Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,001 --> 00:00:08,001
THIS FILM CONTAINS SMOKING SCENES
AND CONSUMPTION OF ALCOHOL
REMEMBER THAT EXCESSIVE DRINKING AND
SMOKING IS BAD FOR YOUR HEALTH
1
00:00:40,498 --> 00:00:43,573
Translation by Kukazumba & Tangent_man24.
Copyright reserved.
1
00:00:48,000 --> 00:00:51,471
-Hold her. C'mon.
-Careful, please.
2
00:00:51,791 --> 00:00:55,635
-Have you got relatives?
Your sister needs to be taken care of.
3
00:00:55,886 --> 00:00:58,786
-Our aunt from Almetievsk is coming.
I've already called her.
4
00:00:59,037 --> 00:01:03,112
-I'll call the Minor Affairs Department.
They'll come and check.
5
00:01:03,866 --> 00:01:07,226
We're taking her to Volkova.
There's a good psychiatric hospital there.
6
00:01:08,377 --> 00:01:10,791
(Yulya cries)
7
00:01:11,042 --> 00:01:13,612
-There, there.
Why are you standing here?
8
00:01:13,863 --> 00:01:16,010
(cries)
Do you wanna listen to something?
9
00:01:16,261 --> 00:01:17,799
-I do.
-Let's go.
10
00:01:18,760 --> 00:01:20,335
("Peter Pan and Wendy")
11
00:01:20,586 --> 00:01:22,831
-Why are you crying?
-Good evening.
12
00:01:23,546 --> 00:01:25,046
What's your name?
13
00:01:26,479 --> 00:01:30,448
-Wendy Moira Darling. And you?
14
00:01:32,050 --> 00:01:33,729
-I'm Peter Pan.
15
00:01:35,175 --> 00:01:37,026
-And that's it?
-Yes.
16
00:01:37,588 --> 00:01:41,065
-Oh, I'm sorry.
-It's nothing!
16
00:01:41,500 --> 00:01:45,100
THE BOY'S WORD: BLOOD ON THE ASHPALT
EPISODE 5
17
00:01:46,442 --> 00:01:48,713
-Say hi to your dad. -Okay.
-And don't worry.
18
00:01:48,964 --> 00:01:51,337
Today we'll move your "athlete"...
-Ravil Isakov.
19
00:01:51,588 --> 00:01:56,158
-Ravil Isakov, to a private room.
-Here's a little "thank you" from us...
20
00:01:57,387 --> 00:01:58,887
-Thanks.
21
00:02:11,936 --> 00:02:13,436
-Hello.
22
00:02:14,219 --> 00:02:17,180
-Oh!
-We happened to meet before.
23
00:02:18,708 --> 00:02:22,067
My name's Vova.
-I know, I filled out your patient's card.
24
00:02:22,371 --> 00:02:25,724
-Don't be so modest - you saved my life.
25
00:02:27,005 --> 00:02:30,076
-It's a hospital.
This is what people do here - they save lives.
26
00:02:30,727 --> 00:02:32,227
-And what is your name?
27
00:02:33,164 --> 00:02:34,739
-It's not a place for dating here.
28
00:02:34,990 --> 00:02:36,928
It's no disco or a library.
29
00:02:40,820 --> 00:02:43,570
-Then let me invite you to a library.
30
00:02:47,920 --> 00:02:49,420
-Natasha.
31
00:02:54,131 --> 00:02:56,123
-Dictate.
-Dictate what?
32
00:02:56,422 --> 00:02:58,771
-Your phone number.
-We don't have a phone.
33
00:02:59,396 --> 00:03:01,334
I live in a dorm on Energetikov street.
34
00:03:02,943 --> 00:03:05,380
-That's everything I need to know.
35
00:03:12,733 --> 00:03:14,233
-Hello!
36
00:03:16,762 --> 00:03:18,262
Why are you running?
37
00:03:19,051 --> 00:03:20,731
Let's talk, Aigul!
38
00:03:21,094 --> 00:03:24,662
Can we discuss things normally?
-I can't hear you.
39
00:03:25,188 --> 00:03:28,185
-Alright then, I'll speak.
And you can pretend you're not listening.
40
00:03:28,436 --> 00:03:30,830
-I can't.
-So, you say relationship.
41
00:03:31,128 --> 00:03:34,068
Yes, I disappeared.
But I had a good excuse.
42
00:03:36,885 --> 00:03:40,115
-Can you stop following me?
-It's a public place. I walk where I want.
43
00:03:40,366 --> 00:03:42,826
This territory is ours, actually.
-And the school?
44
00:03:43,077 --> 00:03:44,577
-The school is neutral.
45
00:03:44,828 --> 00:03:48,841
-Then you stay in your territory,
and I'll go to a neutral zone. Without you.
46
00:03:49,092 --> 00:03:51,780
So that people don't think
I hang around with hell knows who.
47
00:03:52,525 --> 00:03:54,025
-What are you fucking saying?
48
00:03:54,276 --> 00:03:57,255
-Mind your manners!
-It's a private conversation, sir.
49
00:03:57,506 --> 00:03:59,569
-I don't know this hooligan.
50
00:03:59,820 --> 00:04:02,692
-Go to your freaking school then!
There are many other Aiguls just like you.
51
00:04:06,404 --> 00:04:09,732
(whistles)
-Don't whistle, it's bad money luck.
52
00:04:12,314 --> 00:04:14,638
-Hi. -Oh hi.
-Have you done math?
53
00:04:14,889 --> 00:04:16,889
-Nah, I fell asleep.
(car honks)
54
00:04:21,238 --> 00:04:22,738
-Let's take a ride?
55
00:04:23,373 --> 00:04:25,520
(honks)
I'm talking to you, green eyes.
56
00:04:25,771 --> 00:04:28,083
-Honk to yourself.
-Why so sassy?
57
00:04:28,415 --> 00:04:32,294
Get in. We've got vodka and chasers.
We'll go to the beach.
58
00:04:33,255 --> 00:04:35,130
Get in, silly. It'll be fun.
59
00:04:35,802 --> 00:04:37,834
-I'm with "Universam".
-Really!
60
00:04:38,792 --> 00:04:40,292
And who are you with?
61
00:04:42,365 --> 00:04:44,904
-Adidas junior.
-Don't know him.
62
00:04:45,155 --> 00:04:47,020
But I know you. You live here.
63
00:04:48,091 --> 00:04:49,966
How old are you?
-None of your business, mister.
64
00:04:50,244 --> 00:04:52,786
-I'll wait, don't worry.
Until you're 16...
65
00:04:53,799 --> 00:04:55,451
(honks)
66
00:04:56,352 --> 00:04:57,852
Why are you running?
67
00:05:03,481 --> 00:05:05,918
-Svetlana Mikhailovna, you've got a visitor.
68
00:05:06,735 --> 00:05:08,235
Come in.
69
00:05:17,659 --> 00:05:19,159
-Mom...
70
00:05:23,844 --> 00:05:25,344
Mom...
71
00:05:31,564 --> 00:05:33,064
About the hat...
72
00:05:38,603 --> 00:05:40,283
I found out.
73
00:05:41,554 --> 00:05:43,641
The Boys bought it
at the commission store.
74
00:05:52,162 --> 00:05:56,576
Somebody else stole
it from Flyura Gabdulovna.
75
00:06:05,068 --> 00:06:06,568
While the Boys
76
00:06:07,206 --> 00:06:09,194
were thinking how to help...
77
00:06:10,037 --> 00:06:11,537
they saw it...
78
00:06:12,209 --> 00:06:15,404
and thought it would be nice
to buy it for you.
79
00:06:18,285 --> 00:06:19,785
Mom?
80
00:06:24,035 --> 00:06:25,615
Really, mom, honestly.
81
00:06:26,516 --> 00:06:28,016
-Andrei, time's up.
82
00:06:28,267 --> 00:06:30,517
That's it.
-I'm speaking to my mom.
83
00:06:31,692 --> 00:06:33,740
Mom...
-Out, out.
84
00:06:34,431 --> 00:06:35,931
-Mom!
-Out.
85
00:06:36,182 --> 00:06:37,862
She can't hear you.
-Mom!
86
00:06:38,248 --> 00:06:41,193
-She can't hear you now.
87
00:06:44,325 --> 00:06:46,575
-When will she be able to speak?
88
00:06:46,931 --> 00:06:48,931
-Nobody can say.
89
00:06:54,027 --> 00:06:55,527
-Wait here.
90
00:06:56,310 --> 00:06:58,435
There's a guy asking for the Elders.
91
00:07:01,301 --> 00:07:02,801
-What?
92
00:07:03,052 --> 00:07:04,732
-I'm Adidas from "Universam".
93
00:07:06,540 --> 00:07:09,600
I spoke to the head doctor
about Ravil today.
94
00:07:10,297 --> 00:07:13,109
He'll be moved to a better room,
they'll take good care of him.
95
00:07:13,360 --> 00:07:15,110
To cut it short, he'll be okay.
96
00:07:16,500 --> 00:07:18,000
-Did you pussy out?
97
00:07:18,673 --> 00:07:21,544
It's good. Why didn't Kashey come himself?
98
00:07:22,056 --> 00:07:23,868
-Kashey isn't with the Street anymore.
99
00:07:24,567 --> 00:07:26,067
His close friends also.
100
00:07:27,058 --> 00:07:29,739
You killed Yeralash,
and we almost killed Ravil.
101
00:07:30,315 --> 00:07:32,002
Let's consider we're even.
102
00:07:32,905 --> 00:07:35,584
We don't have a common border.
We've nothing to fight about.
103
00:07:36,521 --> 00:07:39,216
We don't owe you, and you don't owe us.
Deal?
104
00:07:41,607 --> 00:07:44,357
-You ripped Beaver's coat. Compensate for it.
105
00:07:47,325 --> 00:07:48,825
-We will.
106
00:07:50,350 --> 00:07:51,850
-Agreed then.
107
00:07:53,326 --> 00:07:54,826
Wanna have a drink?
108
00:07:55,458 --> 00:07:56,958
-Nah.
109
00:07:57,971 --> 00:07:59,471
We don't drink now.
110
00:08:00,579 --> 00:08:02,079
We're starting a business now.
111
00:08:04,790 --> 00:08:07,537
Get in. Move.
112
00:08:07,788 --> 00:08:09,685
-Milya, I'm calling the police!
113
00:08:11,849 --> 00:08:13,974
-There's no need.
114
00:08:22,755 --> 00:08:24,255
Say hello.
115
00:08:24,506 --> 00:08:26,006
-Hello.
-Hello.
116
00:08:26,504 --> 00:08:29,872
-I know that these young gentlemen have
caused a financial loss for you.
117
00:08:30,123 --> 00:08:34,231
I'm looking after them now,
so the guys want to make amends. Guys?
118
00:08:36,188 --> 00:08:37,794
And a little surprise
119
00:08:38,804 --> 00:08:40,755
from me to you, a tasty cake.
120
00:08:41,006 --> 00:08:42,856
As a sign of respect, so to say.
121
00:08:43,107 --> 00:08:45,981
I'd like to make you
a business offer,
122
00:08:46,232 --> 00:08:48,880
that will compensate
for the damage caused.
123
00:08:49,131 --> 00:08:52,232
As far as I know,
that other room remains unused?
124
00:08:54,473 --> 00:08:56,959
(energetic music)
125
00:08:58,052 --> 00:08:59,880
Awesome! We'll take it!
126
00:09:01,302 --> 00:09:03,584
Thank you. Boys, aida (let's go)!
127
00:09:04,771 --> 00:09:07,060
C'mon.
-Why are you chilling? Go work.
128
00:09:07,559 --> 00:09:09,287
Coatie, you too.
-That one.
129
00:09:17,763 --> 00:09:19,263
-Zima!
130
00:09:20,590 --> 00:09:22,090
Here.
131
00:09:22,341 --> 00:09:24,326
-Marat! Do something for once in your life.
132
00:09:26,372 --> 00:09:27,872
-Lamp! Here.
133
00:09:29,583 --> 00:09:32,107
(Mirazh - "Noviy Geroy")
134
00:09:37,769 --> 00:09:39,774
-But my cartoons?
-It's only for a couple of days.
135
00:09:40,025 --> 00:09:41,894
We'll buy a new one,
when we make money.
136
00:09:46,958 --> 00:09:48,912
-Careful with it! Cyka blyat!
137
00:09:56,232 --> 00:09:58,482
Your depressing colors won't attract anyone.
138
00:09:58,733 --> 00:10:01,170
-Do it yourself, if you're so smart.
-Why blame me?
139
00:10:01,421 --> 00:10:05,731
(yelling)
140
00:10:08,341 --> 00:10:09,841
-Total crap.
141
00:10:10,092 --> 00:10:12,322
(yelling)
142
00:10:14,763 --> 00:10:16,888
-I's going to be a present
143
00:10:17,139 --> 00:10:18,819
for a beautiful girl.
144
00:10:21,959 --> 00:10:23,931
-This. This.
-This. No, this.
145
00:10:24,810 --> 00:10:26,490
-This one!
-No, I'm telling you this one.
146
00:10:27,161 --> 00:10:28,661
-This!
-Do it yourself...
147
00:10:28,912 --> 00:10:31,709
-Finally! 'Cause I'm right!
148
00:10:33,044 --> 00:10:36,466
-Bang! - a shot.
Bang! - the bullet passes over.
149
00:10:36,717 --> 00:10:38,310
-...you're so cack-handed!
150
00:10:38,561 --> 00:10:40,061
-Come 'ere!
151
00:10:59,959 --> 00:11:01,459
-Don't you understand?
152
00:11:01,967 --> 00:11:03,467
Disappear!
153
00:11:16,115 --> 00:11:18,365
-I'm bored, let's play tag.
-No.
154
00:11:19,491 --> 00:11:21,866
Hello, our mom was taken to hospital.
155
00:11:22,897 --> 00:11:24,397
-What happened?
156
00:11:24,648 --> 00:11:26,148
-Psychosis, they say.
157
00:11:26,990 --> 00:11:31,271
The doctor said she'd call you.
You haven't come, so I decided to come myself.
158
00:11:31,731 --> 00:11:33,739
-Who's taking care of you?
-Our aunt.
159
00:11:34,671 --> 00:11:37,208
She's cleaning the house.
160
00:11:39,310 --> 00:11:41,834
-I see. Come on in then.
161
00:11:44,029 --> 00:11:46,849
Kira, will you register my charge?
162
00:11:47,896 --> 00:11:50,560
Their mother is in the hospital.
You need to contact them
163
00:11:50,811 --> 00:11:54,364
and find out how she is.
And decide what to do with the girl.
164
00:11:54,615 --> 00:11:57,555
-Him again? The glass guy's just left.
And now him.
165
00:11:57,852 --> 00:12:00,130
It's not my day, I guess. Sit down.
166
00:12:00,381 --> 00:12:03,441
-I thought we'd settle this with you.
-I can't sorry.
167
00:12:04,328 --> 00:12:07,568
Thanks again for the present.
I'll thank the others tomorrow.
168
00:12:07,819 --> 00:12:09,319
-Go, celebrate.
169
00:12:13,066 --> 00:12:14,841
-Happy birthday!
-Thanks.
170
00:12:16,298 --> 00:12:18,119
-Vasiliev, right?
-Uh-huh.
171
00:12:19,832 --> 00:12:22,144
-Your check-up is scheduled for tomorrow.
172
00:12:22,395 --> 00:12:26,278
Where's your aunt?
I can't register her on your word only.
173
00:12:26,615 --> 00:12:28,903
-I'll bring her now. We'll be right back.
174
00:12:29,154 --> 00:12:32,317
-When?
Do you think my working day never ends?
175
00:12:39,329 --> 00:12:41,009
(Yulya)
-What is "M A D"?
176
00:12:42,124 --> 00:12:44,683
-"More Awesome Desserts". Let's go.
177
00:12:46,740 --> 00:12:48,443
-This is the wrong way!
178
00:12:49,544 --> 00:12:52,161
-I know. Zip your lips for a minute, please.
179
00:12:52,412 --> 00:12:54,326
-You can't say "zip your lips"!
180
00:12:54,961 --> 00:12:59,779
-Snow is melting off you! Isn't that clear?
Go out, brush it off, and come in properly.
181
00:13:01,099 --> 00:13:05,091
I'll bring the mop,
and you'll clean it yourself, smartie.
182
00:13:05,342 --> 00:13:06,842
-With pleasure.
183
00:13:08,677 --> 00:13:11,427
-Oi!
-Ah, here's who you're waiting for.
184
00:13:11,806 --> 00:13:14,556
It's not a dating place for you,
don't bring anyone here.
185
00:13:15,193 --> 00:13:18,748
-I didn't.
-This is my own initiative.
186
00:13:21,151 --> 00:13:22,651
Shall we walk?
187
00:13:24,173 --> 00:13:25,673
-I've just finished my shift.
188
00:13:26,703 --> 00:13:28,203
-Tired?
189
00:13:30,260 --> 00:13:31,760
-Yes, sorry.
190
00:13:32,038 --> 00:13:33,538
-It's okay, we...
191
00:13:35,248 --> 00:13:38,942
could do it another day. Like... tomorrow.
A cafe, if you want, and other stuff.
192
00:13:39,365 --> 00:13:40,865
-No cafes, thanks.
193
00:13:41,116 --> 00:13:43,380
-Y... you get a good rest now.
194
00:13:44,373 --> 00:13:48,232
And tomorrow we can decide.
Sleep on it.
195
00:13:49,486 --> 00:13:51,361
Here's, er, a little present for you.
196
00:13:53,987 --> 00:13:55,487
It's a nice thing.
197
00:13:59,324 --> 00:14:01,449
I dunno your size though...
198
00:14:01,798 --> 00:14:04,881
-Tights? I won't take them.
-Why not? They're hard to get.
199
00:14:05,177 --> 00:14:06,865
-No, I can't. Such a thing...
200
00:14:07,574 --> 00:14:10,209
It's the second time I've seen you in my life.
-Third.
201
00:14:11,240 --> 00:14:12,740
-Still no.
202
00:14:14,052 --> 00:14:18,192
-Then, I assume, this lot goes
to the fund of dorm workers.
203
00:14:18,443 --> 00:14:20,646
Will it do for the wet floor?
-Yes.
204
00:14:20,897 --> 00:14:23,861
-Wonderful then, enjoy.
Have a good evening.
205
00:14:24,112 --> 00:14:25,612
-Good bye.
206
00:14:26,781 --> 00:14:29,093
You shouldn't have done that, Natasha,
he's a good guy.
207
00:14:32,235 --> 00:14:34,599
(RESTAURANT YULDYZ)
-What is "Yuldyz"?
-A star.
208
00:14:34,924 --> 00:14:36,499
-Like Shatunov?
-Better.
209
00:14:37,304 --> 00:14:38,833
-I'm tired already.
210
00:14:39,084 --> 00:14:43,130
-But you were hungry, no?
You'll eat in a restaurant like a cool girl.
211
00:14:43,474 --> 00:14:46,466
-Is it where you ask for whatever
you want and they bring it?
212
00:14:47,287 --> 00:14:50,349
-Yes, anything.
Whatever you have money for.
213
00:14:50,600 --> 00:14:53,038
-Do we have money for ice-cream?
214
00:14:54,349 --> 00:14:57,240
-Aren't you sick? If so, then no ice-cream.
215
00:14:57,943 --> 00:14:59,931
-I'm all healthy.
216
00:15:01,521 --> 00:15:04,513
-Where to? We're having a concert today,
it's 16+.
217
00:15:05,013 --> 00:15:06,513
-I AM 16.
218
00:15:07,216 --> 00:15:10,420
Our mom is away,
and it's the girl's birthday.
219
00:15:11,700 --> 00:15:13,208
We'll only order ice-cream.
220
00:15:13,459 --> 00:15:15,402
-Only ice-cream!
-Shh, quiet.
221
00:15:15,653 --> 00:15:18,333
-Alright. Sit at the back,
I'll bring it now.
222
00:15:18,668 --> 00:15:21,184
And eat quickly, is that clear?
-And one more thing...
223
00:15:24,951 --> 00:15:29,465
-The sky and the ground,
the stars and the flowers.
224
00:15:30,848 --> 00:15:34,199
So that only you can find me.
225
00:15:36,982 --> 00:15:40,912
So that only you can find me.
226
00:15:42,170 --> 00:15:44,997
Dear friends, this was a song
for Konstantin and his friends
227
00:15:45,248 --> 00:15:47,583
that came here
from Naberezhnye Chelny.
228
00:15:47,834 --> 00:15:49,990
We'll take a short break
229
00:15:50,241 --> 00:15:53,015
and be back soon
with more music. Thank you.
230
00:15:53,266 --> 00:15:54,766
(in a low voice)
I'll be back.
231
00:15:56,873 --> 00:15:59,003
Happy birthday.
-Thanks.
232
00:16:00,786 --> 00:16:03,661
-Order whatever you like,
everything's on me today.
233
00:16:03,977 --> 00:16:06,404
I've also got a surprise.
Give me a second.
234
00:16:13,263 --> 00:16:16,323
-We didn't order this.
-It's from that table.
235
00:16:22,240 --> 00:16:24,357
-But from who?
-There was a boy.
236
00:16:25,435 --> 00:16:27,701
Where's he?
(synthesizer sound)
237
00:16:29,021 --> 00:16:33,216
-I'd like to say happy birthday
to the law enforcement officer,
238
00:16:33,467 --> 00:16:36,552
who keeps our streets peaceful
and is here with us tonight.
239
00:16:37,364 --> 00:16:42,940
The swift-winged age of love
240
00:16:44,685 --> 00:16:50,318
has gone like melting snow.
241
00:16:51,576 --> 00:16:57,154
Has died like a garden in fall.
242
00:16:58,709 --> 00:17:04,040
It's not to turn back,
243
00:17:04,841 --> 00:17:07,873
It's not turning back.
244
00:17:12,357 --> 00:17:15,788
Maybe we shouldn't rush the night
245
00:17:16,177 --> 00:17:19,138
And start over,
246
00:17:19,490 --> 00:17:22,482
And start all over?
247
00:17:23,029 --> 00:17:25,732
Oh, what should I do?
248
00:17:26,802 --> 00:17:29,823
Maybe we could start over?
249
00:17:30,294 --> 00:17:33,154
I don't want to lose you,
250
00:17:33,537 --> 00:17:36,550
I can't lose you.
-For you.
251
00:17:37,146 --> 00:17:39,902
-Oh, what should I do?
252
00:17:44,365 --> 00:17:46,052
-Hands off the instrument.
253
00:17:46,380 --> 00:17:48,060
Shitty singing, by the way.
254
00:17:52,420 --> 00:17:54,239
(Irina)
-Guys! Guys!
255
00:17:54,490 --> 00:17:56,741
-Get away! Sucker!
256
00:17:57,357 --> 00:17:59,037
There, there, calm down.
257
00:17:59,288 --> 00:18:00,788
-Enough.
258
00:18:03,004 --> 00:18:05,068
-I'm calm. Greenhorn!
259
00:18:09,966 --> 00:18:11,646
-You could've done the dishes at least.
260
00:18:12,365 --> 00:18:14,943
-I didn't think we'd have guests.
-"Guests".
261
00:18:15,545 --> 00:18:18,059
I was coming tomorrow anyway.
262
00:18:18,310 --> 00:18:21,250
To check on the living conditions
of the child.
263
00:18:21,787 --> 00:18:23,287
-I'm not a child.
264
00:18:24,279 --> 00:18:25,959
-God, I mean Yulya.
265
00:18:29,997 --> 00:18:31,677
Where is the food for your sister?
266
00:18:32,032 --> 00:18:33,712
-She ate at the restaurant.
267
00:18:34,133 --> 00:18:35,783
-Ice-cream is not food.
268
00:18:36,335 --> 00:18:37,985
What groceries do you have?
269
00:18:39,816 --> 00:18:41,753
-Potatoes. That Ildar gave us.
270
00:18:43,222 --> 00:18:44,722
-Let's peel them.
271
00:18:48,351 --> 00:18:49,851
Yulya is asleep.
272
00:18:51,560 --> 00:18:54,435
-Are you leaving already?
-Andrei, it's late.
273
00:18:55,330 --> 00:18:57,224
-Come tomorrow then.
274
00:18:58,253 --> 00:18:59,753
To see Yulya.
275
00:19:00,274 --> 00:19:02,774
-You must understand that
I'll have to take her away.
276
00:19:03,546 --> 00:19:06,265
-Why?
-Because you lied to me again.
277
00:19:06,850 --> 00:19:09,790
You don't have relatives,
nobody's coming.
278
00:19:10,873 --> 00:19:12,989
-So what? I'm here.
279
00:19:13,731 --> 00:19:17,215
And I'm not on probation.
-You yourself need custody, by law.
280
00:19:17,466 --> 00:19:20,981
I could give you a day more,
but the day after tomorrow, it's Kira's shift.
281
00:19:21,232 --> 00:19:23,857
She will prepare the papers
for the child's removal.
282
00:19:25,583 --> 00:19:27,083
Now, go to bed.
283
00:19:27,456 --> 00:19:30,434
I'll call tomorrow to check up.
Good night.
284
00:19:31,169 --> 00:19:32,669
-Bye.
285
00:19:39,270 --> 00:19:42,137
(music in the car:
Yuriy Shatunov - "Nu chto zhe ty")
286
00:20:05,536 --> 00:20:08,106
-You've come after all?
You're certainly persistent.
287
00:20:08,558 --> 00:20:11,066
-I'm not here for you. I'm here to apply.
288
00:20:11,317 --> 00:20:15,037
They kicked me out of my school,
now I have to go to a worse one.
289
00:20:15,288 --> 00:20:17,288
-Why worse? We are the best.
290
00:20:17,965 --> 00:20:21,316
Okay, let me show you around.
You need to see the Principal?
291
00:20:21,567 --> 00:20:24,444
-I'll find it myself.
-You'll get lost in our maze of corridors.
292
00:20:27,786 --> 00:20:29,786
-I see. Thanks a lot.
293
00:20:33,311 --> 00:20:35,803
-My boy is so gallant.
-I'm not yours.
294
00:20:36,661 --> 00:20:40,788
-Are you still angry?
I spent 30 minutes waiting for you, actually.
295
00:20:41,039 --> 00:20:42,972
-I've been trying to reach you for 2 days.
296
00:20:44,411 --> 00:20:45,911
-Wait.
297
00:20:49,458 --> 00:20:51,215
-Good afternoon!
-What?
298
00:20:51,719 --> 00:20:55,981
-I want to ask you why
you've blocked the entrance?
299
00:20:56,232 --> 00:20:59,817
So that the children have
to wade through the snowpiles.
300
00:21:00,068 --> 00:21:01,568
-Who are you?
301
00:21:03,021 --> 00:21:05,573
-Adidas junior, "Universam".
With whom do I have the honor?
302
00:21:05,824 --> 00:21:08,762
-Come closer, bend.
I'll tell you something.
303
00:21:09,183 --> 00:21:12,823
-I have a suspicion that you'd like
to say something unpleasant to me.
304
00:21:13,074 --> 00:21:15,748
-Yes-yes. Wanna tell you to fuck off.
305
00:21:17,804 --> 00:21:19,554
-It's not gracious, young man.
306
00:21:20,231 --> 00:21:22,395
-Vanish from my eyes. Through the snowpile.
307
00:21:26,264 --> 00:21:27,764
Hey!
308
00:21:29,387 --> 00:21:30,887
Bitch!
309
00:21:31,411 --> 00:21:34,848
-Stop it! What are you doing!
310
00:21:35,288 --> 00:21:37,200
-He smashed my side-mirror, bitch!
311
00:21:38,122 --> 00:21:39,772
-Get off the child!
312
00:21:40,911 --> 00:21:42,591
-I'll see you later.
313
00:21:44,098 --> 00:21:45,598
-How are you?
314
00:21:45,849 --> 00:21:47,349
-I'm fine.
315
00:21:48,644 --> 00:21:50,832
Now nobody will bother you.
316
00:21:52,481 --> 00:21:55,605
-Akhmerova, take him to the infirmary.
317
00:21:55,934 --> 00:21:57,434
-There's no need.
318
00:22:06,897 --> 00:22:08,472
Can you write neatly, by any chance?
319
00:22:14,856 --> 00:22:17,887
Glory to Labor! I brought some pies.
320
00:22:18,686 --> 00:22:20,309
You must like them?
321
00:22:20,560 --> 00:22:22,248
-I don't have to like anything.
322
00:22:22,903 --> 00:22:24,403
-Sassy words.
323
00:22:26,047 --> 00:22:27,723
-What d'you think?
-Not bad.
324
00:22:28,153 --> 00:22:29,653
But it's "RObocop".
325
00:22:30,485 --> 00:22:32,060
-I thought, it was about rAbbits.
326
00:22:32,958 --> 00:22:38,059
-Nah. One dude dies.
An American cop.
327
00:22:38,544 --> 00:22:40,481
And he's placed in a robot body.
328
00:22:40,732 --> 00:22:44,286
Then he walks around and slays everyone.
And nobody can beat him.
329
00:22:44,729 --> 00:22:46,229
To cut the crap, he's a cop.
330
00:22:46,777 --> 00:22:48,277
-And then?
331
00:22:48,528 --> 00:22:50,668
-Then he kills everyone.
332
00:22:52,574 --> 00:22:54,254
By the way, we can watch it.
333
00:22:55,831 --> 00:22:58,801
Replay the good parts.
334
00:23:01,113 --> 00:23:03,363
-What good parts?
335
00:23:16,075 --> 00:23:19,153
-Well... Hmm... The best bits.
336
00:23:25,270 --> 00:23:26,770
-Oh!
337
00:23:28,199 --> 00:23:29,730
The work's in full swing.
338
00:23:29,957 --> 00:23:33,387
-Vova, this is Aigul, we're making
the poster together.
-I see.
339
00:23:34,595 --> 00:23:36,170
Awesome. Hullo.
340
00:23:37,245 --> 00:23:38,879
Vova Adidas. Nice to meet you.
341
00:23:39,130 --> 00:23:40,630
-Turbo.
-Well-well-well!
342
00:23:40,881 --> 00:23:44,919
I was promised "Commando" in return
for a new VHS tape and "Enter the Dragon".
343
00:23:45,473 --> 00:23:47,785
So you can start writing that too.
344
00:23:48,036 --> 00:23:50,936
And chop-chop,
the show begins in 15.
345
00:23:51,652 --> 00:23:53,152
-Woah!
346
00:23:53,978 --> 00:23:55,478
Pies!
347
00:23:55,831 --> 00:23:57,331
Dope.
348
00:24:14,137 --> 00:24:15,817
-Okay, you finish it then.
349
00:24:16,488 --> 00:24:17,988
I gotta go.
350
00:24:20,590 --> 00:24:22,090
Boys!
351
00:24:22,512 --> 00:24:24,012
-It's "RObocop".
352
00:24:24,263 --> 00:24:25,918
It's O, not A.
-I know.
353
00:24:28,349 --> 00:24:29,872
-Excuse me, lady!
354
00:24:30,000 --> 00:24:32,700
It's the grand opening of
a comfortable video salon!
355
00:24:32,800 --> 00:24:37,802
Madam! Buy some happiness for your kid!
-Go do your homework, chancer.
356
00:24:40,333 --> 00:24:42,013
-How is it going, Marat?
357
00:24:42,520 --> 00:24:44,200
-Pessimistically. But I'm trying.
358
00:24:45,538 --> 00:24:48,013
-You're trying badly. We need a result.
359
00:24:48,481 --> 00:24:50,325
Freeze! Got a ruble?
360
00:24:50,708 --> 00:24:52,755
-Who me? No.
-Not me of course.
361
00:24:53,006 --> 00:24:54,927
I'm just asking good people.
362
00:24:56,609 --> 00:24:58,289
Aren't you going shopping
with that bag?
363
00:24:58,744 --> 00:25:01,716
How can you shop without money? Lying is bad.
364
00:25:01,967 --> 00:25:04,513
-Guys, my mom only gave me money
for bread and butter.
365
00:25:04,764 --> 00:25:07,519
-And none for a show?
You can eat a ton of bread in your life.
366
00:25:07,670 --> 00:25:10,402
But this show about the mice and the cat
might be just once in a lifetime.
367
00:25:10,553 --> 00:25:13,176
-I've already seen it.
-You've seen the fucking Leopold-cat.
368
00:25:13,427 --> 00:25:15,161
Our cat is American. Here, go.
369
00:25:15,412 --> 00:25:17,537
Say Zima sent you.
370
00:25:20,089 --> 00:25:21,589
Learn from the master.
371
00:25:24,737 --> 00:25:26,237
(whistles)
-Freeze!
372
00:25:26,855 --> 00:25:28,355
Got a ruble?
373
00:25:28,606 --> 00:25:32,637
-Plus 1, plus 1, 3, 6, 9, 12, 13.
374
00:25:32,888 --> 00:25:35,067
Plus 13 rubles - how much is that?
-73 rubles.
375
00:25:35,318 --> 00:25:36,818
-73 rubles, here.
376
00:25:37,277 --> 00:25:40,810
Now the main question:
how will we share it?
377
00:25:41,333 --> 00:25:44,919
We'll do it like this.
The oldest age gets half.
378
00:25:45,170 --> 00:25:48,701
50% is left.
20 % of that - how much is that?
379
00:25:48,952 --> 00:25:51,589
-Uh... 14,60.
-Round it up to 15.
380
00:25:51,840 --> 00:25:54,342
It goes to the Supers. Here, Turbo.
-Uh-huh.
381
00:25:54,593 --> 00:25:57,981
The other 20% we'll give to all in need.
382
00:25:58,232 --> 00:25:59,912
Zima, take 15.
383
00:26:00,416 --> 00:26:02,628
10% is left - how much is that?
384
00:26:02,887 --> 00:26:06,677
-7 rubles.
-7 rubles goes to Coatie.
385
00:26:07,271 --> 00:26:08,951
For stealing the player.
386
00:26:09,202 --> 00:26:10,952
So, live it up, guys?
387
00:26:11,203 --> 00:26:13,419
-Hurrah.
-Hurrah!
388
00:26:13,670 --> 00:26:16,045
-Supers, come to me.
389
00:26:16,644 --> 00:26:18,215
-It's my dad's birthday tomorrow.
390
00:26:18,466 --> 00:26:21,871
Our grandma's coming.
In a week they'll celebrate in a restaurant.
391
00:26:22,122 --> 00:26:25,201
Will you be the cashier without me tomorrow?
If you're not afraid?
392
00:26:26,036 --> 00:26:28,411
-Of who? Your hooligans?
393
00:26:40,255 --> 00:26:41,755
That's it then?
394
00:26:42,186 --> 00:26:43,686
I'll go?
395
00:26:48,562 --> 00:26:50,062
-Uh-huh.
396
00:26:52,931 --> 00:26:54,431
-Bye?
397
00:27:00,165 --> 00:27:01,665
-Bye.
398
00:27:10,920 --> 00:27:13,623
(Aleksandr Serov - "Kak Byt")
399
00:28:00,484 --> 00:28:02,843
(speaks in Tatar)
399
00:28:07,418 --> 00:28:10,401
Maybe we shouldn't rush the night
399
00:28:10,600 --> 00:28:14,085
And start over,
399
00:28:14,240 --> 00:28:17,600
And start all over?
399
00:28:17,900 --> 00:28:21,000
Oh, what should I do?
400
00:28:21,218 --> 00:28:24,500
Maybe we could start over?
401
00:28:24,980 --> 00:28:28,130
I don't want to lose you,
401
00:28:28,520 --> 00:28:31,130
I can't lose you.
401
00:28:31,520 --> 00:28:35,330
Oh, what should I do?
402
00:28:39,246 --> 00:28:41,317
-Stop, stop, I have to go.
403
00:28:41,568 --> 00:28:43,506
Or I'll be late for the video salon.
404
00:28:44,326 --> 00:28:46,006
-Okay, see you tomorrow.
405
00:28:46,701 --> 00:28:48,631
Aigul! Aigul!
406
00:28:55,692 --> 00:28:59,669
-When will I see mom?
-When she feels a bit better.
407
00:28:59,929 --> 00:29:01,429
-Oh, Mr. Ildar!
408
00:29:02,533 --> 00:29:04,306
(in a drunk voice)
-Ah, showed up?
409
00:29:06,186 --> 00:29:08,186
Let me speak to you then.
410
00:29:09,388 --> 00:29:12,177
She doesn't open the door,
doesn't answer the phone.
411
00:29:12,771 --> 00:29:14,271
It's not right.
412
00:29:14,850 --> 00:29:16,350
Not right.
413
00:29:17,055 --> 00:29:18,555
-Mom's in the hospital.
414
00:29:20,583 --> 00:29:22,083
-What hospital?
415
00:29:22,674 --> 00:29:24,174
-In Volkova street.
416
00:29:24,918 --> 00:29:26,418
-But that's a loony bin.
417
00:29:28,138 --> 00:29:29,638
Hey, what's up?
418
00:29:33,798 --> 00:29:35,837
-Thay want to take Yulya away.
-Where?
419
00:29:39,361 --> 00:29:41,806
-Everything will be okay.
I'm telling you.
420
00:29:43,079 --> 00:29:44,579
We'll defeat everyone.
421
00:29:45,095 --> 00:29:49,228
Yes? No one will remove anybody.
422
00:29:53,431 --> 00:29:54,931
Fuck them all.
423
00:29:59,462 --> 00:30:01,900
-Don't you see, it's lopsided?
424
00:30:02,317 --> 00:30:03,967
-Got it, I'll fix it!
425
00:30:04,349 --> 00:30:07,665
-Don't snap at me!
Or I'll be quick to hit you in your "plywood".
426
00:30:07,916 --> 00:30:09,485
-Teaching the Eggshell?
427
00:30:09,736 --> 00:30:11,602
-Oh, sup, guys.
-Sup.
428
00:30:12,227 --> 00:30:14,871
You opened a salon? Not bad, not bad.
429
00:30:15,894 --> 00:30:17,574
-Come in, guys.
430
00:30:18,517 --> 00:30:20,454
(in the video)
-Stop, don't shoot...
431
00:30:21,331 --> 00:30:22,831
-A ruble per person.
432
00:30:24,197 --> 00:30:26,001
-Not bad, not bad.
433
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
And what's the player's brand?
434
00:30:29,494 --> 00:30:31,142
-"Sharp", 779.
435
00:30:31,428 --> 00:30:33,720
-Not bad. A brand-name.
-Uh-huh.
436
00:30:34,173 --> 00:30:37,684
-Did you buy it second-hand?
-Nah, took it away from a deadbeat.
437
00:30:39,033 --> 00:30:41,933
Boys, let's keep quiet and
not bother the clients?
438
00:30:42,184 --> 00:30:45,084
-We never carry much money
on us, not enough to pay you.
439
00:30:45,397 --> 00:30:47,077
Go "shoot" it from the Boys.
440
00:30:49,361 --> 00:30:52,031
-You should charge 2 rubles.
-2 is too much.
441
00:30:53,859 --> 00:30:55,359
-Bastard!
442
00:30:55,689 --> 00:30:57,189
-Help!
443
00:30:57,440 --> 00:31:00,136
-Give it here.
-Let me go!
444
00:31:00,387 --> 00:31:02,306
-Shut up!
-Take her with us!
445
00:31:02,576 --> 00:31:04,720
-Hands off!
-Shut your mouth.
446
00:31:06,003 --> 00:31:08,391
-Let it go! Hands off!
447
00:31:08,642 --> 00:31:10,411
-Come here!
-Shut up already!
448
00:31:11,617 --> 00:31:13,626
-Help!
-Faster, faster!
449
00:31:13,877 --> 00:31:15,377
Rev up!
450
00:31:38,849 --> 00:31:42,029
(music in the cafe:
Kris Kelmi - "Nochnoye Randevu")
451
00:31:47,516 --> 00:31:49,016
-What's this?
-An addition.
452
00:31:49,907 --> 00:31:53,704
We decided to take it together with the girl.
They're sure to come here for her.
453
00:31:59,081 --> 00:32:00,581
-What's your name?
454
00:32:02,726 --> 00:32:04,226
-Aigul.
455
00:32:05,327 --> 00:32:06,902
I'm with "Universam".
456
00:32:21,033 --> 00:32:24,642
-Aigul, nobody will do
anything bad to you here.
457
00:32:26,250 --> 00:32:28,742
We're just restoring justice.
458
00:32:30,135 --> 00:32:32,947
This video player belongs to our friend.
459
00:32:33,951 --> 00:32:37,311
And you got involved with people
who did a despicable thing.
460
00:32:37,562 --> 00:32:40,312
-She's dating one of them there.
-Did I ask you?
461
00:32:47,180 --> 00:32:49,391
Alright. Sit here.
462
00:32:50,509 --> 00:32:53,789
Think about it.
We'll settle this and you can go home.
463
00:32:54,111 --> 00:32:56,149
Pour tea for our guest.
-Ein Moment.
464
00:33:00,470 --> 00:33:05,820
-A Familiar home, a green garden
and tender eyes.
465
00:33:06,423 --> 00:33:10,275
My lovely town
466
00:33:10,744 --> 00:33:15,073
Is fading away in a blue haze...
(doorbell rings)
467
00:33:15,324 --> 00:33:16,864
-Somebody found out (about b-day)!
468
00:33:17,075 --> 00:33:20,845
-A Familiar home, a green garden...
(doorbell rings)
469
00:33:21,415 --> 00:33:23,955
-And tender eyes...
470
00:33:25,087 --> 00:33:27,533
-Evening. Is Vova here?
471
00:33:27,909 --> 00:33:30,142
-Vova! What happened?
-Hooligans.
472
00:33:30,393 --> 00:33:32,235
-Hello.
-Hello. Come in.
473
00:33:32,486 --> 00:33:35,087
-What's up?
-Dilyara, first-aid, fast, peroxide.
474
00:33:35,338 --> 00:33:36,838
-Oh, hi. Let's go.
475
00:33:37,089 --> 00:33:39,899
It's okay, dad,
we don't need a first-aid kit.
476
00:33:40,150 --> 00:33:44,595
-But what if there's a cut...
-We'll see. It's okay, don't worry.
477
00:33:44,846 --> 00:33:47,532
-We need to provide first-aid.
-Leave us for a moment.
478
00:33:47,783 --> 00:33:50,009
Let him wash his face. We're good.
479
00:33:50,478 --> 00:33:52,915
What is it?
-They took our player.
480
00:33:53,298 --> 00:33:57,258
I recognized one. It's "Dom Byta"
They base in cafe "Snowflake".
481
00:33:57,583 --> 00:34:01,720
We need to reduce them to rubble!
I'll give those bitches a "Good morning"!
482
00:34:03,009 --> 00:34:05,001
-Dilyara, help him.
-Yes.
483
00:34:05,252 --> 00:34:07,330
-We need to call the police.
-Already.
484
00:34:07,581 --> 00:34:09,696
-Dad, there's no need.
-Why?
485
00:34:09,947 --> 00:34:11,477
-I have a pal in the DIA.
486
00:34:11,728 --> 00:34:14,478
I'll call him,
and we'll find them quickly.
487
00:34:14,729 --> 00:34:16,729
Zima, find me cafe "Snowflake".
488
00:34:23,508 --> 00:34:25,008
Shut the door.
489
00:34:26,977 --> 00:34:28,477
-Uh-huh. Dialing?
490
00:34:29,109 --> 00:34:30,609
Thirty seven...
491
00:34:33,308 --> 00:34:34,808
Zero Three...
492
00:34:36,050 --> 00:34:37,550
Eighteen.
493
00:34:41,316 --> 00:34:42,816
-Who's their leader?
494
00:34:44,439 --> 00:34:45,939
-Yellow.
495
00:34:46,808 --> 00:34:49,736
-And where's Aigul?
-I dunno, it was just Turbo there.
496
00:34:54,712 --> 00:34:56,900
-Speaking.
-Hello, is it cafe "Snowflake"?
497
00:34:57,579 --> 00:35:00,274
This is Vova Adidas from "Universam".
Call Yellow.
498
00:35:00,525 --> 00:35:02,025
-Wait.
499
00:35:02,276 --> 00:35:04,026
Yellow, it's from "Universam".
500
00:35:07,465 --> 00:35:10,089
-Listening. Attentively.
-This is Vova Adidas.
501
00:35:11,112 --> 00:35:12,790
Who's this?
-Yellow.
502
00:35:13,760 --> 00:35:15,510
-There was a situation today.
503
00:35:16,786 --> 00:35:20,087
We need to solve it.
-Then come to the Sands .
504
00:35:20,625 --> 00:35:22,305
In 2 hours. We'll talk.
505
00:35:24,025 --> 00:35:27,393
-How many of you will be there?
-You, me. A couple of my people.
506
00:35:28,188 --> 00:35:29,688
For a talk.
507
00:35:29,939 --> 00:35:31,439
-Okay.
508
00:35:36,170 --> 00:35:38,858
Seems like they wanna
blame us for taking the player.
509
00:35:39,109 --> 00:35:42,009
-Apply ice.
-I'm good, thanks.
510
00:35:42,625 --> 00:35:44,125
So what's up?
511
00:35:44,376 --> 00:35:45,876
-Where's Aigul?
512
00:35:46,127 --> 00:35:48,809
-They took her. Dragged her into
the car and then they were off.
513
00:35:49,060 --> 00:35:51,954
We need to go.
These "Dom Byta" fucking crossed the line.
514
00:35:52,205 --> 00:35:54,080
-You're not coming.
-Why?
515
00:35:54,331 --> 00:35:56,081
-'Cause you're on edge and you'll lose it.
516
00:35:56,993 --> 00:36:01,549
I've heard that Yellow is sensible, fair.
We'll settle this. You come with me.
517
00:36:01,800 --> 00:36:04,462
-Me too!
-Nah, it's no place for Eggshells.
518
00:36:04,713 --> 00:36:06,328
Elders will speak.
519
00:36:06,579 --> 00:36:08,430
-And how will you go?
-What do you mean?
520
00:36:08,681 --> 00:36:11,696
-By foot isn't cool.
They'll clearly be in a car.
521
00:36:12,428 --> 00:36:14,108
Maybe we can "squeeze" Kashey?
522
00:36:15,203 --> 00:36:18,899
-Have you seen his car? It's trash.
You can't get respect with a car like that.
523
00:36:19,150 --> 00:36:21,563
We'll go by bus.
-Vova, I wanna go too.
524
00:36:21,814 --> 00:36:25,088
-Nah, entertain the folks.
After all, it's dad's birthday.
525
00:36:25,339 --> 00:36:27,563
-Thank you again, good bye.
526
00:36:27,814 --> 00:36:32,025
-Dad, congrats. I love you.
We will take Valera to the police.
527
00:36:32,431 --> 00:36:33,931
-Thanks.
-Bye.
528
00:36:51,837 --> 00:36:53,337
(laughs)
-Vova!
529
00:36:54,898 --> 00:36:56,828
-Have you lost your fucking mind?
-What?
530
00:36:57,079 --> 00:37:00,494
-How often did you "borrow" it from dad?
Take it back home!
531
00:37:00,856 --> 00:37:04,096
-It's really cringe to go
by bus to a talk.
532
00:37:10,694 --> 00:37:12,194
-Okay, get in.
533
00:37:20,077 --> 00:37:22,915
-Look, don't think badly about me.
I'm normal.
534
00:37:24,101 --> 00:37:26,101
I've got a sister just like you.
535
00:37:29,100 --> 00:37:30,970
One moment, wait.
536
00:37:38,736 --> 00:37:40,290
Here, eat.
537
00:37:41,054 --> 00:37:43,595
We have an entire tub in the fridge.
Want some?
538
00:37:45,470 --> 00:37:47,532
It's stupid just to sit here. It's boring.
539
00:37:48,079 --> 00:37:49,759
Let's watch something.
540
00:37:51,159 --> 00:37:52,839
We also have some VHS's.
541
00:37:53,235 --> 00:37:55,235
"Who Framed Roger Rabbit".
542
00:37:59,946 --> 00:38:01,446
Let's do this.
543
00:38:01,697 --> 00:38:03,377
I give you the Boy's word -
544
00:38:03,841 --> 00:38:05,591
everything will be okay with you.
545
00:38:10,900 --> 00:38:12,475
-You give the Boy's word.
546
00:38:12,726 --> 00:38:14,226
-Of course.
547
00:38:37,898 --> 00:38:39,398
-Stay here.
548
00:38:53,429 --> 00:38:56,275
-Where's Kashey?
-Kashey's not with the Street anymore.
549
00:38:58,410 --> 00:38:59,910
I'm Vova Adidas.
550
00:39:00,342 --> 00:39:01,842
Talk to me.
551
00:39:02,482 --> 00:39:03,982
-Adidas?
552
00:39:04,860 --> 00:39:06,360
Hm!
553
00:39:07,266 --> 00:39:08,946
Was it you who sewed Kashey out?
554
00:39:09,609 --> 00:39:12,048
-We did it. The Street.
555
00:39:13,821 --> 00:39:17,728
-You're an interesting person.
Deciding by yourself who's with
the Sreet and who's not.
556
00:39:18,595 --> 00:39:20,095
Who's your Elder?
557
00:39:25,921 --> 00:39:27,421
-Me.
558
00:39:31,817 --> 00:39:33,317
-You're shit on a stick.
559
00:39:39,173 --> 00:39:41,564
(disturbing music)
560
00:40:07,259 --> 00:40:09,455
Enough. Put him on his knees.
561
00:40:14,603 --> 00:40:16,103
There, there, enough.
562
00:40:24,388 --> 00:40:26,451
How did you let such
an "off-limit" happen?
563
00:40:27,345 --> 00:40:30,517
That man was an honest businessman,
he shared with us.
564
00:40:31,335 --> 00:40:32,835
Why did you do it?
565
00:40:34,478 --> 00:40:36,837
True Boys don't do things like that.
566
00:40:38,014 --> 00:40:39,514
-It wasn't written on his face.
567
00:40:41,392 --> 00:40:44,775
-So look.
This is how it's going to be now.
568
00:40:47,063 --> 00:40:50,663
The man's ours, the player's ours,
so the salon is ours too.
569
00:40:50,914 --> 00:40:53,222
And you compensate us 300 rubles
for our troubles.
570
00:40:53,624 --> 00:40:56,712
And we'll take the car,
until you've paid it off. Yes?
571
00:40:57,975 --> 00:40:59,850
Now get on your knees.
572
00:41:03,728 --> 00:41:05,408
-No way, bitches.
573
00:41:10,001 --> 00:41:11,681
-Now apologize.
574
00:41:16,614 --> 00:41:18,189
Say "I'm sorry".
575
00:41:19,830 --> 00:41:21,330
-Go fuck yourself.
576
00:41:25,869 --> 00:41:27,369
-Say it!
577
00:41:28,688 --> 00:41:30,188
Say it!
578
00:41:35,094 --> 00:41:39,008
-His brother's here too.
-Brother? Bring him here.
579
00:41:41,048 --> 00:41:42,548
Put him oh his knees.
580
00:41:46,111 --> 00:41:47,611
-Do it.
581
00:41:48,970 --> 00:41:51,119
-What are you doing, bitches?
582
00:41:53,697 --> 00:41:55,197
That's it.
583
00:41:55,665 --> 00:41:57,165
Enough.
584
00:41:59,048 --> 00:42:01,462
I'm sorry.
-Okay Boys, stop.
585
00:42:02,353 --> 00:42:03,853
What?
586
00:42:07,641 --> 00:42:09,141
Can't hear you.
587
00:42:10,173 --> 00:42:12,533
(Marat's howl)
588
00:42:14,158 --> 00:42:15,658
-I'm sorry.
589
00:42:22,392 --> 00:42:24,042
-Boys don't apologize.
590
00:42:40,673 --> 00:42:43,330
(Aigel - "Piyala")
591
00:43:25,355 --> 00:43:27,255
(women's moans)
592
00:43:45,485 --> 00:43:47,451
-Show me, Marat.
593
00:43:48,189 --> 00:43:49,689
Now-now.
594
00:43:51,234 --> 00:43:52,734
Take it, take it.
595
00:44:14,798 --> 00:44:16,298
-Turn it off.
596
00:44:16,549 --> 00:44:18,486
-Watch, maybe you'll learn something.
597
00:44:33,578 --> 00:44:35,078
-Lemme go!
598
00:44:36,891 --> 00:44:38,766
Lemme go!
599
00:44:39,304 --> 00:44:40,804
Lemme go!
600
00:44:41,266 --> 00:44:42,766
Lemme go!
601
00:44:58,311 --> 00:45:00,593
(Aigul's cry)
602
00:45:06,523 --> 00:45:08,023
-Aigul?
603
00:45:21,795 --> 00:45:23,295
Hey?
604
00:45:23,802 --> 00:45:25,302
What the fuck have you done?
605
00:45:26,345 --> 00:45:27,845
Bitch!
606
00:45:28,617 --> 00:45:30,712
-She said yes, Boys!
607
00:45:35,900 --> 00:45:38,118
(beating sound)
608
00:45:41,993 --> 00:45:44,231
(women's moaning in the video)
609
00:45:48,782 --> 00:45:50,282
You're not with us anymore.
610
00:45:50,823 --> 00:45:52,323
Get him away.
611
00:46:00,672 --> 00:46:02,172
(moans)
612
00:46:16,821 --> 00:46:18,321
-Bandage!
613
00:46:18,822 --> 00:46:20,397
Boys, bandage!
614
00:46:20,866 --> 00:46:22,366
Hurry up.
615
00:46:23,066 --> 00:46:24,566
-Have you been throwing punches?
616
00:46:31,482 --> 00:46:32,982
(screams)
617
00:46:35,389 --> 00:46:37,069
You didn't talk, Vova?
618
00:46:39,447 --> 00:46:40,947
-We didn't talk.
619
00:46:42,110 --> 00:46:44,525
-We should've slayed them all right there!
-Oh yeah?
620
00:46:45,610 --> 00:46:47,735
Why didn't you then, Marat?
621
00:46:47,986 --> 00:46:51,712
I'm still responsible to
our parents for you.
622
00:46:54,823 --> 00:46:59,008
-And if they were fascists
would you also get on your knees and apologize?
623
00:47:00,889 --> 00:47:02,764
-I don't get it, who apologized?
624
00:47:06,844 --> 00:47:08,719
-Where're you going?
-To get Aigul!
625
00:47:08,970 --> 00:47:10,470
-Come here!
626
00:47:11,599 --> 00:47:13,099
-Let me go!
627
00:47:13,350 --> 00:47:14,969
-Sit. Tie his hands.
628
00:47:15,220 --> 00:47:17,219
-Lemme go! Lemme go!
-Sit.
629
00:47:17,470 --> 00:47:20,750
Get the medical kit.
We'll clean the wound. Hurry up.
630
00:47:22,180 --> 00:47:23,680
Hold his hands!
631
00:47:23,931 --> 00:47:28,649
If he runs away from here
I'll hold all of you responsible!
632
00:47:29,859 --> 00:47:31,359
-Hold.
633
00:47:39,890 --> 00:47:42,203
-Where're you going?
-I'll be back in half an hour.
634
00:47:46,659 --> 00:47:48,707
Is Yellow there?
-Why Yellow?
635
00:47:48,958 --> 00:47:50,608
Give us what you've brought here.
636
00:47:51,465 --> 00:47:52,965
-You can't carry that much.
637
00:48:13,204 --> 00:48:14,704
-Let's do this.
638
00:48:15,070 --> 00:48:16,570
There was an incident.
639
00:48:18,034 --> 00:48:20,743
We recognize our fault. Definitely.
640
00:48:23,113 --> 00:48:24,793
So you owe us nothing.
641
00:48:26,651 --> 00:48:28,151
Bring the girl.
642
00:48:53,531 --> 00:48:55,181
For your information.
643
00:48:55,432 --> 00:48:58,120
Kolik, who did this to her
not in a Human way,
644
00:49:00,694 --> 00:49:02,194
was sewed out.
645
00:49:06,164 --> 00:49:07,664
Give him the keys.
646
00:49:19,270 --> 00:49:21,055
You can go.
647
00:49:36,625 --> 00:49:38,275
Woah, woah, calm down.
648
00:49:38,526 --> 00:49:40,657
(screams)
649
00:49:41,165 --> 00:49:43,305
(groans)
650
00:49:49,521 --> 00:49:51,021
(groans)
651
00:50:04,907 --> 00:50:06,557
-Say "I'm sorry".
652
00:50:08,321 --> 00:50:10,141
(laughs)
653
00:50:10,501 --> 00:50:12,001
-Go fuck yourself.
654
00:50:12,252 --> 00:50:13,899
(screams)
655
00:50:22,750 --> 00:50:24,250
-Say it.
656
00:50:26,391 --> 00:50:27,891
Say it!
657
00:50:32,574 --> 00:50:35,047
(bleak music)
658
00:50:42,268 --> 00:50:43,768
-C'mon.
659
00:50:45,008 --> 00:50:46,583
Do it, do it, shoot.
660
00:50:47,243 --> 00:50:49,761
C'mon, c'mon! Pussy, do it!
661
00:50:51,282 --> 00:50:52,782
Shoot!
662
00:50:53,659 --> 00:50:55,159
C'mon, shoot!
663
00:50:57,257 --> 00:50:58,961
C'mon, shoot!
664
00:51:04,344 --> 00:51:07,110
(Aigel - "Piyala")
665
00:51:31,685 --> 00:51:33,365
-Let's go home, sister.
48115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.