Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,158 --> 00:00:23,158
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:39,199 --> 00:01:40,935
Damn it, Harold.
3
00:01:41,113 --> 00:01:43,073
You didn't bring them.
4
00:01:43,106 --> 00:01:45,278
No, I didn't.
You don't need any more guns.
5
00:01:45,312 --> 00:01:47,783
I don't need more guns.
I need those guns.
6
00:01:51,324 --> 00:01:53,126
You know,
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,231
we're 350 miles
from the nearest golf course.
8
00:01:55,265 --> 00:01:56,735
I'm not sure what this is all about.
9
00:01:56,769 --> 00:01:58,237
I don't have the luxury
10
00:01:58,271 --> 00:02:00,975
of pretending I'm someone
other than who I actually am.
11
00:02:02,531 --> 00:02:04,167
Good one.
12
00:02:05,652 --> 00:02:07,322
So, are we gonna argue now
13
00:02:07,356 --> 00:02:09,193
before you eventually agree
to get me what I need?
14
00:02:09,226 --> 00:02:11,330
Johnny, do you have any idea
how dangerous it is
15
00:02:11,364 --> 00:02:13,835
- for me to even be here?
- I guess so.
16
00:02:13,868 --> 00:02:15,037
You are fighting a war
17
00:02:15,070 --> 00:02:17,476
your country
has ordered you not to fight.
18
00:02:17,509 --> 00:02:19,279
And within that war,
19
00:02:19,313 --> 00:02:20,915
you've taken sides
with one of our enemies.
20
00:02:20,949 --> 00:02:22,452
He's fighting against our enemies.
21
00:02:22,486 --> 00:02:24,456
How do you figure
that makes him our enemy?
22
00:02:24,490 --> 00:02:27,061
He's not fighting it
the way we want it fought.
23
00:02:27,094 --> 00:02:29,867
He's not gonna win the fight
the way he's fighting it.
24
00:02:29,900 --> 00:02:31,437
And he's making the guys
25
00:02:31,470 --> 00:02:33,341
who are going to win it
weaker for having
26
00:02:33,374 --> 00:02:35,211
- to fend him off.
- None of that matters.
27
00:02:36,919 --> 00:02:38,651
None of it matters?
28
00:02:38,921 --> 00:02:40,989
There's no one else out here,
29
00:02:41,022 --> 00:02:42,466
is there?
30
00:02:43,227 --> 00:02:45,498
This is where
the decisions get made, okay?
31
00:02:45,532 --> 00:02:47,034
It's just you and me.
32
00:02:47,068 --> 00:02:48,515
Regardless of what Langley
wants you to think,
33
00:02:48,548 --> 00:02:49,807
you know I'm right.
34
00:02:56,986 --> 00:02:58,732
You know I'm right.
35
00:03:04,340 --> 00:03:06,979
He's smarter
than you and me put together.
36
00:03:09,145 --> 00:03:11,015
All he wants is for his people
to live their lives
37
00:03:11,049 --> 00:03:13,622
without getting raped and
murdered by Russian teenagers.
38
00:03:14,456 --> 00:03:16,961
In a war where it's getting
increasingly difficult
39
00:03:16,994 --> 00:03:18,197
to tell the good guys from the bad guys,
40
00:03:18,231 --> 00:03:19,566
I'm telling you.
41
00:03:21,504 --> 00:03:23,106
This guy is the good guy.
42
00:03:27,522 --> 00:03:29,091
That's what matters.
43
00:03:30,305 --> 00:03:32,224
That's all that matters.
44
00:03:32,891 --> 00:03:35,231
The United States government,
45
00:03:35,265 --> 00:03:37,402
its entire intelligence apparatus,
46
00:03:37,436 --> 00:03:39,172
all her regional allies
47
00:03:39,206 --> 00:03:41,710
and all their
intelligence apparatuses...
48
00:03:41,950 --> 00:03:45,189
they're all wrong about this guy.
49
00:03:47,703 --> 00:03:49,340
And you're right?
50
00:03:50,614 --> 00:03:52,885
Yes, exactly.
51
00:03:58,389 --> 00:04:00,928
So, can I have my rifles now, please?
52
00:04:11,504 --> 00:04:13,441
How'd the Knicks end up doing?
53
00:04:13,474 --> 00:04:15,478
Haven't seen a sports page
in three months,
54
00:04:15,512 --> 00:04:18,812
but got the feeling like
maybe it was turning around.
55
00:04:19,559 --> 00:04:21,830
You know it's going to be me, right?
56
00:04:26,161 --> 00:04:27,502
When the wrong people find out
57
00:04:27,536 --> 00:04:29,239
what it is you're doing out there
58
00:04:29,273 --> 00:04:32,712
and they want for there
to be no you anymore...
59
00:04:34,354 --> 00:04:36,593
...I'm the one
they're gonna order to do it.
60
00:05:09,319 --> 00:05:11,524
How we looking, Waters?
61
00:05:11,557 --> 00:05:14,161
All right, let's set up a...
62
00:05:14,196 --> 00:05:16,165
set up a grid, all right?
63
00:05:22,212 --> 00:05:24,349
My operation's been shut down.
64
00:05:24,383 --> 00:05:25,818
You don't say.
65
00:05:25,852 --> 00:05:28,224
Red Notice was published last night.
66
00:05:28,257 --> 00:05:31,162
Warrants are being issued as we speak.
67
00:05:31,390 --> 00:05:33,095
It's a law enforcement issue now.
68
00:05:35,438 --> 00:05:37,542
A task force will be formed
out of your office
69
00:05:37,576 --> 00:05:39,313
to organize a manhunt.
70
00:05:39,346 --> 00:05:42,017
I will be assigned
to that task force to consult.
71
00:05:43,754 --> 00:05:45,057
With your permission then, sir,
72
00:05:45,090 --> 00:05:46,360
there is one question from last night
73
00:05:46,393 --> 00:05:48,564
- I'd like to start working on.
- What's that?
74
00:05:49,111 --> 00:05:50,568
Well, there was a point
75
00:05:50,821 --> 00:05:52,670
where he'd lost my guys.
76
00:05:53,531 --> 00:05:56,547
He could have just disappeared,
but instead, he came back
77
00:05:56,785 --> 00:05:58,751
to do all this.
78
00:05:59,204 --> 00:06:00,622
I'm wondering why.
79
00:06:00,655 --> 00:06:02,692
Maybe he wanted to make it messy
80
00:06:02,726 --> 00:06:04,730
so we'd have to play by the rules.
81
00:06:04,763 --> 00:06:06,800
Or maybe he wanted
to make it messy, sir,
82
00:06:06,834 --> 00:06:08,437
so that you would be
83
00:06:08,471 --> 00:06:10,708
the one in charge
of the rules we play by.
84
00:06:13,660 --> 00:06:15,752
Sir, it is hard for me
to see what I saw last night
85
00:06:15,785 --> 00:06:17,555
and not suspect that this situation
86
00:06:17,589 --> 00:06:19,359
is personal to you
87
00:06:19,393 --> 00:06:21,563
in ways that may be detrimental
to the mission.
88
00:06:21,852 --> 00:06:24,135
You get to be my age in this business,
89
00:06:24,168 --> 00:06:27,309
and one way or another,
you'll have something personal
90
00:06:27,342 --> 00:06:29,279
with just about everyone.
91
00:06:31,884 --> 00:06:34,656
- Where you going?
- Can't have gotten far.
92
00:06:35,003 --> 00:06:36,742
I'm gonna find him.
93
00:06:48,284 --> 00:06:50,722
Hey, Em. It's your dad again.
94
00:06:57,930 --> 00:07:00,808
I know you're not a child.
95
00:07:01,225 --> 00:07:04,181
And I know that there are things
96
00:07:04,216 --> 00:07:06,587
that are gonna have to change now.
97
00:07:09,293 --> 00:07:11,530
Who we are to each other.
98
00:07:11,818 --> 00:07:14,236
Hell, who I am to the world.
99
00:07:14,675 --> 00:07:17,113
And it has to change so quickly.
100
00:07:22,552 --> 00:07:24,389
It used to be easy.
101
00:07:25,890 --> 00:07:28,631
Easy to step out of one role
and into another.
102
00:07:28,664 --> 00:07:31,437
It was second nature to me.
103
00:07:31,723 --> 00:07:33,090
It's just that...
104
00:07:34,609 --> 00:07:37,882
I really thought that
this was gonna be the last role
105
00:07:37,916 --> 00:07:40,013
I'd ever have to play.
106
00:07:41,007 --> 00:07:43,011
Being your dad.
107
00:07:46,061 --> 00:07:48,337
Starting again,
108
00:07:48,371 --> 00:07:51,233
it seems so much harder than I remember.
109
00:08:12,552 --> 00:08:15,258
I know you've got questions,
110
00:08:15,597 --> 00:08:18,202
questions you want answers to.
111
00:08:19,499 --> 00:08:22,338
I know it seems
like I'm shutting you out.
112
00:08:24,509 --> 00:08:26,107
I know it seems
113
00:08:26,141 --> 00:08:28,317
like this is the end of us.
114
00:08:33,327 --> 00:08:34,663
It isn't.
115
00:08:53,801 --> 00:08:55,772
I've discarded Dan Chase
116
00:08:55,805 --> 00:08:58,310
and everything that ties me to him.
117
00:09:01,750 --> 00:09:04,923
I'm leaving it all behind.
But the answers that you want
118
00:09:04,956 --> 00:09:06,960
and the solutions that I need,
119
00:09:06,994 --> 00:09:08,864
they're in L.A.,
120
00:09:08,898 --> 00:09:11,002
and I'm not gonna make it
all the way out there
121
00:09:11,035 --> 00:09:12,672
in this shape.
122
00:09:14,609 --> 00:09:16,234
I need to...
123
00:09:16,902 --> 00:09:19,386
I need to find a quiet place.
124
00:09:19,419 --> 00:09:21,623
I need to take a little time.
125
00:09:23,909 --> 00:09:28,002
I need someplace that isn't connected
126
00:09:28,036 --> 00:09:30,775
to anyone or anything
that I'm supposed to be.
127
00:09:53,052 --> 00:09:55,658
I need to heal up.
128
00:10:01,102 --> 00:10:04,543
I got to remember
what it takes to be someone new.
129
00:10:09,719 --> 00:10:11,824
I'll call you when I can.
130
00:10:11,857 --> 00:10:13,694
I love you, kiddo.
131
00:10:32,532 --> 00:10:33,601
Can I help you?
132
00:10:34,603 --> 00:10:36,907
Hi. I'm, uh,
133
00:10:36,940 --> 00:10:38,861
I'm just making sure
you have everything you need.
134
00:10:38,894 --> 00:10:40,581
Oh, all set.
135
00:10:40,615 --> 00:10:42,852
Great. Great. I'm Zoe.
136
00:10:44,531 --> 00:10:47,027
Peter. Caldwell.
137
00:10:47,933 --> 00:10:49,570
You okay?
138
00:10:49,866 --> 00:10:51,503
Yeah, for sure.
139
00:10:51,537 --> 00:10:54,141
Uh, uh, who are you, now?
140
00:10:54,174 --> 00:10:55,545
I-I'm Zoe.
141
00:10:55,578 --> 00:10:56,713
I live here.
142
00:10:57,335 --> 00:10:59,386
- You live here.
- I do.
143
00:10:59,419 --> 00:11:01,723
I see. I was under the impression
144
00:11:01,757 --> 00:11:03,594
that the owner wasn't on-site.
145
00:11:03,884 --> 00:11:05,665
What gave you that impression?
146
00:11:05,698 --> 00:11:07,702
Well, the contact number on the listing
147
00:11:07,735 --> 00:11:10,875
- was a 412 area code.
- Right.
148
00:11:10,908 --> 00:11:12,912
That would be my ex-husband.
149
00:11:12,946 --> 00:11:15,050
He... The property still belongs to him.
150
00:11:15,395 --> 00:11:17,154
- Oh, all right.
- I hope that's not a problem.
151
00:11:17,397 --> 00:11:19,124
Uh...
152
00:11:19,405 --> 00:11:20,942
no, no.
153
00:11:21,930 --> 00:11:23,346
Are you sure you're all right?
154
00:11:23,379 --> 00:11:24,869
Oh, this?
155
00:11:24,903 --> 00:11:26,707
Yeah. Oh, I'm fine.
156
00:11:26,740 --> 00:11:28,611
You should see the other guy.
157
00:11:28,644 --> 00:11:30,581
No, a fender bender.
158
00:11:30,615 --> 00:11:32,452
You know, I'm heading west.
159
00:11:32,485 --> 00:11:34,021
I sold my house.
160
00:11:34,054 --> 00:11:35,625
Bought a place in Montana.
161
00:11:35,658 --> 00:11:37,094
I thought I'd take a couple of days,
162
00:11:37,127 --> 00:11:39,399
you know, see the country.
163
00:11:39,432 --> 00:11:42,070
And, uh, second day out,
164
00:11:42,104 --> 00:11:44,609
couple of teenagers,
they run a red light.
165
00:11:45,314 --> 00:11:46,713
Well, if you...
166
00:11:46,747 --> 00:11:49,095
if you need anything at all,
don't hesitate to ask.
167
00:11:56,269 --> 00:11:57,769
I see you have a dog.
168
00:11:57,979 --> 00:12:00,441
I do. Yeah, I do.
169
00:12:00,474 --> 00:12:03,714
- Is that a problem?
- The listing should have said no dogs.
170
00:12:03,985 --> 00:12:06,018
Oh, did it?
171
00:12:06,252 --> 00:12:08,957
- I...
- The listing definitely said no dogs.
172
00:12:10,220 --> 00:12:12,057
Oh, I see.
173
00:12:14,761 --> 00:12:16,498
That's it.
174
00:12:19,111 --> 00:12:21,320
I'm sorry, I-I don't...
I don't think this is gonna work out.
175
00:12:21,354 --> 00:12:22,885
Oh,
they're exceptionally well-behaved dogs.
176
00:12:22,919 --> 00:12:25,625
I'm sure they are. But it...
My ex-husband and I, he...
177
00:12:25,658 --> 00:12:28,864
I just... I just can't have them
eating his sofa,
178
00:12:28,897 --> 00:12:31,570
and then he, uh, thinks
that I let them do it. I just...
179
00:12:31,603 --> 00:12:33,006
- I can't have that in my life right now.
- I can make
180
00:12:33,039 --> 00:12:35,511
a security deposit if that would help.
181
00:12:35,544 --> 00:12:38,436
- In cash. Help.
- I'm so sorry. I, uh...
182
00:12:40,988 --> 00:12:42,148
I'm sorry.
183
00:12:43,238 --> 00:12:44,841
It was nice meeting you.
184
00:12:46,485 --> 00:12:48,122
Good luck.
185
00:13:33,627 --> 00:13:36,065
You're not gonna believe this.
186
00:13:46,686 --> 00:13:49,124
- Office or home, sir?
- Neither.
187
00:13:49,438 --> 00:13:51,241
I got to go see a friend.
188
00:14:41,726 --> 00:14:43,520
Just a moment.
189
00:14:44,187 --> 00:14:46,673
The light's perfect right now.
190
00:14:53,320 --> 00:14:55,691
The New York Times called today
191
00:14:55,724 --> 00:14:58,664
to read me my obituary.
192
00:14:58,697 --> 00:15:02,070
A very nice girl named Janine
read it to me.
193
00:15:02,104 --> 00:15:04,108
I quite enjoyed it.
194
00:15:04,141 --> 00:15:07,915
Like peeking through the curtains
195
00:15:08,169 --> 00:15:10,186
into some forbidden room.
196
00:15:10,839 --> 00:15:13,227
I'll bet.
197
00:15:13,550 --> 00:15:15,331
What did she say?
198
00:15:15,719 --> 00:15:17,902
I don't really remember.
199
00:15:17,935 --> 00:15:19,973
Mm, the things you'd expect.
200
00:15:20,006 --> 00:15:23,847
It wasn't what she said so much as...
201
00:15:24,269 --> 00:15:26,479
how she said it.
202
00:15:26,938 --> 00:15:29,392
But how nice it will be,
203
00:15:29,425 --> 00:15:33,267
in those final moments
as the light is dying,
204
00:15:33,300 --> 00:15:37,208
knowing what everyone will read
in the paper
205
00:15:37,241 --> 00:15:39,679
the morning after
206
00:15:40,076 --> 00:15:42,117
and knowing it will be good.
207
00:15:44,581 --> 00:15:47,093
Faraz Hamzad is back.
208
00:15:47,584 --> 00:15:49,365
I know.
209
00:15:49,502 --> 00:15:51,770
Yeah, I thought you might.
210
00:15:52,972 --> 00:15:56,379
And I was hoping
that maybe you'd know why.
211
00:15:56,593 --> 00:15:58,417
Does it matter?
212
00:15:58,595 --> 00:16:00,821
Well, I think it matters.
213
00:16:00,855 --> 00:16:03,260
For 30 years, uh...
214
00:16:03,293 --> 00:16:05,297
No one could've cared less
215
00:16:05,331 --> 00:16:07,235
about him or what he wanted.
216
00:16:07,268 --> 00:16:11,087
Now he's asking for help
settling some 30-year grudge,
217
00:16:11,121 --> 00:16:14,682
and some fool has agreed to provide it.
218
00:16:14,716 --> 00:16:16,720
He can ask for anything he likes,
219
00:16:16,753 --> 00:16:18,824
anything at all, and he's gonna get it.
220
00:16:20,450 --> 00:16:22,231
Why?
221
00:16:22,744 --> 00:16:25,838
From the moment Johnny betrayed him,
222
00:16:26,289 --> 00:16:28,175
one imagines
223
00:16:28,210 --> 00:16:31,883
he was consumed with two things
and two things only:
224
00:16:31,917 --> 00:16:34,445
imagining revenge
225
00:16:34,478 --> 00:16:37,261
and acquiring the means to make it real.
226
00:16:37,295 --> 00:16:40,801
Opium. Guns. K and R. Influence.
227
00:16:40,834 --> 00:16:43,907
He had no problem acquiring means.
228
00:16:43,941 --> 00:16:45,477
It was just a matter of time
229
00:16:45,511 --> 00:16:48,383
before he figured out how to apply it.
230
00:16:48,561 --> 00:16:52,391
Who knows what leverage he holds
over whom and how,
231
00:16:52,425 --> 00:16:54,862
but in this moment,
232
00:16:54,896 --> 00:16:57,335
he's using it for all it's worth,
233
00:16:57,368 --> 00:16:58,804
and it's working.
234
00:17:12,627 --> 00:17:15,237
I loved you and Johnny both
235
00:17:15,271 --> 00:17:17,507
as I would sons.
236
00:17:18,175 --> 00:17:21,773
I warned you both
that the choices you were making
237
00:17:21,807 --> 00:17:23,887
would have consequences.
238
00:17:23,921 --> 00:17:27,795
And I watched as you did
whatever the hell you wanted,
239
00:17:27,828 --> 00:17:29,806
as sons will.
240
00:17:29,840 --> 00:17:33,105
Him leaving the Agency
to be Lawrence of Arabia
241
00:17:33,139 --> 00:17:35,572
and you leaving it to be a policeman.
242
00:17:35,605 --> 00:17:37,281
The only surprise
243
00:17:37,315 --> 00:17:39,385
is that it took so damn long
244
00:17:39,419 --> 00:17:41,389
for any of this to catch up to you.
245
00:17:41,423 --> 00:17:43,260
I spoke to him.
246
00:17:43,293 --> 00:17:45,063
Spoke to who?
247
00:17:45,096 --> 00:17:46,933
Johnny. I called him.
248
00:17:46,967 --> 00:17:48,911
And I tried to help him escape.
249
00:17:48,945 --> 00:17:50,160
- When did you do...
- Just before
250
00:17:50,184 --> 00:17:51,722
he was about to get caught. Last night.
251
00:17:51,755 --> 00:17:52,917
Why would you...
252
00:17:52,941 --> 00:17:55,351
Because in the process
of pulling out his fingernails,
253
00:17:55,384 --> 00:17:57,187
maybe Faraz Hamzad learns
254
00:17:57,221 --> 00:18:00,561
that Johnny had some help
screwing him over.
255
00:18:00,594 --> 00:18:03,233
And then all kinds of stories
256
00:18:03,266 --> 00:18:05,838
crawl out into the light.
257
00:18:05,871 --> 00:18:07,408
And then maybe the next name
258
00:18:07,441 --> 00:18:10,214
on Faraz Hamzad's revenge list
259
00:18:10,787 --> 00:18:12,390
is mine.
260
00:18:12,919 --> 00:18:16,326
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
261
00:18:16,983 --> 00:18:19,152
I wanted it to stay there.
262
00:18:22,305 --> 00:18:24,976
Well, you should've called me first.
263
00:18:25,009 --> 00:18:27,047
What, you would've told me
not to call him?
264
00:18:27,080 --> 00:18:29,519
I would've told you that
Johnny doesn't fucking listen
265
00:18:29,552 --> 00:18:32,000
no matter how much sense
you think you're making.
266
00:18:32,033 --> 00:18:35,063
And I might have told you
that there are better ways
267
00:18:35,096 --> 00:18:38,970
of keeping things buried in the ground
268
00:18:39,505 --> 00:18:41,843
than trying
269
00:18:42,175 --> 00:18:43,880
to wish them away.
270
00:18:54,936 --> 00:18:56,272
Is that what I think it is?
271
00:18:57,173 --> 00:18:58,910
One day,
272
00:18:58,944 --> 00:19:01,316
a nice young lady
from The New York Times
273
00:19:01,349 --> 00:19:02,918
is going to call you.
274
00:19:02,952 --> 00:19:04,555
And she'll pull back the curtains,
275
00:19:04,589 --> 00:19:07,328
and I hope you see
that all the work you've done,
276
00:19:07,361 --> 00:19:09,932
all the things you've built...
they mattered.
277
00:19:09,966 --> 00:19:12,747
They're appreciated. They'll survive.
278
00:19:13,273 --> 00:19:15,377
I hope you'll see tears
279
00:19:15,411 --> 00:19:18,049
and reverence and love.
280
00:19:18,082 --> 00:19:20,421
Believe me when I tell you that moment
281
00:19:20,454 --> 00:19:23,960
is what every moment that preceded it
282
00:19:24,258 --> 00:19:26,010
has been for.
283
00:19:26,761 --> 00:19:28,904
What you don't want to see is doubt.
284
00:19:28,937 --> 00:19:30,173
Ill regard.
285
00:19:30,207 --> 00:19:32,344
Gossip and indictments
286
00:19:32,378 --> 00:19:34,248
and your wife's shame
287
00:19:34,282 --> 00:19:37,120
and your grandson's confusion
288
00:19:37,153 --> 00:19:40,861
about what kind of man
his grandfather truly was.
289
00:19:42,276 --> 00:19:44,268
Do what you must
290
00:19:44,570 --> 00:19:48,276
to protect that moment.
291
00:19:48,502 --> 00:19:51,160
Do anything you must.
292
00:19:52,391 --> 00:19:54,998
If I even touch that piece of paper
293
00:19:55,491 --> 00:19:57,628
and anyone ever finds out,
294
00:19:57,661 --> 00:19:59,164
I have a pretty good guess
295
00:19:59,198 --> 00:20:02,296
what the headline
on my obituary will be.
296
00:20:03,607 --> 00:20:05,174
And it's not gonna be good.
297
00:20:11,775 --> 00:20:13,846
The light's perfect.
298
00:20:18,308 --> 00:20:21,314
Would that it might
stay that way forever.
299
00:20:34,969 --> 00:20:36,506
Why are you doing this?
300
00:20:38,276 --> 00:20:41,181
Well, I saw what you were about to eat.
301
00:20:42,518 --> 00:20:45,089
Somebody needed to do this.
302
00:20:45,624 --> 00:20:49,398
Besides, I've got time to kill
before the tow truck comes.
303
00:20:49,432 --> 00:20:51,436
- And I really... I really enjoy, uh...
- No, I meant...
304
00:20:51,469 --> 00:20:53,105
I meant "why are you doing this"
305
00:20:53,139 --> 00:20:55,176
in a "I hope you don't think
it's gonna change my mind
306
00:20:55,210 --> 00:20:56,467
about the rental" kind of way.
307
00:20:57,748 --> 00:20:59,585
Well,
308
00:20:59,619 --> 00:21:02,525
try this and then let's talk, hmm?
309
00:21:05,664 --> 00:21:07,401
You look like you know what
you're doing.
310
00:21:07,434 --> 00:21:09,305
I-I used to do it more.
311
00:21:09,338 --> 00:21:10,741
You know, cook.
312
00:21:10,774 --> 00:21:13,680
- Before my son went to college.
- Mm.
313
00:21:13,713 --> 00:21:15,517
I don't-I don't miss the stress of it.
314
00:21:15,551 --> 00:21:17,321
I mean, I know some people
find it relaxing,
315
00:21:17,354 --> 00:21:19,325
but all I ever felt
316
00:21:19,358 --> 00:21:21,329
was the fear of burning things.
317
00:21:21,362 --> 00:21:22,731
Well,
318
00:21:22,765 --> 00:21:25,136
maybe whoever taught you to do it
319
00:21:25,169 --> 00:21:27,741
skipped a few steps, hmm?
320
00:21:27,775 --> 00:21:30,781
Could be. Who taught you?
321
00:21:30,814 --> 00:21:33,620
Oh, this guy I served with.
322
00:21:33,930 --> 00:21:35,791
You were in the army?
323
00:21:35,824 --> 00:21:38,763
Yeah. A long time ago. He was a local.
324
00:21:38,797 --> 00:21:42,505
Uh, very... very well-respected.
325
00:21:42,538 --> 00:21:45,142
And he took his kitchen very seriously.
326
00:21:45,176 --> 00:21:47,715
I... I found that rather odd.
327
00:21:47,748 --> 00:21:50,621
I talked to him about it.
328
00:21:50,654 --> 00:21:54,328
And he told me this story
that he was told as a young boy
329
00:21:54,362 --> 00:21:57,668
about this wise old man and his garden.
330
00:21:57,995 --> 00:21:59,580
This, uh...
331
00:22:00,331 --> 00:22:02,750
This wise old man,
332
00:22:03,459 --> 00:22:05,717
he never spoke.
333
00:22:05,920 --> 00:22:08,188
And, uh, it wasn't because he couldn't
334
00:22:08,223 --> 00:22:10,919
or because he had nothing to say.
335
00:22:10,952 --> 00:22:13,065
It was because he believed
336
00:22:13,098 --> 00:22:16,306
that language deceived.
337
00:22:16,339 --> 00:22:20,046
That by its very nature,
it clouded the truth, so
338
00:22:20,079 --> 00:22:22,551
it made the world harder to know.
339
00:22:22,585 --> 00:22:24,655
And, uh, this...
340
00:22:25,064 --> 00:22:27,695
This wise old man, he believed
341
00:22:27,900 --> 00:22:30,166
that the truth...
342
00:22:31,703 --> 00:22:36,078
...the truth lived only in silence.
343
00:22:37,281 --> 00:22:39,719
Communicated by other means.
344
00:22:39,752 --> 00:22:43,827
That the food he prepared
from his garden,
345
00:22:43,860 --> 00:22:46,599
that conveyed, you know, his affection,
346
00:22:46,633 --> 00:22:50,374
his gratitude
347
00:22:50,840 --> 00:22:52,800
or his indifference...
348
00:22:54,248 --> 00:22:57,688
...far better than any words
could convey.
349
00:22:57,721 --> 00:23:01,362
And it was said
that this wise old man...
350
00:23:03,266 --> 00:23:06,773
He could change minds in that way.
351
00:23:09,211 --> 00:23:11,110
He could
352
00:23:11,875 --> 00:23:14,514
soften the hardest of hearts...
353
00:23:15,757 --> 00:23:17,742
...without ever saying...
354
00:23:19,332 --> 00:23:20,801
...one word.
355
00:23:46,819 --> 00:23:49,492
Am I getting anywhere?
356
00:23:52,723 --> 00:23:54,393
When I was a kid...
357
00:23:55,656 --> 00:23:57,494
...and I was having a moment...
358
00:23:58,877 --> 00:24:01,482
...my mom used to drop everything
359
00:24:01,516 --> 00:24:03,386
and just make me scrambled eggs.
360
00:24:03,420 --> 00:24:04,705
Hey.
361
00:24:05,257 --> 00:24:07,294
I don't know why it worked, but it did.
362
00:24:09,524 --> 00:24:11,195
Maybe you're onto something.
363
00:24:16,119 --> 00:24:17,885
Tell me more about the dogs.
364
00:24:20,721 --> 00:24:23,693
Oh, they're sweethearts. Yeah.
365
00:24:23,727 --> 00:24:26,532
They've been sitting
absolutely still for 20 minutes.
366
00:24:26,566 --> 00:24:28,109
Is that because they listen really well
367
00:24:28,142 --> 00:24:29,939
or because they're
giving each other ideas?
368
00:24:29,972 --> 00:24:32,344
Oh, well, they're exceptional listeners.
369
00:24:32,378 --> 00:24:35,283
I asked them to sit. They're sitting.
370
00:24:35,317 --> 00:24:37,254
And if you ask them
not to eat the guest house,
371
00:24:37,287 --> 00:24:39,282
would they listen to that, too?
372
00:24:41,496 --> 00:24:45,270
Uh, you seem very uncomfortable
with all this,
373
00:24:45,303 --> 00:24:47,294
and, you know, I... Truly,
374
00:24:47,318 --> 00:24:48,343
I understand.
375
00:24:48,376 --> 00:24:49,945
I don't want to...
376
00:24:49,979 --> 00:24:51,682
Oh, look, there's the tow truck.
377
00:24:51,716 --> 00:24:54,855
I don't want to cause you any
trouble or make you regret this.
378
00:24:54,889 --> 00:24:57,795
It's been nice to meet you.
Wonderful to cook for you.
379
00:24:57,828 --> 00:24:58,897
Two months' rent.
380
00:25:00,267 --> 00:25:01,721
As security.
381
00:25:02,438 --> 00:25:04,208
Oh, no, we're...
382
00:25:04,241 --> 00:25:05,811
- Well, are you sure?
- In cash.
383
00:25:07,247 --> 00:25:10,487
And you'll cook three nights a week.
384
00:25:10,520 --> 00:25:12,357
Groceries are on your dime.
385
00:25:15,735 --> 00:25:17,868
If you can live with that,
I can live with this.
386
00:25:26,352 --> 00:25:27,755
Deal.
387
00:25:38,743 --> 00:25:41,482
Ow.
388
00:25:53,272 --> 00:25:54,742
Oh.
389
00:25:54,988 --> 00:25:56,592
We're okay.
390
00:26:09,505 --> 00:26:12,511
Well, we're gonna be okay
for a little while.
391
00:26:23,299 --> 00:26:25,069
FBI Directorate of Intelligence.
392
00:26:25,102 --> 00:26:26,906
This is an unsecured line.
How may I direct your call?
393
00:26:48,750 --> 00:26:51,021
I'm fine, guys.
394
00:26:51,054 --> 00:26:52,748
As you were.
395
00:26:53,359 --> 00:26:55,497
Whose birthday?
396
00:26:55,697 --> 00:26:56,899
Joe's.
397
00:26:58,403 --> 00:27:00,740
If it's your birthday,
why aren't you having cake?
398
00:27:01,257 --> 00:27:02,644
Well, I don't like cake.
399
00:27:02,678 --> 00:27:05,617
Or celebrating at work.
400
00:27:06,136 --> 00:27:07,105
Or birthdays.
401
00:27:07,821 --> 00:27:08,857
Okay.
402
00:27:08,890 --> 00:27:10,760
So, what are we doing here?
403
00:27:11,142 --> 00:27:14,019
Well, everyone else likes those things.
404
00:27:16,050 --> 00:27:17,086
Okay.
405
00:27:18,363 --> 00:27:19,832
Uh, we should get you
up to speed on this.
406
00:27:19,857 --> 00:27:22,863
- Uh, is now a good time?
- Sure thing.
407
00:27:22,985 --> 00:27:24,822
Just give me a minute to settle in.
408
00:27:39,752 --> 00:27:41,155
How you holding up, kiddo?
409
00:27:41,179 --> 00:27:42,767
I'm okay. What are you doing here?
410
00:27:42,800 --> 00:27:45,009
You don't sound so okay.
411
00:27:45,801 --> 00:27:47,534
I'm not okay.
412
00:27:47,828 --> 00:27:49,698
It's only been a few weeks.
413
00:27:50,807 --> 00:27:52,142
Are you okay?
414
00:27:55,115 --> 00:27:56,729
No.
415
00:27:58,416 --> 00:28:00,653
It's wrong for them to have
brought you in like this.
416
00:28:00,794 --> 00:28:02,564
I mean, Cheryl needs you at home.
417
00:28:02,598 --> 00:28:03,733
Henry needs you at home.
418
00:28:03,766 --> 00:28:05,904
You need you at home.
419
00:28:05,937 --> 00:28:08,306
Joe has everything under control here.
420
00:28:08,339 --> 00:28:10,242
Thank you. I mean it.
421
00:28:10,814 --> 00:28:14,120
Right now,
I've been asked in to do my job,
422
00:28:14,153 --> 00:28:18,763
so I'm just trying to focus
on doing my job.
423
00:28:18,796 --> 00:28:20,533
Come on in, Joe.
424
00:28:20,567 --> 00:28:21,836
What do you got?
425
00:28:23,773 --> 00:28:26,480
Well, been working on these aliases,
426
00:28:26,513 --> 00:28:27,802
but there's not a whole hell
of a lot to go on.
427
00:28:27,826 --> 00:28:28,773
Aliases?
428
00:28:28,807 --> 00:28:29,952
- Yeah.
- What aliases?
429
00:28:29,985 --> 00:28:31,956
From the subject, our guy Chase.
430
00:28:31,989 --> 00:28:34,695
- Where'd we get aliases from?
- From the Agency.
431
00:28:34,728 --> 00:28:37,133
Somehow they managed
to harvest six names.
432
00:28:37,166 --> 00:28:39,438
And if we can positively ID them,
433
00:28:39,471 --> 00:28:41,509
then we can start surveillance
on bank accounts, residences
434
00:28:41,542 --> 00:28:43,145
and make it hard
for this guy to function.
435
00:28:43,178 --> 00:28:45,051
Wait, I thought you were on
the ground when this went down.
436
00:28:45,084 --> 00:28:46,986
- How did you not know we had this?
- The guy in charge
437
00:28:47,019 --> 00:28:49,057
when I got there. Uh, Waters.
438
00:28:49,090 --> 00:28:51,562
Apparently, he didn't want me to know.
439
00:28:51,596 --> 00:28:53,633
- Why would he keep that from you?
- Who knows.
440
00:28:53,666 --> 00:28:55,971
Keep pushing everyone on this.
441
00:28:56,004 --> 00:29:00,079
And copy me
on all the raw data you pull in.
442
00:29:00,112 --> 00:29:03,085
I should have my eyes
on everything, as well.
443
00:29:03,118 --> 00:29:04,521
And...
444
00:29:04,555 --> 00:29:06,549
Uh, do me a favor. Close the door.
445
00:29:10,554 --> 00:29:13,493
I've got another name
that we have to track down,
446
00:29:13,518 --> 00:29:15,956
but I want you guys to do it.
447
00:29:15,981 --> 00:29:18,052
- No one else.
- Okay. What's the name?
448
00:29:18,477 --> 00:29:19,979
I don't know.
449
00:29:20,620 --> 00:29:22,731
Dan Chase has a daughter.
450
00:29:23,774 --> 00:29:26,899
I don't know anything about her,
but I know she exists.
451
00:29:26,932 --> 00:29:29,571
And I know if I can find her,
452
00:29:29,605 --> 00:29:31,174
I can get control of him.
453
00:29:31,208 --> 00:29:33,011
Well, if you don't know anything
about her, how do you know
454
00:29:33,045 --> 00:29:35,216
- that she exists?
- I know him.
455
00:29:35,578 --> 00:29:37,988
Knew him, at least.
456
00:29:38,330 --> 00:29:40,260
We served together.
457
00:29:40,293 --> 00:29:42,731
Jesus. So that's why they called you in.
458
00:29:42,764 --> 00:29:44,067
Yeah.
459
00:29:44,100 --> 00:29:45,637
It was a long time ago,
460
00:29:45,670 --> 00:29:48,710
but yeah, I have some skin
in the game on this one,
461
00:29:48,743 --> 00:29:50,547
so I want to see it through.
462
00:29:50,580 --> 00:29:52,584
Okay.
463
00:29:52,790 --> 00:29:54,661
I'm on it.
464
00:30:02,109 --> 00:30:03,379
And, kiddo.
465
00:30:05,268 --> 00:30:07,568
You don't have to worry about me.
466
00:30:08,750 --> 00:30:09,985
Well, I'm gonna.
467
00:30:44,655 --> 00:30:46,057
Peter?
468
00:30:52,069 --> 00:30:54,808
- Hi there.
- Hi.
469
00:30:55,491 --> 00:30:57,781
Is it my night to cook?
470
00:30:59,328 --> 00:31:02,290
No. Uh, no. Um, I just...
471
00:31:02,324 --> 00:31:04,261
I feel like I need to ask you something.
472
00:31:04,294 --> 00:31:06,699
Oh, okay.
473
00:31:09,938 --> 00:31:11,575
I'd like you to have dinner with me.
474
00:31:15,149 --> 00:31:16,352
Oh.
475
00:31:16,385 --> 00:31:19,090
I-I'm confused now.
476
00:31:19,123 --> 00:31:20,627
It is my night to cook?
477
00:31:20,660 --> 00:31:22,931
No, no.
478
00:31:23,394 --> 00:31:25,804
No, I-I'm-I'm... Dinner.
479
00:31:27,474 --> 00:31:29,912
O-Out. With me.
480
00:31:31,982 --> 00:31:33,219
Oh.
481
00:31:36,070 --> 00:31:37,874
Okay, sure. Why not.
482
00:31:46,779 --> 00:31:48,081
Dad.
483
00:31:48,115 --> 00:31:49,952
Yeah.
484
00:31:51,355 --> 00:31:53,091
- Dad.
- Yeah.
485
00:31:53,125 --> 00:31:54,995
- I know.
- I mean...
486
00:31:55,028 --> 00:31:56,398
Look, if I say no,
487
00:31:56,432 --> 00:31:58,168
then maybe she starts getting suspicious
488
00:31:58,202 --> 00:32:01,040
why I won't be seen in public.
489
00:32:01,074 --> 00:32:03,379
- Dad.
- Look, I don't know.
490
00:32:03,412 --> 00:32:05,216
She asked. I said yes.
491
00:32:05,250 --> 00:32:07,420
It just, uh, it just came out.
492
00:32:07,454 --> 00:32:09,958
What do you want me to tell you?
I'll be okay, okay?
493
00:32:09,992 --> 00:32:11,228
Your server will be right with you.
494
00:32:11,262 --> 00:32:13,098
- Thank you.
- I know what I'm doing.
495
00:32:22,717 --> 00:32:24,321
Well, that's attractive.
496
00:32:24,354 --> 00:32:27,727
Uh... Why don't I just put that back.
497
00:32:27,761 --> 00:32:29,424
We can pretend that never happened.
498
00:32:29,457 --> 00:32:31,669
Let's see what you got.
499
00:32:36,197 --> 00:32:37,867
Um...
500
00:32:41,488 --> 00:32:42,924
Acid reflux.
501
00:32:42,958 --> 00:32:45,363
Ah, acid reflux.
502
00:32:47,794 --> 00:32:49,731
Uh, statin?
503
00:32:55,115 --> 00:32:58,923
- You got anything I don't have?
- Uh... phosphatidylserine.
504
00:32:58,956 --> 00:33:02,129
- You got any phosphatidylserine?
- What does that do?
505
00:33:02,162 --> 00:33:04,661
Oh, it prevents cognitive decline.
506
00:33:05,837 --> 00:33:07,774
Probably doesn't do that, you know.
507
00:33:07,807 --> 00:33:10,375
Yeah, you're probably right.
508
00:33:10,793 --> 00:33:14,301
But my wife, she, uh...
she died of Huntington's disease
509
00:33:14,326 --> 00:33:17,232
after six years of severe dementia,
510
00:33:17,257 --> 00:33:19,086
so I'm erring on the side of caution.
511
00:33:21,067 --> 00:33:23,038
And here I thought
this would be awkward.
512
00:33:23,514 --> 00:33:26,044
What, you've never started a first date
513
00:33:26,077 --> 00:33:28,076
with an ailment contest before?
514
00:33:28,101 --> 00:33:30,187
No, I cannot say that I have.
515
00:33:32,524 --> 00:33:35,028
How long has it been for you?
516
00:33:35,062 --> 00:33:36,899
You know, since your last first date.
517
00:33:39,978 --> 00:33:41,798
George Bush, thereabouts.
518
00:33:41,842 --> 00:33:43,246
Oh. Well, which one?
519
00:33:43,279 --> 00:33:44,881
Read my lips.
520
00:33:44,915 --> 00:33:47,019
Oh, that's... Ha, ha.
521
00:33:47,052 --> 00:33:49,224
That's a long time ago.
522
00:33:49,258 --> 00:33:51,228
Yeah, I'm just now realizing
just how long.
523
00:33:51,262 --> 00:33:53,266
How about you?
524
00:33:53,299 --> 00:33:55,379
Oh, a bit longer than that.
525
00:33:57,407 --> 00:33:59,778
My wife, actually.
526
00:33:59,811 --> 00:34:02,049
How long has it been
since she passed away?
527
00:34:02,082 --> 00:34:05,180
Oh, little over five years.
528
00:34:05,556 --> 00:34:07,599
Yeah, we were, um...
529
00:34:08,229 --> 00:34:10,900
We were married for 21 years,
530
00:34:10,934 --> 00:34:12,157
but...
531
00:34:13,372 --> 00:34:16,077
I knew she was the one long before that.
532
00:34:16,110 --> 00:34:19,183
It was too complicated to act on it,
533
00:34:19,217 --> 00:34:22,022
but the minute I saw her,
534
00:34:22,056 --> 00:34:23,459
I knew she was the one.
535
00:34:26,118 --> 00:34:28,722
How long has it been since your divorce?
536
00:34:31,134 --> 00:34:33,070
About the same as you.
537
00:34:33,095 --> 00:34:34,265
- Five years.
- Hmm.
538
00:34:34,290 --> 00:34:36,127
What happened?
539
00:34:38,007 --> 00:34:39,911
I mean, we don't
have to talk about that.
540
00:34:39,936 --> 00:34:41,239
No, no, no, it's fine.
541
00:34:41,328 --> 00:34:42,889
He...
542
00:34:44,674 --> 00:34:46,839
Is it strange
that you have an easier time
543
00:34:46,872 --> 00:34:48,108
talking about your wife passing away
544
00:34:48,141 --> 00:34:50,213
- than I do about my husband leaving me?
- No.
545
00:34:50,246 --> 00:34:51,548
No, it's not.
546
00:34:56,558 --> 00:34:58,396
No, it's not, is it?
547
00:35:02,136 --> 00:35:03,530
Uh...
548
00:35:04,514 --> 00:35:07,687
Well, we-we married in our 20s,
and, you know, it made sense.
549
00:35:08,081 --> 00:35:10,037
Um, we...
550
00:35:10,453 --> 00:35:12,452
I supported him however I could.
551
00:35:12,486 --> 00:35:14,428
Enjoyed his company, he enjoyed mine.
552
00:35:14,461 --> 00:35:16,398
We picked up slack.
553
00:35:16,432 --> 00:35:20,005
We hosted and fought
554
00:35:20,038 --> 00:35:21,882
and apologized, and...
555
00:35:22,355 --> 00:35:24,793
- laughed and compromised.
- Mm-hmm.
556
00:35:24,818 --> 00:35:27,023
- And had a son.
- Mm-hmm.
557
00:35:27,048 --> 00:35:30,621
Loved him, cared for him, and...
558
00:35:31,962 --> 00:35:34,100
We had a life, you know.
We worked at it.
559
00:35:34,125 --> 00:35:38,400
And it-it made sense until
one day I woke up and it didn't.
560
00:35:38,609 --> 00:35:42,277
And then there was a woman...
561
00:35:42,917 --> 00:35:44,780
much younger than me.
562
00:35:45,456 --> 00:35:46,925
And then it was over.
563
00:35:46,959 --> 00:35:48,496
And my house got very, very quiet.
564
00:35:50,035 --> 00:35:52,871
Oh. You didn't deserve that.
565
00:35:56,311 --> 00:35:57,313
Thank you.
566
00:35:57,709 --> 00:35:59,150
I mean it.
567
00:35:59,183 --> 00:36:00,353
Oh?
568
00:36:03,693 --> 00:36:05,563
You sure about that?
569
00:36:06,665 --> 00:36:08,836
Yes, I am.
570
00:36:15,082 --> 00:36:16,985
Then let me tell you the story
a different way.
571
00:36:24,734 --> 00:36:29,574
When we got married in our 20s,
it made sense to everyone.
572
00:36:31,475 --> 00:36:33,912
I was pretty sure
it made sense to me, too.
573
00:36:35,028 --> 00:36:36,765
We enjoyed each other's company.
574
00:36:38,362 --> 00:36:40,085
We had a life.
575
00:36:40,606 --> 00:36:44,113
Until one day, I woke up,
and I couldn't breathe.
576
00:36:45,335 --> 00:36:49,136
I dragged myself to the mirror, and I...
577
00:36:50,051 --> 00:36:53,640
I recognized the eyes but not the face.
578
00:36:54,074 --> 00:36:55,343
It wasn't my face.
579
00:36:56,938 --> 00:36:59,730
It was my mother's face, or...
580
00:36:59,979 --> 00:37:02,116
a stranger's face.
581
00:37:04,434 --> 00:37:06,403
Nothing made any sense.
582
00:37:07,560 --> 00:37:11,450
So, I got the courage
to talk to my husband,
583
00:37:11,888 --> 00:37:15,896
and I said, "Something is very wrong,
584
00:37:16,010 --> 00:37:18,123
I am living the wrong life."
585
00:37:19,110 --> 00:37:21,515
But I wanted to fix it somehow.
586
00:37:21,548 --> 00:37:23,619
I wanted to fix it with him.
587
00:37:23,652 --> 00:37:26,425
I wanted to live the right life
with him.
588
00:37:27,913 --> 00:37:29,951
And he agreed,
589
00:37:30,098 --> 00:37:33,305
and he sacrificed, and he supported,
590
00:37:33,339 --> 00:37:36,512
and he picked up slack,
and he compromised, and...
591
00:37:39,410 --> 00:37:41,314
...I didn't get any happier.
592
00:37:43,392 --> 00:37:45,067
But I tried.
593
00:37:45,997 --> 00:37:47,567
I tried.
594
00:37:50,686 --> 00:37:52,365
I tried.
595
00:37:57,065 --> 00:37:59,503
So, eventually,
he couldn't sacrifice anymore.
596
00:37:59,528 --> 00:38:01,720
Eventually,
he found a life that made sense
597
00:38:01,745 --> 00:38:05,164
with a woman who,
598
00:38:05,189 --> 00:38:06,513
when she tried to get happy,
599
00:38:06,538 --> 00:38:08,007
she succeeded.
600
00:38:09,109 --> 00:38:10,980
And the happier he got with her,
601
00:38:11,005 --> 00:38:13,410
the more and more resentful
he got towards me,
602
00:38:13,519 --> 00:38:14,846
and...
603
00:38:15,969 --> 00:38:17,540
spiteful.
604
00:38:19,897 --> 00:38:23,003
And my life got really, really quiet.
605
00:38:28,021 --> 00:38:30,526
Why would you tell the story that way?
606
00:38:35,463 --> 00:38:37,828
I tell it to myself both ways.
607
00:38:38,475 --> 00:38:41,214
Honest to God, I don't know
which one is the truth.
608
00:38:41,375 --> 00:38:42,841
I don't, uh,
609
00:38:42,875 --> 00:38:46,518
I don't think
what happened was your fault.
610
00:38:46,552 --> 00:38:48,426
- Well...
- Oh, you can't control
611
00:38:48,450 --> 00:38:50,058
how you feel, you know?
612
00:38:52,797 --> 00:38:55,035
You're not the villain here.
613
00:38:58,842 --> 00:39:00,767
I hope that's true.
614
00:39:02,596 --> 00:39:04,600
I think that's true.
615
00:39:04,754 --> 00:39:06,815
But here's what I do know.
616
00:39:06,840 --> 00:39:09,812
Nobody ever sees themselves
as playing that role.
617
00:39:11,067 --> 00:39:12,320
Right?
618
00:39:13,245 --> 00:39:14,781
But there they are.
619
00:39:15,274 --> 00:39:17,445
There's a villain in every story.
620
00:39:19,077 --> 00:39:20,787
Maybe that's why.
621
00:39:20,874 --> 00:39:24,046
Maybe the only one
who can play that role
622
00:39:24,274 --> 00:39:27,046
is the one who can't see it happening.
623
00:39:32,410 --> 00:39:34,714
Sorry. Was that too much?
624
00:39:43,559 --> 00:39:45,496
- Can I get you a wine list?
- Yeah.
625
00:39:45,521 --> 00:39:47,023
Yeah.
626
00:40:08,449 --> 00:40:09,718
Hi.
627
00:40:11,361 --> 00:40:13,465
I'm-I'm Ray Waters.
628
00:40:14,628 --> 00:40:15,830
Your CIA liaison,
629
00:40:15,863 --> 00:40:17,734
though no one seems particularly excited
630
00:40:17,767 --> 00:40:19,671
about liaising with me.
631
00:40:20,940 --> 00:40:23,312
It's almost as if someone
instructed them not to.
632
00:40:23,345 --> 00:40:24,547
Any idea who that might've been?
633
00:40:26,165 --> 00:40:28,235
Yeah, that was me.
634
00:40:29,758 --> 00:40:31,160
All right, then.
635
00:40:33,299 --> 00:40:36,821
You're upset that I've been less
than forthcoming with your boss.
636
00:40:38,542 --> 00:40:40,613
May I ask why?
637
00:40:41,034 --> 00:40:44,321
Well, he hired me out of Quantico,
638
00:40:44,354 --> 00:40:47,493
launched my career, taught me
almost everything I know,
639
00:40:47,527 --> 00:40:49,560
protected me when
it was dangerous for him to.
640
00:40:49,594 --> 00:40:51,234
Should I go on?
641
00:40:51,268 --> 00:40:54,326
No, there's no daylight between
the two of you. I can see that.
642
00:40:54,359 --> 00:40:56,611
I assume he's told you
all about Faraz Hamzad, then.
643
00:41:00,637 --> 00:41:02,347
He hasn't?
644
00:41:02,570 --> 00:41:04,516
Well, then, that's-that's interesting.
645
00:41:05,502 --> 00:41:07,327
I made some calls this morning
trying to figure out
646
00:41:07,352 --> 00:41:09,556
what it was we're mixed up in here.
647
00:41:09,581 --> 00:41:11,252
Would you like to know what I heard?
648
00:41:13,411 --> 00:41:15,482
Faraz Hamzad was a warlord
in Afghanistan
649
00:41:15,507 --> 00:41:17,478
during the Soviet invasion.
650
00:41:17,653 --> 00:41:19,624
Now, not our favorite, right?
651
00:41:19,657 --> 00:41:22,530
But formidable enough we
couldn't discount him, either.
652
00:41:23,799 --> 00:41:26,079
But what made him so formidable
653
00:41:26,671 --> 00:41:28,957
was he had a man in his camp,
654
00:41:29,310 --> 00:41:31,381
scared the living shit
out of everyone over there.
655
00:41:32,849 --> 00:41:36,298
He shot a rival warlord
between the eyes at 1,100 yards.
656
00:41:36,758 --> 00:41:40,499
Word was, he'd go on raids
against Russian units,
657
00:41:40,533 --> 00:41:41,902
alone.
658
00:41:41,935 --> 00:41:43,972
Now, I'm talking hard targets...
659
00:41:44,166 --> 00:41:46,370
pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers.
660
00:41:46,395 --> 00:41:49,686
And then just disappeared
into the night,
661
00:41:49,851 --> 00:41:53,748
having dropped a dozen bodies
in total fucking silence.
662
00:41:53,826 --> 00:41:57,068
No alarm, no witnesses.
663
00:41:57,734 --> 00:42:00,940
I mean, he's-he's just a goddamn madman,
this guy, right?
664
00:42:00,973 --> 00:42:02,991
Now, in the Panjshir Valley,
665
00:42:03,418 --> 00:42:06,391
they called him Baba-khorkhore.
666
00:42:08,341 --> 00:42:11,447
It's "the beast who eats everything."
667
00:42:15,255 --> 00:42:16,824
Back in Langley, there was
a rumor floating around.
668
00:42:16,849 --> 00:42:20,657
Baba-khorkhore, actually ex-Agency.
669
00:42:22,336 --> 00:42:24,474
That's pretty scandalous, right?
You got a...
670
00:42:24,499 --> 00:42:27,472
got an American spy killing
Russians in the battlefield.
671
00:42:27,760 --> 00:42:29,267
It's not even the best part.
672
00:42:29,311 --> 00:42:31,415
Word is...
673
00:42:31,768 --> 00:42:33,705
Hamzad's number two...
674
00:42:33,739 --> 00:42:35,976
the ghost, Baba-khorkhore...
675
00:42:38,047 --> 00:42:39,818
...was Dan Chase.
676
00:42:41,020 --> 00:42:43,492
That Hamzad's using us
to get his hands on him
677
00:42:43,525 --> 00:42:44,561
after all these years.
678
00:42:44,594 --> 00:42:46,631
Something about some grudge
679
00:42:46,665 --> 00:42:48,578
that apparently just never went away.
680
00:42:49,144 --> 00:42:52,250
And what does this have to do
with the assistant director?
681
00:42:52,610 --> 00:42:54,280
Mm.
682
00:42:56,751 --> 00:42:59,591
The chief of station in Islamabad
683
00:42:59,624 --> 00:43:02,028
overseeing CIA support
for the mujahideen
684
00:43:02,062 --> 00:43:03,301
at this time...
685
00:43:04,501 --> 00:43:05,929
was Harold Harper.
686
00:43:07,874 --> 00:43:09,878
See, now, you just got to wonder
what he might have known.
687
00:43:09,903 --> 00:43:11,841
Right? You got to wonder what
he might have done about it.
688
00:43:11,866 --> 00:43:15,163
You got to wonder how far
he might be willing to go
689
00:43:15,188 --> 00:43:17,192
to keep it from coming out.
690
00:43:23,878 --> 00:43:25,882
Is this what they teach you at Langley?
691
00:43:27,647 --> 00:43:30,553
That no matter how much you fuck up,
692
00:43:30,786 --> 00:43:33,358
you just cultivate an asset and use that
693
00:43:33,392 --> 00:43:34,861
to blame somebody else for it?
694
00:43:37,486 --> 00:43:41,089
If you think I'm gonna
turn on Harold Harper,
695
00:43:41,340 --> 00:43:43,411
you're not very good at your job.
696
00:43:48,179 --> 00:43:49,931
For what it's worth,
697
00:43:50,359 --> 00:43:52,596
the thing they teach you at Langley is
698
00:43:52,621 --> 00:43:55,994
when a mark brings up
being cultivated first...
699
00:43:56,354 --> 00:43:58,074
even if they say they'll never turn,
700
00:43:58,107 --> 00:44:01,681
and I mean especially when
they say they'll never turn...
701
00:44:04,005 --> 00:44:07,541
Well, you seem pretty good
at your job, right?
702
00:44:07,566 --> 00:44:09,542
I'm guessing you can fill in the rest.
703
00:44:25,696 --> 00:44:27,733
Should sync up.
704
00:44:29,571 --> 00:44:32,376
Stupid phone.
705
00:44:35,583 --> 00:44:37,353
♪ Too much to hide ♪
706
00:44:38,689 --> 00:44:41,093
♪ Maybe, baby ♪
707
00:44:41,126 --> 00:44:44,701
♪ Everything is gonna turn out fine ♪
708
00:44:44,734 --> 00:44:47,440
♪ Please read the letter ♪
709
00:44:47,473 --> 00:44:51,448
- Hmm.
- ♪ I nailed it to your door ♪
710
00:44:51,481 --> 00:44:54,721
♪ It's crazy how it all turned out ♪
711
00:44:54,754 --> 00:44:58,160
- ♪ We needed so much more... ♪
- Oh, it's my son.
712
00:44:58,195 --> 00:44:59,430
Hey, sweetie.
713
00:45:01,000 --> 00:45:03,605
Ah, uh... No. I just, I just, uh,
714
00:45:03,639 --> 00:45:05,409
went out for a bite to eat. What's up?
715
00:45:07,413 --> 00:45:08,449
No, I paid it.
716
00:45:09,838 --> 00:45:11,808
Yeah. Yeah. I'm sure.
717
00:45:12,022 --> 00:45:15,128
Uh, a few days ago. Okay?
718
00:45:15,161 --> 00:45:18,000
Everything should be square
in the bursar's office.
719
00:45:18,034 --> 00:45:19,854
You're okay.
720
00:45:20,639 --> 00:45:22,410
Talk to you soon. I love...
721
00:45:26,469 --> 00:45:28,807
Well, that totally spoiled
the mood, didn't it?
722
00:45:30,960 --> 00:45:32,162
Oh, my God. It did.
723
00:45:32,196 --> 00:45:34,132
- I'm so s...
- Look.
724
00:45:36,531 --> 00:45:39,013
- Should I turn around?
- Why-why would you?
725
00:45:39,038 --> 00:45:41,743
I had that second glass of wine.
726
00:45:41,768 --> 00:45:44,340
No. No, do not turn around.
727
00:45:44,365 --> 00:45:47,338
Just drive normally,
728
00:45:47,526 --> 00:45:49,664
slow to a stop,
keep your hands on the wheel,
729
00:45:49,697 --> 00:45:51,405
and follow their instructions, okay?
730
00:46:09,337 --> 00:46:10,839
- Evening.
- Hello.
731
00:46:11,207 --> 00:46:12,877
Where you folks headed tonight?
732
00:46:12,910 --> 00:46:15,048
Uh, home. We were just, uh,
733
00:46:15,081 --> 00:46:16,518
out to dinner, now we're going home.
734
00:46:16,551 --> 00:46:18,622
Hmm.
735
00:46:20,845 --> 00:46:22,582
License and registration, please.
736
00:46:22,607 --> 00:46:24,410
Of course.
737
00:46:28,160 --> 00:46:30,999
Would you mind showing us your
identification as well, sir?
738
00:46:31,024 --> 00:46:32,443
Is that normal?
739
00:46:32,468 --> 00:46:34,305
- He wasn't driving.
- It won't take long.
740
00:46:34,330 --> 00:46:35,351
We'll have you on your way in a minute.
741
00:46:35,375 --> 00:46:36,489
- Sir?
- You know, uh...
742
00:46:36,591 --> 00:46:38,060
Officer, I'm sorry.
743
00:46:38,094 --> 00:46:39,530
Uh, we left in a hurry.
I didn't bring my wallet.
744
00:46:39,564 --> 00:46:41,700
Officer, my husband and I
have lived in this area
745
00:46:41,734 --> 00:46:42,803
for a long time.
746
00:46:42,837 --> 00:46:44,564
Is this really necessary?
747
00:46:45,209 --> 00:46:46,544
Excuse me.
748
00:46:49,490 --> 00:46:51,961
- Sorry, I just thought...
- It's gonna be all right. Trust me.
749
00:47:01,227 --> 00:47:03,164
I'm gonna ask you both
to step out of the vehicle.
750
00:47:11,861 --> 00:47:13,699
Stand right over here, ma'am.
751
00:47:18,955 --> 00:47:20,659
Just right over here, please.
752
00:47:20,684 --> 00:47:22,655
Beautiful night, huh?
753
00:47:56,314 --> 00:47:57,720
It's all right.
754
00:47:59,063 --> 00:48:01,334
It's all right,
but we need to get moving.
755
00:48:01,388 --> 00:48:03,525
What the hell are you?
756
00:48:03,550 --> 00:48:05,520
Please, just get in the car with me.
757
00:48:05,723 --> 00:48:07,526
I can't do that.
758
00:48:09,957 --> 00:48:11,594
I see you.
759
00:48:32,056 --> 00:48:34,994
Unit 42, report to 3488 Riverside Drive.
760
00:48:35,041 --> 00:48:36,877
- Do you copy?
- Copy that, we're on our way.
761
00:48:38,495 --> 00:48:40,766
Sir, I smelled alcohol
on your wife's breath.
762
00:48:41,006 --> 00:48:42,309
Have you had anything to drink tonight?
763
00:48:42,343 --> 00:48:43,703
I haven't. No.
764
00:48:43,736 --> 00:48:45,409
Good. You drive.
765
00:48:45,434 --> 00:48:47,572
- And be more careful next time.
- Oh.
766
00:48:48,020 --> 00:48:49,501
Thank you, Officer.
767
00:48:49,525 --> 00:48:50,840
Appreciate that.
768
00:49:20,036 --> 00:49:21,688
Oh, thank you.
769
00:49:23,425 --> 00:49:25,224
You want to come in for coffee?
770
00:49:25,762 --> 00:49:28,227
Oh. What is it?
771
00:49:28,428 --> 00:49:30,329
10:30.
772
00:49:30,405 --> 00:49:32,343
Yes. Yes, it is.
773
00:49:32,376 --> 00:49:33,945
Huh?
774
00:49:35,842 --> 00:49:38,815
I'm gonna be going
sometime soon, and, uh...
775
00:49:40,425 --> 00:49:43,398
I don't want to create
a weird situation for you.
776
00:49:46,122 --> 00:49:48,962
Maybe can I at least have a say
777
00:49:48,987 --> 00:49:51,626
in what may or may not
make me feel weird?
778
00:49:54,754 --> 00:49:57,259
It's complicated.
779
00:50:39,310 --> 00:50:40,913
You know...
780
00:50:40,946 --> 00:50:44,453
at your age I'd been married
twice already.
781
00:50:45,822 --> 00:50:47,659
I'd lapped you.
782
00:50:47,684 --> 00:50:49,655
I didn't realize it was a contest.
783
00:50:49,680 --> 00:50:52,753
You got to get out of here
at some point, man.
784
00:50:52,778 --> 00:50:57,320
At least pretend you want
something else out of life.
785
00:50:57,345 --> 00:50:58,914
Yes. Yes, you're right.
786
00:50:58,948 --> 00:51:00,318
I will, I will get right on that.
787
00:51:00,399 --> 00:51:03,104
Then tell me you've found
something, Agent Adams.
788
00:51:03,129 --> 00:51:04,598
Tell me you got some good news.
789
00:51:05,796 --> 00:51:08,202
I do, and it's not.
790
00:51:13,845 --> 00:51:16,083
We found the daughter.
791
00:51:20,359 --> 00:51:21,494
She's dead.
792
00:51:24,032 --> 00:51:28,007
Emily Anne Chase died, 2003. Suicide.
793
00:51:28,040 --> 00:51:29,810
It looked like they kept it quiet.
794
00:51:29,844 --> 00:51:31,347
CIA must not have thought
to look for it,
795
00:51:31,381 --> 00:51:34,085
but it wasn't hard to find.
There was a police report.
796
00:51:39,156 --> 00:51:40,859
We're still working the aliases.
797
00:51:40,884 --> 00:51:42,539
You know, we're gonna turn something up.
798
00:51:42,564 --> 00:51:45,985
More of the raw.
Joe wanted you to have it ASAP.
799
00:51:46,043 --> 00:51:47,913
Hotline call-ins, traffic stops,
800
00:51:47,938 --> 00:51:49,875
anything fitting our search criteria.
801
00:51:49,900 --> 00:51:51,579
- You want this here or in your office?
- Yeah, yeah, here.
802
00:51:58,975 --> 00:52:01,213
- Can I ask you something?
- Yeah.
803
00:52:03,892 --> 00:52:06,297
Waters got into my ear today.
804
00:52:08,915 --> 00:52:12,389
He told me some stuff
about Faraz Hamzad.
805
00:52:14,165 --> 00:52:15,728
And about you.
806
00:52:16,337 --> 00:52:18,107
Mm-hmm.
807
00:52:20,979 --> 00:52:22,449
Well, is it true?
808
00:52:25,322 --> 00:52:27,993
I mean, what the hell
is this really all about?
809
00:52:43,958 --> 00:52:46,263
This is the end of a very long story,
810
00:52:46,288 --> 00:52:50,554
in which I'm not sure anyone's ever...
811
00:52:50,719 --> 00:52:52,890
really known the answer
to that question.
812
00:52:55,449 --> 00:52:57,419
Right now,
813
00:52:57,453 --> 00:52:59,189
I just want to make sure
the damn thing ends,
814
00:52:59,223 --> 00:53:00,525
so I can go home.
815
00:53:02,997 --> 00:53:05,987
Make sure you get some sleep, you hear?
816
00:53:40,405 --> 00:53:43,478
The end is never
what you imagined it to be.
817
00:53:44,446 --> 00:53:47,185
And the end is everything, isn't it?
818
00:53:47,519 --> 00:53:49,523
Colors.
819
00:53:49,557 --> 00:53:51,694
All that came before it.
820
00:53:54,059 --> 00:53:55,578
In the end,
821
00:53:55,603 --> 00:53:57,942
the end is all that matters.
822
00:53:59,999 --> 00:54:03,952
My end was consumed with fear for you.
823
00:54:05,255 --> 00:54:07,392
For the torment and pain
824
00:54:07,426 --> 00:54:10,532
and unbearable loneliness you faced
825
00:54:10,565 --> 00:54:12,536
if you never allowed yourself
826
00:54:12,569 --> 00:54:15,642
to take another partner again.
827
00:54:18,694 --> 00:54:22,235
I never wanted you to be alone.
828
00:54:22,462 --> 00:54:24,099
Please. Don't.
829
00:54:28,301 --> 00:54:30,404
If she only knew...
830
00:54:31,614 --> 00:54:34,019
knew what you did to me.
831
00:54:34,366 --> 00:54:36,604
Stole me into your life.
832
00:54:36,629 --> 00:54:39,368
Disfigured me so that I would fit.
833
00:54:40,659 --> 00:54:44,200
Or maybe it's me who did that to you.
834
00:54:45,567 --> 00:54:48,773
It's so fucking hard to remember.
835
00:54:53,158 --> 00:54:56,029
Can I be here when you tell her?
836
00:54:58,435 --> 00:55:02,008
Or maybe I should just tell her myself.
837
00:55:30,325 --> 00:55:32,161
This was a mistake.
838
00:55:34,005 --> 00:55:36,478
We'll find another place to lay low.
839
00:55:44,353 --> 00:55:46,557
I don't want to have to hurt her.
840
00:56:18,554 --> 00:56:20,472
I'm okay, I'm okay.
Just give me a minute.
841
00:56:21,982 --> 00:56:23,317
What happened?
842
00:56:25,167 --> 00:56:27,188
Um...
843
00:56:27,681 --> 00:56:31,714
my son went to take his organic
chemistry midterm today
844
00:56:31,739 --> 00:56:33,694
and was denied seating.
845
00:56:34,600 --> 00:56:38,107
The, uh, registrars' office
said that the tuition check...
846
00:56:38,328 --> 00:56:40,799
had bounced, and I said
that wasn't possible.
847
00:56:40,832 --> 00:56:43,605
But then I went online
and, uh, sure enough,
848
00:56:43,638 --> 00:56:45,709
the account was overdrawn by $41.
849
00:56:47,312 --> 00:56:48,781
By $41.
850
00:56:50,318 --> 00:56:52,589
So, I-I apologized and I said
I would take care of it.
851
00:56:54,318 --> 00:56:56,679
And that I was so sorry that he
had been embarrassed like that.
852
00:56:56,704 --> 00:56:59,136
But what I didn't tell him, what I...
853
00:56:59,810 --> 00:57:01,714
what I so fucking wanted to tell him is
854
00:57:01,739 --> 00:57:04,043
the reason that
the account was overdrawn
855
00:57:04,068 --> 00:57:06,439
is because his father
856
00:57:06,464 --> 00:57:09,637
likes to short
his alimony payments sometimes,
857
00:57:09,662 --> 00:57:11,774
just to send a message.
858
00:57:14,411 --> 00:57:16,320
You wanted a different life.
859
00:57:17,379 --> 00:57:18,548
This is what it looks like.
860
00:57:25,121 --> 00:57:26,324
So, my son will spend the afternoon
861
00:57:26,349 --> 00:57:27,418
in his professor's office
862
00:57:27,445 --> 00:57:28,814
trying to reschedule the test,
863
00:57:28,839 --> 00:57:31,745
and I'll be on the phone
for the next two days,
864
00:57:31,770 --> 00:57:34,209
arguing about the penalties
they're gonna charge.
865
00:57:34,234 --> 00:57:36,438
- Why don't you let me pay it?
- No.
866
00:57:36,463 --> 00:57:38,509
I'd really be happy to.
867
00:57:38,675 --> 00:57:41,380
- It's just money.
- Money is never just money.
868
00:57:57,386 --> 00:57:59,456
You don't need to do that.
869
00:59:41,760 --> 00:59:43,092
Hello?
870
00:59:43,865 --> 00:59:45,427
Hello.
871
00:59:45,755 --> 00:59:48,263
Morgan Bote gave me your number.
872
00:59:48,894 --> 00:59:51,232
I've been expecting your call.
873
00:59:51,257 --> 00:59:52,893
Is this a good time?
874
00:59:53,351 --> 00:59:55,788
Uh, well... Yeah, hold on, please.
875
01:00:00,485 --> 01:00:03,070
You do understand what it is I do, yes?
876
01:00:03,624 --> 01:00:06,397
I've been on one or two
of these calls before,
877
01:00:06,577 --> 01:00:08,013
in another life.
878
01:00:08,046 --> 01:00:09,616
Went to great lengths to make sure
879
01:00:09,650 --> 01:00:11,453
I'd never be on one of them again.
880
01:00:12,041 --> 01:00:13,997
I was offered your number.
881
01:00:14,927 --> 01:00:16,417
I took it.
882
01:00:16,897 --> 01:00:18,768
I don't know why I took it.
883
01:00:18,801 --> 01:00:20,526
I guess I figured it was okay
884
01:00:20,560 --> 01:00:24,078
because there was no way
I'd ever be able to use it.
885
01:00:25,761 --> 01:00:27,332
Why wouldn't you be able to use it?
886
01:00:29,001 --> 01:00:31,740
The guy I wanted you to visit...
887
01:00:31,787 --> 01:00:33,591
I figured there was a good chance
888
01:00:33,764 --> 01:00:35,902
he'd never be found again.
889
01:00:36,353 --> 01:00:38,605
It's hard to disappear in this world.
890
01:00:39,161 --> 01:00:41,566
You're giving this guy a lot of credit.
891
01:00:43,062 --> 01:00:44,499
Are you good at this?
892
01:00:44,620 --> 01:00:45,588
Beg your pardon?
893
01:00:46,029 --> 01:00:48,031
Are you good at this?
894
01:00:48,368 --> 01:00:49,770
I don't think you would've
been given my number
895
01:00:49,795 --> 01:00:51,599
if I weren't.
896
01:00:51,624 --> 01:00:53,862
I don't think so either,
but I'd like to hear you say it.
897
01:00:55,209 --> 01:00:57,479
Yeah. I know what I'm doing.
898
01:00:57,504 --> 01:00:59,791
Because no matter
what this sounds like to you...
899
01:00:59,816 --> 01:01:02,422
no matter how easy any of this sounds...
900
01:01:02,455 --> 01:01:04,840
it will not be easy.
901
01:01:04,926 --> 01:01:07,943
There's nothing he won't do
to ensure his own survival.
902
01:01:08,099 --> 01:01:10,605
There is no limit to the damage he'll do
903
01:01:10,638 --> 01:01:12,475
or the things he'll destroy.
904
01:01:13,497 --> 01:01:15,601
This is not someone to underestimate.
905
01:01:17,852 --> 01:01:20,959
So, if you're asking me
to help you locate him,
906
01:01:20,992 --> 01:01:24,026
it would be helpful to be
pointed in the right direction.
907
01:01:29,943 --> 01:01:33,451
4921 Stratford Avenue.
908
01:01:33,484 --> 01:01:36,055
Colliersville, Pennsylvania.
909
01:01:41,333 --> 01:01:42,802
Let me know when it's done.
64010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.