All language subtitles for The.Hills.Have.Eyes.1977.REMAST-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,404 --> 00:01:55,157
Goddamn bunch of cutthroats.
2
00:01:56,742 --> 00:01:58,415
Oh, shit.
3
00:02:03,457 --> 00:02:07,970
Boy, they'd leave me belly-up out here
if they knew I was getting ready to run.
4
00:02:09,379 --> 00:02:12,053
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
5
00:02:13,008 --> 00:02:14,476
Hey, wait a minute.
6
00:02:14,593 --> 00:02:16,846
You got yourself all done up, Ruby.
7
00:02:16,970 --> 00:02:18,472
- What are you up to?
- Here.
8
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
Oh, no you don't. Uh-uh.
9
00:02:21,183 --> 00:02:23,185
Ain't no trading today, Ruby.
10
00:02:23,310 --> 00:02:24,732
And not no more, neither.
11
00:02:25,896 --> 00:02:28,024
You folks gone too far.
12
00:02:28,148 --> 00:02:29,525
Trooper been snooping around.
13
00:02:29,650 --> 00:02:31,323
Air Force been through here twice.
14
00:02:31,443 --> 00:02:35,744
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
15
00:02:35,864 --> 00:02:37,161
We're hungry.
16
00:02:37,282 --> 00:02:39,250
No one comes through back there anymore.
17
00:02:39,868 --> 00:02:41,040
What did you get?
18
00:02:41,161 --> 00:02:44,506
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
19
00:02:47,876 --> 00:02:52,431
I'm sorry, Ruby. I know you're starving,
but I ain't got nothing else to trade.
20
00:02:52,547 --> 00:02:57,223
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
21
00:02:57,344 --> 00:03:00,063
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
22
00:03:00,180 --> 00:03:02,808
They even talked of
blocking off this whole section
23
00:03:02,933 --> 00:03:06,778
and marching the National Guard through,
see what they can find.
24
00:03:06,895 --> 00:03:09,398
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
25
00:03:09,523 --> 00:03:12,823
- Take me with you.
- What?
26
00:03:12,943 --> 00:03:16,368
So that's it. You want to get out.
27
00:03:18,365 --> 00:03:21,665
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
28
00:03:21,785 --> 00:03:24,504
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
29
00:03:24,621 --> 00:03:26,840
And you stink like a horse.
30
00:03:26,957 --> 00:03:28,675
You're getting out. You take me, too.
31
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
Does the pack know you're doing this?
32
00:03:30,669 --> 00:03:32,342
Does Jupiter know?
33
00:03:32,462 --> 00:03:35,557
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
34
00:03:36,174 --> 00:03:40,554
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
35
00:03:40,679 --> 00:03:43,353
- Hello? Anybody around?
- Get in here.
36
00:03:43,473 --> 00:03:44,895
That'll be the State Troopers.
37
00:03:45,016 --> 00:03:49,112
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
38
00:03:49,229 --> 00:03:51,903
Well, I'll take a look around.
I don't see any...
39
00:03:52,023 --> 00:03:53,991
Didn't hear you. I was just cleaning up.
40
00:03:54,109 --> 00:03:55,952
Fill it up and check the oil and water.
41
00:03:56,069 --> 00:03:59,915
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
42
00:04:02,367 --> 00:04:03,414
Morning.
43
00:04:09,833 --> 00:04:11,927
Don't you mind them,
they just want to play.
44
00:04:12,043 --> 00:04:14,592
Beauty, get down in there. Down now!
45
00:04:14,713 --> 00:04:17,808
That's... That's a good girl.
46
00:04:17,924 --> 00:04:19,016
Odd.
47
00:04:19,134 --> 00:04:21,011
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
48
00:04:21,136 --> 00:04:23,605
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
49
00:04:23,722 --> 00:04:26,191
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
50
00:04:26,308 --> 00:04:28,686
California. L.A.
51
00:04:28,810 --> 00:04:31,484
Movie stars and fancy cars.
52
00:04:31,605 --> 00:04:33,448
California?
53
00:04:33,565 --> 00:04:36,193
You sure as hell
off the beaten track for that.
54
00:04:36,318 --> 00:04:38,867
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
55
00:04:38,987 --> 00:04:40,739
You know this place around here?
The desert?
56
00:04:40,864 --> 00:04:41,990
Why?
57
00:04:42,115 --> 00:04:44,914
- You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
58
00:04:45,035 --> 00:04:47,413
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
59
00:04:47,537 --> 00:04:51,542
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
60
00:04:51,666 --> 00:04:53,839
Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key?
61
00:04:53,960 --> 00:04:55,086
Good.
62
00:04:55,212 --> 00:04:57,135
How are my two baby girls doing?
63
00:04:57,839 --> 00:04:59,056
Fabulous.
64
00:05:08,350 --> 00:05:10,148
Hey, piggy, piggy.
65
00:05:23,240 --> 00:05:26,710
So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
66
00:05:26,827 --> 00:05:29,125
It's supposed to be a real silver mine.
67
00:05:29,246 --> 00:05:31,374
Well, anyway, that's why I was asking.
68
00:05:31,498 --> 00:05:34,923
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
69
00:05:35,043 --> 00:05:36,545
and that's tomorrow.
70
00:05:36,670 --> 00:05:39,389
Lady, they ain't no silver left
back in there.
71
00:05:39,506 --> 00:05:42,976
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
72
00:05:45,053 --> 00:05:48,603
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
73
00:05:49,891 --> 00:05:52,610
- That'll be $6.80.
- OK.
74
00:05:54,813 --> 00:05:57,157
- I've got no change.
- Oh, that figures.
75
00:05:57,274 --> 00:05:59,117
- Detective, huh?
- That's right.
76
00:05:59,234 --> 00:06:01,453
Bob just retired from the police force.
77
00:06:01,570 --> 00:06:03,538
He had to a little early
because of his heart.
78
00:06:03,655 --> 00:06:06,078
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
79
00:06:06,199 --> 00:06:08,998
Look, Mister, don't take your family
back in there.
80
00:06:09,119 --> 00:06:12,214
The silver's been gone 40 years now.
81
00:06:12,330 --> 00:06:14,583
Besides, there's nothing back in there
but animals.
82
00:06:14,708 --> 00:06:18,133
Animals? You mean nobody lives back there?
83
00:06:18,253 --> 00:06:20,756
Nobody you'd want
to meet, lady, believe me.
84
00:06:22,591 --> 00:06:25,219
See? There's nothing back here.
85
00:06:26,553 --> 00:06:29,397
Jeeze! Look at this place.
86
00:06:30,214 --> 00:06:32,567
What's the matter? See something?
87
00:06:34,436 --> 00:06:35,938
Ugh!
88
00:06:37,856 --> 00:06:39,699
- What?
- Mercury!
89
00:06:39,816 --> 00:06:43,116
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
90
00:06:43,236 --> 00:06:45,600
Grandpa Freddy, he says he's running away.
91
00:06:45,680 --> 00:06:49,455
Shh! Big mouth. Let's go.
92
00:06:50,576 --> 00:06:54,877
Come here. Come here.
Hold it. Come here. Shh!
93
00:07:00,795 --> 00:07:03,093
Come on, Doug.
94
00:07:03,214 --> 00:07:06,309
Come on.
He must have some animals back there.
95
00:07:06,426 --> 00:07:08,303
Shh.
96
00:07:08,428 --> 00:07:10,226
There's nothing, dummy.
97
00:07:11,765 --> 00:07:13,813
Come on. Come on.
98
00:07:16,645 --> 00:07:18,238
Come on.
99
00:07:29,324 --> 00:07:31,543
Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
100
00:07:31,660 --> 00:07:33,754
I think one of them's cut himself
on the window back there.
101
00:07:33,870 --> 00:07:36,919
- I'll check it. Thanks.
- That's OK.
102
00:07:39,918 --> 00:07:43,343
You folks go right to California
and have a good trip.
103
00:07:48,593 --> 00:07:50,812
You folks stay on the main road now,
you hear?
104
00:07:51,554 --> 00:07:53,602
Stay on the main road!
105
00:08:25,630 --> 00:08:27,132
Let's get out of here.
106
00:08:29,426 --> 00:08:30,678
What the fuck?
107
00:08:34,014 --> 00:08:35,482
Oh, Lord.
108
00:08:42,022 --> 00:08:44,400
There'll be hell to pay now.
109
00:08:56,286 --> 00:08:58,630
Jupiter. Papa.
110
00:08:58,747 --> 00:09:01,842
Papa Hunter, identify.
111
00:09:01,958 --> 00:09:04,006
Mama. Pluto.
112
00:09:04,127 --> 00:09:05,800
You see a station wagon and a trailer?
113
00:09:05,920 --> 00:09:07,888
That's what Mercury said,
114
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
if you can believe him.
115
00:09:10,133 --> 00:09:12,135
They coming.
116
00:09:15,472 --> 00:09:19,067
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
117
00:09:19,184 --> 00:09:23,280
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
118
00:09:23,396 --> 00:09:25,319
and that's why he doesn't want us up here.
119
00:09:25,440 --> 00:09:28,068
We'll be French fries, human French fries.
120
00:09:28,193 --> 00:09:30,992
We are not going to be French fries.
121
00:09:31,112 --> 00:09:33,740
We're right here someplace
on this little blue road.
122
00:09:34,699 --> 00:09:38,124
Mother, this road is not a blue line.
123
00:09:38,244 --> 00:09:40,338
It's a dotted line
if it's on the map at all.
124
00:09:44,125 --> 00:09:45,502
Oh, Jesus.
125
00:09:46,669 --> 00:09:50,970
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
126
00:09:51,091 --> 00:09:52,468
Holy shit, Daddy!
127
00:09:52,592 --> 00:09:55,471
All right, everybody shuts up. That's it.
128
00:09:56,179 --> 00:09:57,476
Man alive.
129
00:09:57,597 --> 00:10:01,318
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
130
00:10:01,434 --> 00:10:03,483
And we are...
131
00:10:09,567 --> 00:10:11,911
Jesus Christ on a crutch, what was that?
132
00:10:15,381 --> 00:10:18,200
Daddy, slow down a little bit, will you?
133
00:10:20,286 --> 00:10:22,038
Daddy, we're going to lose the trailer.
134
00:10:23,915 --> 00:10:26,714
Daddy, Mum is...!
135
00:10:33,216 --> 00:10:35,344
Bob, watch!
136
00:10:48,606 --> 00:10:51,610
You guys and your stupid silver mine.
137
00:10:51,734 --> 00:10:53,077
Doug, are you OK?
138
00:10:53,194 --> 00:10:55,447
Open the door. I think the door is jammed.
139
00:10:55,572 --> 00:10:57,791
Why don't you try unlocking it, creep?
140
00:10:57,907 --> 00:11:00,205
Oh, I got it.
141
00:11:03,454 --> 00:11:04,876
- Are you OK?
- I'm all right.
142
00:11:09,836 --> 00:11:13,557
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
143
00:11:13,673 --> 00:11:16,301
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
144
00:11:16,426 --> 00:11:17,678
I think we were lucky.
145
00:11:17,802 --> 00:11:20,476
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
146
00:11:20,597 --> 00:11:22,349
Oh, get out of my life, Bobby.
147
00:11:22,473 --> 00:11:25,397
- Look, I'm wounded.
- What is it?
148
00:11:25,518 --> 00:11:27,316
It's just ketchup, folks.
149
00:11:27,437 --> 00:11:29,360
Look out.
150
00:11:29,939 --> 00:11:31,862
Oh, you're so stupid.
151
00:11:42,160 --> 00:11:43,707
Twenty-five years I'm a cop
152
00:11:43,828 --> 00:11:46,707
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
153
00:11:47,373 --> 00:11:49,375
Niggers shoot arrows at me
154
00:11:49,500 --> 00:11:52,470
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
155
00:11:53,463 --> 00:11:57,843
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
156
00:11:57,967 --> 00:12:00,811
but none of these bastards
ever come as close to killing me
157
00:12:00,929 --> 00:12:05,480
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
158
00:12:05,600 --> 00:12:08,228
and her goddamn
hysterical screaming and her...
159
00:12:08,353 --> 00:12:09,900
Watch your language.
160
00:12:11,272 --> 00:12:14,651
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
161
00:12:14,776 --> 00:12:19,373
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
162
00:12:19,489 --> 00:12:22,959
into his little black bag sideways.
163
00:12:35,755 --> 00:12:37,803
It's a turkey buzzard.
164
00:12:37,924 --> 00:12:40,473
It's the janitor of the desert.
165
00:12:40,593 --> 00:12:42,766
Does that mean there's a town nearby?
166
00:12:43,554 --> 00:12:46,603
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
167
00:12:46,724 --> 00:12:48,192
Yeah.
168
00:12:49,852 --> 00:12:51,399
No.
169
00:13:30,643 --> 00:13:32,816
So pretty.
170
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
Pretty girl.
171
00:13:39,777 --> 00:13:42,997
Threw the hitch right off the back.
172
00:13:47,160 --> 00:13:49,458
What's the verdict, big fella?
173
00:13:49,579 --> 00:13:52,583
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
174
00:13:53,166 --> 00:13:54,463
Forget it. Forget it.
175
00:13:54,584 --> 00:13:56,382
What do we do now?
176
00:13:56,502 --> 00:13:58,254
We walk, baby.
177
00:14:00,423 --> 00:14:04,473
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
178
00:14:04,594 --> 00:14:06,312
and can kill you in eight minutes.
179
00:14:08,288 --> 00:14:12,770
Then you better not shoot until you
see the whites of their fangs, son.
180
00:14:12,894 --> 00:14:16,194
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
181
00:14:16,314 --> 00:14:18,032
Thank goodness the boys at the precinct
182
00:14:18,149 --> 00:14:20,652
presented me with this howitzer
when I retired.
183
00:14:20,777 --> 00:14:25,123
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
184
00:14:25,239 --> 00:14:29,790
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
185
00:14:29,911 --> 00:14:34,508
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
186
00:14:34,624 --> 00:14:36,501
This place must be crawling with them.
187
00:14:36,626 --> 00:14:39,004
Well, Katy's taking this all calmly.
188
00:14:42,006 --> 00:14:43,223
You OK?
189
00:14:44,175 --> 00:14:45,518
I hate it out here.
190
00:14:45,635 --> 00:14:47,683
It's just uncomfortable. That's all.
191
00:14:47,804 --> 00:14:49,647
It's more than uncomfortable.
192
00:14:53,976 --> 00:14:57,697
Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
193
00:15:45,528 --> 00:15:47,201
What is it?
194
00:15:47,321 --> 00:15:48,698
Nothing.
195
00:15:49,574 --> 00:15:52,123
I don't get it. Why can't we
raise anybody on the CB?
196
00:15:52,243 --> 00:15:53,244
Here.
197
00:15:53,369 --> 00:15:55,212
It looks to me like
these hills are full of iron,
198
00:15:55,329 --> 00:15:57,832
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
199
00:15:57,957 --> 00:15:59,129
Would you hold this please?
200
00:15:59,250 --> 00:16:00,376
I'm going to head North,
201
00:16:00,501 --> 00:16:03,129
something on the map that looks like
a military installation here.
202
00:16:03,254 --> 00:16:04,471
OK, fine.
203
00:16:04,589 --> 00:16:06,307
You ought to have a gun too, Doug.
204
00:16:06,424 --> 00:16:09,974
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
205
00:16:10,094 --> 00:16:13,348
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
206
00:16:13,473 --> 00:16:16,067
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
207
00:16:16,184 --> 00:16:18,903
You can't get there and back before dark.
208
00:16:19,020 --> 00:16:20,647
It's only 15 miles back.
209
00:16:20,771 --> 00:16:22,569
Sweetheart, I'll get there about sundown.
210
00:16:22,690 --> 00:16:25,864
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
211
00:16:25,985 --> 00:16:27,783
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
212
00:16:27,904 --> 00:16:29,952
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
213
00:16:30,072 --> 00:16:33,372
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
214
00:16:33,493 --> 00:16:36,167
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
215
00:16:36,287 --> 00:16:40,337
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
216
00:16:41,167 --> 00:16:44,171
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
217
00:16:44,295 --> 00:16:47,469
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
218
00:16:47,590 --> 00:16:49,388
Can we have a word of prayer first?
219
00:16:49,509 --> 00:16:52,638
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
220
00:16:52,762 --> 00:16:55,606
Just to ask the Lord to watch over us all.
221
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Is that too much to ask?
222
00:17:00,728 --> 00:17:01,900
Bob?
223
00:17:08,653 --> 00:17:11,873
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
224
00:17:11,989 --> 00:17:14,367
Keep us in thy care in Jesus' name.
225
00:17:14,492 --> 00:17:15,914
Amen.
226
00:17:16,035 --> 00:17:17,753
So long, troops.
227
00:17:28,464 --> 00:17:29,807
Pluto?
228
00:17:29,924 --> 00:17:33,598
They stuck good, easy pickings now.
229
00:17:53,281 --> 00:17:55,454
Beauty! Come here, girl.
230
00:17:56,033 --> 00:17:57,831
Come on, Beauty. Come on, Beauty.
231
00:17:59,245 --> 00:18:01,339
Beauty. Come on, Beauty.
232
00:18:03,082 --> 00:18:04,800
Come on, girl. Let's go.
233
00:18:04,917 --> 00:18:07,261
Well, at least it's cooler now.
234
00:18:07,378 --> 00:18:10,472
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
235
00:18:11,966 --> 00:18:14,515
- It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
236
00:18:14,635 --> 00:18:16,854
Now we'll all freeze to death.
237
00:18:16,971 --> 00:18:21,272
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
238
00:18:21,392 --> 00:18:23,269
Frozen French fries.
239
00:18:23,394 --> 00:18:25,772
A huge clump of human French fries
240
00:18:25,896 --> 00:18:29,992
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
241
00:18:30,484 --> 00:18:31,861
But who'd ever find us?
242
00:18:31,986 --> 00:18:34,205
Well, it's kind of a pretty place.
243
00:18:34,322 --> 00:18:36,745
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
244
00:18:36,866 --> 00:18:39,710
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
245
00:18:39,827 --> 00:18:42,501
It makes me want to puke,
if you really want to know.
246
00:18:43,422 --> 00:18:47,339
- It gives me the creeps.
- I suppose it's my fault we got lost.
247
00:18:47,460 --> 00:18:49,053
Mother, don't be ridiculous.
248
00:18:49,170 --> 00:18:52,219
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
249
00:18:52,340 --> 00:18:55,640
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
250
00:18:55,760 --> 00:18:58,263
Showers and gin and tonics.
251
00:18:58,387 --> 00:19:00,310
- The beach.
- Fresh clothes.
252
00:19:04,143 --> 00:19:05,895
I wonder what's bugging her?
253
00:19:06,020 --> 00:19:08,614
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
254
00:19:08,731 --> 00:19:12,486
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
255
00:19:14,737 --> 00:19:16,990
I wonder why the beast isn't chiming in.
256
00:19:17,114 --> 00:19:19,162
Beast never barks
until he's ready for the kill.
257
00:19:19,283 --> 00:19:21,377
He likes to catch his victims unawares.
258
00:19:22,244 --> 00:19:25,874
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
259
00:19:25,998 --> 00:19:29,218
- Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
260
00:19:29,335 --> 00:19:31,053
Was Daddy ever mad.
261
00:19:31,170 --> 00:19:33,798
He had to pay vet bills for a dead poodle.
262
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
All right, creep, what's your story?
263
00:19:39,512 --> 00:19:40,684
Brenda, don't.
264
00:19:41,931 --> 00:19:43,183
Beauty!
265
00:19:43,307 --> 00:19:45,059
Beauty, get back here!
266
00:19:45,893 --> 00:19:47,065
Beauty!
267
00:19:47,186 --> 00:19:49,234
Bobby!
268
00:19:57,905 --> 00:19:59,452
Beauty!
269
00:20:02,785 --> 00:20:04,332
Here, Beauty.
270
00:20:04,453 --> 00:20:06,797
Here, Beauty. Come here. Come here, girl.
271
00:20:06,914 --> 00:20:09,008
Beauty!
272
00:20:10,584 --> 00:20:13,554
Hey, pig, come here.
273
00:20:13,671 --> 00:20:15,218
Beauty, come here.
274
00:20:25,641 --> 00:20:27,735
Beauty!
275
00:20:36,902 --> 00:20:38,495
Beauty!
276
00:20:39,488 --> 00:20:41,240
Hey, girl.
277
00:21:25,034 --> 00:21:27,036
Beauty!
278
00:21:38,964 --> 00:21:40,807
Bobby!
279
00:21:41,717 --> 00:21:44,015
Do you hear him answer?
280
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
No.
281
00:21:49,475 --> 00:21:52,479
Bobby, come down.
282
00:21:55,689 --> 00:21:59,068
Bobby, come down.
283
00:22:06,450 --> 00:22:08,168
Beauty?
284
00:22:36,021 --> 00:22:40,652
You folks stay
on the main road now, you hear?
285
00:22:41,819 --> 00:22:43,913
Stay on the main road.
286
00:22:44,029 --> 00:22:47,033
Nothing out there but animals.
287
00:22:47,157 --> 00:22:48,283
Animals.
288
00:22:48,409 --> 00:22:51,128
Animals. Animals.
289
00:23:21,775 --> 00:23:23,402
Ooh...
290
00:23:24,445 --> 00:23:26,994
- Here.
- Oh, thanks.
291
00:23:27,114 --> 00:23:29,458
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
292
00:23:30,284 --> 00:23:32,753
God, I thought I was out.
293
00:23:33,495 --> 00:23:35,714
Hello. Testing.
294
00:23:35,831 --> 00:23:38,425
Hello? Anybody there?
295
00:23:38,542 --> 00:23:40,920
Testing, testing.
296
00:23:41,045 --> 00:23:44,174
Maypole, maypole, maypole, maypole.
297
00:23:45,299 --> 00:23:46,972
This is Mama Bear Carter calling.
298
00:23:47,092 --> 00:23:49,766
Do any of you bears have your ears up?
299
00:23:51,805 --> 00:23:55,605
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
300
00:23:55,726 --> 00:23:59,026
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
301
00:23:59,146 --> 00:24:01,069
- Mayday.
- Oh.
302
00:24:01,190 --> 00:24:04,615
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
303
00:24:04,735 --> 00:24:06,783
Well, here, let me.
304
00:24:07,446 --> 00:24:09,790
Mayday, mayday.
305
00:24:09,907 --> 00:24:13,628
This is mobile unit 2345 CB.
306
00:24:14,536 --> 00:24:16,834
We are stranded and in need ofhelp.
307
00:24:16,956 --> 00:24:18,924
Do you copy?
308
00:24:28,801 --> 00:24:30,644
What the hell was that?
309
00:24:31,845 --> 00:24:33,973
It sounded like some sort of animal.
310
00:24:36,475 --> 00:24:41,231
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
311
00:24:41,355 --> 00:24:43,858
we're up shit creek without a paddle.
312
00:24:45,109 --> 00:24:47,203
You know you never used language like that
313
00:24:47,319 --> 00:24:49,492
before you moved to New York City.
314
00:24:49,613 --> 00:24:51,661
Where's Bobby and the men, anyway?
315
00:25:15,305 --> 00:25:17,103
Brenda?
316
00:25:24,565 --> 00:25:26,192
Brenda?
317
00:25:27,192 --> 00:25:29,115
Bobby!
318
00:25:33,615 --> 00:25:36,164
Beast, come back here.
319
00:25:38,287 --> 00:25:40,164
Beast.
320
00:25:42,249 --> 00:25:43,876
Bobby?
321
00:25:44,001 --> 00:25:47,050
Brenda? You there?
322
00:25:48,464 --> 00:25:50,592
Just a minute, Lynne.
323
00:25:58,265 --> 00:26:00,267
Bobby?
324
00:26:11,445 --> 00:26:13,447
Bobby?
325
00:26:21,538 --> 00:26:24,291
How does this damn thing work anyway?
326
00:26:31,715 --> 00:26:32,932
Bobby?
327
00:26:40,307 --> 00:26:44,562
Bobby, where have you been?
328
00:26:46,021 --> 00:26:48,865
Bobby, your face... What happened?
329
00:26:49,900 --> 00:26:51,743
Bobby?
330
00:28:43,472 --> 00:28:46,772
Get your stupid neck
out of that belt, you jackass.
331
00:28:49,978 --> 00:28:52,822
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
332
00:28:54,358 --> 00:28:57,532
Not until you tell me
what the hell is going on.
333
00:28:57,653 --> 00:29:01,783
You're trespassing, that's what.
Give me that.
334
00:29:01,907 --> 00:29:05,502
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
335
00:29:05,619 --> 00:29:08,543
I thought you was somebody else.
336
00:29:09,706 --> 00:29:11,674
- How's your family?
- Well...
337
00:29:11,792 --> 00:29:13,715
The car skidded off the road,
we broke an axle.
338
00:29:13,835 --> 00:29:16,088
They're back at the trailer.
They're all OK.
339
00:29:16,213 --> 00:29:19,308
Like hell they are. Give me that booze.
340
00:29:19,424 --> 00:29:22,268
There's something you should know about.
341
00:29:22,386 --> 00:29:24,559
Yeah, well, what is it?
342
00:29:27,057 --> 00:29:29,105
Come on, Beast.
343
00:29:33,021 --> 00:29:34,864
Daddy and Doug back yet?
344
00:29:34,982 --> 00:29:37,076
Not yet.
345
00:29:37,192 --> 00:29:39,069
Didn't you find Beauty?
346
00:29:40,529 --> 00:29:42,657
She must have run off.
347
00:29:43,490 --> 00:29:45,083
Give me that.
348
00:29:48,996 --> 00:29:50,418
Come on, Beast.
349
00:29:54,710 --> 00:29:56,758
Come on, sweetheart...
350
00:30:03,093 --> 00:30:07,269
Back in '29, this place was spanking new,
351
00:30:07,389 --> 00:30:10,984
and me and my wife Martha
had a little baby girl
352
00:30:11,101 --> 00:30:13,980
so pretty and good, we couldn't believe,
353
00:30:14,104 --> 00:30:16,402
and another kid on the way.
354
00:30:17,274 --> 00:30:21,780
But when Martha had this one,
something went wrong.
355
00:30:21,903 --> 00:30:26,124
This thing she give me,
something happened.
356
00:30:28,035 --> 00:30:30,254
He was so big...
357
00:30:32,164 --> 00:30:36,214
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
358
00:30:38,545 --> 00:30:41,469
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
359
00:30:41,590 --> 00:30:44,059
When he was 10 years old,
360
00:30:45,052 --> 00:30:47,271
he was big as I was.
361
00:30:48,847 --> 00:30:51,475
Accidents were happening all the time.
362
00:30:51,600 --> 00:30:53,728
Dogs falling in the well.
363
00:30:53,852 --> 00:30:56,446
I even found chickens
with their heads bit off.
364
00:30:56,563 --> 00:30:58,736
Then in August of '39,
365
00:30:58,857 --> 00:31:01,531
I was in town getting supplies,
366
00:31:01,651 --> 00:31:04,825
and the whole damn house
burned to the ground.
367
00:31:06,531 --> 00:31:09,330
My little baby girl was a cinder
when I found her,
368
00:31:09,451 --> 00:31:12,455
but this monster kid wasn't even singed.
369
00:31:12,579 --> 00:31:13,751
I knew he'd done it.
370
00:31:13,872 --> 00:31:17,968
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
371
00:31:18,710 --> 00:31:20,462
How bad was it?
372
00:31:20,587 --> 00:31:22,134
I thought I'd killed him.
373
00:31:25,258 --> 00:31:27,977
I was afraid they'd come and take me away,
374
00:31:28,095 --> 00:31:31,474
so I took him out in the desert
and I left him there.
375
00:31:33,600 --> 00:31:35,523
I figured if he wasn't dead,
376
00:31:35,644 --> 00:31:38,523
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
377
00:31:39,106 --> 00:31:40,858
Then it would all be over with.
378
00:31:40,982 --> 00:31:43,701
And you think his ghost
is still trying to track you?
379
00:31:43,819 --> 00:31:45,537
That was a long time ago.
380
00:31:45,654 --> 00:31:48,908
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
381
00:31:49,032 --> 00:31:52,536
Long enough to raise a passel
of wild kids.
382
00:31:52,661 --> 00:31:56,507
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
383
00:32:05,382 --> 00:32:07,555
What the hell is this?
384
00:32:07,676 --> 00:32:09,519
That's just some stuff that I...
385
00:33:09,321 --> 00:33:12,416
You want some cheese on this?
There's plenty left.
386
00:33:12,532 --> 00:33:14,785
I don't want anything.
387
00:33:14,910 --> 00:33:16,583
What's the matter, don't you feel well?
388
00:33:16,703 --> 00:33:19,297
I'm just not hungry.
389
00:33:19,414 --> 00:33:22,293
- Your face still bothering you?
- No.
390
00:33:23,293 --> 00:33:26,342
- Did anybody try to CB while I was gone?
- We tried.
391
00:33:26,463 --> 00:33:28,636
We tried. Nothing...
392
00:33:29,424 --> 00:33:35,181
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
393
00:33:35,305 --> 00:33:36,932
What do you mean?
394
00:33:37,057 --> 00:33:41,608
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
395
00:33:44,272 --> 00:33:46,491
It, er... it was static.
396
00:33:47,984 --> 00:33:49,361
It wasn't.
397
00:33:53,198 --> 00:33:54,871
What was that?
398
00:34:20,517 --> 00:34:22,645
Aw, Jesus.
399
00:34:23,603 --> 00:34:25,856
What's going on?
400
00:34:43,707 --> 00:34:46,051
Mummy!
401
00:34:46,167 --> 00:34:48,511
Daddy!
402
00:34:48,628 --> 00:34:50,551
Help me!
403
00:34:50,672 --> 00:34:53,095
Daddy!
404
00:34:53,216 --> 00:34:55,890
Bogeyman get me!
405
00:34:56,011 --> 00:34:58,606
Daddy!
406
00:34:59,723 --> 00:35:01,191
You son of a bitch!
407
00:35:11,985 --> 00:35:13,908
Faster. Faster.
408
00:35:14,029 --> 00:35:16,623
Mummy, Daddy. Faster.
409
00:35:16,740 --> 00:35:18,742
Your chest hurt? Faster. Faster.
410
00:35:20,160 --> 00:35:23,209
Looks like Daddy going to fall down.
411
00:35:26,124 --> 00:35:27,501
Over here.
412
00:35:27,626 --> 00:35:29,870
Over here.
413
00:35:31,296 --> 00:35:33,139
Here.
414
00:35:44,893 --> 00:35:46,770
Daddy all gone?
415
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
Daddy all gone?
416
00:36:00,075 --> 00:36:01,702
Pluto.
417
00:36:01,826 --> 00:36:04,045
- Papa Jupe?
- Papa Jupe.
418
00:36:05,372 --> 00:36:07,795
We about ready.
419
00:36:28,978 --> 00:36:30,230
Hey.
420
00:36:32,565 --> 00:36:34,659
You mind pointing that thing
somewhere else?
421
00:36:34,776 --> 00:36:36,403
Oh.
422
00:36:39,531 --> 00:36:41,829
Thank you.
423
00:36:43,250 --> 00:36:45,725
It gets cold out there.
424
00:36:49,666 --> 00:36:51,634
Here, I brought you a present.
425
00:36:55,547 --> 00:36:56,764
What's the matter with you?
426
00:36:58,842 --> 00:37:00,560
Well, for one thing, Dad's not back yet.
427
00:37:00,677 --> 00:37:02,645
Oh, hell.
428
00:37:02,762 --> 00:37:04,639
I wouldn't expect him this early.
429
00:37:04,764 --> 00:37:07,233
He had a lot further to go than I did.
430
00:37:07,350 --> 00:37:09,148
Besides, it's slow-going out there.
431
00:37:09,269 --> 00:37:11,021
Where are the dogs?
432
00:37:11,146 --> 00:37:14,867
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
433
00:37:15,608 --> 00:37:16,860
Oh, yeah?
434
00:37:17,318 --> 00:37:19,320
And Beauty...
435
00:37:19,904 --> 00:37:21,998
Well...
436
00:37:22,115 --> 00:37:24,334
- Beauty, sh...
- It's Doug.
437
00:37:24,451 --> 00:37:25,919
Hey!
438
00:37:26,035 --> 00:37:27,378
Doug's back!
439
00:37:27,495 --> 00:37:30,419
I knew when you smelled food
you'd show up!
440
00:37:30,540 --> 00:37:32,713
Hey, gorgeous.
441
00:37:32,834 --> 00:37:34,928
Get out of here.
442
00:37:35,879 --> 00:37:37,802
- How you doing?
- Did you find anything?
443
00:37:37,922 --> 00:37:40,425
Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er...
444
00:37:40,550 --> 00:37:44,475
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
445
00:37:44,596 --> 00:37:46,598
All kinds of good stuff. Look at this!
446
00:37:46,723 --> 00:37:50,444
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
447
00:37:50,560 --> 00:37:51,937
They're throwing this stuff away.
448
00:37:52,061 --> 00:37:54,735
Did you go any further?
Did you find any people?
449
00:37:54,856 --> 00:37:56,529
Oh, no. There's no people.
450
00:37:56,649 --> 00:37:59,448
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
451
00:37:59,569 --> 00:38:01,162
Just ended right there.
452
00:38:01,279 --> 00:38:03,782
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
453
00:38:03,907 --> 00:38:05,750
- Come on.
- OK.
454
00:38:05,867 --> 00:38:07,084
Listen, we got to go out there
455
00:38:07,202 --> 00:38:09,580
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
456
00:38:09,704 --> 00:38:11,456
honest to God.
457
00:38:13,583 --> 00:38:14,926
Ma?
458
00:39:22,443 --> 00:39:25,697
What's the matter?
You don't like dog anymore?
459
00:39:27,198 --> 00:39:28,871
I like it.
460
00:39:28,992 --> 00:39:34,294
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
461
00:39:34,414 --> 00:39:37,042
The dog's ghost
is talking out there tonight.
462
00:39:45,258 --> 00:39:48,979
Another dog.
463
00:39:50,388 --> 00:39:53,312
Great big stud.
464
00:39:55,018 --> 00:39:57,146
Mama.
465
00:39:57,770 --> 00:39:59,147
Mama?
466
00:39:59,272 --> 00:40:01,195
Let me come inside?
467
00:40:01,316 --> 00:40:03,193
Mama?
468
00:40:03,318 --> 00:40:05,616
Goodies around here...
469
00:40:07,488 --> 00:40:10,241
...means he ain't around there.
470
00:40:10,366 --> 00:40:12,243
Where?
471
00:40:12,368 --> 00:40:14,791
Never you mind.
472
00:40:45,026 --> 00:40:47,279
Bobby? Come on in.
473
00:40:47,403 --> 00:40:49,405
Don't catch a cold.
474
00:40:56,579 --> 00:40:59,298
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
475
00:41:00,166 --> 00:41:01,964
OK.
476
00:41:08,007 --> 00:41:10,931
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
477
00:41:15,932 --> 00:41:18,776
- Hey, where you going?
- The sack.
478
00:41:20,019 --> 00:41:21,942
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
479
00:41:22,063 --> 00:41:25,408
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
480
00:41:25,525 --> 00:41:28,369
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
481
00:41:30,154 --> 00:41:32,577
- All set?
- Yeah. All set.
482
00:41:33,741 --> 00:41:37,996
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
483
00:41:38,746 --> 00:41:41,249
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
484
00:41:41,374 --> 00:41:43,502
- It isn't that.
- Hey.
485
00:41:43,626 --> 00:41:48,006
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
486
00:41:48,131 --> 00:41:49,348
Come on, you.
487
00:41:50,842 --> 00:41:52,515
Uh...
488
00:41:55,888 --> 00:42:01,941
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
489
00:42:02,061 --> 00:42:03,984
Sleep well.
490
00:43:07,376 --> 00:43:09,344
I'm scared.
491
00:44:34,630 --> 00:44:36,382
Beast?
492
00:44:49,020 --> 00:44:50,647
Beast?
493
00:44:55,234 --> 00:44:58,283
Beast! Come here, boy! Come on!
494
00:45:10,515 --> 00:45:12,260
Beast?
495
00:45:25,681 --> 00:45:27,524
Ugh!
496
00:45:32,980 --> 00:45:34,857
Beast?
497
00:45:35,608 --> 00:45:37,076
Beast?
498
00:45:37,193 --> 00:45:38,970
Hey, boy.
499
00:45:40,446 --> 00:45:42,448
Come here, boy.
500
00:45:47,578 --> 00:45:48,579
Just...
501
00:45:54,710 --> 00:45:56,087
Come on.
502
00:46:29,036 --> 00:46:30,913
Stupid...
503
00:46:42,216 --> 00:46:44,310
Jesus!
504
00:47:34,518 --> 00:47:37,237
What do you want?
505
00:47:57,458 --> 00:47:59,836
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
506
00:47:59,960 --> 00:48:03,510
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
507
00:48:08,969 --> 00:48:10,642
All right, this better be good.
508
00:48:11,847 --> 00:48:14,521
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
509
00:48:15,518 --> 00:48:16,940
I locked myself out.
510
00:48:19,397 --> 00:48:23,573
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
511
00:48:33,327 --> 00:48:36,922
Look, something weird
is going on around here.
512
00:48:37,039 --> 00:48:38,461
Dad's not back yet.
513
00:48:38,582 --> 00:48:42,086
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
514
00:48:42,211 --> 00:48:44,589
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
515
00:48:45,297 --> 00:48:47,550
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
516
00:48:47,675 --> 00:48:51,020
She always sounds like that
when she barks.
517
00:49:00,194 --> 00:49:02,114
- Beauty is dead.
- What?
518
00:49:02,231 --> 00:49:04,984
She's been dead since this afternoon.
519
00:49:05,109 --> 00:49:06,986
Beauty's dead?
520
00:49:07,987 --> 00:49:10,160
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
521
00:49:10,881 --> 00:49:12,875
I tried.
522
00:49:16,078 --> 00:49:18,831
When I found her she'd been gutted.
523
00:49:18,956 --> 00:49:20,799
Somebody slit her.
524
00:49:20,916 --> 00:49:22,133
It was pretty bad.
525
00:49:23,043 --> 00:49:26,343
I... I was so scared, I ran away.
526
00:49:27,006 --> 00:49:28,553
OK.
527
00:49:28,674 --> 00:49:32,178
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
528
00:49:35,264 --> 00:49:37,517
OK. Hang on. Come on, come on.
529
00:49:37,641 --> 00:49:39,439
- You stay here.
- I will not stay here.
530
00:49:43,814 --> 00:49:45,441
Do it.
531
00:49:47,151 --> 00:49:49,370
Oh, my God!
532
00:49:49,487 --> 00:49:51,785
Oh, God. Ethel!
533
00:49:51,906 --> 00:49:54,284
Help me, Ethel!
534
00:49:55,159 --> 00:49:58,038
Oh, God! Help me!
535
00:49:58,537 --> 00:50:00,915
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
536
00:50:01,040 --> 00:50:03,759
- Ma!
- Put it out!
537
00:50:10,090 --> 00:50:12,388
Brenda?
538
00:50:13,052 --> 00:50:15,680
Brenda? Keep an eye on the baby, OK?
539
00:50:17,139 --> 00:50:19,312
Oh, my God!
540
00:50:19,433 --> 00:50:21,527
Ethel!
541
00:50:21,644 --> 00:50:24,773
Help me, Ethel! Help me!
542
00:50:24,897 --> 00:50:27,400
Papa Jupiter. This here is Mars.
543
00:50:27,525 --> 00:50:29,402
You and Pluto in, Mars?
544
00:50:29,485 --> 00:50:31,908
We in, Papa. We in.
545
00:50:38,994 --> 00:50:40,962
Help me!
546
00:50:41,080 --> 00:50:43,424
God!
547
00:50:51,549 --> 00:50:53,972
Oh, my God!
548
00:50:54,093 --> 00:50:56,312
Ethel!
549
00:51:53,861 --> 00:51:55,829
You son of a bitch!
550
00:51:56,864 --> 00:51:58,161
You wait.
551
00:51:58,782 --> 00:52:01,205
You wait till you get to be a man.
552
00:52:37,363 --> 00:52:39,661
Baby's fat.
553
00:52:39,782 --> 00:52:41,910
You fat.
554
00:52:42,034 --> 00:52:44,832
Fat and juicy.
555
00:53:10,229 --> 00:53:12,982
Oh, that... that's not my Bob.
556
00:53:13,107 --> 00:53:14,950
He needs some water.
557
00:53:15,067 --> 00:53:17,536
He needs some water.
Would you get it, please?
558
00:53:17,653 --> 00:53:21,365
That's not my Bob! That's not my Bob!
559
00:53:21,490 --> 00:53:24,084
That's not my Bob!
560
00:53:24,201 --> 00:53:26,249
Not my Bob!
561
00:53:26,370 --> 00:53:28,498
That's not my Bob!
562
00:53:28,622 --> 00:53:30,624
He wants some water. No, it's not Bob.
563
00:53:30,749 --> 00:53:33,923
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
564
00:53:34,044 --> 00:53:35,512
I'll take you, Mama.
565
00:53:36,547 --> 00:53:38,635
And some whiskey and blankets too.
566
00:53:38,715 --> 00:53:42,140
- That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
567
00:53:44,012 --> 00:53:45,855
You all right, man?
568
00:53:54,898 --> 00:53:57,071
What... what are you doing?
Where are you going?
569
00:53:57,192 --> 00:53:58,865
You're not my father.
570
00:54:00,487 --> 00:54:02,831
I'm going to get those bastards.
571
00:54:03,991 --> 00:54:06,619
- Bobby?
- I will.
572
00:54:22,926 --> 00:54:25,145
So long, Papa.
573
00:54:32,019 --> 00:54:34,898
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
574
00:54:38,692 --> 00:54:41,445
- Katy!
- What was that?
575
00:54:41,570 --> 00:54:43,322
Oh, Katy!
576
00:54:44,573 --> 00:54:46,746
Where the hell are you going with my baby?
577
00:54:46,867 --> 00:54:48,835
Get out of my way, bitch.
578
00:54:59,797 --> 00:55:02,266
Get out of here!
579
00:55:09,515 --> 00:55:10,641
You...
580
00:55:45,300 --> 00:55:46,927
Take the baby.
581
00:55:47,052 --> 00:55:49,054
You better move your ass.
582
00:56:09,366 --> 00:56:12,119
I come back for you later, girlie.
583
00:56:17,958 --> 00:56:20,302
It's all right...
584
00:56:25,799 --> 00:56:27,676
It's all right. It's all right.
585
00:56:27,801 --> 00:56:29,269
It's all right, baby. It's all right.
586
00:57:10,218 --> 00:57:11,686
Don't go, baby.
587
00:57:11,803 --> 00:57:13,846
Don't go away.
588
00:57:14,898 --> 00:57:17,021
Don't go away.
589
00:57:35,726 --> 00:57:38,305
OK. OK.
590
00:57:48,280 --> 00:57:50,350
Oh, Jesus!
591
00:57:54,012 --> 00:57:56,140
Katy?
592
00:57:59,226 --> 00:58:01,979
Get her inside and see to your mum.
593
00:58:04,356 --> 00:58:06,734
Oh, my God.
594
00:58:11,488 --> 00:58:13,786
Why are you doing this?
595
00:58:16,827 --> 00:58:18,875
What do you want?
596
00:58:25,377 --> 00:58:27,630
Damn you!
597
00:58:33,677 --> 00:58:36,021
Give me back my baby.
598
00:58:36,805 --> 00:58:38,807
My Catherine.
599
00:58:46,648 --> 00:58:48,696
Please.
600
00:59:01,371 --> 00:59:02,998
Come on.
601
00:59:06,334 --> 00:59:08,302
Yeah, he's still got a gun.
602
00:59:08,420 --> 00:59:10,889
Yeah, I got bullets.
603
00:59:16,261 --> 00:59:19,140
Mercury? You paying attention, Mercury?
604
00:59:23,310 --> 00:59:26,439
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
605
00:59:27,481 --> 00:59:29,199
Wait a minute.
606
00:59:29,316 --> 00:59:31,910
I see you... you got something to eat!
607
00:59:32,027 --> 00:59:34,622
We got the goods, and how, Mercury.
608
00:59:35,864 --> 00:59:39,914
- Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
609
00:59:40,035 --> 00:59:42,333
Mama Jupi so happy.
610
00:59:42,454 --> 00:59:44,832
Papa Jupi so happy.
611
00:59:45,874 --> 00:59:50,050
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
612
00:59:50,921 --> 00:59:52,764
You think everybody laugh?
613
00:59:53,881 --> 00:59:56,556
We always laugh at you, Mercury.
614
00:59:56,676 --> 00:59:58,519
Coming through.
615
00:59:58,637 --> 01:00:01,516
OK, Pluto.
616
01:00:21,660 --> 01:00:23,253
What?
617
01:00:23,370 --> 01:00:26,590
I thought I heard something,
rocks falling.
618
01:00:29,543 --> 01:00:32,262
You got rocks in your head, asshole.
619
01:00:33,380 --> 01:00:35,382
Let's go.
620
01:01:00,323 --> 01:01:03,793
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
621
01:01:03,910 --> 01:01:06,754
I heard you messing with Grandpa Fred.
622
01:01:06,872 --> 01:01:10,289
I fixed Grandpa Fred good.
623
01:01:13,920 --> 01:01:17,015
I like fixing people good.
624
01:01:27,475 --> 01:01:29,944
Bobby?
625
01:01:53,460 --> 01:01:55,758
What you got there?
626
01:01:55,879 --> 01:01:58,348
Is that what I think it is?
627
01:01:58,465 --> 01:01:59,762
Oh, yeah.
628
01:01:59,883 --> 01:02:03,012
About time we got
some powerful food around here.
629
01:02:03,136 --> 01:02:05,639
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
630
01:02:05,764 --> 01:02:08,142
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
631
01:02:08,266 --> 01:02:12,897
We caught us a young Thanksgiving turkey.
632
01:02:13,980 --> 01:02:16,483
What we going to do?
633
01:02:16,608 --> 01:02:18,576
They got our food, our ammo,
634
01:02:18,693 --> 01:02:21,196
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
635
01:02:21,321 --> 01:02:23,369
And they're going to be back.
636
01:02:25,408 --> 01:02:27,752
What are we going to do?
637
01:02:33,041 --> 01:02:35,464
She hasn't said a word all night.
638
01:02:38,588 --> 01:02:41,091
Mercury don't answer, Papa Ju.
639
01:02:41,216 --> 01:02:43,139
Don't answer?
640
01:02:43,260 --> 01:02:45,058
Maybe you don't know how to work it right.
641
01:02:45,178 --> 01:02:47,226
I don't think that's it,
I told you I heard something.
642
01:02:51,351 --> 01:02:54,855
- You heard what?
- I'll go find him.
643
01:03:01,695 --> 01:03:04,039
You go do that.
644
01:03:10,996 --> 01:03:14,717
Did you kill them all like I told you to?
645
01:03:16,710 --> 01:03:19,429
Did you kill them all like I said?
646
01:03:23,049 --> 01:03:26,098
Such a small place, a trailer.
647
01:03:27,220 --> 01:03:30,019
When it's messy, it's so messy.
648
01:03:31,141 --> 01:03:32,984
Yeah.
649
01:03:35,061 --> 01:03:36,904
Daddy back yet?
650
01:03:38,189 --> 01:03:40,692
No, not yet.
651
01:03:45,530 --> 01:03:47,453
Where's the kids, back yet?
652
01:03:48,074 --> 01:03:52,705
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
653
01:03:54,789 --> 01:03:57,713
Drinking Coke, I bet.
654
01:04:00,503 --> 01:04:03,052
Lynn sleep?
655
01:04:04,007 --> 01:04:05,975
Yeah.
656
01:04:09,227 --> 01:04:11,476
Can I get you anything?
657
01:04:11,556 --> 01:04:14,309
Another blanket, can I have one?
658
01:04:14,893 --> 01:04:16,816
It's chilly.
659
01:04:17,729 --> 01:04:21,154
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
660
01:04:23,217 --> 01:04:24,911
Thank you.
661
01:04:27,197 --> 01:04:28,949
Thanks.
662
01:04:30,033 --> 01:04:31,751
Oh, no!
663
01:04:31,868 --> 01:04:35,418
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
664
01:04:35,538 --> 01:04:39,418
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
665
01:04:39,542 --> 01:04:42,386
Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
666
01:04:42,504 --> 01:04:44,222
Shut up, will you?
667
01:04:44,964 --> 01:04:47,467
I hear them outside.
668
01:04:57,936 --> 01:05:01,190
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
669
01:05:01,773 --> 01:05:04,447
Mercury? Mercury, you all right?
670
01:05:04,567 --> 01:05:06,569
Mercury, where are you?
671
01:05:18,998 --> 01:05:21,421
Cover me.
672
01:05:31,970 --> 01:05:34,974
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
673
01:05:36,391 --> 01:05:39,486
Hold on Pluto, I'll get him.
674
01:05:40,802 --> 01:05:42,196
The beast?
675
01:05:42,313 --> 01:05:44,691
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
676
01:05:44,816 --> 01:05:46,989
Yeah, I think it was.
677
01:05:47,110 --> 01:05:49,329
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
678
01:06:01,541 --> 01:06:03,134
Bobby, is it all right?
679
01:06:09,948 --> 01:06:11,552
Beast, what are you trying to do?
680
01:06:12,719 --> 01:06:15,017
Oh, get off of me.
681
01:06:15,138 --> 01:06:17,891
Where have you been?
Huh? Where have you been?
682
01:06:18,016 --> 01:06:19,859
You bring this?
683
01:06:19,976 --> 01:06:23,321
This is Jupiter, what you find?
684
01:06:23,438 --> 01:06:27,033
Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
685
01:06:27,150 --> 01:06:31,030
Mercury's dead? He fall?
686
01:06:31,154 --> 01:06:33,077
He was pushed.
687
01:06:33,198 --> 01:06:36,919
Pushed? Who the hell pushed my boy?
688
01:06:37,744 --> 01:06:39,246
Devil dog.
689
01:06:39,370 --> 01:06:42,089
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
690
01:06:42,207 --> 01:06:43,333
Good boy!
691
01:06:43,458 --> 01:06:45,927
Pluto! You come back here.
692
01:06:46,044 --> 01:06:49,469
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
693
01:06:49,589 --> 01:06:51,887
I'm coming, Papa.
694
01:06:52,967 --> 01:06:54,469
Uh-oh.
695
01:06:56,638 --> 01:06:59,983
Your dog made sport of my blood, you pig.
696
01:07:01,809 --> 01:07:04,358
I'm going to kill your kids for that.
697
01:07:05,939 --> 01:07:09,614
You come out here
and stick your life in my face.
698
01:07:11,611 --> 01:07:13,955
Stick your fingers in my pie.
699
01:07:14,072 --> 01:07:16,370
That was a bad mistake.
700
01:07:18,409 --> 01:07:21,333
I thought you was smart and tough.
701
01:07:22,372 --> 01:07:25,672
- You're stupid.
- Yeah, you sure are.
702
01:07:25,792 --> 01:07:27,920
You're nothing.
703
01:07:30,838 --> 01:07:36,095
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
704
01:07:36,219 --> 01:07:37,892
Right, Father. Tell him.
705
01:07:40,056 --> 01:07:44,061
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
706
01:07:47,689 --> 01:07:51,159
I'll eat the heart
of your stinking memory.
707
01:07:51,651 --> 01:07:54,746
I'll eat the brains of your kids' kids.
708
01:07:55,280 --> 01:07:59,160
I'm in, you're out. Mars?
709
01:07:59,826 --> 01:08:01,078
Yeah, Papa?
710
01:08:01,202 --> 01:08:04,547
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
711
01:08:04,664 --> 01:08:07,133
I want nothing happening to her
unless I say so.
712
01:08:07,250 --> 01:08:09,878
You get me, Papa. I'm going with you.
713
01:08:10,336 --> 01:08:12,338
I don't care.
714
01:08:12,463 --> 01:08:16,764
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
715
01:08:17,427 --> 01:08:20,727
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
716
01:08:21,347 --> 01:08:23,020
Guys!
717
01:08:24,142 --> 01:08:28,739
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
718
01:08:28,855 --> 01:08:32,200
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
719
01:08:33,985 --> 01:08:35,703
You do that.
720
01:08:37,196 --> 01:08:41,702
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
721
01:08:43,494 --> 01:08:45,667
It's getting light out.
722
01:08:45,788 --> 01:08:47,790
Let's get started.
723
01:09:05,767 --> 01:09:07,610
Wait for me.
724
01:09:51,062 --> 01:09:53,190
Bobby?
725
01:09:53,314 --> 01:09:55,362
Bobby, you read me?
726
01:09:58,569 --> 01:10:00,446
Shh! Bobby?
727
01:10:00,571 --> 01:10:05,168
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
728
01:10:11,290 --> 01:10:14,339
Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday.
729
01:10:19,966 --> 01:10:22,719
This is a breaker KUY-195.
730
01:10:22,844 --> 01:10:26,189
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
731
01:10:28,516 --> 01:10:32,146
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
732
01:10:32,270 --> 01:10:34,523
Does anybody read this?
733
01:10:34,647 --> 01:10:36,900
We need police help.
734
01:10:37,024 --> 01:10:38,992
Mayday. M...
735
01:10:39,110 --> 01:10:42,034
Look, Brenda, will you keep it down?
736
01:10:48,369 --> 01:10:50,872
Oh, no.
737
01:11:03,050 --> 01:11:04,723
It's pretty quiet.
738
01:11:05,887 --> 01:11:08,766
- Think they're laying for us?
- Wouldn't be surprised.
739
01:11:08,890 --> 01:11:10,517
Hello, police? Air Force?
740
01:11:10,641 --> 01:11:15,238
This is KUY-9532 calling mayday, mayday.
741
01:11:20,067 --> 01:11:23,788
Hello KUY, this is Air Force Rescue.
742
01:11:23,905 --> 01:11:26,124
We have you loud and clear. What's up?
743
01:11:26,240 --> 01:11:30,290
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
744
01:11:30,411 --> 01:11:34,587
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
745
01:11:34,707 --> 01:11:37,335
OK, OK. Now hold on.
746
01:11:37,460 --> 01:11:42,967
What are your defensive capabilities
at this time?
747
01:11:43,090 --> 01:11:45,718
One gun and I only have two bullets left.
748
01:11:45,843 --> 01:11:48,016
We don't have any hunting rifles
or anything.
749
01:11:48,137 --> 01:11:50,856
You've got to help us.
We're sitting ducks.
750
01:11:50,973 --> 01:11:52,475
Stand by.
751
01:11:52,600 --> 01:11:54,978
You've got to tell him where we are.
752
01:11:55,895 --> 01:11:59,149
We are recommending
that until we can get to you,
753
01:11:59,273 --> 01:12:01,367
you stand on your heads.
754
01:12:01,484 --> 01:12:04,237
Stand on our heads? Um, that's code f...
755
01:12:04,362 --> 01:12:07,787
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
756
01:12:09,367 --> 01:12:11,290
Oh, Bobby.
757
01:12:14,955 --> 01:12:17,585
"What are your defensive
capabilities at this time?"
758
01:12:17,708 --> 01:12:20,211
Ha! They're just sitting ducks.
759
01:12:20,336 --> 01:12:23,385
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
760
01:12:38,312 --> 01:12:40,906
Mars, we've seen some signs.
761
01:12:42,275 --> 01:12:44,118
You might have a visitor snooping around.
762
01:12:45,027 --> 01:12:48,531
You keep your eyes open.
We're almost there.
763
01:12:50,199 --> 01:12:52,042
Bobby, do you read me?
764
01:12:52,994 --> 01:12:54,792
Bobby?
765
01:12:55,496 --> 01:12:57,590
They're coming your way.
766
01:12:57,707 --> 01:13:00,381
For Christ's sake, kid, put your ears on.
767
01:13:01,127 --> 01:13:03,004
Damnit!
768
01:13:03,921 --> 01:13:05,764
Come here, fella. Come here.
769
01:13:05,882 --> 01:13:09,102
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
770
01:13:09,218 --> 01:13:11,312
So you go and get them, OK?
771
01:13:11,429 --> 01:13:13,477
Go, go.
772
01:13:24,901 --> 01:13:27,871
Maybe the real Air Force
will see this and come.
773
01:13:28,863 --> 01:13:31,241
Forget it.
774
01:13:33,910 --> 01:13:36,083
Nobody's gonna help us.
775
01:13:37,914 --> 01:13:40,542
We've got to get out of this ourselves.
776
01:13:41,125 --> 01:13:45,471
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
777
01:14:07,944 --> 01:14:10,493
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
778
01:14:10,613 --> 01:14:12,615
Come on, I got an idea.
779
01:15:20,975 --> 01:15:22,773
Come here!
780
01:15:44,373 --> 01:15:46,967
Papa Jupiter!
781
01:15:47,084 --> 01:15:48,882
Papa Jupiter!
782
01:15:50,880 --> 01:15:52,928
Papa Jupiter!
783
01:16:20,034 --> 01:16:22,378
- Mars.
- Did you get them?
784
01:16:22,495 --> 01:16:23,917
Kill the baby.
785
01:16:27,666 --> 01:16:30,135
- Ruby?
- What do you want?
786
01:16:31,170 --> 01:16:33,548
- Get it out here.
- What?
787
01:16:36,050 --> 01:16:38,769
- You know what.
- What?
788
01:16:38,886 --> 01:16:41,935
- Just get it out here.
- What's going on?
789
01:16:47,812 --> 01:16:51,066
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
790
01:17:01,617 --> 01:17:03,745
Ruby!
791
01:17:06,205 --> 01:17:07,206
Where is she?
792
01:17:12,336 --> 01:17:13,929
Katy!
793
01:17:14,588 --> 01:17:16,306
Katy!
794
01:17:18,092 --> 01:17:20,140
Ruby!
795
01:17:25,141 --> 01:17:26,859
Ruby!
796
01:17:34,191 --> 01:17:38,367
Hey, you! Give me my Katy.
797
01:17:40,865 --> 01:17:43,118
Let's get out of here!
798
01:17:50,124 --> 01:17:52,047
Wait.
799
01:17:52,168 --> 01:17:53,795
What?
800
01:17:53,919 --> 01:17:56,217
We can't do this.
801
01:17:58,799 --> 01:18:00,927
We've got to do it.
802
01:18:01,969 --> 01:18:04,347
It's the only way to be sure.
803
01:18:31,624 --> 01:18:35,379
Fucking devil dog. You son of a bitch!
804
01:18:37,004 --> 01:18:38,597
You piece of shit.
805
01:18:38,714 --> 01:18:41,684
I'll kill you bitch. I'll kill you.
806
01:18:42,593 --> 01:18:45,517
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
807
01:18:45,638 --> 01:18:49,017
I'll strangle you with your own guts.
808
01:20:04,341 --> 01:20:07,345
- Take the baby, here.
- Lift this up.
809
01:20:40,294 --> 01:20:42,012
You die, boy!
810
01:21:20,709 --> 01:21:23,087
Jesus, this guy doesn't quit!
811
01:21:41,563 --> 01:21:42,906
Oh, holy shit!
812
01:21:43,982 --> 01:21:47,077
Got yourself trapped
right where they breed, boy!
813
01:21:53,450 --> 01:21:55,828
Mars! Take me!
814
01:21:55,953 --> 01:21:57,921
- Get out of here!
- Take me!
815
01:21:58,747 --> 01:22:00,670
You ain't worth taking, Ruby.
816
01:22:00,791 --> 01:22:02,839
Leave him alone.
817
01:22:02,960 --> 01:22:04,507
Take me.
818
01:22:05,129 --> 01:22:06,381
- Look!
- Ruby!
819
01:22:13,679 --> 01:22:15,101
Mars!
820
01:22:15,222 --> 01:22:16,940
Katy!
821
01:22:17,057 --> 01:22:18,855
Mars!
822
01:22:26,024 --> 01:22:27,025
Help!
823
01:22:27,484 --> 01:22:29,532
Help!
824
01:22:29,653 --> 01:22:31,121
Katy!
825
01:22:32,573 --> 01:22:34,291
No!
826
01:22:44,126 --> 01:22:47,175
You... son of a bitch!
827
01:23:11,945 --> 01:23:14,323
You bastard! You got ten seconds to live.
828
01:23:14,448 --> 01:23:16,997
- Ten seconds!
- Please!
829
01:23:21,747 --> 01:23:23,875
Get off! Get off me!
830
01:23:56,031 --> 01:23:57,908
Mars!
831
01:25:12,733 --> 01:25:14,155
Fire it up.
832
01:25:18,238 --> 01:25:20,115
Come on.
833
01:25:32,336 --> 01:25:33,553
Run!
834
01:25:47,267 --> 01:25:49,611
It's working.
835
01:25:59,279 --> 01:26:00,326
Shit!
836
01:26:06,203 --> 01:26:08,877
- Come on.
- He's loose!
837
01:26:08,997 --> 01:26:10,294
Hurry!
838
01:26:18,215 --> 01:26:20,513
Hold your nose. Hold your nose.
839
01:26:24,012 --> 01:26:26,765
Through the window, like I told you!
840
01:26:30,268 --> 01:26:32,362
I'll get you!
841
01:26:35,816 --> 01:26:37,739
Go on. Run!
842
01:26:54,042 --> 01:26:56,215
Come on, open the door.
843
01:26:58,964 --> 01:27:00,181
Come on!
844
01:27:17,816 --> 01:27:20,695
Woo-hoo!
845
01:27:25,115 --> 01:27:27,459
- Where are you going?
- We've got to be sure.
846
01:27:27,576 --> 01:27:29,294
Bobby, don't!
847
01:27:29,411 --> 01:27:31,413
Bobby, no! Wait, don't!
848
01:27:31,538 --> 01:27:32,960
Bobby, don't!
849
01:27:33,623 --> 01:27:36,297
Bobby, don't leave me! Don't leave me!
850
01:27:36,418 --> 01:27:38,546
Bobby, wait!
851
01:27:39,942 --> 01:27:41,760
Bobby!
852
01:27:41,840 --> 01:27:43,137
Bobby, don't go in there!
853
01:27:43,258 --> 01:27:45,681
Bobby, please don't go in there!
854
01:27:45,802 --> 01:27:48,555
Bobby! No!
855
01:27:48,680 --> 01:27:50,432
Bobby!
856
01:28:20,629 --> 01:28:22,302
Bobby!
56649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.