All language subtitles for Valentine.2017.720p.BluRay.DD5.1.x264-SillyBird

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:18,500 Diterjemahkan oleh Benz1601 Tasikmalaya, 04 Juni 2019 2 00:10:47,188 --> 00:10:49,600 80% dari liputan berita di televisi 3 00:10:49,607 --> 00:10:52,645 adalah mengenai kejahatan dan kekerasan. 4 00:10:52,652 --> 00:10:54,359 Anak-anak belajar sejak dari kecil 5 00:10:54,362 --> 00:10:56,979 bahwa kehidupan adalah tentang bertahan hidup, bukan bertumbuh. 6 00:10:56,990 --> 00:10:59,072 Para Gangster adalah panutan, 7 00:10:59,075 --> 00:11:02,112 pengedar narkoba adalah penasehat karir. 8 00:11:02,078 --> 00:11:04,445 Yang ingin kukatakan adalah... 9 00:11:04,455 --> 00:11:07,993 kita butuh panutan untuk anak-anak. 10 00:11:08,001 --> 00:11:09,412 Seseorang yang menginspirasi, 11 00:11:09,419 --> 00:11:11,126 memberikan kekuatan kembali kepada orang-orang. 12 00:11:11,129 --> 00:11:14,872 Valentine adalah superhero, di dalam film. 13 00:11:16,259 --> 00:11:18,466 Dengar, Bono, 14 00:11:19,971 --> 00:11:22,804 pekerjaanku adalah menghasilkan uang, 15 00:11:23,933 --> 00:11:25,970 bukan untuk menginspirasi orang. 16 00:11:28,521 --> 00:11:30,979 - Terima kasih. - Terimakasih untuk waktumu. 17 00:11:35,528 --> 00:11:39,943 OK, girls, girls, girls, lima menit lagi kita tampil, OK? 18 00:11:46,789 --> 00:11:49,531 Oh, ya Tuhan. Bono? 19 00:11:52,962 --> 00:11:54,498 Apa? Superhero? 20 00:11:55,256 --> 00:11:57,088 Ayolah. 21 00:11:57,091 --> 00:11:58,877 Dengar, aku akan membuat film. Aku butuh bantuanmu. 22 00:11:58,885 --> 00:12:00,546 Dan tolong rahasiakan. 23 00:12:00,553 --> 00:12:02,590 Aku mancari seorang gadis cantik, muda, 24 00:12:02,597 --> 00:12:04,087 mahir beladiri. 25 00:12:04,098 --> 00:12:06,681 OK. Dia 23 tahun, 26 00:12:06,684 --> 00:12:08,891 mulus, berkaki indah. 27 00:12:08,895 --> 00:12:12,388 Lihat. Oh, ya Tuhan. Cantik kan? 28 00:12:12,398 --> 00:12:13,729 Lihat? Dan yang ini... 29 00:12:14,525 --> 00:12:16,436 Oh, ya Tuhan. 30 00:12:16,444 --> 00:12:18,481 Oh, ya Tuhan, aku suka dia. Kau juga suka kan? Lihatlah. 31 00:12:18,488 --> 00:12:21,401 Sejak bangun tidur dia sudah seperti ini. Oh, ya Tuhan... 32 00:12:21,407 --> 00:12:24,274 bagus, jadi, siapa yang bisa beladiri? 33 00:12:25,745 --> 00:12:26,951 Tidak satupun. 34 00:12:51,729 --> 00:12:52,844 Aku harus kencing. 35 00:13:54,000 --> 00:13:55,240 Apa yang kulewatkan? 36 00:13:56,169 --> 00:13:58,627 Kupikir kita sudah menemukannya. 37 00:13:58,629 --> 00:14:01,587 Jadi, film ini tentang apa? 38 00:14:01,591 --> 00:14:04,800 Sebelum mulai, aku harus jujur. 39 00:14:04,802 --> 00:14:06,884 Setiap produser... 40 00:14:06,888 --> 00:14:08,299 menolak film ini, 41 00:14:08,306 --> 00:14:10,718 artinya kita ambil tindakan 42 00:14:10,725 --> 00:14:13,342 dan buktikan bahwa semua produser itu salah. 43 00:14:13,353 --> 00:14:15,094 Tapi bukan hanya untuk mereka. 44 00:14:15,104 --> 00:14:16,970 Kau akan menjadi tokoh panutan untuk anak-anak. 45 00:14:16,981 --> 00:14:19,723 Kita akan menginspirasi warga Kota Batavia, 46 00:14:19,734 --> 00:14:21,395 seluruh rakyat negri ini. 47 00:14:21,402 --> 00:14:23,985 dan, hey, mungkin seluruh dunia. 48 00:14:23,988 --> 00:14:27,606 Uh, apa yang kita bicarakan ini? 49 00:14:27,617 --> 00:14:30,609 Kita berbicara tentang membuat sebuah film, Val. 50 00:14:30,620 --> 00:14:34,534 - Mengapa kau panggil aku Val? - Karena kau adalah Valentine. 51 00:14:34,540 --> 00:14:35,871 Siapa Valentine? 52 00:14:38,920 --> 00:14:40,957 Film Superhero. 53 00:14:40,963 --> 00:14:45,002 Akhirnya! Sebuah jawaban untuk pertanyaanku yang pertama. 54 00:14:45,009 --> 00:14:46,625 OK, karena kita sekarang sudah saling mengerti, 55 00:14:46,636 --> 00:14:47,876 ada pertanyaan lain? 56 00:14:49,180 --> 00:14:51,717 B-- Bisa minta minum? 57 00:14:51,724 --> 00:14:54,182 Oh, yeah, akan kuambilkan. 58 00:14:54,185 --> 00:14:56,517 OK, kita mulai besok. Kita akan keluar dan mengalahkan kejahatan. 59 00:14:56,521 --> 00:14:59,309 Kita rekam, dan tayangkan di YouTube, 60 00:14:59,315 --> 00:15:02,649 supaya semua orang tahu bahwa pahlawan ini ada. 61 00:15:02,652 --> 00:15:04,984 Tunggu, aku harus berkelahi sungguhan? 62 00:15:04,987 --> 00:15:07,445 - Ya, sungguhan. - Apa? Sungguhan? 63 00:15:07,448 --> 00:15:09,735 Jangan khawatir, kita akan menjagamu tetap aman, 64 00:15:09,742 --> 00:15:13,656 tapi, uh, dilihat dari kemampuanmu, kau mampu mengatasinya. 65 00:15:13,663 --> 00:15:15,529 Apa aku bisa dapat hari libur? 66 00:15:22,296 --> 00:15:25,163 - Aku dapat bayaran kan? - Ya, tentu saja. 67 00:15:25,174 --> 00:15:26,505 Apa? Dia dapat? 68 00:15:32,056 --> 00:15:33,546 Jadi, apa yang harus kupakai? 69 00:17:59,537 --> 00:18:00,902 Bagaimana? Apa yang terjadi? 70 00:18:04,125 --> 00:18:05,365 Yeah! 71 00:18:05,376 --> 00:18:06,866 Kita berhasil, kita berhasil! 72 00:18:08,045 --> 00:18:09,706 - Luar biasa! - oh ya 73 00:18:09,714 --> 00:18:10,875 Yes. 74 00:18:13,426 --> 00:18:14,507 Wooh! 75 00:18:17,179 --> 00:18:20,046 - Sialan, Wan. - Itu bukan salahku. 76 00:18:20,057 --> 00:18:21,923 Sudah jelas itu bukan bagianku. 77 00:18:21,934 --> 00:18:24,266 Aku bukan juru kamera, Aku ini penata busana, ingat kan? 78 00:18:25,271 --> 00:18:27,888 Kau juga bukan penata busana yang bagus. 79 00:18:27,898 --> 00:18:31,436 Jubahnya tak berguna, hampir membuatku mati tercekik. 80 00:18:31,444 --> 00:18:32,934 Kau tidak bisa menyalahkanku atas semuanya. 81 00:18:32,945 --> 00:18:34,151 Mengapa kau tidak bilang akan 82 00:18:34,155 --> 00:18:36,192 mukul kesana kemari dengan cepat? 83 00:18:36,198 --> 00:18:38,109 Semuanya sangat cepat, tanganku tidak bisa mengimbanginya. 84 00:18:38,117 --> 00:18:40,154 Kau tahu, kau seperti, ada dimana saja. 85 00:18:40,161 --> 00:18:44,906 Atau mungkin karena topengmu ini selalu turun menutupi wajahku. 86 00:18:44,915 --> 00:18:47,703 Dan aku juga lecet, karena tak ada yang melindungi tanganku, 87 00:18:47,710 --> 00:18:49,246 lututku. 88 00:18:59,055 --> 00:19:01,638 OK, jadi kau butuh pelindung lutut, 89 00:19:01,641 --> 00:19:03,678 peindung lengan, sarung tangan, 90 00:19:03,684 --> 00:19:04,970 kau butuh perlengkapan. 91 00:19:08,064 --> 00:19:09,600 Tanpa jubah. 92 00:19:12,568 --> 00:19:16,357 Kita harus mengganti tali dengan borgol. 93 00:19:16,364 --> 00:19:18,480 Aku akan memperbaikinya. 94 00:19:21,285 --> 00:19:23,401 Kau harus berani. 95 00:19:29,085 --> 00:19:30,667 Aku suka pilihan warnanya. 96 00:19:33,756 --> 00:19:36,123 Dan mengenai rambut, terlihat bagus. 97 00:19:37,510 --> 00:19:38,841 Terima kasih. 98 00:19:41,722 --> 00:19:43,554 Kita harus menemukan cara 99 00:19:43,557 --> 00:19:45,264 - melumpuhkan orang-orang ini lebih cepat. - Orang-orang ini lebih cepat. 100 00:23:22,860 --> 00:23:24,692 Sudah berapa kau belajar silat? 101 00:23:26,780 --> 00:23:28,862 Sejak aku bisa mengingat. 102 00:23:28,866 --> 00:23:31,608 Ayahku mengajariku dan kakakku semuanya. 103 00:23:32,536 --> 00:23:33,867 Kenapa harus silat? 104 00:23:38,125 --> 00:23:42,335 Bagi keluargaku, silat adalah jalan hidup. 105 00:23:42,338 --> 00:23:44,204 Ayahmu pasti bangga karena apa yang sudah kau capai sekarang 106 00:23:44,214 --> 00:23:45,500 melalui silat. 107 00:23:46,550 --> 00:23:48,666 - Dia sudah meninggal. - Oh. 108 00:23:50,054 --> 00:23:51,590 Aku-- minta maaf. 109 00:23:51,597 --> 00:23:55,386 Aku tidak menyadari betapa aku merindukan saat-saat itu, 110 00:23:55,392 --> 00:23:57,975 sampai semuanya menjadi kenangan... 111 00:24:00,230 --> 00:24:03,598 Kau sendiri? Kenapa harus film superhero? 112 00:24:11,075 --> 00:24:14,693 Karena aku percaya bahwa tindakan sekecil apapun... 113 00:24:14,703 --> 00:24:16,444 dapat berpengaruh besar akan kehidupan seseorang. 114 00:24:17,831 --> 00:24:19,788 Dan keluargamu? 115 00:24:19,792 --> 00:24:22,784 Guys, ada yang terjadi! 116 00:24:22,795 --> 00:24:24,661 Ayo, kita harus pergi! 117 00:24:59,873 --> 00:25:01,784 - Kejar dia! - Pintanya tidak bisa terbuka! 118 00:25:01,988 --> 00:25:02,458 Berikan padaku! 119 00:35:56,863 --> 00:35:59,104 Rasanya kita berhasil. 120 00:35:59,115 --> 00:36:00,571 Kita sudah meyakinkan mereka untuk mempercayai Valentine. 121 00:36:00,575 --> 00:36:01,906 Benar. 122 00:36:04,120 --> 00:36:05,906 Jadi kapan kita akan mulai syutingnya? 123 00:36:08,333 --> 00:36:11,041 - Hanya masalah waktu saja. - Yeah. 124 00:36:12,253 --> 00:36:15,462 Ngomong-ngomong soal, um... 125 00:36:15,465 --> 00:36:16,751 - Uh, tunggu sebentar. - baiklah. 126 00:36:21,012 --> 00:36:22,423 Ini dia. 127 00:36:23,098 --> 00:36:25,430 Untukmu... 128 00:36:26,976 --> 00:36:30,219 - beberapa gadget. - Yay! 129 00:36:30,230 --> 00:36:34,064 Sekarang, dengan teknologi baru, kau tinggal tempelkan seperti ini. 130 00:36:34,067 --> 00:36:37,526 Dan semua gadget ini akan sangat membantumu. 131 00:36:37,737 --> 00:36:40,900 Itu semua bukan gadget. Cuma peralatan. 132 00:36:44,202 --> 00:36:46,318 Kupikir ini saatnya merayakan 133 00:36:46,329 --> 00:36:48,411 bagaimana kau sudah berkembang. 134 00:36:48,415 --> 00:36:50,577 Aku hanya ingin segera mulai syuting. 135 00:36:50,583 --> 00:36:51,914 Kita bisa merayakannya nanti. 136 00:36:54,671 --> 00:36:57,208 - Kupikir-- Aku akan berisitirahat. - OK. 137 00:40:09,616 --> 00:40:12,859 - Siapa dia? - Namanya Valentine. 138 00:50:01,415 --> 00:50:02,997 Shadow dan para badut sudah pergi. 139 00:50:03,000 --> 00:50:04,866 Val, cepat kembali, sekarang! 140 00:50:21,477 --> 00:50:24,390 - Mereka ke arah mana? - Mereka persis di depan kita. 141 00:50:36,492 --> 00:50:38,904 - Apa yang kau lakukan? - Kita akan mengejarnya. 142 00:50:38,911 --> 00:50:41,369 - Apa? - Mereka punya bom. 143 00:50:41,372 --> 00:50:43,238 Bisakah kali ini serahkan saja sama polisi? 144 00:50:43,249 --> 00:50:44,910 Aku punya rencana, bertahanlah. 145 00:53:12,022 --> 00:53:13,729 - Naiklah ke atas. - Untuk apa? 146 00:53:13,732 --> 00:53:15,188 Lakukan saja, percaya padaku. 147 00:53:15,192 --> 00:53:16,353 Ayolah! 148 00:53:39,591 --> 00:53:41,923 - Wawan, kau siap? - Apa? 149 00:53:41,927 --> 00:53:43,884 - Kamera! - OK. 150 00:53:52,771 --> 00:53:54,887 - Sekarang gimana? - Lompat! 151 00:53:54,898 --> 00:53:56,809 - Lompat gimana? - Kubilang, "Lompat!" 152 00:53:56,817 --> 00:53:59,900 - Itukah rencanamu? - Lompat! 153 00:53:59,903 --> 00:54:02,065 Lompat! Lompat sekarang, seperti, Batman. 154 00:54:34,354 --> 00:54:35,469 Kau mendapatkannya? 155 00:54:42,446 --> 00:54:43,481 Bono... 156 00:55:17,648 --> 00:55:19,184 Valentine! 157 00:55:26,865 --> 00:55:28,230 Apa itu? 158 00:55:42,172 --> 00:55:45,085 Ayo, cepatlah, ayolah, ayo! 159 00:56:50,157 --> 00:56:51,568 Aku bukan Batman. 160 00:56:58,832 --> 00:57:01,290 Kau bisa melakukannya. 161 00:57:03,003 --> 00:57:04,289 Lupakan saja. 162 00:57:04,880 --> 00:57:06,211 Aku berhenti! 163 01:03:18,086 --> 01:03:19,702 Maafkan aku. 164 01:11:11,851 --> 01:11:13,512 Beberapa bulan terakhir, 165 01:11:13,519 --> 01:11:15,351 keadaan menjadi semakin sulit 166 01:11:15,354 --> 01:11:17,516 untuk menafsirkan dengan benar tanda-tanda bahwa dunia kita 167 01:11:17,523 --> 01:11:19,264 sudah keluar dari keteraturan. 168 01:11:19,275 --> 01:11:21,892 Kota-kota besar di Utara dan Amerika Selatan, 169 01:11:21,903 --> 01:11:24,941 Asia dan Australia hampir kehabisan air 170 01:11:24,947 --> 01:11:28,235 karena kemarau yang panjang dan mencairnya gletser. 171 01:11:28,242 --> 01:11:30,574 Inilah saatnya bagi kita. 172 01:11:30,578 --> 01:11:33,946 Inilah waktunya bagi siapapun yang melihat dan peduli dan mengerti 173 01:11:33,956 --> 01:11:36,288 dan bersedia bekerja untuk berkata, "Kali ini, 174 01:11:36,292 --> 01:11:38,408 peringatan tidak akan diabaikan. 175 01:11:38,419 --> 01:11:40,751 Kali ini, kami akan bersiap. 176 01:11:40,755 --> 01:11:43,918 Kali ini, kami akan meraih kesempatan, dan kami akan menang!" 177 01:12:55,288 --> 01:12:57,404 Akan kuberikan kembang api untukmu... 178 01:30:21,499 --> 01:30:23,285 Ini bukanlah akhir. 12854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.