All language subtitles for awredtfyuhijiogufyfttytrddrrdClip5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,532 Only 6. 2 00:00:06,625 --> 00:00:08,657 Isn't it hard working so much when you 3 00:00:08,681 --> 00:00:10,365 have a child waiting at home? 4 00:00:11,905 --> 00:00:14,645 Yeah, it is. 5 00:00:17,425 --> 00:00:19,125 How does your wife feel? 6 00:00:22,385 --> 00:00:26,027 Okay, I guess. She moved to 7 00:00:26,051 --> 00:00:27,691 Bali three years ago with her yoga 8 00:00:27,723 --> 00:00:28,415 teacher. 9 00:00:32,715 --> 00:00:34,935 My mom looks after Annie when I'm touring. 10 00:00:36,155 --> 00:00:40,415 She's coming with her to Dubai. I hope 11 00:00:41,035 --> 00:00:42,415 if they get to fly. 12 00:01:25,985 --> 00:01:30,097 Things got a bit 13 00:01:30,121 --> 00:01:31,681 out of hand with me after those first 14 00:01:31,713 --> 00:01:35,125 records. You know, 15 00:01:35,825 --> 00:01:37,005 all the attention, 16 00:01:38,905 --> 00:01:42,481 partying. I was almost never 17 00:01:42,513 --> 00:01:43,325 at home. 18 00:01:47,335 --> 00:01:49,327 The way I was acting, I'd probably have 19 00:01:49,351 --> 00:01:52,775 left myself too. But you still 20 00:01:52,815 --> 00:01:54,235 want to keep traveling alone? 21 00:01:56,255 --> 00:01:57,515 I don't know. I just. 22 00:02:01,095 --> 00:02:03,111 You know, I have gigs now on my record 23 00:02:03,183 --> 00:02:06,519 sell. But in five years or even 24 00:02:06,567 --> 00:02:09,687 less, it can all be over. 25 00:02:09,751 --> 00:02:12,815 Nobody knows. The way I see it, I'm trying 26 00:02:12,855 --> 00:02:14,431 to build a future for me and my daughter 27 00:02:14,463 --> 00:02:16,635 by touring as much as I can right now. 28 00:02:21,535 --> 00:02:23,555 Why did you say you don't have children? 29 00:02:24,135 --> 00:02:27,195 Did I? Yes. No, I didn't. 30 00:02:27,935 --> 00:02:29,871 And besides, you said you don't like 31 00:02:29,943 --> 00:02:33,503 children. People who don't like children 32 00:02:33,559 --> 00:02:35,395 usually don't like talking about them. 33 00:02:37,825 --> 00:02:39,697 I never said I don't like children. Yes, 34 00:02:39,721 --> 00:02:43,185 I did. I wasn't speaking about liking. 35 00:02:43,345 --> 00:02:45,245 I said it wasn't part of the plan. 36 00:02:46,905 --> 00:02:48,929 Right. And if you had an answer, I 37 00:02:48,937 --> 00:02:50,873 wouldn't have found out. When on the calls 38 00:02:50,889 --> 00:02:56,881 I answer. It's a principal man 39 00:02:56,913 --> 00:03:00,361 of principle. Or maybe I just wanted you 40 00:03:00,393 --> 00:03:01,125 to know. 41 00:03:12,515 --> 00:03:13,255 See, 42 00:03:15,715 --> 00:03:17,691 you looked interesting when you talk with 43 00:03:17,723 --> 00:03:18,295 her. 44 00:03:28,885 --> 00:03:31,985 So, how about that dinner? 45 00:03:32,725 --> 00:03:33,465 Sure. 46 00:05:06,055 --> 00:05:07,075 Who are they? 47 00:05:10,055 --> 00:05:12,623 What are you doing? You said you don't 48 00:05:12,679 --> 00:05:15,835 usually do this. No, 49 00:05:16,175 --> 00:05:19,355 I didn't. Well, you gave the impression. 50 00:05:21,145 --> 00:05:23,553 Is it such a big surprise that you're not 51 00:05:23,569 --> 00:05:25,897 the first person I meet someplace? No, of 52 00:05:25,921 --> 00:05:28,537 course not. Maybe I just thought that 53 00:05:28,561 --> 00:05:30,057 we're having. Don't blame it on me. What 54 00:05:30,081 --> 00:05:32,209 you thought. And can I please now have my 55 00:05:32,257 --> 00:05:32,845 phone? 56 00:05:40,465 --> 00:05:43,785 Okay. Tell me one thing. Why are you here 57 00:05:43,825 --> 00:05:44,405 now? 58 00:05:51,395 --> 00:05:52,815 What are you scared of? 59 00:05:55,635 --> 00:05:58,051 I'm perfectly happy. Or just happy enough. 60 00:05:58,123 --> 00:05:59,763 I have a beautiful life. Come on, listen 61 00:05:59,779 --> 00:06:01,003 to yourself. What makes you think that 62 00:06:01,019 --> 00:06:03,371 you're above it all? That you have all the 63 00:06:03,403 --> 00:06:06,027 solutions for everything? I never said I 64 00:06:06,051 --> 00:06:08,971 have any solutions. Easy for you to say. 65 00:06:09,163 --> 00:06:10,755 A guy who's never been committed to 66 00:06:10,795 --> 00:06:12,395 anything. I'm committed to my daughter. 67 00:06:12,475 --> 00:06:14,747 And I'm trying to build a future for her. 68 00:06:14,891 --> 00:06:16,451 But you wouldn't understand any of that 69 00:06:16,483 --> 00:06:17,907 because you're just too afraid to let 70 00:06:17,931 --> 00:06:20,891 anybody get close to you, right? So one 71 00:06:20,923 --> 00:06:23,251 day in the future, she'll have tons of 72 00:06:23,283 --> 00:06:25,371 money and memories of a father who was 73 00:06:25,403 --> 00:06:26,295 always away. 74 00:06:41,045 --> 00:06:43,285 Surely they must have some rooms by now. 4827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.