15,700 到底怎麼了? 561 00:44:15,740 --> 00:44:17,700 幹嘛哭呀? 562 00:44:25,050 --> 00:44:26,730 有什麼事跟我說嘛 563 00:44:28,930 --> 00:44:32,720 我可以告訴你 但你不能說出去 564 00:44:35,520 --> 00:44:38,840 你總覺得她 整天都高高興興,是吧? 565 00:44:39,840 --> 00:44:41,710 但是她根本不知道 566 00:44:44,750 --> 00:44:46,310 她什麼時候會死 567 00:44:46,510 --> 00:44:48,910 她得什麼病?怎不醫治她? 568 00:44:52,780 --> 00:44:54,780 她得了絕症 569 00:44:56,740 --> 00:44:58,020 絕症是什麼? 570 00:45:02,170 --> 00:45:04,770 就是眼看著她受苦 571 00:45:05,410 --> 00:45:06,730 也沒辦法 572 00:45:07,970 --> 00:45:09,610 沒辦法? 573 00:45:09,770 --> 00:45:10,840 我去問她 574 00:45:11,480 --> 00:45:13,760 你現在去問她 只會令她不開心 575 00:45:15,240 --> 00:45:16,520 醫治她 576 00:45:19,640 --> 00:45:20,950 要很多錢 577 00:45:30,070 --> 00:45:31,780 那要多少錢呀? 578 00:45:32,780 --> 00:45:33,940 很多 579 00:45:35,180 --> 00:45:36,460 很多 580 00:45:38,780 --> 00:45:40,930 我一輩子也賺不了那麼多錢 581 00:45:45,890 --> 00:45:47,650 你大哥沒用 582 00:45:49,770 --> 00:45:51,200 想賣掉自己也沒人要 583 00:46:00,120 --> 00:46:01,550 我告訴你 584 00:46:04,750 --> 00:46:06,750 不可以給她知道 585 00:46:08,470 --> 00:46:09,750 你要答應我 586 00:46:10,620 --> 00:46:14,020 讓她開開心心 能過幾天就幾天 587 00:46:19,900 --> 00:46:21,170 你倆上哪去? 588 00:46:22,330 --> 00:46:25,610 我們在那邊聊些家鄉的事 589 00:46:27,730 --> 00:46:30,720 傻根,大哥跟你說了什麼? 590 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 看著我 591 00:46:35,720 --> 00:46:38,040 沒,沒說什麼 592 00:46:47,030 --> 00:46:50,390 大姐,我給你說一個笑話吧 593 00:46:52,140 --> 00:46:53,220 好呀 594 00:46:56,340 --> 00:46:57,580 我忘了 595 00:46:57,740 --> 00:47:01,450 要不,我給你唱歌吧 596 00:47:02,730 --> 00:47:06,850 離家的孩子流浪在外面 597 00:47:07,210 --> 00:47:11,480 沒有那好衣裳也沒有好煙 598 00:47:11,760 --> 00:47:15,920 好不容易找份工作 辛勤把活幹 599 00:47:16,080 --> 00:47:19,920 心裏面淌著淚,臉上流著汗 600 00:47:20,240 --> 00:47:24,230 月兒圓呀月兒圓 601 00:47:24,430 --> 00:47:28,670 月兒圓呀又過了一年 602 00:47:28,790 --> 00:47:32,780 離家的孩子夜裏又難眠 603 00:47:32,980 --> 00:47:37,220 想起了遠方爹娘淚流滿面 604 00:47:39,180 --> 00:47:40,610 怎麼不唱了? 605 00:47:41,770 --> 00:47:43,410 還是不唱了 606 00:47:43,610 --> 00:47:45,330 大姐唱得比我好聽 607 00:47:48,810 --> 00:47:52,240 嘴巴真甜 608 00:47:52,520 --> 00:47:53,760 還說他是傻的 609 00:48:14,340 --> 00:48:16,900 大哥,你來一下 610 00:48:38,760 --> 00:48:40,550 大哥,這五千塊錢 611 00:48:40,750 --> 00:48:42,430 你拿去給大姐治病吧 612 00:48:44,550 --> 00:48:46,150 你幹什麼? 613 00:48:46,430 --> 00:48:47,790 你不娶媳婦了? 614 00:48:48,230 --> 00:48:50,780 我算過了,蓋房子要三萬 615 00:48:50,860 --> 00:48:54,260 買兩頭牛 套上一架牛車要一萬 616 00:48:54,460 --> 00:48:56,980 彩禮一萬,剩下一萬 617 00:48:57,140 --> 00:48:58,780 辦酒席買部電視機 618 00:48:58,860 --> 00:49:00,770 買兩個枕頭一張被子 619 00:49:01,610 --> 00:49:02,730 那不是全沒了 620 00:49:02,770 --> 00:49:05,610 我想,電視機先不買了 621 00:49:09,770 --> 00:49:11,760 你的好意大哥心領了 622 00:49:13,120 --> 00:49:15,040 大哥不能要你的錢 623 00:49:15,080 --> 00:49:16,880 大哥,你別這樣 624 00:49:17,080 --> 00:49:18,680 我跟大姐有緣 不要 625 00:49:18,720 --> 00:49:20,750 這五千塊錢你一定要收下 626 00:49:20,790 --> 00:49:21,830 你別嫌少 627 00:49:28,430 --> 00:49:31,700 你搞什麼?他剛才還好好的 628 00:49:38,460 --> 00:49:40,020 這不是我偷的 629 00:49:40,180 --> 00:49:41,690 是你那傻弟弟硬要塞給我 630 00:49:41,810 --> 00:49:43,810 我不要也不行 631 00:49:44,050 --> 00:49:45,450 你跟他說了什麼? 632 00:49:45,810 --> 00:49:46,770 我沒說什麼 633 00:49:46,810 --> 00:49:48,530 我說你得了絕症 634 00:49:48,770 --> 00:49:49,850 你太缺德了 635 00:49:50,450 --> 00:49:54,760 你別以為 我真要騙他五千塊錢 636 00:49:54,800 --> 00:49:55,960 我實話告訴你 637 00:49:56,160 --> 00:49:58,840 我是想試試看 他是真傻還是假傻 638 00:49:59,640 --> 00:50:01,630 看來他真是傻 639 00:50:03,270 --> 00:50:05,430 那我也實話告訴你 640 00:50:05,790 --> 00:50:07,950 打從我第一眼見到傻根 641 00:50:08,190 --> 00:50:09,830 我就喜歡這弟弟 642 00:50:11,380 --> 00:50:12,780 他人很單純 643 00:50:19,780 --> 00:50:20,810 我再說一遍 644 00:50:21,290 --> 00:50:24,130 這弟弟我是認下了 這是緣分 645 00:50:24,490 --> 00:50:26,810 誰敢動他 就得先過我這一關 646 00:50:29,530 --> 00:50:32,440 拜那麼一次佛 你就走火入魔? 647 00:51:18,760 --> 00:51:21,750 大姐想認你做弟弟 你願不願意? 648 00:51:22,750 --> 00:51:25,750 大哥不讓我告訴你 649 00:51:26,030 --> 00:51:27,230 他說你得了絕症 650 00:51:27,270 --> 00:51:28,590 他騙你的 651 00:51:28,630 --> 00:51:30,150 你大哥就喜歡開玩笑 652 00:51:30,700 --> 00:51:32,460 姐姐什麼病也沒有 653 00:51:34,180 --> 00:51:35,580 可是 654 00:51:35,940 --> 00:51:38,820 你的情姐心領了,收起來 655 00:51:38,860 --> 00:51:40,810 可是大哥都哭了 656 00:51:40,850 --> 00:51:41,730 他怎麼會騙我? 657 00:51:41,810 --> 00:51:43,130 你真的很傻 658 00:51:43,570 --> 00:51:45,570 難怪叫你傻根 659 00:51:47,490 --> 00:51:49,090 他知道我對你好 660 00:51:49,290 --> 00:51:50,640 想看看你是不是也對我好 661 00:51:50,800 --> 00:51:51,680 好 662 00:51:53,960 --> 00:51:56,720 那你這個弟弟,姐就認了 663 00:51:57,680 --> 00:52:01,070 你娶媳婦時 她要給姐倒茶的 664 00:52:20,810 --> 00:52:21,850 你動手吧 665 00:52:38,160 --> 00:52:39,920 人心散啦 666 00:52:41,030 --> 00:52:43,150 隊伍不好帶啊 667 00:52:44,670 --> 00:52:48,230 那是您心慈手軟 一點也不像您 668 00:52:53,260 --> 00:52:55,900 斷他的指頭容易 669 00:52:56,820 --> 00:53:00,610 但要失了人心 就成了孤家寡人 670 00:53:04,690 --> 00:53:06,810 眼下的禍水就是那臭小子 671 00:53:06,930 --> 00:53:09,210 也難怪弟兄們心癢難熬 672 00:53:12,880 --> 00:53:16,160 不宰他還真對不起祖師爺 673 00:53:16,960 --> 00:53:20,040 我看,你就去把他辦了吧 674 00:53:21,230 --> 00:53:24,790 也順便殺殺 姓王那小子的銳氣 675 00:53:25,790 --> 00:53:29,070 千金易得,一將難求 676 00:53:29,790 --> 00:53:32,780 知我者謂我心憂 677 00:53:32,940 --> 00:53:36,180 不知我者謂我何求 678 00:54:56,260 --> 00:54:57,140 著火啦 679 00:54:57,620 --> 00:54:59,020 著火啦… 680 00:54:59,060 --> 00:55:00,650 找滅火筒去 681 00:55:03,530 --> 00:55:06,890 傻根別動,不關你事 你給我坐下 682 00:55:08,170 --> 00:55:10,010 傻根,你上哪去? 683 00:55:13,680 --> 00:55:14,840 傻根 684 00:55:18,160 --> 00:55:19,720 傻根你在哪? 685 00:55:32,020 --> 00:55:33,820 叫你別管,你幹嘛要管? 686 00:55:33,860 --> 00:55:34,780 著火怎能不管? 687 00:55:34,900 --> 00:55:35,780 燒著你怎麼辦? 688 00:55:35,900 --> 00:55:37,500 燒著全車人怎麼辦? 689 00:55:38,860 --> 00:55:40,730 讓一下,讓一下 690 00:55:40,770 --> 00:55:41,890 警察來了,讓一下 691 00:55:42,090 --> 00:55:44,770 讓一下,讓一下 692 00:55:47,250 --> 00:55:48,930 讓一下 693 00:55:49,170 --> 00:55:50,840 不用噴,不用噴 694 00:55:51,040 --> 00:55:52,880 沒燒著,只燒出個小洞 695 00:55:53,720 --> 00:55:55,800 也沒著火,光冒了一陣煙 696 00:55:57,440 --> 00:55:59,280 看好你的包,我去找你大哥 697 00:56:01,910 --> 00:56:03,830 你是不是抽煙沒掐滅? 698 00:56:14,420 --> 00:56:15,820 你幹嘛? 699 00:56:16,260 --> 00:56:17,820 對不起 痛死了 700 00:56:18,100 --> 00:56:19,660 怎麼搞的? 701 00:56:19,820 --> 00:56:22,730 對不起就完啦? 你說,幹嘛拽我下來? 702 00:56:22,810 --> 00:56:24,370 你說,幹嘛拽我下來? 703 00:56:24,530 --> 00:56:26,970 喂,你還 704 00:56:38,800 --> 00:56:41,470 那麼快懷上了 誰幹的好事? 705 00:56:41,870 --> 00:56:42,790 關你屁事 706 00:56:50,980 --> 00:56:53,500 幫你檢查一下肚子 看孩子長得像不像我 707 00:56:53,540 --> 00:56:55,180 是人吃了你 是鬼嚇死你 708 00:57:19,120 --> 00:57:20,710 腰挺細的 709 00:57:29,590 --> 00:57:31,060 抱著蠻舒服的 710 00:57:31,780 --> 00:57:34,580 何必偷其他東西 偷心不是更好嗎? 711 00:57:45,850 --> 00:57:48,290 這不是你們家,規矩點 712 00:57:53,800 --> 00:57:55,000 上癮了吧? 713 00:57:56,440 --> 00:57:58,600 錢歸你,不過你這人 714 00:57:58,800 --> 00:57:59,840 是我的了 715 00:58:02,150 --> 00:58:03,750 就憑你這兒? 716 00:58:05,990 --> 00:58:07,110 別不識抬舉 717 00:58:07,750 --> 00:58:09,310 不是本姑娘看上你 718 00:58:09,830 --> 00:58:12,580 告訴你,是黎叔看上你 719 00:58:28,890 --> 00:58:30,520 你怎麼在這? 你也怎麼在這? 720 00:58:30,720 --> 00:58:32,040 出事了 出什麼事? 721 00:58:32,480 --> 00:58:34,720 回頭再說 有沒有看見一個孕婦? 722 00:58:35,000 --> 00:58:35,960 有 723 00:58:36,320 --> 00:58:37,840 她偷了傻根的錢 724 00:58:38,440 --> 00:58:40,320 你這次一定要幫我 725 00:58:40,830 --> 00:58:43,190 虧你還是這行內的人 726 00:58:43,590 --> 00:58:45,750 過那麼久,早就脫手了 727 00:58:45,830 --> 00:58:46,830 還追 728 01:00:29,410 --> 01:00:30,290 別回去了 729 01:00:31,520 --> 01:00:34,080 到了下一站,我們下車吧 730 01:00:37,920 --> 01:00:40,400 這是我第一次想做一件好事 731 01:00:41,550 --> 01:00:43,630 好啦,有心就好啦 732 01:00:45,070 --> 01:00:48,550 錢讓人家偷了 也算是一件好事 733 01:00:49,870 --> 01:00:51,860 應該讓他知道,這世界 734 01:00:55,900 --> 01:00:57,500 反正我們沒偷 735 01:00:59,420 --> 01:01:02,850 那說明我們兩個變傻了 736 01:01:04,650 --> 01:01:06,090 黎叔,那對鴛鴦要飛了 737 01:01:06,330 --> 01:01:07,850 肉呢? 他們吃了 738 01:01:07,930 --> 01:01:09,850 那隻羊呢? 還在車上 739 01:01:09,890 --> 01:01:11,080 叫人貼著飛 740 01:01:18,840 --> 01:01:19,840 走吧 741 01:01:21,270 --> 01:01:23,230 我們真的扔下傻根不管了? 742 01:01:23,630 --> 01:01:25,030 要不我叫他跟我們一塊走 743 01:01:25,150 --> 01:01:27,990 不用了,帶走他的錢就行了 744 01:01:29,830 --> 01:01:30,940 他的錢在你那? 745 01:01:31,100 --> 01:01:32,540 在你那 746 01:01:36,020 --> 01:01:36,900 你偷了他的錢? 747 01:01:37,140 --> 01:01:38,620 我哪有偷他的錢? 748 01:01:38,740 --> 01:01:41,090 是人家偷了他的錢 我偷了人家的 749 01:01:43,610 --> 01:01:45,410 那我真要替傻根謝你了 750 01:01:47,970 --> 01:01:51,480 你敢把錢送回去 就別怪我跟你翻臉 751 01:01:52,800 --> 01:01:54,840 你偷了他的錢就等於殺了他 752 01:01:54,920 --> 01:01:58,840 恰好相反,我讓他重獲新生 753 01:02:00,950 --> 01:02:03,070 我們走了這麼遠的路 754 01:02:03,830 --> 01:02:05,550 可見過像傻根這樣的人 755 01:02:05,590 --> 01:02:07,830 對人毫不設防毫無戒心 756 01:02:08,070 --> 01:02:10,070 那就更要給他上一課 757 01:02:10,820 --> 01:02:12,700 他憑什麼不設防? 758 01:02:13,820 --> 01:02:17,420 他憑什麼不能受到傷害? 憑什麼? 759 01:02:18,100 --> 01:02:20,060 是因為他單純? 760 01:02:20,100 --> 01:02:21,490 他傻 761 01:02:22,570 --> 01:02:25,090 你為什麼要讓他傻到底? 762 01:02:25,890 --> 01:02:29,330 生活要求他必須聰明點 你明白嗎? 763 01:02:31,480 --> 01:02:32,760 作為一個人 764 01:02:34,680 --> 01:02:37,600 你不要讓他知道生命的殘酷 765 01:02:37,800 --> 01:02:38,880 那就是欺騙 766 01:02:40,870 --> 01:02:42,230 什麼叫大惡? 767 01:02:43,030 --> 01:02:45,310 欺騙就是大惡 768 01:02:51,180 --> 01:02:52,620 你這是胡說八道 769 01:02:52,820 --> 01:02:53,860 什麼胡說八道? 770 01:02:54,940 --> 01:02:58,580 我告訴你 就算你把錢還給他 771 01:02:58,740 --> 01:03:00,530 他也沒本事帶回家 772 01:03:00,850 --> 01:03:03,450 那這樣,我把錢還給他 773 01:03:03,610 --> 01:03:05,250 我從卡裏取六萬塊錢給你 774 01:03:05,930 --> 01:03:07,010 這樣交易你滿意了吧? 775 01:03:10,050 --> 01:03:11,840 你知不知道自己在說什麼? 776 01:03:13,480 --> 01:03:15,280 你敢跟我交易? 777 01:03:15,840 --> 01:03:16,960 你吃錯藥了? 778 01:03:19,600 --> 01:03:21,910 知不知道這幾天 我一直忍著你 779 01:03:22,830 --> 01:03:24,870 你真把自己當菩薩了? 780 01:03:25,230 --> 01:03:26,870 你是賊 781 01:03:27,790 --> 01:03:30,030 你做一萬件好事也是賊 782 01:03:31,860 --> 01:03:33,700 一生一世永遠是賊 783 01:03:33,740 --> 01:03:35,860 你說完了沒有? 我還沒說完 784 01:03:36,700 --> 01:03:37,860 你這輩子做不成好人 785 01:03:37,980 --> 01:03:39,860 下輩子也別想 786 01:03:43,490 --> 01:03:45,850 都給你,我們分了 787 01:03:46,130 --> 01:03:47,250 你跟我分? 788 01:03:48,570 --> 01:03:51,560 為什麼? 我對你好,你反對我這樣? 789 01:03:52,160 --> 01:03:53,440 為什麼? 790 01:03:56,200 --> 01:03:57,560 你說 791 01:03:59,840 --> 01:04:02,470 因為我肚裏懷了你的孩子 792 01:04:02,990 --> 01:04:05,870 我想為孩子積點德 793 01:04:08,670 --> 01:04:09,950 可以嗎? 794 01:04:11,700 --> 01:04:13,420 你們倆在這呢 795 01:04:13,860 --> 01:04:15,140 你走開 796 01:04:15,580 --> 01:04:16,700 鬧別扭啦 797 01:04:18,900 --> 01:04:21,170 你們那小兄弟也下車了 798 01:04:21,210 --> 01:04:22,850 在那邊站台上等你們呢 799 01:04:32,880 --> 01:04:34,520 你一直瞞著我 800 01:04:35,880 --> 01:04:38,600 你覺得我不配當父親 對吧? 801 01:04:40,870 --> 01:04:43,430 你不配,我也不配 802 01:04:44,870 --> 01:04:46,870 但我還是要把孩子生下來 803 01:04:48,310 --> 01:04:49,870 他不能再當賊 804 01:04:52,620 --> 01:04:53,820 不能走 805 01:05:25,870 --> 01:05:26,910 怎麼不睡? 806 01:05:27,150 --> 01:05:29,710 畫畫的大哥把我叫醒了 807 01:05:29,870 --> 01:05:32,860 說你們在下面 讓我也下來走走 808 01:05:33,780 --> 01:05:36,060 給姐一個雞蛋好嗎? 姐也想吃 809 01:05:44,610 --> 01:05:46,890 你怎麼把雞蛋扔啦? 810 01:05:47,890 --> 01:05:49,770 姐給你變一個戲法 811 01:05:49,890 --> 01:05:51,640 現在雞蛋就在你兜裏 812 01:05:53,000 --> 01:05:55,880 沒有,你騙我 813 01:05:56,280 --> 01:05:58,120 那就在我兜裏,看看 814 01:06:00,870 --> 01:06:03,870 你明明遠遠扔了 怎會跑到你兜裏? 815 01:06:03,990 --> 01:06:06,070 這不算什麼,再給你變一個 816 01:06:06,270 --> 01:06:07,670 變什麼? 817 01:06:08,070 --> 01:06:11,300 現在把你包裏的東西 變到我包裏來 818 01:06:11,940 --> 01:06:12,860 我不信 819 01:06:13,060 --> 01:06:14,020 不信? 820 01:06:19,260 --> 01:06:21,130 看看你包裏少了什麼 821 01:06:23,490 --> 01:06:25,130 姐,我的錢呢? 822 01:06:26,610 --> 01:06:27,850 我的錢沒了 823 01:06:28,770 --> 01:06:30,800 看看包裏是否多了包紙巾 824 01:06:34,760 --> 01:06:36,160 那包紙巾是我的 825 01:06:36,360 --> 01:06:39,240 你的錢在姐包裏,自己看 826 01:06:40,510 --> 01:06:41,470 有沒有? 827 01:06:41,510 --> 01:06:42,550 沒有 828 01:06:42,830 --> 01:06:43,830 沒有? 829 01:06:45,590 --> 01:06:48,630 有,我騙你的,你真棒 830 01:06:50,110 --> 01:06:51,860 這只是一個騙人的戲法 831 01:06:51,900 --> 01:06:53,260 坐火車太悶了 832 01:06:54,420 --> 01:06:56,260 上車了,時間到了 833 01:06:57,180 --> 01:06:58,420 上車了 834 01:07:01,570 --> 01:07:03,010 走了,上車 835 01:07:03,290 --> 01:07:05,050 大哥,你來晚一步,沒看見 836 01:07:05,250 --> 01:07:07,170 我姐會變戲法 837 01:07:07,210 --> 01:07:08,890 變戲法的人很多 838 01:07:09,410 --> 01:07:12,120 有時候,變走了還能變回來 839 01:07:12,440 --> 01:07:15,160 有的時候,再也變不回來了 840 01:07:16,200 --> 01:07:19,920 上車了,上車了 841 01:07:22,590 --> 01:07:25,350 上車了 時間到了 842 01:07:49,690 --> 01:07:51,160 降魔杵是什麼? 843 01:07:51,840 --> 01:07:52,920 你有煩惱嗎? 844 01:07:54,440 --> 01:07:55,440 我有 845 01:07:55,840 --> 01:07:57,840 寺裏的喇嘛說 846 01:07:58,000 --> 01:08:00,830 有煩惱就是有心魔作怪 847 01:08:00,870 --> 01:08:02,830 降魔杵可以戰勝心魔 848 01:08:03,230 --> 01:08:05,990 斷除煩惱,心裏自在 849 01:08:06,550 --> 01:08:07,550 你信不信? 850 01:08:10,070 --> 01:08:11,180 我信 851 01:08:11,860 --> 01:08:13,470 信就要帶上 852 01:08:20,020 --> 01:08:21,330 你有煩惱嗎? 853 01:08:21,850 --> 01:08:23,850 沒有,我不想東西 854 01:08:52,900 --> 01:08:54,390 好狠心喲 855 01:08:54,860 --> 01:08:57,220 吃了人家豆腐就想飛 856 01:09:06,500 --> 01:09:07,890 我可沒有心 857 01:09:08,500 --> 01:09:10,250 誰要你的心呀? 858 01:09:10,640 --> 01:09:12,880 人家要的是你的命 859 01:09:14,160 --> 01:09:15,450 你忘了 860 01:09:15,960 --> 01:09:19,080 我說過我是窮鬼 命早就沒了 861 01:09:19,320 --> 01:09:22,230 對著你,也夠要我的命 862 01:09:24,870 --> 01:09:27,110 我心情不好,不要惹我 863 01:09:28,790 --> 01:09:31,100 驚動了警察,大家都不好過 864 01:09:37,740 --> 01:09:39,100 反扒大隊的 865 01:09:44,890 --> 01:09:47,460 請打開所有扒手的資料 給我看看 866 01:10:10,940 --> 01:10:14,500 給我看看 這兩人是不是被通緝 867 01:10:14,540 --> 01:10:16,140 你等會,文件裏有上百人 868 01:10:16,180 --> 01:10:17,580 我得一個一個給你查 869 01:10:17,620 --> 01:10:21,130 這趟車上有兩撥賊 我要摸清他們底細 870 01:10:22,770 --> 01:10:23,850 動手時,你通知我 871 01:10:23,930 --> 01:10:26,850 不急,等他們都現了形再說 872 01:10:36,960 --> 01:10:40,370 姐想睡一會 借你的包枕一下頭行嗎? 873 01:11:41,490 --> 01:11:43,050 你幹嘛呀? 874 01:11:43,260 --> 01:11:44,890 又來,你不煩嗎? 875 01:11:48,260 --> 01:11:50,130 我們還有一樣東西未決勝負 876 01:11:50,600 --> 01:11:51,760 什麼? 877 01:11:53,000 --> 01:11:53,880 膽子 878 01:11:54,800 --> 01:11:55,800 敢不敢? 879 01:11:56,560 --> 01:11:57,600 不敢? 880 01:12:15,900 --> 01:12:17,380 前邊就是山洞 881 01:12:18,340 --> 01:12:19,580 比大膽嗎? 882 01:12:19,780 --> 01:12:21,050 有膽量就過來這邊 883 01:12:21,300 --> 01:12:22,890 手拉手,看誰先躲 884 01:12:23,690 --> 01:12:26,970 我把這機會讓給你,你上 885 01:12:27,570 --> 01:12:28,850 小葉輸給他了 886 01:12:28,890 --> 01:12:31,040 你要是贏了 黎叔一定看得起你 887 01:12:31,880 --> 01:12:32,800 上吧 888 01:13:52,040 --> 01:13:53,760 道上有句話 889 01:13:53,920 --> 01:13:56,920 不怕腳踩風,就怕手抓空 890 01:13:57,280 --> 01:13:59,520 別亂蹬,保証沒事 891 01:14:00,000 --> 01:14:01,910 你要麼就救我,要麼就放手 892 01:14:02,030 --> 01:14:03,160 別那麼多廢話 893 01:14:03,390 --> 01:14:04,790 死到臨頭還嘴硬 894 01:14:07,670 --> 01:14:09,910 就是你這種人,言而無信 895 01:14:09,990 --> 01:14:11,580 輸了還耍賴 896 01:14:11,900 --> 01:14:14,150 你以為我是成龍 有一百條命? 897 01:14:14,190 --> 01:14:16,740 我就是摔死 也不會向你求饒 898 01:14:16,900 --> 01:14:18,020 黎叔,殺了他 899 01:14:18,070 --> 01:14:19,260 你看他多猖狂 900 01:14:19,300 --> 01:14:20,970 他眼裏根本沒有你 901 01:14:21,010 --> 01:14:23,610 黎叔,他敢在你面前撒野 902 01:14:23,890 --> 01:14:25,890 要是傳出去 這不是丟咱面子嗎? 903 01:14:26,140 --> 01:14:27,100 幹掉他吧 904 01:14:27,450 --> 01:14:28,650 剩下那女的,我做了她 905 01:14:28,850 --> 01:14:31,360 閉嘴 不要,不要 906 01:14:31,840 --> 01:14:33,920 殺人是強盜幹的事 907 01:14:33,960 --> 01:14:35,920 輸了手藝就殺人 908 01:14:36,050 --> 01:14:37,920 傳出去才丟我面子 909 01:14:58,260 --> 01:14:59,900 後會有期 慢著 910 01:15:02,330 --> 01:15:04,530 我救你是愛你這人才 911 01:15:04,810 --> 01:15:06,890 但我的忍耐是有限度 912 01:15:07,890 --> 01:15:10,330 咱倆交個手,以成敗論結果 913 01:15:11,880 --> 01:15:12,760 你說 914 01:15:13,160 --> 01:15:16,090 按行裏的話講: 賊輸一眼 915 01:15:16,920 --> 01:15:20,160 你看著那傻小子 我取他的錢 916 01:15:20,320 --> 01:15:21,870 我取不到,我下車 917 01:15:21,950 --> 01:15:23,150 我取到了 918 01:15:23,310 --> 01:15:25,950 錢還歸你,但你得歸我了 919 01:15:26,080 --> 01:15:27,710 這不算欺負你吧 920 01:15:29,710 --> 01:15:30,990 就這麼說 921 01:15:31,260 --> 01:15:32,380 車廂見 922 01:15:47,020 --> 01:15:48,370 黎叔 923 01:15:48,610 --> 01:15:49,490 今天您又給我上了一課 924 01:15:49,530 --> 01:15:50,840 不用說 925 01:15:51,920 --> 01:15:53,920 下了車咱們開香堂 926 01:15:55,600 --> 01:15:56,920 四眼 927 01:15:59,240 --> 01:16:00,200 過來 928 01:16:06,960 --> 01:16:09,000 黎叔對你沒有偏見 929 01:16:09,040 --> 01:16:11,950 頂多就是恨鐵不成鋼 930 01:16:13,700 --> 01:16:16,180 你也得理解當大哥的難處 931 01:16:16,220 --> 01:16:18,420 有賞就得有罰 932 01:16:20,940 --> 01:16:24,090 黎叔就給你留個記念 933 01:16:43,390 --> 01:16:44,790 又有麻煩了嗎? 934 01:16:45,230 --> 01:16:46,230 對 935 01:16:47,070 --> 01:16:50,860 把自己也賭上去了 一局定輸贏 936 01:16:51,060 --> 01:16:53,910 免得這批大鱷輪翻來咬我們 937 01:16:59,140 --> 01:17:00,940 都是我害你惹禍上身 938 01:17:04,050 --> 01:17:06,020 好人不容易當的 939 01:17:06,730 --> 01:17:08,570 算為孩子積點德吧 940 01:17:35,950 --> 01:17:37,950 我的事我自己解決 941 01:17:38,540 --> 01:17:41,090 解決不了的話,我就報警 942 01:17:41,770 --> 01:17:43,370 你別再管這件事 943 01:17:46,090 --> 01:17:48,370 現在已經是我倆分擔的事了 944 01:17:49,940 --> 01:17:51,640 我們一定要有信心 945 01:17:52,320 --> 01:17:54,080 這一局我們一定要贏 946 01:18:18,700 --> 01:18:21,250 緊急通告,各位乘客請注意 947 01:18:21,970 --> 01:18:23,900 由於列車上有位病人 情況危殆 948 01:18:24,090 --> 01:18:25,050 急需輸血 949 01:18:25,370 --> 01:18:27,730 請各位乘客 本著伸手助人的精神 950 01:18:27,900 --> 01:18:30,680 到乘務員車廂捐血 951 01:18:31,240 --> 01:18:33,000 緊急通告,各位乘客請注意 952 01:18:33,280 --> 01:18:35,960 由於列車上有位病人 情況危殆 953 01:18:36,000 --> 01:18:37,640 一次抽多少血? 954 01:18:38,850 --> 01:18:39,890 一杯 955 01:18:40,080 --> 01:18:41,390 那我有幾杯? 956 01:18:41,950 --> 01:18:42,920 一桶 957 01:18:42,950 --> 01:18:43,950 那我去捐 958 01:18:50,740 --> 01:18:52,700 大哥,你怎麼變了? 959 01:18:53,420 --> 01:18:54,980 我重新做人了 960 01:18:55,460 --> 01:18:56,910 已經有人去了 961 01:18:57,910 --> 01:18:59,220 抽了血會頭暈的 962 01:19:00,460 --> 01:19:01,450 我不怕 963 01:19:01,650 --> 01:19:03,210 廟裏的喇嘛常對我說 964 01:19:03,370 --> 01:19:05,450 救人一命勝造七級浮屠 965 01:19:05,690 --> 01:19:07,930 你可想清楚,這是無償捐血 966 01:19:08,290 --> 01:19:09,570 人家不給錢的 967 01:19:09,730 --> 01:19:10,890 我知道是無償的 968 01:19:11,040 --> 01:19:12,890 要不怎麼叫捐血? 969 01:19:13,480 --> 01:19:14,890 大哥,你捐不捐? 970 01:19:23,910 --> 01:19:25,590 大哥,一起捐吧 971 01:19:27,110 --> 01:19:29,350 好,這次算我怕了你 972 01:19:29,390 --> 01:19:30,350 來 973 01:19:30,900 --> 01:19:32,500 好,你跟大哥去 974 01:19:32,540 --> 01:19:35,100 捐了血 姐帶你去餐車好好吃一頓 975 01:19:35,140 --> 01:19:36,060 走 976 01:21:38,260 --> 01:21:40,890 傻根,我不去了 977 01:21:41,740 --> 01:21:42,620 怎麼了? 978 01:21:43,050 --> 01:21:44,130 我怕血 979 01:21:44,330 --> 01:21:46,660 那你還跟我幹嘛? 回去陪我姐去吧 980 01:22:07,640 --> 01:22:09,720 剛才那老頭一定是他們同伙 981 01:22:50,270 --> 01:22:52,940 錢被掉包了,全是假的 982 01:23:20,520 --> 01:23:21,870 行啊 983 01:23:23,790 --> 01:23:25,950 跟我玩狸貓換太子 984 01:23:29,070 --> 01:23:32,550 黎叔看得起你才跟你過招 985 01:23:34,220 --> 01:23:36,740 你卻偷奸耍猾 986 01:23:40,930 --> 01:23:43,540 看什麼,肯定是你 987 01:23:49,170 --> 01:23:51,920 我可以負責任的告訴你 988 01:23:52,000 --> 01:23:54,080 黎叔很生氣 989 01:23:54,880 --> 01:23:57,360 後果很嚴重 990 01:24:06,430 --> 01:24:09,270 錢被調包 會是什麼人幹的呢? 991 01:24:09,670 --> 01:24:11,590 也許早就被人換了 992 01:24:12,100 --> 01:24:14,420 一定還有高人,我們被耍了 993 01:24:19,980 --> 01:24:21,170 打劫 打劫 994 01:24:23,410 --> 01:24:30,410 打… 995 01:24:31,400 --> 01:24:32,320 劫呀 996 01:24:32,360 --> 01:24:33,450 打劫 997 01:24:33,490 --> 01:24:35,240 最煩你們這些打劫的 998 01:24:35,450 --> 01:24:36,960 一點藝術修養都沒有 999 01:24:40,630 --> 01:24:41,710 你來得正好 1000 01:24:41,910 --> 01:24:43,480 警長,請你調配一下 1001 01:24:43,670 --> 01:24:45,950 派幾個人到六號車廂準備 1002 01:24:45,990 --> 01:24:47,990 一有動靜 需要他們控制環境 1003 01:24:48,190 --> 01:24:50,190 小心,別讓那對男女發覺 1004 01:24:51,940 --> 01:24:53,260 他倆是不是被通緝? 1005 01:24:53,470 --> 01:24:54,620 我覺得像 1006 01:24:54,940 --> 01:24:56,660 通緝令裏沒有他們相片 1007 01:24:56,940 --> 01:24:58,940 是受害人事後做的拼圖 1008 01:24:58,980 --> 01:25:00,970 男的叫王薄,女的叫王麗 1009 01:25:01,010 --> 01:25:03,730 坐下,都坐下 1010 01:25:04,050 --> 01:25:05,770 讓你不給我 1011 01:25:06,730 --> 01:25:09,570 那你認識這個是什麼? 1012 01:25:09,690 --> 01:25:10,640 斧頭 1013 01:25:13,000 --> 01:25:15,360 腰… 1014 01:25:15,410 --> 01:25:16,960 腰間藏著什麼? 1015 01:25:17,600 --> 01:25:18,720 沒什麼 1016 01:25:19,360 --> 01:25:20,950 不信你摸摸 1017 01:25:27,030 --> 01:25:28,950 你讓我摸的 1018 01:25:35,340 --> 01:25:36,940 摸到了嗎? 1019 01:25:37,540 --> 01:25:38,580 是什麼? 1020 01:25:41,890 --> 01:25:43,130 什麼呀? 1021 01:25:43,890 --> 01:25:45,810 摸著什麼,你說呀 1022 01:25:47,970 --> 01:25:48,930 槍 1023 01:25:48,970 --> 01:25:50,330 不許動,警察 1024 01:25:52,200 --> 01:25:55,120 不許動,我們是警察 把槍放下 1025 01:25:57,410 --> 01:25:59,520 沒想到吧? 你沒想到是我吧? 1026 01:26:04,510 --> 01:26:05,630 站起來 1027 01:26:08,630 --> 01:26:09,590 起來 1028 01:26:09,630 --> 01:26:11,660 我好人呀 起來 1029 01:26:13,580 --> 01:26:14,580 起來 1030 01:26:17,350 --> 01:26:18,820 我沒有打劫呀 1031 01:26:19,020 --> 01:26:20,260 有別的事找你 1032 01:26:21,650 --> 01:26:23,090 還有你,起來 1033 01:26:32,960 --> 01:26:34,840 銬上吧,我被捕了 1034 01:26:37,080 --> 01:26:38,960 你覺得咱倆演這場苦肉戲 1035 01:26:39,080 --> 01:26:40,750 能騙過那些警察嗎? 1036 01:26:43,630 --> 01:26:46,830 我也是不得已才出此下策 1037 01:26:50,470 --> 01:26:52,100 等不了下一站停車 1038 01:26:52,260 --> 01:26:55,620 胖子和四眼 就把咱們供出來了 1039 01:26:56,940 --> 01:26:58,940 胖子知道我身上有命案 1040 01:26:59,100 --> 01:27:01,850 把我供出去,可以將功贖罪 1041 01:27:11,720 --> 01:27:13,680 你就不怕我出賣你? 1042 01:27:23,510 --> 01:27:25,710 怎樣,接下來怎麼辦? 1043 01:27:27,270 --> 01:27:28,350 等 1044 01:27:33,140 --> 01:27:35,700 還有十幾分鐘車就到站了 1045 01:27:36,900 --> 01:27:40,890 車一停 下邊的警察就會上來押犯人 1046 01:27:42,370 --> 01:27:45,770 警察,乘警,便衣 1047 01:27:46,090 --> 01:27:48,010 他們不一定互相認識 1048 01:27:49,050 --> 01:27:51,000 你趁亂把我押下去 1049 01:27:51,680 --> 01:27:53,800 打劫經過我們都了解了 1050 01:27:53,960 --> 01:27:55,360 你在上面簽個字 1051 01:27:58,720 --> 01:28:00,630 你幹嘛帶那麼多冥幣? 1052 01:28:01,230 --> 01:28:02,390 道上買的 1053 01:28:03,110 --> 01:28:04,950 用途? 行賄 1054 01:28:05,270 --> 01:28:06,310 賄賂誰? 1055 01:28:06,950 --> 01:28:08,750 路上的小鬼,簽名 1056 01:28:09,270 --> 01:28:12,220 你年紀不大,也信這個? 1057 01:28:12,380 --> 01:28:13,780 話不能這麼說 1058 01:28:13,820 --> 01:28:16,980 若人死如燈滅 這就是一堆廢紙 1059 01:28:17,020 --> 01:28:19,460 但如果人死 到另外一個世界的話 1060 01:28:19,500 --> 01:28:22,010 那裏的鬼也喜歡錢嘛 1061 01:28:22,210 --> 01:28:23,730 那句話怎麼說的? 1062 01:28:23,770 --> 01:28:25,170 有錢能使鬼推磨 1063 01:28:25,210 --> 01:28:26,170 聽過嗎? 1064 01:28:26,210 --> 01:28:29,250 心裏老揣著鬼,小心著魔 1065 01:28:29,290 --> 01:28:32,880 你說的對 回頭我把這些全丟了 1066 01:28:33,480 --> 01:28:35,600 獻血小伙子 是不是跟你們同一車廂? 1067 01:28:35,640 --> 01:28:36,560 對呀 1068 01:28:36,760 --> 01:28:37,760 他暈了 1069 01:28:39,640 --> 01:28:40,870 現在沒事了 1070 01:28:41,550 --> 01:28:42,990 醫生給他打了針 1071 01:28:43,830 --> 01:28:44,750 他在哪? 1072 01:28:45,350 --> 01:28:46,430 臥鋪 1073 01:28:57,900 --> 01:29:01,330 真希望他能一直這樣睡下去 1074 01:29:02,890 --> 01:29:04,290 不要醒過來 1075 01:29:05,050 --> 01:29:09,010 那簡單,叫醫生把藥量加大 1076 01:29:10,010 --> 01:29:12,000 他就一輩子都醒不過來了 1077 01:29:16,400 --> 01:29:19,160 這樣他就不會 對這個世界失望 1078 01:29:22,990 --> 01:29:25,350 永遠活在天下無賊的夢裏 1079 01:29:47,410 --> 01:29:48,370 沒事了 1080 01:29:56,800 --> 01:29:58,160 別胡思亂想 1081 01:29:59,600 --> 01:30:01,110 我們趕快下車 1082 01:30:22,090 --> 01:30:24,690 正式介紹,我是警察 1083 01:30:26,050 --> 01:30:29,770 二位的底細,我們大家心照 1084 01:30:32,400 --> 01:30:33,880 真的是他調的包 1085 01:30:34,280 --> 01:30:35,840 該物歸原主了 1086 01:30:40,400 --> 01:30:41,510 找地方先坐下 1087 01:30:50,430 --> 01:30:53,980 長話短說 有件事我始終不明白 1088 01:30:54,300 --> 01:30:55,820 想請教二位 1089 01:30:56,500 --> 01:31:00,180 你們是賊 為何一路都護著傻根? 1090 01:31:01,330 --> 01:31:02,690 就因為這小子忠厚老實 1091 01:31:02,730 --> 01:31:04,970 你們良心發現,心軟了? 1092 01:31:05,730 --> 01:31:07,610 那不偷他就行了 1093 01:31:08,050 --> 01:31:10,050 何必為他得罪了道上行家? 1094 01:31:16,160 --> 01:31:18,040 這也不是什麼丟人的事 1095 01:31:18,080 --> 01:31:19,960 說說,讓我有個明白 1096 01:31:20,950 --> 01:31:22,950 沒什麼好說的 1097 01:31:23,390 --> 01:31:24,990 吃錯藥了,行嗎? 1098 01:31:27,110 --> 01:31:29,590 我懷孕了,怕遭報應 1099 01:31:29,630 --> 01:31:33,140 想做善事積點德 就這麼簡單 1100 01:31:35,340 --> 01:31:36,980 合情合理 1101 01:31:37,980 --> 01:31:40,970 那我寫報告時 就可把案子寫清楚 1102 01:31:42,450 --> 01:31:44,970 抓你倆歸案是我職責所在 1103 01:31:45,090 --> 01:31:46,970 我是絕對不會手軟 1104 01:31:47,530 --> 01:31:49,010 不過,老實說 1105 01:31:49,970 --> 01:31:52,320 你倆這次這樣做 1106 01:31:52,560 --> 01:31:54,960 我心裏頭懷有敬意,真的 1107 01:31:55,720 --> 01:31:57,440 其實我早就可以抓你們 1108 01:31:57,920 --> 01:32:01,950 就你倆合伙詐騙寶馬車 已夠重判你們 1109 01:32:04,030 --> 01:32:06,630 我是想看你們 如何演完這場戲 1110 01:32:07,310 --> 01:32:10,860 狼保護羊 這回真是大開眼界 1111 01:32:11,980 --> 01:32:15,100 我只想知道 你什麼時候調的包 1112 01:32:15,260 --> 01:32:16,620 滅火的時候 1113 01:32:18,900 --> 01:32:22,970 折騰半天 繞來繞去就為了六萬塊冥幣 1114 01:32:23,970 --> 01:32:25,930 差點把命給搭進去 1115 01:32:28,250 --> 01:32:30,920 我們真的傻到家了 1116 01:32:32,560 --> 01:32:33,960 幫個忙行嗎? 1117 01:32:34,640 --> 01:32:36,040 錢他已經拿回去了 1118 01:32:36,880 --> 01:32:39,720 答應我,別讓我朋友知道 身邊有那麼多賊 1119 01:32:41,830 --> 01:32:43,950 好,我答應你 1120 01:32:46,430 --> 01:32:48,070 錢包我自己拿回來了 1121 01:32:48,950 --> 01:32:51,420 你偷我錢包的事 報告裏我就不寫了 1122 01:32:51,660 --> 01:32:52,900 你還翻了我們的行李 1123 01:32:52,940 --> 01:32:53,940 是搜查 1124 01:32:57,940 --> 01:32:59,740 這張照片我得借用一下 1125 01:33:00,340 --> 01:33:03,010 不用還了,留個紀念吧 1126 01:33:04,130 --> 01:33:06,010 反正我們以後見面機會不多 1127 01:33:06,210 --> 01:33:08,290 我看你們以後 沒多少見面機會了 1128 01:33:10,170 --> 01:33:11,720 列車就快進站了 1129 01:33:13,760 --> 01:33:15,640 你倆好好談談吧 1130 01:33:16,240 --> 01:33:17,320 不打擾了 1131 01:33:32,340 --> 01:33:34,060 我們正在審訊那伙賊 1132 01:33:34,500 --> 01:33:38,340 下一站已布署好 到站就押他們下車 1133 01:33:39,580 --> 01:33:41,290 他們跟你講清楚沒有? 1134 01:33:42,450 --> 01:33:46,210 要不是有前科 我真想放他們一馬 1135 01:33:49,130 --> 01:33:52,000 老二他們真的把你出賣了 1136 01:33:52,040 --> 01:33:53,560 你怎麼看? 1137 01:33:54,160 --> 01:33:58,000 人不為己,天誅地滅 1138 01:33:59,120 --> 01:34:00,950 太不仗義了 1139 01:34:02,150 --> 01:34:03,710 仗義 1140 01:34:03,990 --> 01:34:06,870 那都是說來給大家參考的 1141 01:34:07,270 --> 01:34:08,990 你要記住 1142 01:34:09,470 --> 01:34:12,940 想在道上安身立命就五個字 1143 01:34:12,980 --> 01:34:14,620 無毒不丈夫 1144 01:34:19,060 --> 01:34:20,610 黎叔 1145 01:34:21,410 --> 01:34:23,690 你如此明白事理 1146 01:34:23,970 --> 01:34:26,290 我看你也不會怪我 1147 01:34:26,970 --> 01:34:29,330 我現在把你交給警察了 1148 01:34:31,280 --> 01:34:33,440 警察,我投案 1149 01:34:33,480 --> 01:34:34,960 站住,別動 1150 01:34:42,030 --> 01:34:42,910 靠牆站著 1151 01:34:42,950 --> 01:34:45,470 主犯在包廂裏 我已經把他銬上 1152 01:34:45,510 --> 01:34:46,750 我是從犯 1153 01:34:46,910 --> 01:34:48,310 帽子摘下來 1154 01:34:51,020 --> 01:34:52,220 起來 1155 01:34:55,460 --> 01:34:57,660 你們到底在搞什麼鬼? 1156 01:35:00,500 --> 01:35:02,810 大意了… 1157 01:35:03,210 --> 01:35:05,730 沒想到給這丫頭耍了 1158 01:35:07,330 --> 01:35:10,130 那句話怎麼說?那成語 1159 01:35:13,000 --> 01:35:16,800 作… 1160 01:35:17,000 --> 01:35:18,360 作什麼自縛? 1161 01:35:19,080 --> 01:35:20,400 作繭自縛 1162 01:35:20,710 --> 01:35:23,910 對,沒錯沒錯 1163 01:35:24,230 --> 01:35:26,030 你這就是作繭自縛 1164 01:35:28,790 --> 01:35:30,780 給他換副手銬 1165 01:35:31,860 --> 01:35:33,380 手伸過來 1166 01:35:37,020 --> 01:35:39,260 我們已經走投無路了 1167 01:35:42,010 --> 01:35:44,170 趁孩子還未成人形 1168 01:35:45,490 --> 01:35:47,090 把他打掉吧 1169 01:35:47,370 --> 01:35:48,530 不行 1170 01:35:49,970 --> 01:35:53,360 我不想孩子一生下來 就背我們的黑鍋 1171 01:35:55,320 --> 01:35:57,000 你給我記住 1172 01:35:59,040 --> 01:36:01,390 孩子平安你平安 1173 01:36:02,150 --> 01:36:03,990 孩子如果有事 1174 01:36:05,390 --> 01:36:07,390 我要你償命 1175 01:36:13,260 --> 01:36:14,620 償命? 1176 01:36:16,020 --> 01:36:18,020 你今天才認識我? 1177 01:36:20,020 --> 01:36:21,770 我會怕你? 1178 01:38:51,580 --> 01:38:52,500 什麼事? 1179 01:38:52,540 --> 01:38:54,220 傻根的包在他那 1180 01:38:57,700 --> 01:38:59,580 回來 放開我 1181 01:39:00,500 --> 01:39:02,050 回來 放開我 1182 01:39:02,370 --> 01:39:03,370 你別去 1183 01:39:03,970 --> 01:39:05,810 傻根的事我來辦 1184 01:39:05,850 --> 01:39:08,650 你聽我說,我不想 1185 01:39:09,410 --> 01:39:11,040 孩子在監獄裏出生 1186 01:39:34,020 --> 01:39:35,100 走吧 1187 01:39:39,980 --> 01:39:41,930 別扔下我跟孩子 1188 01:40:43,030 --> 01:40:44,270 別擋道 1189 01:40:44,470 --> 01:40:46,790 把包放下,我讓你走 1190 01:40:50,780 --> 01:40:52,180 不可能的 1191 01:40:53,940 --> 01:40:55,140 你過得了我嗎? 1192 01:40:57,260 --> 01:40:58,460 我想試試 1193 01:41:59,880 --> 01:42:02,070 這裏不讓走 1194 01:42:02,750 --> 01:42:04,230 曉得曉得 1195 01:42:04,590 --> 01:42:06,470 辛苦了,小鬼 1196 01:42:14,060 --> 01:42:14,940 慢著 1197 01:42:28,050 --> 01:42:30,050 摸出來了,老鬼? 1198 01:42:33,360 --> 01:42:35,040 自己戴上吧 1199 01:43:11,200 --> 01:43:12,960 看見我倒胃口吧? 1200 01:43:36,460 --> 01:43:38,700 你別等了,他走了 1201 01:43:40,340 --> 01:43:42,050 等我吃完你再說 1202 01:44:13,780 --> 01:44:21,010 記得那一天 上帝安排我們見了面 1203 01:44:21,130 --> 01:44:27,050 我知道我已經看到了春天 1204 01:44:28,450 --> 01:44:35,760 記得那一天 帶著想你的日夜期盼 1205 01:44:36,040 --> 01:44:42,590 迫切地不知道何時再相見 1206 01:44:43,150 --> 01:44:50,070 記得那一天 等待在心中點起火焰 1207 01:44:50,980 --> 01:44:57,340 我仿佛看到了命運的中轉 1208 01:44:58,020 --> 01:45:05,290 記得那一天 你像是丟不掉的煙 1209 01:45:05,770 --> 01:45:11,160 彌漫著我再也驅趕不散 1210 01:45:12,400 --> 01:45:19,680 那一天那一天我丟掉了你 1211 01:45:20,040 --> 01:45:26,950 像個孩子失去了心愛的玩具 1212 01:45:27,030 --> 01:45:34,860 那一天那一天留在我心裏 1213 01:45:35,060 --> 01:45:41,450 已烙上的印永遠無法抹去 1214 01:46:16,980 --> 01:46:19,340 再過一陣子我也要當爹了 1215 01:46:20,460 --> 01:46:22,370 我老婆像你一樣能吃 1216 01:46:22,690 --> 01:46:25,250 生怕肚裏的孩子營養不夠 1217 01:46:28,050 --> 01:46:30,050 等孩子長大了別瞞著他 1218 01:46:30,490 --> 01:46:33,000 老實告訴他 他爸爸是什麼人 1219 01:46:33,040 --> 01:46:34,160 不丟人 1220 01:47:53,720 --> 01:47:59,840 那天的雲是否都已料到 1221 01:48:00,000 --> 01:48:06,070 所以腳步才輕巧 1222 01:48:06,430 --> 01:48:12,740 以免打擾到我們的時光 1223 01:48:13,060 --> 01:48:18,660 因為注定那麼少 1224 01:48:19,580 --> 01:48:21,850 風 1225 01:48:22,050 --> 01:48:25,530 吹著白雲飄 1226 01:48:25,850 --> 01:48:31,320 你到哪裏去了 1227 01:48:31,640 --> 01:48:34,440 想你的時候 1228 01:48:34,760 --> 01:48:37,160 抬頭微笑 1229 01:48:37,520 --> 01:48:43,670 知道不知道77938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.