All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Survivalist.2015.1080p.BluRay.DD5.1.x264-SA89

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:26,000 .:Sync by manhhung371:. 2 00:17:05,930 --> 00:17:07,810 Tên tôi là Kathryn. 3 00:17:08,500 --> 00:17:10,180 Còn đây là con gái của tôi Milja. 4 00:17:17,500 --> 00:17:19,760 Anh có thể chia bớt 1 ít nông sản dư của anh cho tôi được không? 5 00:17:27,940 --> 00:17:30,150 Chúng tôi có vài thứ có thể đổi được đây. 6 00:17:45,640 --> 00:17:47,750 Một kho tàng thực sự đó. 7 00:17:50,360 --> 00:17:52,140 Chúng tôi có legumes, 8 00:17:52,600 --> 00:17:53,920 rusticas, 9 00:17:54,920 --> 00:17:56,600 và nhiều loại mạnh khác. 10 00:18:03,740 --> 00:18:05,440 Những thứ này có thể kích thích tăng trưởng cho vườn của anh. 11 00:18:47,250 --> 00:18:51,830 [Gói: Hạt giống Kings / Rau / Bí] 12 00:18:56,000 --> 00:18:57,650 Chắc hẳn là anh có thể chia lại thứ gì đó. 13 00:18:59,360 --> 00:19:00,600 Thà dư còn hơn đủ. 14 00:19:03,770 --> 00:19:05,240 Ai cũng hay nghĩ vậy mà. 15 00:19:11,100 --> 00:19:12,900 À, vậy thì có lẽ... 16 00:19:16,410 --> 00:19:18,290 Có lẽ, chúng tôi có thể ở lại đêm nay. 17 00:19:57,760 --> 00:19:59,100 Vào trong. 18 00:20:11,180 --> 00:20:12,360 Chờ đã. 19 00:20:15,170 --> 00:20:16,420 trên giường. 20 00:20:17,440 --> 00:20:18,444 trên giường.. 21 00:20:24,190 --> 00:20:25,480 Chờ đã. 22 00:20:27,960 --> 00:20:29,050 Vào trong 23 00:20:31,870 --> 00:20:33,470 Mở chốt cửa đó ra. 24 00:20:36,270 --> 00:20:37,650 Vào trong. 25 00:20:38,070 --> 00:20:39,780 Thức ăn trước. 26 00:20:42,820 --> 00:20:44,250 Anh còn dư cái ghế nào không? 27 00:20:48,350 --> 00:20:50,040 Ngồi trên giường. 28 00:20:57,120 --> 00:20:58,440 Túi. 29 00:21:21,200 --> 00:21:22,580 Không được cử động. 30 00:22:23,730 --> 00:22:25,020 Đứng dậy. 31 00:22:27,870 --> 00:22:29,150 Đứng đó. 32 00:22:33,330 --> 00:22:34,570 Quay lưng lại phía tôi. 33 00:23:02,560 --> 00:23:04,060 Quay lại. 34 00:23:08,140 --> 00:23:09,570 Ngồi lùi lại. 35 00:24:07,950 --> 00:24:09,700 Bà từ đâu đến? 36 00:24:11,520 --> 00:24:12,610 Mulner. 37 00:24:16,960 --> 00:24:18,430 Bà đi 1 mình hả? 38 00:24:19,320 --> 00:24:20,970 Chỉ có 2 chúng tôi thôi. 39 00:24:28,980 --> 00:24:30,580 Cho chúng tôi thêm 1 ít nữa được không? 40 00:25:11,320 --> 00:25:12,820 Anh đã ở đây bao lâu rồi? 41 00:25:15,210 --> 00:25:16,330 Bảy năm. 42 00:25:18,320 --> 00:25:19,640 Lúc nào cũng 1 mình hả? 43 00:25:21,620 --> 00:25:23,040 Trước đây tôi sống cùng em trai. 44 00:25:24,800 --> 00:25:25,840 Nó mất rồi. 45 00:25:29,280 --> 00:25:30,440 Đứng dậy. 46 00:25:46,410 --> 00:25:47,570 Vào trong. 47 00:25:54,170 --> 00:25:55,940 Tôi phải nói với anh vài điều, 48 00:25:57,280 --> 00:25:58,800 đừng có bắn vào trong con bé. 49 00:25:59,630 --> 00:26:00,960 Đóng cửa lại. 50 00:29:22,240 --> 00:29:24,300 Dùng nó để cạo cho anh. 51 00:31:38,510 --> 00:31:40,040 Anh có nhà vệ sinh không? 52 00:31:44,630 --> 00:31:47,400 Kế mấy cái đống đó, dùng mũi của cô đi. 53 00:32:08,420 --> 00:32:09,940 Nó thích anh. 54 00:32:12,490 --> 00:32:13,920 Anh có thích nó không? 55 00:32:18,520 --> 00:32:20,410 Anh có cần phải cứ mãi nhìn nó như vậy không? 56 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 Nông trại này nhỏ cũng có lý do của nó. 57 00:32:24,450 --> 00:32:26,100 Nhưng chúng ta vẫn có thể tìm thấy nó. 58 00:32:29,230 --> 00:32:30,720 Chúng to có thể khai phát thêm đất. 59 00:32:31,720 --> 00:32:34,960 - Thêm người thì có thể giải quyết được mà. --Tôi đã tự xoay sở được từ đó đến giờ rồi. 60 00:32:36,450 --> 00:32:37,980 Anh rất may mắn đó. 61 00:32:42,420 --> 00:32:43,940 Đó không phải là may mắn. 62 00:32:52,800 --> 00:32:54,440 Đóng gói đồ đạc của bà đi. 63 00:32:56,200 --> 00:32:57,190 Ngay bây giờ. 64 00:38:33,320 --> 00:38:36,570 Hắn cất đạn trong túi quần trước của hắn. 65 00:38:38,490 --> 00:38:40,480 Con có thể lấy nó từ trên giường. 66 00:38:44,690 --> 00:38:46,400 Con có đủ thời gian để lên đạn không? 67 00:38:50,920 --> 00:38:52,420 Con sẽ mang nó ra ngoài. 68 00:38:55,900 --> 00:38:58,500 Lúc mà hắn đến được cửa, thì con đã sẵn sàng rồi. 69 00:39:02,560 --> 00:39:04,760 Ráng đừng có dùng hết cả 2 băng. 70 00:43:01,080 --> 00:43:02,380 Milja đâu? 71 00:44:19,450 --> 00:44:21,020 Milja! 72 00:48:29,900 --> 00:48:31,550 Đốt lửa lên. 73 00:49:13,540 --> 00:49:15,030 Lấy con dao. 74 00:49:20,220 --> 00:49:22,010 Con phải khử trùng nó trước. 75 00:49:55,800 --> 00:49:57,200 Chỉ có 1 mảnh thôi. 76 00:50:08,770 --> 00:50:10,450 Cần phải đốt nó. 77 00:50:36,720 --> 00:50:37,930 Sẽ ôn thôi. 78 00:50:50,810 --> 00:50:51,990 Lùi lại. 79 00:50:53,570 --> 00:50:54,670 Tránh xa tôi ra. 80 00:50:57,730 --> 00:50:58,840 Đứng dậy. 81 00:51:05,936 --> 00:51:07,056 Vào trong. 82 00:51:10,473 --> 00:51:11,980 Để súng ở đó. 83 00:51:17,240 --> 00:51:18,443 Đóng cửa lại. 84 00:54:01,823 --> 00:54:02,926 Ra ngoài. 85 00:55:24,486 --> 00:55:25,540 Hắn đã đi chưa? 86 00:55:26,506 --> 00:55:27,342 Đang đi .. 87 00:55:32,902 --> 00:55:36,520 Thà làm cách này, .. thì tốt hơn là xuyên qua bụng. 88 00:55:38,044 --> 00:55:39,733 Mẹ nghĩ anh ta có cơ hội nào không? 89 00:55:41,231 --> 00:55:42,293 À, 90 00:55:46,435 --> 00:55:47,680 .. giờ thì không là vấn đề rồi. 91 00:55:53,290 --> 00:55:54,608 Anh ta có ích. 92 00:56:00,164 --> 00:56:01,840 Ba miệng ăn. 93 00:56:02,431 --> 00:56:04,506 trên 1 cái nông trại chỉ đủ cho 1 miệng ăn. 94 00:56:05,440 --> 00:56:07,195 Và dù gì đi nữa, cũng đi quá xa rồi. 95 00:56:11,364 --> 00:56:13,084 Nếu thử mà không làm hại thì sao? 96 00:56:15,720 --> 00:56:17,200 Con ngày càng đa cảm rồi. 97 00:56:18,191 --> 00:56:19,448 Mẹ thì ngày càng lớn tuổi. 98 00:56:22,493 --> 00:56:23,995 Anh ta là người tìm ra con. 99 01:03:07,142 --> 01:03:08,622 Em trai anh chết thế nào? 100 01:03:13,120 --> 01:03:14,524 Nó bất cẩn. 101 01:07:02,613 --> 01:07:04,106 Nằm xuống, nằm xuống sàn. 102 01:08:01,448 --> 01:08:02,902 Có bao nhiêu tên ngoài đó? 103 01:08:03,795 --> 01:08:04,813 Sáu. 104 01:08:07,066 --> 01:08:09,111 Ta có hai băng và 1 viên đạn. 105 01:08:10,417 --> 01:08:11,933 Nhiêu đó đủ cho chúng rồi. 106 01:12:39,155 --> 01:12:40,848 Sao bà quẳng hết quả mọng? 107 01:12:42,235 --> 01:12:43,475 Một chút thịt, 108 01:12:45,995 --> 01:12:48,564 .. với chất đạm, chúng ta có thể sống sót. 109 01:12:50,448 --> 01:12:52,955 Thứ duy nhất động đậy ở ngoài kia đi bằng 2 chân. 110 01:15:51,208 --> 01:15:52,946 Có đủ thịt cho 2 chúng ta. 111 01:16:03,666 --> 01:16:05,742 Ngày mai con có thể giết hắn. 112 01:16:13,053 --> 01:16:14,577 Không giống như vậy. 113 01:16:21,937 --> 01:16:23,693 Con phải làm. 114 01:16:26,155 --> 01:16:27,880 Cho 2 chúng ta. 115 01:16:30,431 --> 01:16:32,031 .. cho 2 chúng ta 116 01:16:37,484 --> 01:16:39,115 Con có thể nấu 1 bữa ăn. 117 01:16:41,577 --> 01:16:42,800 1 bữa ăn? 118 01:16:43,906 --> 01:16:45,173 với nấm. 119 01:16:48,888 --> 01:16:50,866 Sẽ có thể mất vài ngày đó. 120 01:16:53,542 --> 01:16:55,733 Chúng ta có thể đi đâu đó 1 lúc. 121 01:20:08,253 --> 01:20:09,311 Chúng ta đi. 122 01:20:12,071 --> 01:20:13,071 Con không đi. 123 01:20:56,431 --> 01:20:57,711 Đã quá trễ rồi. 124 01:21:00,084 --> 01:21:01,626 Mẹ biết là đã quá trễ rồi đúng không. 125 01:21:03,840 --> 01:21:05,391 Em đã hạ độc chúng tôi sao? 126 01:21:07,662 --> 01:21:08,520 Không, 127 01:21:19,160 --> 01:21:20,244 .. chỉ tôi thôi. 128 01:23:25,115 --> 01:23:26,053 Đừng. 129 01:23:31,013 --> 01:23:32,266 Đừng phí đạn. 130 01:23:35,528 --> 01:23:37,022 Anh có mang dao không? 131 01:24:00,266 --> 01:24:01,840 Tôi cần anh làm giúp. 132 01:24:04,662 --> 01:24:06,057 Khi tôi hút xong điếu thuốc. 133 01:26:31,964 --> 01:26:34,240 Anh và em trai anh đã từng đi cướp trại. 134 01:26:35,786 --> 01:26:37,342 Để lấy nhu yếu phẩm. 135 01:26:50,426 --> 01:26:53,955 Tụi anh đã lọt vào trong trước khi có ai biết tụi anh đã ở đó. 136 01:26:57,777 --> 01:26:59,102 Lần nọ, 137 01:27:00,880 --> 01:27:02,911 em trai anh thấy 1 cô gái... 138 01:27:05,697 --> 01:27:07,231 .. lẽ ra nó nên bỏ đi. 139 01:27:08,688 --> 01:27:10,400 Nhưng mà nó không thể kiểm soát được bản thân. 140 01:27:13,680 --> 01:27:15,004 cô ta đã la lên, 141 01:27:16,080 --> 01:27:17,653 tụi anh đã tìm cách thoát ra ngoài, 142 01:27:19,257 --> 01:27:20,471 Họ đuổi theo tụi anh, 143 01:27:25,755 --> 01:27:27,106 Họ sắp bắt được cả 2 tụi anh.. 144 01:27:27,155 --> 01:27:28,124 Cứu em! 145 01:27:34,853 --> 01:27:36,631 Anh đã làm điều mà anh phải làm. 146 01:32:44,946 --> 01:32:45,871 Augustus. 147 01:32:51,768 --> 01:32:53,653 Em trai anh tên là Augustus 148 01:33:03,728 --> 01:33:04,608 Chạy đi! 149 01:39:34,675 --> 01:39:36,048 Giờ chuyện gì sẽ xảy ra? 150 01:39:37,106 --> 01:39:38,595 Họ sẽ bỏ phiếu, 151 01:39:40,226 --> 01:39:41,528 Không lâu đâu. 152 01:39:55,582 --> 01:39:56,920 Cô ở đây khi nào? 153 01:39:59,186 --> 01:40:00,480 Sáu tháng, 154 01:40:01,155 --> 01:40:02,280 Tôi nghĩ vậy. 155 01:40:04,688 --> 01:40:06,271 Cô có biết sẽ gọi nó là gì? 156 01:40:11,053 --> 01:40:12,506 Nếu nó là bé trai... 10713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.