Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,331 --> 00:00:38,501
You're not getting away from me now you jingly puffball!
2
00:00:43,381 --> 00:00:47,010
Funny, when you say it all out loud.
3
00:00:49,637 --> 00:00:52,390
He's here. I Can feel him.
4
00:00:53,975 --> 00:00:57,353
Think of it as manifesting our destiny.
5
00:00:58,021 --> 00:01:00,231
Coldest I have ever been in my life.
6
00:01:03,818 --> 00:01:04,486
Now or never.
7
00:01:04,486 --> 00:01:06,196
We need the financing.
8
00:01:07,906 --> 00:01:10,283
I seriously don't know how Santa does it.
9
00:01:10,867 --> 00:01:13,036
A wolf with a knife.
10
00:01:17,248 --> 00:01:18,374
Oh, are we ready?
11
00:01:19,751 --> 00:01:20,585
Oki-doki.
12
00:01:23,922 --> 00:01:26,049
My father left on Christmas Eve
13
00:01:27,383 --> 00:01:30,762
Ah, when I was... three.
14
00:01:31,930 --> 00:01:33,681
And, um,
15
00:01:33,681 --> 00:01:36,518
that was also first night that I saw him.
16
00:01:37,602 --> 00:01:38,520
Santa.
17
00:01:39,312 --> 00:01:40,230
Claus.
18
00:01:40,939 --> 00:01:41,731
He just like
19
00:01:41,731 --> 00:01:44,025
appeared at the foot of my bed
20
00:01:44,317 --> 00:01:45,401
and he said,
21
00:01:45,401 --> 00:01:46,778
'I know you're awake.'
22
00:01:46,778 --> 00:01:47,654
'I've got to go now,
23
00:01:47,654 --> 00:01:49,280
but I hope one day
24
00:01:49,280 --> 00:01:50,406
you'll come and find me.'
25
00:01:50,740 --> 00:01:52,325
'You're a good boy, Kristopher.'
26
00:01:55,245 --> 00:01:56,162
'Good night.'
27
00:01:58,456 --> 00:01:59,624
Yeah, but then, yeah.
28
00:02:02,961 --> 00:02:04,504
Life gets in the way, doesn't it?
29
00:02:05,004 --> 00:02:06,381
But I'm ready to meet him now.
30
00:02:07,090 --> 00:02:08,424
The little girl's all grown up.
31
00:02:09,008 --> 00:02:10,301
Has been for a while now.
32
00:02:11,094 --> 00:02:12,512
And, um,
33
00:02:14,430 --> 00:02:16,266
Liza would have wanted me to go.
34
00:02:26,734 --> 00:02:27,861
That was a good day.
35
00:02:30,238 --> 00:02:31,781
Great day, actually.
36
00:02:39,080 --> 00:02:40,915
Liza didn't care what anyone thought.
37
00:02:42,584 --> 00:02:44,169
She just wanted me to be happy.
38
00:02:47,964 --> 00:02:50,216
I would have given up on my dreams a long time ago
39
00:02:50,216 --> 00:02:51,384
if it wasn't for her.
40
00:02:53,636 --> 00:02:55,471
She was very generous that way.
41
00:02:58,474 --> 00:02:59,058
Mm.
42
00:03:06,274 --> 00:03:07,901
I've got to go for her too now.
43
00:03:14,282 --> 00:03:16,367
Actually, wait a tick.
44
00:03:26,628 --> 00:03:28,087
Ta-da!
45
00:03:41,267 --> 00:03:43,269
Oh, yeah, it's an investment.
46
00:03:43,269 --> 00:03:45,605
I mean, I plan on getting a job
47
00:03:46,022 --> 00:03:47,357
working in Santa's toy shop.
48
00:03:48,024 --> 00:03:49,025
Here, look!
49
00:03:52,612 --> 00:03:53,738
Here's one I've been working on.
50
00:03:56,866 --> 00:03:58,701
Oh, that was in a past life, yeah.
51
00:03:59,244 --> 00:04:00,703
Only planes I want anything to do with now,
52
00:04:00,703 --> 00:04:02,705
fly at the speed of the imagination.
53
00:04:10,338 --> 00:04:12,215
Oh, she may have seen some things over the years,
54
00:04:12,215 --> 00:04:14,008
but I don't share my plans with her, no.
55
00:04:16,135 --> 00:04:17,303
No, I'd rather not.
56
00:04:19,973 --> 00:04:20,765
I'd rather not.
57
00:04:26,646 --> 00:04:28,606
Did you find the place okay?
58
00:04:29,482 --> 00:04:30,817
It's a bit of a maze!
59
00:04:32,443 --> 00:04:34,237
Oh, Dave! This is Dave.
60
00:04:34,237 --> 00:04:35,154
He's on the funding board.
61
00:04:35,154 --> 00:04:35,863
Not now, Eve--
62
00:04:35,863 --> 00:04:37,699
We're really good friends, actually.
63
00:04:37,699 --> 00:04:40,243
One time he, I, oh.
64
00:04:41,244 --> 00:04:42,245
I'll see you later, Dave!
65
00:04:46,165 --> 00:04:47,500
Yeah, does my hair look okay?
66
00:04:47,625 --> 00:04:48,293
Yeah, it's great.
67
00:04:48,543 --> 00:04:49,877
Right, what about my shirt's all good?
68
00:04:50,003 --> 00:04:50,295
Yeah.
69
00:04:50,295 --> 00:04:52,422
Okay, sorry, I'm being a perfectionist!
70
00:04:52,422 --> 00:04:52,964
That's fine.
71
00:04:54,966 --> 00:04:55,466
Go?
72
00:04:56,718 --> 00:04:59,512
Welcome to Christmas headquarters!
73
00:05:00,680 --> 00:05:01,431
Hi, Andy!
74
00:05:01,806 --> 00:05:02,682
Hey Eve!
75
00:05:04,183 --> 00:05:06,519
This is Andy, my PhD student
76
00:05:06,519 --> 00:05:07,854
and partner in crime.
77
00:05:08,730 --> 00:05:11,733
He's literally written the book on candy canes.
78
00:05:13,318 --> 00:05:13,901
Hi.
79
00:05:24,495 --> 00:05:25,663
I am searching for
80
00:05:25,663 --> 00:05:26,998
archeological evidence
81
00:05:26,998 --> 00:05:28,458
of the existence of the
82
00:05:28,458 --> 00:05:30,752
person we know as Santa Claus.
83
00:05:31,669 --> 00:05:34,088
Growing up, we didn't celebrate Christmas.
84
00:05:34,505 --> 00:05:36,883
I would see friends put trees inside.
85
00:05:37,592 --> 00:05:41,054
I'd see people leave offerings for this stranger.
86
00:05:41,971 --> 00:05:43,681
I thought it was a cult!
87
00:05:43,848 --> 00:05:44,724
I was hooked.
88
00:05:45,058 --> 00:05:46,059
I had to know more.
89
00:05:47,101 --> 00:05:50,938
Santa became the sun, and I was Icarus.
90
00:05:52,357 --> 00:05:54,901
In archeology, the first step is reseach.
91
00:05:55,360 --> 00:05:56,652
There's a lot of dirt out there.
92
00:05:56,652 --> 00:05:58,196
We need a reason to dig it.
93
00:05:58,654 --> 00:05:59,614
So to begin,
94
00:05:59,614 --> 00:06:01,824
we compile a few promising leads.
95
00:06:02,325 --> 00:06:03,868
At the moment we're looking at the
96
00:06:03,868 --> 00:06:05,078
foothills of Finland.
97
00:06:05,703 --> 00:06:08,039
There's old Nordic lore of a hermit
98
00:06:08,039 --> 00:06:10,124
who lives deep within the woods.
99
00:06:10,666 --> 00:06:11,793
They emerge once a year
100
00:06:11,793 --> 00:06:13,294
to share food with the villagers.
101
00:06:14,170 --> 00:06:15,213
The hermit is,
102
00:06:15,630 --> 00:06:17,382
according to legend,
103
00:06:17,382 --> 00:06:20,426
the spirit of the forest in human form.
104
00:06:21,094 --> 00:06:24,180
That spirit, that human,
105
00:06:24,597 --> 00:06:26,224
emerging from the forest,
106
00:06:27,058 --> 00:06:28,101
we believe may be
107
00:06:28,101 --> 00:06:30,478
the first real Santa Claus.
108
00:06:33,648 --> 00:06:34,899
Have you told them your joke?
109
00:06:35,733 --> 00:06:38,653
Oh. No, um, please don't.
110
00:06:38,653 --> 00:06:39,278
It's not that good.
111
00:06:39,278 --> 00:06:40,113
Come on.
112
00:06:41,239 --> 00:06:41,906
Okay.
113
00:06:42,615 --> 00:06:44,409
Um. We have this joke
114
00:06:44,409 --> 00:06:46,536
that this is the longest,
115
00:06:46,536 --> 00:06:48,287
most ultimate game of
116
00:06:48,287 --> 00:06:49,997
Secret Santa in human history.
117
00:06:53,418 --> 00:06:54,752
See, I told you it wasn't that good.
118
00:06:55,378 --> 00:06:56,712
We'll find you, Santa!
119
00:06:57,130 --> 00:06:58,881
We're gonna get ya!
120
00:07:05,888 --> 00:07:07,765
This one I actually got in Vietnam.
121
00:07:11,853 --> 00:07:14,313
That one was a gift from my Mother in law.
122
00:07:16,315 --> 00:07:18,359
I've been hunting since I was a kid.
123
00:07:19,485 --> 00:07:22,530
I've caught everything from rabbits, to deer,
124
00:07:22,530 --> 00:07:24,907
rogue roos, even an emu!
125
00:07:25,741 --> 00:07:27,910
Now, I don't ever back down from a dare.
126
00:07:28,286 --> 00:07:29,245
Never have.
127
00:07:29,954 --> 00:07:30,621
Never will.
128
00:07:31,497 --> 00:07:33,624
And my mate says to me one day,
129
00:07:34,083 --> 00:07:36,502
'I bet that you couldn't catch Santa Claus.'
130
00:07:38,379 --> 00:07:39,005
Well.
131
00:07:39,422 --> 00:07:41,632
I looked him dead in the eye.
132
00:07:43,718 --> 00:07:45,178
And I said,
133
00:07:45,178 --> 00:07:48,347
'If it takes me one year or my whole life,
134
00:07:49,432 --> 00:07:50,641
I'll catch Santa Claus.
135
00:07:51,434 --> 00:07:52,894
And I'll have his fat little head
136
00:07:52,894 --> 00:07:54,312
mounted on my wall!'
137
00:08:00,151 --> 00:08:00,818
Not really.
138
00:08:02,445 --> 00:08:03,196
He's an elf.
139
00:08:05,698 --> 00:08:06,657
Besides,
140
00:08:08,618 --> 00:08:09,827
he's trespassing.
141
00:08:23,799 --> 00:08:24,800
Santa?
142
00:08:29,472 --> 00:08:30,973
Good, good mate. Good.
143
00:08:36,604 --> 00:08:39,315
Her mum says we should spend more time together.
144
00:08:40,691 --> 00:08:41,984
Get her more involved.
145
00:08:43,528 --> 00:08:44,695
No, no it needs to be higher!
146
00:08:45,279 --> 00:08:45,821
Ugh.
147
00:08:48,991 --> 00:08:49,659
That's right, yeah,
148
00:08:49,659 --> 00:08:51,035
good, you got him in the nads.
149
00:08:51,035 --> 00:08:51,869
That's good, he'll be down,
150
00:08:51,869 --> 00:08:53,162
he'll be buckled over.
151
00:08:53,162 --> 00:08:53,913
Keep it like that.
152
00:08:53,913 --> 00:08:56,249
Elbow, elbow, elbow, right?
153
00:08:56,415 --> 00:08:57,542
I know it seems crazy.
154
00:08:59,085 --> 00:09:00,962
And let's be realistic,
155
00:09:00,962 --> 00:09:02,672
everyone's gonna judge him for it
156
00:09:02,672 --> 00:09:04,840
and probably me for letting him. But.
157
00:09:05,049 --> 00:09:05,883
I get it!
158
00:09:06,968 --> 00:09:08,761
Gardening, that's my thing.
159
00:09:10,096 --> 00:09:11,514
I do it almost every day.
160
00:09:12,890 --> 00:09:14,350
Costs a bit, I'm not very good at it.
161
00:09:14,350 --> 00:09:15,893
But, I love to do it.
162
00:09:17,520 --> 00:09:20,565
He doesn't really have a thing, I guess.
163
00:09:21,732 --> 00:09:22,817
Things are his thing.
164
00:09:23,651 --> 00:09:25,528
He used to paddle board,
165
00:09:25,528 --> 00:09:27,780
and he used to make model boats.
166
00:09:28,531 --> 00:09:30,324
He's a champion harmonicist.
167
00:09:32,326 --> 00:09:33,536
And now it's hunting.
168
00:09:35,955 --> 00:09:37,540
Hunting Santa Claus.
169
00:09:59,812 --> 00:10:00,980
Okay, here we go.
170
00:10:05,735 --> 00:10:07,486
Huh? It's not workin'.
171
00:10:08,195 --> 00:10:08,904
Ah.
172
00:10:15,286 --> 00:10:16,787
โช 'Rock and Roll Santa' plays โช
173
00:10:16,996 --> 00:10:19,665
Yeah, woo hoo!
174
00:10:20,833 --> 00:10:22,668
โช 'LoFi Santa' plays โช
175
00:10:26,756 --> 00:10:28,758
Tomorrow is our project's confirmation.
176
00:10:31,052 --> 00:10:31,677
It's a panel.
177
00:10:32,470 --> 00:10:34,930
They decide, if you're allowed to keep researching,
178
00:10:35,431 --> 00:10:38,184
or, if you're a waste of the University's time.
179
00:10:41,437 --> 00:10:42,396
Also.
180
00:10:43,230 --> 00:10:44,732
If we don't get this,
181
00:10:44,732 --> 00:10:46,525
obviously we have no chance of being funded.
182
00:10:48,319 --> 00:10:49,070
Also...
183
00:10:50,279 --> 00:10:52,239
they wont let me continue with my PhD.
184
00:10:53,032 --> 00:10:53,574
Which,
185
00:10:54,158 --> 00:10:55,743
basically means I'm fired.
186
00:10:58,788 --> 00:11:00,414
We have to do this, Andy.
187
00:11:00,706 --> 00:11:03,167
You should have heard Dave in his office.
188
00:11:03,167 --> 00:11:05,378
I'm over them talking to us
189
00:11:05,378 --> 00:11:06,837
like we're not important.
190
00:11:07,129 --> 00:11:09,298
Look, we can't afford to minimise
191
00:11:09,298 --> 00:11:11,717
the importance of this archaeological find.
192
00:11:12,385 --> 00:11:13,636
What it would mean for both
193
00:11:13,636 --> 00:11:15,596
Christian and secular groups.
194
00:11:16,055 --> 00:11:19,266
We played too nice on that cancy cane exhibit!
195
00:11:19,892 --> 00:11:21,602
Now, I won't risk losing a grant again
196
00:11:21,602 --> 00:11:23,145
because of academic hesitance.
197
00:11:23,396 --> 00:11:24,563
We have to be bold!
198
00:11:24,563 --> 00:11:26,440
It's not hesitance, though.
199
00:11:26,941 --> 00:11:28,526
If we take our claims too far,
200
00:11:28,693 --> 00:11:31,362
or say it's world changing, we're lying.
201
00:11:31,612 --> 00:11:34,281
Andy, we need this money.
202
00:11:34,573 --> 00:11:37,368
We aren't archaeologists if we never dig.
203
00:11:39,745 --> 00:11:42,373
Just, it doesn't feel right.
204
00:11:44,041 --> 00:11:46,168
Don't think of it as lying.
205
00:11:47,712 --> 00:11:49,630
Think of it as...
206
00:11:51,716 --> 00:11:53,843
manifesting our destiny.
207
00:11:55,094 --> 00:11:55,928
Okay.
208
00:11:56,470 --> 00:11:58,723
We have to make it so the board can't say no.
209
00:11:58,723 --> 00:12:00,474
If we keep on coming back to them
210
00:12:00,474 --> 00:12:00,766
Okay.
211
00:12:00,766 --> 00:12:01,934
with these weak arguments, then the--
212
00:12:01,934 --> 00:12:03,686
Okay! Okay.
213
00:12:06,272 --> 00:12:07,231
Sorry.
214
00:12:10,067 --> 00:12:11,360
It's okay.
215
00:12:18,451 --> 00:12:19,744
We could always
216
00:12:19,744 --> 00:12:22,204
use our alternative funding strategy?
217
00:12:22,788 --> 00:12:25,166
No. No, I'm not doing that again.
218
00:12:25,166 --> 00:12:26,917
Come on, it'll be fun!
219
00:12:26,917 --> 00:12:28,836
Andy, that is silly.
220
00:12:28,836 --> 00:12:30,337
And it's a complete waste of--
221
00:12:30,337 --> 00:12:31,464
Unbelievable.
222
00:12:35,134 --> 00:12:35,968
Out of the way, old lady!
223
00:12:35,968 --> 00:12:37,636
Oh, you're a dead man!
224
00:12:42,349 --> 00:12:43,476
Oh, sorry!
225
00:12:43,476 --> 00:12:44,351
My arm!
226
00:12:45,102 --> 00:12:47,229
I told you this was a bad idea.
227
00:12:47,229 --> 00:12:49,732
The chocolate was an investment, okay?
228
00:12:50,900 --> 00:12:53,402
Think of how much dirt we could move if we win!
229
00:12:53,402 --> 00:12:56,322
We're not going to-- Wait.
230
00:12:56,614 --> 00:12:58,616
Banana. Banana. Banana!
231
00:13:00,159 --> 00:13:02,077
Oh, grapefruit, dammit!
232
00:13:03,496 --> 00:13:04,538
This was your idea,
233
00:13:04,538 --> 00:13:05,873
come on, win something.
234
00:13:06,540 --> 00:13:09,168
Um, do you not see this one free ticket I won?
235
00:13:09,168 --> 00:13:10,169
Thank you very much.
236
00:13:10,878 --> 00:13:12,379
I don't need your attitude.
237
00:13:14,381 --> 00:13:16,550
โช 'LoFi Santa' plays โช
238
00:13:25,601 --> 00:13:26,894
It's nice, you know,
239
00:13:28,270 --> 00:13:30,147
to have someone to share this with.
240
00:13:33,234 --> 00:13:35,027
We're worried about the future,
241
00:13:35,820 --> 00:13:36,487
but...
242
00:13:38,155 --> 00:13:40,449
at least we're not worried about it alone.
243
00:13:48,958 --> 00:13:51,836
โช 'Work it' plays โช
244
00:15:12,625 --> 00:15:13,792
That's uh,
245
00:15:17,296 --> 00:15:20,799
five minutes of continuous exercise.
246
00:15:22,635 --> 00:15:24,678
And what's the Arctic?
247
00:15:24,678 --> 00:15:26,972
Um. Hike to the Arctic is...
248
00:15:28,182 --> 00:15:29,350
about three weeks.
249
00:15:32,394 --> 00:15:33,228
I'll get there.
250
00:15:35,773 --> 00:15:36,440
Hey Dad!
251
00:15:36,440 --> 00:15:38,567
Just here to grab the crock pot.
252
00:15:38,567 --> 00:15:39,818
Amanda.
253
00:15:39,818 --> 00:15:41,278
What's going on?
254
00:15:41,278 --> 00:15:42,571
Uh, love.
255
00:15:42,905 --> 00:15:44,657
Who are these people?
256
00:15:44,657 --> 00:15:46,450
Hey, um.
257
00:15:48,285 --> 00:15:49,662
Why are you wearing that?
258
00:15:49,912 --> 00:15:52,581
I, I just threw it on.
259
00:15:54,625 --> 00:15:55,626
Can we talk?
260
00:15:56,126 --> 00:15:57,711
Alone, please?
261
00:15:57,878 --> 00:16:01,256
Yeah, sure, okay.
262
00:16:02,925 --> 00:16:04,718
What the hell do you think you're doing?
263
00:16:04,718 --> 00:16:07,388
I'm... exercising.
264
00:16:07,846 --> 00:16:10,057
You know what I'm talking about.
265
00:16:10,849 --> 00:16:12,226
It's nothing.
266
00:16:12,226 --> 00:16:13,811
It doesn't look like it's nothing.
267
00:16:13,811 --> 00:16:14,979
Well it is.
268
00:16:16,605 --> 00:16:18,399
Is this the Santa stuff again?
269
00:16:19,274 --> 00:16:20,609
Jesus, I can't believe it.
270
00:16:20,859 --> 00:16:22,236
You know what the doctor said,
271
00:16:22,236 --> 00:16:24,071
you cannot be straining yourself.
272
00:16:24,071 --> 00:16:25,990
They don't know what they're talkin' about
273
00:16:25,990 --> 00:16:27,282
Give it a rest, Dad.
274
00:16:27,658 --> 00:16:29,660
Your heart literally isn't strong enough.
275
00:16:30,119 --> 00:16:32,454
My heart was made for this.
276
00:16:33,163 --> 00:16:34,415
If you go through with this,
277
00:16:35,374 --> 00:16:37,167
what, at best, you'll be broke?
278
00:16:37,501 --> 00:16:40,838
At worst, you'll die alone in the snow.
279
00:16:41,213 --> 00:16:43,382
You're throwing away everything.
280
00:16:45,009 --> 00:16:46,760
Honey, I don't wanna fight again.
281
00:16:47,094 --> 00:16:48,804
I don't either.
282
00:16:51,515 --> 00:16:53,267
Love, you mean the world to me.
283
00:16:54,059 --> 00:16:56,687
But I have to do this.
284
00:16:57,521 --> 00:16:59,273
Your mother understood that.
285
00:17:00,399 --> 00:17:02,651
Do you really think this is what she wanted?
286
00:17:03,360 --> 00:17:06,155
Dad, she never thought you'd actually go.
287
00:17:06,155 --> 00:17:07,364
None of us did.
288
00:17:07,823 --> 00:17:09,700
That's not true.
289
00:17:11,744 --> 00:17:12,828
I have to go.
290
00:17:31,430 --> 00:17:33,474
She got a long better with her mother.
291
00:17:36,351 --> 00:17:39,480
I mean, I love her and I care for her obviously but, um.
292
00:17:41,023 --> 00:17:43,192
She's not a fan of um.
293
00:17:44,193 --> 00:17:45,360
All this.
294
00:17:50,032 --> 00:17:51,408
She'll come round.
295
00:17:53,160 --> 00:17:54,536
She'll come round.
296
00:18:18,435 --> 00:18:21,772
โช 'The Hunt' plays โช
297
00:21:02,349 --> 00:21:07,771
Ahhhhhhh!
298
00:21:27,457 --> 00:21:30,502
Well, didn't have any champagne at the corner store.
299
00:21:30,669 --> 00:21:32,462
You don't say.
300
00:21:32,629 --> 00:21:34,381
But they did have apple fizzer!
301
00:21:37,175 --> 00:21:39,219
And didn't have any crystalware either so,
302
00:21:39,720 --> 00:21:41,305
we'll have to make do with these.
303
00:21:41,888 --> 00:21:44,891
โช 'LoFi I Need Santa Tonight' plays โช
304
00:22:43,617 --> 00:22:44,951
Nothing?
305
00:22:50,248 --> 00:22:51,792
Nothing.
306
00:22:54,586 --> 00:22:57,005
I've been learning a few Finnish phrases lately.
307
00:22:57,464 --> 00:22:58,548
Let's hear them.
308
00:23:03,929 --> 00:23:07,015
That means, 'do you have anything vegetarian?'
309
00:23:07,015 --> 00:23:08,392
You're not vegetarian.
310
00:23:08,392 --> 00:23:10,102
I know, but you are.
311
00:23:10,769 --> 00:23:12,604
Can you ask,
312
00:23:13,188 --> 00:23:14,439
'may I have fries with that?'
313
00:23:29,371 --> 00:23:30,580
Nothing?
314
00:23:34,876 --> 00:23:36,461
Nothing.
315
00:23:44,761 --> 00:23:47,431
Kristopher, we're ready for you.
316
00:23:48,014 --> 00:23:49,433
Come on through.
317
00:23:55,021 --> 00:23:57,691
Oh, this side, please.
318
00:24:14,124 --> 00:24:18,295
Amanda, you have asked your father here, um,
319
00:24:18,753 --> 00:24:20,922
because you have expressed your concern
320
00:24:20,922 --> 00:24:24,426
about his health and safety.
321
00:24:25,218 --> 00:24:28,513
Specifically, uh, his health and safety
322
00:24:28,513 --> 00:24:31,391
about crossing the Arctic...
323
00:24:31,391 --> 00:24:33,435
to meet Santa Claus.
324
00:24:33,935 --> 00:24:36,313
Yes, that's correct, but
325
00:24:36,313 --> 00:24:38,940
specifically the Arctic thing.
326
00:24:39,316 --> 00:24:40,358
Great.
327
00:24:41,067 --> 00:24:44,863
Uh, Kristopher, you have previously stated
328
00:24:44,863 --> 00:24:46,865
that you are not concerned
329
00:24:46,865 --> 00:24:48,283
about your health and safety
330
00:24:49,451 --> 00:24:51,077
about crossing the North Pole
331
00:24:51,077 --> 00:24:53,121
to meet Santa Claus.
332
00:24:53,371 --> 00:24:54,581
Mhmm.
333
00:24:54,748 --> 00:24:55,499
Okay.
334
00:24:57,667 --> 00:25:00,086
So, ah, we have
335
00:25:01,254 --> 00:25:03,632
established the basic facts.
336
00:25:03,924 --> 00:25:04,966
Great.
337
00:25:04,966 --> 00:25:06,134
We've also established
338
00:25:06,134 --> 00:25:11,264
that our wants are at odds.
339
00:25:12,057 --> 00:25:14,309
So, this is where the
340
00:25:14,309 --> 00:25:16,269
nitty gritty bit starts--
341
00:25:16,269 --> 00:25:17,979
I haven't changed.
342
00:25:20,649 --> 00:25:22,275
I'm still the same.
343
00:25:23,944 --> 00:25:25,612
I always said I was gonna go,
344
00:25:25,612 --> 00:25:28,073
and now that I am, you...
345
00:25:33,411 --> 00:25:35,288
Amanda, I don't wanna fight with you.
346
00:25:36,748 --> 00:25:38,458
I just wanna talk to you.
347
00:25:40,544 --> 00:25:41,503
I'm sorry.
348
00:25:42,963 --> 00:25:44,464
I'm sorry,
349
00:25:44,464 --> 00:25:46,633
you're uncomfortable with me now.
350
00:25:47,467 --> 00:25:49,719
I'm sorry you don't like me anymore.
351
00:25:52,264 --> 00:25:54,182
But I'm still the same.
352
00:25:54,849 --> 00:25:56,560
I'm still me.
353
00:26:11,032 --> 00:26:13,201
Could I please have the papers?
354
00:26:18,206 --> 00:26:19,791
I don't think we're quite ready to--
355
00:26:19,791 --> 00:26:21,251
The papers.
356
00:26:21,251 --> 00:26:23,628
Now, please.
357
00:26:25,589 --> 00:26:26,798
What papers?
358
00:26:37,559 --> 00:26:39,894
Kristopher, these are
359
00:26:39,894 --> 00:26:43,440
papers for a psychological exam.
360
00:26:46,651 --> 00:26:49,237
Amanda has stated that she would like you
361
00:26:49,237 --> 00:26:51,906
to sit this psychological exam
362
00:26:51,906 --> 00:26:56,161
to prove that you are of sound mind.
363
00:26:56,411 --> 00:26:58,288
Amanda has also stated that
364
00:26:58,288 --> 00:27:01,666
you have five business days
365
00:27:01,666 --> 00:27:03,251
to complete this exam,
366
00:27:04,794 --> 00:27:06,087
otherwise it will be
367
00:27:06,087 --> 00:27:08,882
escalated to a court of law.
368
00:27:35,492 --> 00:27:37,702
It's complimentary.
369
00:27:54,678 --> 00:27:57,263
She doesn't believe me.
370
00:27:57,263 --> 00:27:59,099
After everything.
371
00:27:59,724 --> 00:28:01,935
She still doesn't believe me.
372
00:28:04,521 --> 00:28:05,855
I mean...
373
00:28:14,406 --> 00:28:15,657
Right.
374
00:28:16,866 --> 00:28:18,159
Right.
375
00:28:33,591 --> 00:28:34,509
No, I can't give her
376
00:28:34,509 --> 00:28:37,262
one more minute to stop me.
377
00:28:37,929 --> 00:28:41,015
I am uh, that's it, I'm done.
378
00:28:43,143 --> 00:28:44,686
I'm leaving tonight!
379
00:28:56,114 --> 00:28:56,948
Okay.
380
00:29:00,744 --> 00:29:03,413
Friends, it's been an honour and a privilege.
381
00:29:04,038 --> 00:29:05,832
I'll see you when I see you.
382
00:29:08,668 --> 00:29:11,629
โช 'Rock and Roll Santa' plays in car radio โช
383
00:29:17,010 --> 00:29:18,553
Oh, the mic!
384
00:29:19,429 --> 00:29:21,014
He's still got his mic on.
385
00:29:27,937 --> 00:29:29,397
Goddamnit!
386
00:29:37,822 --> 00:29:40,700
I was in a mission program when we met.
387
00:29:41,326 --> 00:29:44,662
He was just so... different to all the boys
388
00:29:44,662 --> 00:29:46,706
that I grew up with.
389
00:29:49,417 --> 00:29:52,212
It's not easy leaving the church, you know?
390
00:29:53,463 --> 00:29:55,757
You lose a lot of your friends and...
391
00:29:56,925 --> 00:29:58,802
Basically, your whole
392
00:29:58,802 --> 00:30:01,679
blueprint for life is just torn up.
393
00:30:03,264 --> 00:30:05,141
Really feel like you're...
394
00:30:05,391 --> 00:30:06,601
free-falling.
395
00:30:09,270 --> 00:30:14,901
But he was always just so kind and supportive and...
396
00:30:16,069 --> 00:30:17,195
Nick?
397
00:30:17,779 --> 00:30:19,364
Yeah, sup?
398
00:30:19,906 --> 00:30:21,533
What is that?
399
00:30:23,952 --> 00:30:25,411
Uh...
400
00:30:25,662 --> 00:30:27,372
Is that more Christmas lights?
401
00:30:29,165 --> 00:30:31,209
Yes, yeah.
402
00:30:31,209 --> 00:30:33,419
It's the last batch, I swear.
403
00:30:33,419 --> 00:30:34,879
It's the last lot.
404
00:30:35,213 --> 00:30:37,215
I love you, bye!
405
00:30:45,640 --> 00:30:47,976
โช 'Rock and Roll Santa' plays โช
406
00:31:55,168 --> 00:31:56,961
One...
407
00:31:58,046 --> 00:31:59,631
Two...
408
00:32:04,344 --> 00:32:05,386
Just kidding.
409
00:32:06,512 --> 00:32:07,472
Gotcha!
410
00:32:09,557 --> 00:32:10,725
Yeah, I pulled the jaws back,
411
00:32:10,725 --> 00:32:12,393
but the pad won't push down.
412
00:32:15,480 --> 00:32:17,273
No, no, the pad won't push down,
413
00:32:17,273 --> 00:32:18,983
so the jaws don't shut.
414
00:32:21,194 --> 00:32:23,321
Yeah, I tried a bunch of things,
415
00:32:23,321 --> 00:32:24,614
they all just bounce off.
416
00:32:26,115 --> 00:32:28,534
Tilly, your toast is ready!
417
00:32:32,622 --> 00:32:36,793
Look, I need to know that this works.
418
00:32:37,877 --> 00:32:39,128
You only get one chance to
419
00:32:39,128 --> 00:32:40,380
catch these things, you know?
420
00:32:40,380 --> 00:32:43,216
Uh, guys? guys!
421
00:32:43,508 --> 00:32:44,425
Oh, shit!
422
00:32:47,345 --> 00:32:48,930
Are you okay? Are you alright?
423
00:32:49,639 --> 00:32:50,723
Did it get ya?
424
00:32:52,350 --> 00:32:53,935
No, I didn't get ya, you're okay.
425
00:32:53,935 --> 00:32:55,603
Tilly, Tilly, what happened, honey?
426
00:32:56,104 --> 00:32:57,480
What did you do?
427
00:32:57,480 --> 00:32:58,231
She's okay.
428
00:32:58,231 --> 00:32:59,607
Turn that bloody thing off!
429
00:33:03,027 --> 00:33:05,196
She's fine, she was just playing!
430
00:33:10,326 --> 00:33:12,203
Any update on the application?
431
00:33:12,203 --> 00:33:13,496
Nothing yet.
432
00:33:13,746 --> 00:33:14,831
Weird.
433
00:33:14,831 --> 00:33:16,290
It's taking them so long.
434
00:33:16,290 --> 00:33:17,834
It's a busy time of year.
435
00:33:17,834 --> 00:33:18,876
I'm sure they'll get to it.
436
00:33:20,169 --> 00:33:22,505
Okay, I'm heading home now.
437
00:33:23,923 --> 00:33:25,383
You sure you wanna stay longer?
438
00:33:25,383 --> 00:33:27,010
I've told myself I can't leave this desk
439
00:33:27,010 --> 00:33:28,761
until I finish this annotation.
440
00:33:28,761 --> 00:33:29,721
I'll be fine.
441
00:33:30,013 --> 00:33:30,888
Okay.
442
00:33:31,472 --> 00:33:33,266
Well, text me if you need anything.
443
00:33:33,266 --> 00:33:34,684
Don't worry about me, Andy.
444
00:33:34,684 --> 00:33:35,601
Have a good night.
445
00:33:36,060 --> 00:33:37,353
You too, bye.
446
00:33:37,353 --> 00:33:37,895
Bye.
447
00:33:55,913 --> 00:33:57,165
Good night, everyone.
448
00:33:57,165 --> 00:33:58,708
Lock the door when you leave, please.
449
00:35:18,704 --> 00:35:19,705
Come on.
450
00:35:20,623 --> 00:35:21,833
Come on, Eve.
451
00:35:36,389 --> 00:35:37,348
Eve.
452
00:35:37,348 --> 00:35:38,307
Hi, Dave.
453
00:35:38,850 --> 00:35:40,143
What are you doing here?
454
00:35:42,770 --> 00:35:46,399
Well, David, I, um,
455
00:35:46,399 --> 00:35:47,275
you see, it's about--
456
00:35:47,275 --> 00:35:49,026
Honey, who is it?
457
00:35:49,360 --> 00:35:51,696
Um, nothing, love, just a um...
458
00:35:52,446 --> 00:35:54,157
charity case.
459
00:35:54,824 --> 00:35:56,701
Let's make this quick, shall we?
460
00:35:56,701 --> 00:35:58,703
What's so important you had to come to my home?
461
00:35:59,245 --> 00:36:00,246
It's about Finland.
462
00:36:00,830 --> 00:36:03,082
Look, I appreciate your frustration, okay?
463
00:36:03,082 --> 00:36:05,459
But this was a decision made by the entire board.
464
00:36:05,459 --> 00:36:06,460
Okay, not just me.
465
00:36:06,460 --> 00:36:08,087
You're the only one I know the address of.
466
00:36:08,421 --> 00:36:09,505
Lucky me.
467
00:36:10,339 --> 00:36:12,800
David, we need the financing.
468
00:36:13,217 --> 00:36:14,510
I can't go another year
469
00:36:14,510 --> 00:36:16,721
without breaking ground on this project.
470
00:36:16,721 --> 00:36:18,055
It's starting to look idiotic.
471
00:36:18,556 --> 00:36:19,682
Starting?
472
00:36:19,682 --> 00:36:21,267
It's just starting to look idiotic?
473
00:36:21,767 --> 00:36:23,603
You and that Nietzsche looking kid
474
00:36:23,603 --> 00:36:25,897
have been chasing Santa for three years,
475
00:36:25,897 --> 00:36:26,731
but it's only now
476
00:36:26,731 --> 00:36:27,773
starting to look idiotic?
477
00:36:28,065 --> 00:36:30,318
Andy is brilliant at what he does.
478
00:36:30,902 --> 00:36:32,987
If anyone is going to find the evidence,
479
00:36:32,987 --> 00:36:33,905
it's going to be him!
480
00:36:34,447 --> 00:36:35,698
The only thing in his way is you.
481
00:36:35,990 --> 00:36:37,283
Me, and the rest of the board.
482
00:36:38,284 --> 00:36:39,118
Just take this.
483
00:36:39,619 --> 00:36:40,286
What is this?
484
00:36:40,661 --> 00:36:41,495
It's a new proposal.
485
00:36:41,704 --> 00:36:42,205
It's been revised.
486
00:36:42,622 --> 00:36:43,372
Are you kidding me?
487
00:36:44,123 --> 00:36:45,416
I've got to see this.
488
00:36:46,792 --> 00:36:48,628
Findings from...
489
00:36:52,632 --> 00:36:54,091
human relationship to
490
00:36:54,091 --> 00:36:56,552
beings known as gods.
491
00:36:57,386 --> 00:37:00,264
Implications in the field of theology.
492
00:37:01,307 --> 00:37:04,685
Substantiate the existence of messiahs.
493
00:37:05,603 --> 00:37:06,896
Eve, you're so full of shit.
494
00:37:06,896 --> 00:37:07,980
It's true!
495
00:37:07,980 --> 00:37:09,982
We can find saints.
496
00:37:09,982 --> 00:37:11,734
Dave, if we can find Santa,
497
00:37:11,734 --> 00:37:13,653
we are halfway to finding God.
498
00:37:13,653 --> 00:37:15,947
See, this is exactly why
499
00:37:15,947 --> 00:37:17,365
we keep you around, Eve.
500
00:37:17,365 --> 00:37:18,241
Wow!
501
00:37:18,241 --> 00:37:21,953
You're not exactly academic of the month either, David.
502
00:37:23,829 --> 00:37:25,581
Get out of here.
503
00:37:27,208 --> 00:37:28,584
Oh, if I see you around here again,
504
00:37:29,377 --> 00:37:30,836
I'm going to call the police.
505
00:37:31,504 --> 00:37:32,129
Bye now.
506
00:38:19,302 --> 00:38:22,888
So cold. So cold.
507
00:38:34,191 --> 00:38:35,276
Ah!
508
00:39:13,647 --> 00:39:16,192
Come on ya damn thing. Come on.
509
00:39:17,818 --> 00:39:18,819
Come on.
510
00:39:23,783 --> 00:39:25,534
Ugh, gosh.
511
00:39:39,548 --> 00:39:41,217
Kris one, door nil!
512
00:39:46,472 --> 00:39:50,351
Yeah, so, um, just waiting for my guide to arrive
513
00:39:50,351 --> 00:39:51,602
and then, uh,
514
00:39:51,894 --> 00:39:53,646
then we set off for the Pole.
515
00:39:54,480 --> 00:39:55,106
Yeah.
516
00:39:56,107 --> 00:40:00,319
Oh, it, uh, feels like I've, um,
517
00:40:00,861 --> 00:40:02,988
like I've been waiting for this...
518
00:40:02,988 --> 00:40:04,865
moment my...
519
00:40:04,865 --> 00:40:06,909
my whole life.
520
00:40:09,620 --> 00:40:11,664
And now suddenly here I am!
521
00:40:13,499 --> 00:40:15,668
And I brought the girls too.
522
00:40:16,127 --> 00:40:17,044
Here.
523
00:40:20,631 --> 00:40:21,507
Oh.
524
00:40:28,222 --> 00:40:29,723
Hmm.
525
00:40:32,518 --> 00:40:35,271
Liza would of loved it here.
526
00:40:42,278 --> 00:40:44,864
Here we go, girls.
527
00:40:46,240 --> 00:40:47,992
Here we go.
528
00:41:20,024 --> 00:41:22,151
Jan took Tilly and left.
529
00:41:27,281 --> 00:41:28,532
Tilly's fine.
530
00:41:31,702 --> 00:41:33,662
It was more of a scare than anything.
531
00:41:37,541 --> 00:41:41,003
I had to surrender my hunting gear.
532
00:41:43,130 --> 00:41:45,049
Now I'm not allowed within five kilometers
533
00:41:45,049 --> 00:41:46,425
of a hunting store.
534
00:41:50,471 --> 00:41:52,139
Or a camping store.
535
00:41:54,642 --> 00:41:55,768
Which is weird.
536
00:41:56,602 --> 00:42:00,397
'Cos camping really wasn't a part of it?
537
00:42:15,412 --> 00:42:17,414
When I catch that man,
538
00:42:19,500 --> 00:42:21,252
when I catch Santa Claus,
539
00:42:24,964 --> 00:42:27,174
it'll be with my bare hands.
540
00:42:30,427 --> 00:42:31,929
Because you know what?
541
00:42:33,097 --> 00:42:34,557
Actually,
542
00:42:35,891 --> 00:42:37,893
he's done me a favour.
543
00:42:40,020 --> 00:42:43,232
Because now, there's no distractions.
544
00:42:46,652 --> 00:42:48,571
No weapons to hide behind.
545
00:42:49,029 --> 00:42:50,364
No traps.
546
00:42:51,657 --> 00:42:53,450
No camouflage.
547
00:42:59,957 --> 00:43:01,834
It's kind of fitting.
548
00:43:03,669 --> 00:43:05,671
He takes everything from me,
549
00:43:06,589 --> 00:43:09,425
and now I'm gonna take it all from him.
550
00:43:12,303 --> 00:43:15,848
โช 'Merry ******mas' plays โช
551
00:44:08,817 --> 00:44:11,153
I should have been doing this from the beginning.
552
00:44:11,153 --> 00:44:13,197
It's a hell of a lot cheaper!
553
00:44:15,824 --> 00:44:16,950
I'm gonna getcha.
554
00:44:17,701 --> 00:44:19,370
I'm gonna getcha.
555
00:44:20,120 --> 00:44:24,333
I'm gonna get you, you fluffy red-suit-wearing home wrecker!
556
00:44:25,918 --> 00:44:28,837
So. Come and get me.
557
00:44:48,941 --> 00:44:53,946
โช 'Finland' plays โช
558
00:45:06,417 --> 00:45:10,087
In the end, the university funding came through.
559
00:45:10,796 --> 00:45:12,423
After all this time,
560
00:45:12,423 --> 00:45:14,633
we're finally breaking ground.
561
00:45:28,856 --> 00:45:31,984
Welcome to Christmas headquarters, 2.0.
562
00:45:33,527 --> 00:45:34,111
Here?
563
00:45:34,111 --> 00:45:35,446
Yeah, a bit forward.
564
00:45:35,446 --> 00:45:36,196
Okay.
565
00:45:36,196 --> 00:45:36,989
Yep.
566
00:45:36,989 --> 00:45:38,282
Yeah, that's great.
567
00:45:42,745 --> 00:45:43,912
Hey, Eve.
568
00:45:43,912 --> 00:45:45,038
Hey, Andy.
569
00:45:45,539 --> 00:45:47,291
What do you like most about archeology?
570
00:45:47,541 --> 00:45:48,584
The smell.
571
00:45:49,752 --> 00:45:50,502
Really?
572
00:45:50,878 --> 00:45:51,628
Yes.
573
00:45:52,212 --> 00:45:53,547
When you unearth an artifact
574
00:45:53,547 --> 00:45:54,631
that's hundreds or
575
00:45:54,631 --> 00:45:55,799
thousands of years old,
576
00:45:56,258 --> 00:45:57,760
you can tell from the smell.
577
00:45:58,469 --> 00:45:59,636
It can be so...
578
00:46:00,763 --> 00:46:02,014
present.
579
00:46:02,723 --> 00:46:05,642
And it's not something that exists outside of that moment.
580
00:46:05,642 --> 00:46:08,103
Every other artifact is filed away,
581
00:46:08,103 --> 00:46:09,897
photographed, measured.
582
00:46:10,314 --> 00:46:11,315
There's paperwork and
583
00:46:11,315 --> 00:46:13,609
research, and it goes on display.
584
00:46:14,151 --> 00:46:15,527
But not that.
585
00:46:15,819 --> 00:46:18,322
Not that first breath.
586
00:46:19,448 --> 00:46:20,783
Some have tried, but
587
00:46:20,783 --> 00:46:22,493
there's no real record of that.
588
00:46:22,826 --> 00:46:25,120
It's just you in the air.
589
00:46:26,455 --> 00:46:28,624
That's so beautiful.
590
00:46:28,916 --> 00:46:29,875
What about you?
591
00:46:31,251 --> 00:46:32,669
Oh, nah. Um...
592
00:46:33,337 --> 00:46:34,546
No, I don't wanna say.
593
00:46:34,922 --> 00:46:35,631
What?
594
00:46:35,839 --> 00:46:37,966
Well, it's gonna sound stupid now.
595
00:46:38,175 --> 00:46:40,511
Well, now I'm dying to know.
596
00:46:41,053 --> 00:46:43,764
It's uh, you know,
597
00:46:44,473 --> 00:46:47,142
Oh I can't believe I have to follow you up with this!
598
00:46:47,559 --> 00:46:48,977
Come on, then.
599
00:46:50,270 --> 00:46:52,064
I love...
600
00:46:52,064 --> 00:46:53,524
Shoot...
601
00:46:54,358 --> 00:46:57,027
I've always wanted to be like one of those...
602
00:46:57,361 --> 00:46:59,655
action-archaeologist movies.
603
00:47:00,405 --> 00:47:04,076
Action archaeologist movies?
604
00:47:04,076 --> 00:47:06,245
Yes! God.
605
00:47:07,037 --> 00:47:07,955
You know the type?
606
00:47:07,955 --> 00:47:10,123
Like uh, they dig stuff up,
607
00:47:10,123 --> 00:47:12,501
shoot guns, kill Nazis!
608
00:47:13,001 --> 00:47:14,461
Any specific one?
609
00:47:14,962 --> 00:47:16,338
Ah, hmm...
610
00:47:16,839 --> 00:47:18,882
I've seen all of them.
611
00:47:19,591 --> 00:47:20,342
All of them?
612
00:47:20,342 --> 00:47:21,510
All of them!
613
00:47:24,054 --> 00:47:27,182
I know, it sounds stupid but uh...
614
00:47:27,182 --> 00:47:29,601
I didn't have any friends growing up, so...
615
00:47:30,352 --> 00:47:33,939
at school for lunch I'd just dig holes and...
616
00:47:34,606 --> 00:47:35,983
Ugh, I'd um...
617
00:47:36,525 --> 00:47:38,527
I'd pretend that I was going on adventures with them.
618
00:47:39,069 --> 00:47:41,864
We'd be setting off ancient traps together and...
619
00:47:43,031 --> 00:47:45,701
I don't know, it um... It sounds stupid.
620
00:47:45,701 --> 00:47:47,494
I guess I'm kind of lame.
621
00:47:47,744 --> 00:47:50,080
You're a cool kid to me, Andy.
622
00:47:50,664 --> 00:47:52,583
I mean, come on, look at you now,
623
00:47:52,583 --> 00:47:54,167
digging in the dirt for real!
624
00:47:57,546 --> 00:47:58,964
Thanks, Eve.
625
00:48:24,406 --> 00:48:26,742
Guide's running behind a couple of days.
626
00:48:26,950 --> 00:48:30,203
He said we'd meet here, in the cabin before setting out...
627
00:48:36,793 --> 00:48:39,171
Maybe it wasn't such a great idea to
628
00:48:39,171 --> 00:48:42,215
pay the whole amount in advance.
629
00:48:42,215 --> 00:48:43,258
Hmm.
630
00:48:46,178 --> 00:48:47,220
Nah.
631
00:48:48,138 --> 00:48:50,974
Actually I hope he hasn't gotten into any trouble.
632
00:48:55,854 --> 00:48:56,563
Hmm.
633
00:48:56,563 --> 00:48:59,441
Just a matter of patience now.
634
00:49:34,643 --> 00:49:37,437
Guide still hasn't shown up yet.
635
00:49:45,904 --> 00:49:48,448
The season's changing already.
636
00:49:50,409 --> 00:49:53,245
The track won't be accessible soon.
637
00:49:56,665 --> 00:49:58,667
โช 'Kristopher's Theme' plays โช
638
00:49:59,251 --> 00:50:02,004
It's now or never.
639
00:50:06,717 --> 00:50:07,718
Ugh!
640
00:50:30,907 --> 00:50:31,992
Right.
641
00:50:33,827 --> 00:50:34,911
Right.
642
00:50:56,975 --> 00:50:59,686
Here we go, girls.
643
00:51:08,820 --> 00:51:09,780
Right.
644
00:51:12,491 --> 00:51:13,909
Alright.
645
00:51:14,701 --> 00:51:15,660
Okay.
646
00:51:16,870 --> 00:51:18,205
This is it.
647
00:51:23,418 --> 00:51:24,753
Come on...
648
00:51:24,753 --> 00:51:26,421
Okay...
649
00:51:30,300 --> 00:51:32,594
First step of many...
650
00:51:32,969 --> 00:51:34,304
Come on...
651
00:51:41,269 --> 00:51:42,521
Okay.
652
00:51:43,105 --> 00:51:44,356
Right.
653
00:51:44,356 --> 00:51:45,607
Okay.
654
00:51:50,070 --> 00:51:51,780
I'm coming, Santa!
655
00:52:01,957 --> 00:52:05,293
I'm coming Santa!
656
00:52:05,293 --> 00:52:07,838
I'm comin'...
657
00:52:20,559 --> 00:52:24,938
Here, Mister Santa Claus...
658
00:52:26,022 --> 00:52:27,899
Where you at big boy?
659
00:52:28,984 --> 00:52:32,028
Maybe you think you can get around the back, huh?
660
00:52:33,280 --> 00:52:35,991
Maybe you can, maybe you can't...
661
00:52:36,741 --> 00:52:38,535
I'm too close.
662
00:52:39,411 --> 00:52:40,453
Can't stop.
663
00:52:41,496 --> 00:52:42,497
Not now.
664
00:52:44,374 --> 00:52:46,543
Not after everything he's done to me,
665
00:52:47,335 --> 00:52:49,504
the jingly prick.
666
00:52:54,467 --> 00:52:56,636
Ugh...
667
00:53:26,082 --> 00:53:27,417
Uh...
668
00:53:32,047 --> 00:53:35,592
It's takin' a while to get the parenting plan in place.
669
00:53:41,223 --> 00:53:44,726
But, ah, once we get it organised,
670
00:53:46,228 --> 00:53:49,022
Tilly'll be able to visit.
671
00:53:53,443 --> 00:53:55,612
So until then heh...
672
00:53:59,824 --> 00:54:00,659
Oh, uh...
673
00:54:01,409 --> 00:54:04,079
Janice is, uh...
674
00:54:06,581 --> 00:54:09,876
Janice is pregnant again!
675
00:54:18,677 --> 00:54:21,513
We've been trying for so long, you know.
676
00:54:24,474 --> 00:54:28,937
We always wanted Tilly to have a little brother or sister.
677
00:54:35,110 --> 00:54:37,737
It was really difficult.
678
00:54:44,077 --> 00:54:46,121
It's gonna be a big baby!
679
00:54:49,666 --> 00:54:51,626
Second one always is...
680
00:54:53,586 --> 00:54:55,547
I was the second child.
681
00:54:57,590 --> 00:55:01,636
Weighed over 11 pounds when I was born.
682
00:55:03,555 --> 00:55:05,473
Cracked me mum's pelvis.
683
00:55:08,143 --> 00:55:09,144
True story.
684
00:55:13,106 --> 00:55:16,693
They had to strap her up and she had to learn to walk agian!
685
00:55:20,447 --> 00:55:23,450
I just want to be there for that, you know?
686
00:55:24,784 --> 00:55:26,619
In case the baby, uh,
687
00:55:27,120 --> 00:55:29,122
cracks Jan's pelvis.
688
00:55:32,083 --> 00:55:36,171
I've got the straps ready to go and everything!
689
00:55:50,518 --> 00:55:52,562
I've been thinking, you know...
690
00:55:56,107 --> 00:55:59,361
What if getting a parenting plan in place takes a while?
691
00:56:01,905 --> 00:56:03,823
And what if Tilly doesn't like me?
692
00:56:06,076 --> 00:56:07,744
And what if I don't like her?
693
00:56:10,455 --> 00:56:13,666
She's gonna be a teenager soon, it could happen.
694
00:56:16,127 --> 00:56:17,629
Oh, God.
695
00:56:20,340 --> 00:56:23,134
They grow up so fast, you know.
696
00:56:28,515 --> 00:56:30,100
Oh, guys.
697
00:56:31,267 --> 00:56:33,144
I don't know what I'm doin'!
698
00:56:37,107 --> 00:56:37,899
Ugh!
699
00:56:40,318 --> 00:56:41,653
Man.
700
00:56:42,695 --> 00:56:44,739
That glue smell is really strong.
701
00:56:46,783 --> 00:56:48,535
I should really open a window.
702
00:56:59,921 --> 00:57:00,922
I knew it.
703
00:57:02,340 --> 00:57:05,593
I knew it. He's set off one of my traps!
704
00:57:07,554 --> 00:57:10,723
You're not getting away from me now you jiggly puffball!
705
00:57:16,771 --> 00:57:18,982
Should we even be following him?
706
00:57:19,107 --> 00:57:21,025
Well, we can't just leave him like this.
707
00:57:21,484 --> 00:57:23,111
Okay.
708
00:57:24,737 --> 00:57:26,448
Just be carefull.
709
00:57:26,656 --> 00:57:28,366
Don't startle him.
710
00:57:32,537 --> 00:57:34,414
Oh, God.
711
00:57:41,546 --> 00:57:42,922
Nick?
712
00:57:55,185 --> 00:57:56,519
Nick?
713
00:58:00,440 --> 00:58:02,150
Nick, is that you?
714
00:58:14,662 --> 00:58:15,997
Nick...
715
00:58:16,581 --> 00:58:18,500
this isn't fun anymore.
716
00:58:23,505 --> 00:58:24,214
Nick?
717
00:58:24,380 --> 00:58:26,466
It's a snowy dance of death now.
718
00:58:26,674 --> 00:58:27,884
Gah, Nick!
719
00:58:29,219 --> 00:58:29,761
Nick...
720
00:58:31,596 --> 00:58:33,139
are you all right, buddy?
721
00:58:35,517 --> 00:58:37,685
We're two lions...
722
00:58:37,685 --> 00:58:39,771
circling in each other.
723
00:58:42,440 --> 00:58:44,984
But actually...
724
00:58:44,984 --> 00:58:46,736
I'm a wolf.
725
00:58:48,363 --> 00:58:49,489
A wolf...
726
00:58:50,573 --> 00:58:51,866
with a knife.
727
00:59:20,937 --> 00:59:23,773
On the 22nd of June,
728
00:59:25,608 --> 00:59:29,195
my team and I excavated something
729
00:59:29,612 --> 00:59:32,574
truly extraordinary.
730
00:59:33,741 --> 00:59:36,953
A traditional pagan shrine,
731
00:59:36,953 --> 00:59:40,498
undiscovered for centuries.
732
00:59:41,374 --> 00:59:46,129
Within that shrine, were the mummified remains
733
00:59:46,129 --> 00:59:50,049
of a known spiritual leader.
734
00:59:50,675 --> 00:59:52,218
A man...
735
00:59:52,635 --> 00:59:55,930
whose legacy lives on to this day.
736
00:59:56,973 --> 01:00:00,101
Across time and cultures,
737
01:00:00,518 --> 01:00:04,564
this individual has had many names.
738
01:00:05,023 --> 01:00:08,318
But most of you probably know him...
739
01:00:10,778 --> 01:00:11,946
as Santa Claus!
740
01:00:15,450 --> 01:00:16,242
Thank you.
741
01:00:17,160 --> 01:00:17,660
Thank you.
742
01:00:19,370 --> 01:00:21,164
Oh, thank you. Thank you.
743
01:00:22,540 --> 01:00:24,459
I know! I know!
744
01:00:28,004 --> 01:00:28,796
Thank you.
745
01:00:30,840 --> 01:00:31,341
Thanks.
746
01:00:31,716 --> 01:00:34,177
Eve! You were terrific!
747
01:00:34,802 --> 01:00:36,804
It went well. Did you see the representatives?
748
01:00:37,013 --> 01:00:39,307
Uh, no, sorry. I was watching you.
749
01:00:39,307 --> 01:00:41,476
They're investors looking to branch out into archeology.
750
01:00:41,726 --> 01:00:42,310
Investors?
751
01:00:42,602 --> 01:00:45,104
Yes. Like a university grant but without the red tape.
752
01:00:45,855 --> 01:00:47,690
They have their own publishing and media outreach.
753
01:00:47,690 --> 01:00:49,651
No, no. I know what investors are, but...
754
01:00:50,902 --> 01:00:52,320
Do you think this is vegetarian?
755
01:00:52,528 --> 01:00:52,779
Eve?
756
01:00:53,404 --> 01:00:54,280
It's probably vegetarian.
757
01:00:54,280 --> 01:00:55,031
Eve!
758
01:00:56,407 --> 01:00:57,075
Andy?
759
01:00:58,034 --> 01:00:59,535
What kind of investors?
760
01:01:00,244 --> 01:01:01,371
Just...
761
01:01:01,371 --> 01:01:03,247
people wanting to help us out that's all.
762
01:01:03,873 --> 01:01:05,958
Besides, it's time to move on from the University.
763
01:01:06,918 --> 01:01:07,960
Ugh, wait.
764
01:01:08,711 --> 01:01:10,505
Why? The university funded us.
765
01:01:10,505 --> 01:01:12,215
They're the whole reason we're here.
766
01:01:12,757 --> 01:01:15,343
Yes, and we barely made it.
767
01:01:15,927 --> 01:01:18,262
Gosh, if you knew what I...
768
01:01:19,764 --> 01:01:23,768
Gosh, Andy, aren't you tired of scrounging together pennies?
769
01:01:24,310 --> 01:01:26,354
Or trying our luck on lotto tickets.
770
01:01:26,604 --> 01:01:27,897
I like the tickets.
771
01:01:28,231 --> 01:01:29,774
These people want to fund us.
772
01:01:29,774 --> 01:01:31,025
They want to take us further.
773
01:01:31,025 --> 01:01:32,443
All we have to do is say yes,
774
01:01:32,443 --> 01:01:34,028
and then not only our expenses paid,
775
01:01:34,028 --> 01:01:36,239
but there's also a chance to make some real money.
776
01:01:38,908 --> 01:01:40,451
Make some money?
777
01:01:41,869 --> 01:01:43,538
Yes. Is that such a bad thing?
778
01:01:43,538 --> 01:01:44,997
Who are these people?
779
01:01:46,040 --> 01:01:46,958
They...
780
01:01:47,750 --> 01:01:48,668
are a...
781
01:01:50,002 --> 01:01:50,753
collective.
782
01:01:50,753 --> 01:01:53,089
What? What kind of collective?
783
01:01:53,089 --> 01:01:54,340
A Christian organisation.
784
01:01:54,340 --> 01:01:54,716
What?
785
01:01:56,801 --> 01:01:58,428
A Christian organisation.
786
01:01:59,345 --> 01:02:00,930
It's a good opportunity, Andy.
787
01:02:00,930 --> 01:02:02,974
No ones asking you to find the Ark of the Covenant.
788
01:02:03,224 --> 01:02:04,267
What do they want?
789
01:02:04,934 --> 01:02:07,979
They want to expand our research
790
01:02:07,979 --> 01:02:10,273
in a new and challenging way.
791
01:02:10,398 --> 01:02:11,983
Be specific.
792
01:02:14,986 --> 01:02:17,572
They want us to look for Santa Claus in Egypt.
793
01:02:19,657 --> 01:02:20,533
You're joking, right?
794
01:02:20,533 --> 01:02:21,409
Andy!
795
01:02:21,409 --> 01:02:22,285
What are we supposed to do?
796
01:02:22,285 --> 01:02:23,661
Just waltz in there?
797
01:02:23,661 --> 01:02:26,038
Oh! Hi centuries of Egyptian history,
798
01:02:26,038 --> 01:02:27,623
we're just here to stir some shit up for
799
01:02:27,623 --> 01:02:29,751
the sake of religious bigotry and a pay check!
800
01:02:29,751 --> 01:02:30,877
Andy, please!
801
01:02:30,877 --> 01:02:33,129
They are interested in secular research.
802
01:02:33,755 --> 01:02:35,673
They're a secular religious group?
803
01:02:35,673 --> 01:02:36,883
Come on, Eve! What does--
804
01:02:36,883 --> 01:02:38,092
Charles Darwin was a Christian.
805
01:02:38,092 --> 01:02:39,510
Oh! You always use that argument!
806
01:02:39,510 --> 01:02:41,554
Ibn Khaldun! Lhamo Thondup!
807
01:02:41,554 --> 01:02:43,765
Yeah, but... they don't always get what they want do they!
808
01:02:43,765 --> 01:02:46,058
I mean, say we take the funding.
809
01:02:46,058 --> 01:02:48,269
We find somehting they don't like. What then?
810
01:02:48,269 --> 01:02:50,229
They're not gonna burn us at the stake Andy.
811
01:02:50,229 --> 01:02:52,607
Maybe not literally, but they could cut the funding,
812
01:02:52,607 --> 01:02:53,649
leave us stranded,
813
01:02:53,858 --> 01:02:55,443
not publish any of the findings.
814
01:02:55,443 --> 01:02:57,528
Or God forbid, bend the findings to suit themselves.
815
01:02:57,653 --> 01:02:58,946
Andy, please!
816
01:02:58,946 --> 01:03:01,199
It's just a matter of financial assistance from some people
817
01:03:01,199 --> 01:03:02,033
that actually want to...
818
01:03:02,033 --> 01:03:02,492
Don't! Just...
819
01:03:03,910 --> 01:03:04,869
Don't.
820
01:03:09,207 --> 01:03:11,042
Eve, what's gotten into you?
821
01:03:11,167 --> 01:03:12,960
Why are you acting like this?
822
01:03:16,756 --> 01:03:17,715
Eve?
823
01:03:19,884 --> 01:03:21,093
They're there, I've gotta go.
824
01:03:21,093 --> 01:03:22,053
Eve!
825
01:03:36,150 --> 01:03:38,486
Would you look at that.
826
01:03:40,988 --> 01:03:42,907
It's a dream come true.
827
01:03:48,287 --> 01:03:49,539
Check this out.
828
01:03:51,082 --> 01:03:52,583
It's a little tuft of grass.
829
01:03:54,627 --> 01:03:56,045
Pokin' his head through.
830
01:03:59,382 --> 01:04:02,426
Go on little buddy. You can do it.
831
01:04:08,224 --> 01:04:11,394
Quick rest, catch our breath.
832
01:04:13,187 --> 01:04:14,272
Keep goin' again.
833
01:04:20,736 --> 01:04:24,073
You know, in uh, Sunday school,
834
01:04:24,073 --> 01:04:27,159
they used to tell us about Moses
835
01:04:27,159 --> 01:04:33,124
leading his people through the desert for 40 years.
836
01:04:36,168 --> 01:04:37,336
I could ugh,
837
01:04:37,336 --> 01:04:39,463
I could go for some warm weather right about now.
838
01:04:42,800 --> 01:04:44,343
Agh!
839
01:06:22,984 --> 01:06:25,444
Ugh...
840
01:06:32,493 --> 01:06:34,954
Santa...
841
01:06:36,622 --> 01:06:38,416
Santa?
842
01:07:28,132 --> 01:07:29,550
I'll call him.
843
01:07:38,267 --> 01:07:41,604
โช Ho, ho, ho, pick up your phone! โช
844
01:07:44,148 --> 01:07:46,233
โช Ho, ho, ho, pick up your phone! โช
845
01:07:50,821 --> 01:07:52,948
Come on.
846
01:08:01,874 --> 01:08:03,125
Jesus Christ!
847
01:08:03,334 --> 01:08:03,834
Nick?
848
01:08:03,834 --> 01:08:04,335
Oh, God.
849
01:08:04,585 --> 01:08:05,419
Nick?
850
01:08:06,670 --> 01:08:07,421
Nick? Help me move him a bit.
851
01:08:07,421 --> 01:08:08,714
Yep, yep, yep.
852
01:08:09,048 --> 01:08:09,757
Nick?
853
01:08:11,175 --> 01:08:11,926
Nick!
854
01:08:12,843 --> 01:08:15,012
Oh shit, alright, I'm calling the um--
855
01:08:15,012 --> 01:08:16,222
Nick?
856
01:08:16,222 --> 01:08:17,848
Nick, look at me.
857
01:08:17,848 --> 01:08:18,766
Nick?
858
01:08:19,100 --> 01:08:20,101
Nick?
859
01:08:22,728 --> 01:08:23,979
Yeah, ambulance?
860
01:08:35,491 --> 01:08:37,159
Um...
861
01:08:38,744 --> 01:08:40,079
Okay?
862
01:08:41,914 --> 01:08:43,124
Oh, my God.
863
01:08:44,667 --> 01:08:45,960
Whoa.
864
01:08:51,048 --> 01:08:52,049
What happened?
865
01:08:52,675 --> 01:08:54,969
โช 'Ho Ho Hoax' plays โช
866
01:08:55,427 --> 01:08:57,346
A criminal investigation is underway
867
01:08:57,346 --> 01:08:59,223
after the body of Santa Claus was
868
01:08:59,223 --> 01:09:00,766
discovered to be a ho-ho-hoax.
869
01:09:03,853 --> 01:09:06,397
The archaeologist responsible for leading
870
01:09:06,397 --> 01:09:09,275
the search for Santa is a fa-la-la-lair.
871
01:09:11,777 --> 01:09:14,613
Frosty, the fraud will be prosecuted by
872
01:09:14,613 --> 01:09:17,324
the crown for falsifying findings.
873
01:09:24,957 --> 01:09:28,127
Eve? What happened?
874
01:09:33,883 --> 01:09:35,509
I... I...
875
01:09:35,509 --> 01:09:38,137
My client has no comment at this time.
876
01:09:38,637 --> 01:09:39,972
On what happened?
877
01:09:40,264 --> 01:09:40,723
Yes.
878
01:09:42,141 --> 01:09:44,435
What are the charges against you?
879
01:09:44,810 --> 01:09:45,936
You know what?
880
01:09:45,936 --> 01:09:47,688
Why don't I screen these questions
881
01:09:47,688 --> 01:09:49,148
and we can see what you can ask.
882
01:09:49,523 --> 01:09:51,650
Uh, okay.
883
01:09:53,068 --> 01:09:54,612
Alright...
884
01:09:55,112 --> 01:09:56,739
No. No.
885
01:09:57,781 --> 01:09:58,741
Nope.
886
01:10:00,284 --> 01:10:01,827
Haha, that's good.
887
01:10:01,952 --> 01:10:03,495
You like that question?
888
01:10:03,621 --> 01:10:04,371
I do!
889
01:10:04,580 --> 01:10:05,873
Can we ask it?
890
01:10:06,248 --> 01:10:07,374
Oh God no.
891
01:10:09,001 --> 01:10:10,044
And...
892
01:10:11,295 --> 01:10:12,087
no.
893
01:10:12,379 --> 01:10:13,547
Are you serious?
894
01:10:13,714 --> 01:10:15,174
We're done here. Come on, Eve.
895
01:10:15,424 --> 01:10:16,967
We came all this way.
896
01:10:17,176 --> 01:10:18,344
I'm not in the sympathy business.
897
01:10:18,928 --> 01:10:19,511
Eve?
898
01:10:19,887 --> 01:10:20,179
Come on.
899
01:10:21,222 --> 01:10:22,223
Eve?
900
01:10:44,286 --> 01:10:45,454
Whoopsie.
901
01:10:45,704 --> 01:10:46,872
Nearly...
902
01:10:47,039 --> 01:10:48,874
nearly left you behind.
903
01:10:55,089 --> 01:10:57,216
Come on...
904
01:10:59,218 --> 01:11:01,303
Gah...
905
01:11:01,303 --> 01:11:03,389
Come on buddy.
906
01:11:03,389 --> 01:11:05,474
Just a bit further.
907
01:11:05,474 --> 01:11:06,809
Just a bit more.
908
01:11:10,354 --> 01:11:11,522
Okay.
909
01:11:35,504 --> 01:11:38,924
To my darling daughter, Amanda.
910
01:11:42,094 --> 01:11:43,929
I want to say I'm sorry.
911
01:11:45,431 --> 01:11:47,016
I left you in such a rush.
912
01:11:48,058 --> 01:11:49,268
To tell you the truth,
913
01:11:50,269 --> 01:11:52,396
I didn't think about it until now.
914
01:11:53,397 --> 01:11:56,900
But my dad walked out on me when I was a kid.
915
01:11:57,609 --> 01:11:59,570
And although you were grown up,
916
01:12:00,279 --> 01:12:02,448
and you knew I was getting ready to come here,
917
01:12:02,448 --> 01:12:05,826
I can't help but see the similarities.
918
01:12:06,327 --> 01:12:07,870
I shouldn't have done that.
919
01:12:12,958 --> 01:12:15,169
I've been wanting to come here for so long.
920
01:12:15,919 --> 01:12:17,629
It's always been my dream.
921
01:12:20,591 --> 01:12:22,092
Your mother knew that.
922
01:12:23,761 --> 01:12:26,013
And she was always so encouraging.
923
01:12:30,309 --> 01:12:32,353
Maybe if she was still around...
924
01:12:35,105 --> 01:12:36,523
If she was still around,
925
01:12:39,109 --> 01:12:41,028
maybe things would be different.
926
01:12:43,447 --> 01:12:45,699
Maybe we could have come here together.
927
01:12:46,950 --> 01:12:47,951
I would have...
928
01:12:51,038 --> 01:12:52,247
I would have really liked that.
929
01:12:55,959 --> 01:12:56,919
Come on, buddy.
930
01:12:57,503 --> 01:12:59,004
Come on.
931
01:13:01,173 --> 01:13:04,551
You two are the most important people in my life.
932
01:13:05,135 --> 01:13:06,804
I love you both so much.
933
01:13:07,179 --> 01:13:09,556
And I don't regret a moment of it.
934
01:13:11,725 --> 01:13:12,810
Good times or bad.
935
01:13:17,106 --> 01:13:18,857
I remember when you were born.
936
01:13:19,942 --> 01:13:22,069
I would talk to you while you slept.
937
01:13:23,362 --> 01:13:25,155
I would tell you that you were strong,
938
01:13:25,322 --> 01:13:26,115
and that you could do
939
01:13:26,115 --> 01:13:28,033
anything your heart desired.
940
01:13:29,743 --> 01:13:32,246
And seeing the incredible woman that you've become,
941
01:13:32,996 --> 01:13:34,456
I really believe that.
942
01:13:38,210 --> 01:13:40,254
You damn near stopped me from getting here.
943
01:13:41,171 --> 01:13:41,964
But your old man
944
01:13:41,964 --> 01:13:44,091
has a move or two left, just yet.
945
01:13:49,430 --> 01:13:51,348
I love you so much.
946
01:13:54,017 --> 01:13:55,018
And who knows,
947
01:13:55,477 --> 01:13:57,312
maybe once I make it to the workshop,
948
01:13:57,521 --> 01:13:59,815
I can get your special invitation.
949
01:14:06,780 --> 01:14:09,616
My love now, and always,
950
01:14:10,117 --> 01:14:11,743
Dad.
951
01:14:52,910 --> 01:14:53,952
Whats that?
952
01:14:56,455 --> 01:14:58,457
I can hear 'em.
953
01:14:58,457 --> 01:14:59,249
I...
954
01:14:59,249 --> 01:15:00,292
I can hear the bells!
955
01:15:00,292 --> 01:15:01,376
Hear the bells.
956
01:15:02,544 --> 01:15:04,004
Wait Santa, I'm coming.
957
01:15:04,004 --> 01:15:05,297
I'm coming, Santa!
958
01:15:05,756 --> 01:15:06,381
I'm coming.
959
01:15:07,007 --> 01:15:07,549
I'm coming.
960
01:15:07,716 --> 01:15:08,217
Yes!
961
01:15:08,217 --> 01:15:09,343
I'm coming! Wait for me!
962
01:15:09,468 --> 01:15:10,135
Wait for me!
963
01:15:10,385 --> 01:15:11,053
Wait for me!
964
01:15:14,014 --> 01:15:16,266
Hah, ha! Wait for me, Santa!
965
01:15:18,977 --> 01:15:19,853
Ah!
966
01:16:31,300 --> 01:16:32,342
I always thought that
967
01:16:32,342 --> 01:16:34,428
therapy was a rich people thing.
968
01:16:35,721 --> 01:16:36,680
Turns out,
969
01:16:37,306 --> 01:16:39,224
gotta do it for all sorts of reasons.
970
01:16:40,642 --> 01:16:42,019
I've been thinking a lot
971
01:16:42,019 --> 01:16:44,146
about my pattern of behaviour.
972
01:16:45,981 --> 01:16:47,065
And, uh,
973
01:16:48,400 --> 01:16:49,985
I'm quick to pick things up,
974
01:16:50,569 --> 01:16:52,321
but I'm even quicker to put them down.
975
01:16:54,156 --> 01:16:55,532
And I'll be honest with ya.
976
01:16:56,908 --> 01:16:58,702
The hunting got away from me a bit.
977
01:17:01,204 --> 01:17:02,789
Maybe even more than a bit.
978
01:17:06,084 --> 01:17:07,294
I mean, we thought it was
979
01:17:07,294 --> 01:17:09,212
just another hobby, but, uh...
980
01:17:10,505 --> 01:17:12,174
Turns out,
981
01:17:13,592 --> 01:17:15,344
it was something else.
982
01:17:18,013 --> 01:17:21,350
I let it leak into every part of my life.
983
01:17:25,312 --> 01:17:26,480
My, uh,
984
01:17:27,356 --> 01:17:28,649
lowest point,
985
01:17:28,857 --> 01:17:30,400
was when I was found
986
01:17:31,443 --> 01:17:33,070
passed out on the floor.
987
01:17:35,656 --> 01:17:38,200
I'd been making traps at home,
988
01:17:38,784 --> 01:17:39,451
and
989
01:17:41,203 --> 01:17:43,080
'cause of all the glue fumes
990
01:17:43,080 --> 01:17:44,831
and the dehydration,
991
01:17:47,668 --> 01:17:48,835
I collapsed.
992
01:17:55,592 --> 01:17:58,303
But I was given a second chance that day.
993
01:18:01,890 --> 01:18:03,934
And what it made me realise
994
01:18:06,061 --> 01:18:06,937
is that
995
01:18:08,146 --> 01:18:10,732
there are so few chances in life.
996
01:18:13,485 --> 01:18:14,236
I mean,
997
01:18:15,821 --> 01:18:17,989
the chances of catching Santa Claus,
998
01:18:18,740 --> 01:18:21,368
are one in 365.
999
01:18:23,537 --> 01:18:24,371
I mean.
1000
01:18:26,331 --> 01:18:27,791
Not bad odds,
1001
01:18:28,792 --> 01:18:29,793
but uh,
1002
01:18:31,086 --> 01:18:32,003
not great.
1003
01:18:36,466 --> 01:18:37,175
But,
1004
01:18:38,844 --> 01:18:40,971
The chances of having my daughters?
1005
01:18:45,183 --> 01:18:48,437
I mean, what are the odds?
1006
01:18:50,605 --> 01:18:51,356
Like...
1007
01:18:53,567 --> 01:18:54,776
One in a billion?
1008
01:18:58,196 --> 01:18:59,156
A trillion?
1009
01:19:01,032 --> 01:19:02,784
Maybe even a zillion!
1010
01:19:10,834 --> 01:19:13,003
I'm the luckiest man in the world.
1011
01:19:18,341 --> 01:19:20,677
I gotta start acting like it.
1012
01:19:35,817 --> 01:19:37,277
Yeah, nah, it's been really good.
1013
01:19:37,277 --> 01:19:39,946
Really good sort of therapy for me again.
1014
01:19:40,322 --> 01:19:41,031
And, uh,
1015
01:19:42,449 --> 01:19:45,410
And, uh, yeah, so, I don't know.
1016
01:19:45,535 --> 01:19:46,787
We'll see how I go.
1017
01:19:47,245 --> 01:19:48,914
I think I'll carry it on.
1018
01:19:49,414 --> 01:19:52,125
Maybe join a band or something, sort of. Yeah.
1019
01:19:54,044 --> 01:19:56,463
Janice and I got the parenting plan in place.
1020
01:19:58,590 --> 01:20:00,634
I get the kids every second weekend.
1021
01:20:02,219 --> 01:20:02,928
Well,
1022
01:20:02,928 --> 01:20:04,429
second one has to be born first.
1023
01:20:04,429 --> 01:20:05,639
But, uh,
1024
01:20:06,473 --> 01:20:07,057
yeah.
1025
01:20:07,516 --> 01:20:08,850
Every second weekend.
1026
01:20:10,101 --> 01:20:12,395
And this Saturday we're goin' to the aquarium!
1027
01:20:12,771 --> 01:20:14,523
Yeah, Tilly loves mermaids.
1028
01:20:14,856 --> 01:20:17,692
And they've got mermaid tanks for the afternoon showings.
1029
01:20:18,693 --> 01:20:21,988
Now, I know Ava will only be little,
1030
01:20:22,656 --> 01:20:26,910
But uh, I think babies absorb more than we know, you know?
1031
01:20:27,786 --> 01:20:28,620
I mean,
1032
01:20:29,788 --> 01:20:32,123
She might grow up to be a spearfisher.
1033
01:20:33,208 --> 01:20:33,625
Yeah!
1034
01:20:34,292 --> 01:20:36,294
Wouldn't that be cool?
1035
01:20:37,754 --> 01:20:40,382
Oh, we're thinking of naming her Ava, by the way.
1036
01:20:47,347 --> 01:20:48,223
Um.
1037
01:20:50,600 --> 01:20:52,269
There's something I wanted to say to ya.
1038
01:20:56,606 --> 01:20:58,066
The other day, uh,
1039
01:20:59,109 --> 01:21:00,151
when ya came round
1040
01:21:02,946 --> 01:21:05,031
after I'd had all that glue.
1041
01:21:07,909 --> 01:21:09,953
I don't really remember what I was thinking
1042
01:21:09,953 --> 01:21:11,288
before I went down.
1043
01:21:13,790 --> 01:21:15,208
But it was, uh,
1044
01:21:17,794 --> 01:21:19,337
it was scary.
1045
01:21:22,424 --> 01:21:24,593
You know, I just wanted to say, uh,
1046
01:21:27,137 --> 01:21:28,805
I'm glad you came around when you did.
1047
01:21:31,808 --> 01:21:33,435
No, no, no, really, uh.
1048
01:21:35,353 --> 01:21:38,231
I don't know what would have happened otherwise.
1049
01:21:39,816 --> 01:21:41,151
So, uh.
1050
01:21:42,277 --> 01:21:44,404
I just wanted to say, uh.
1051
01:21:46,740 --> 01:21:47,949
I wanted to say...
1052
01:21:49,034 --> 01:21:49,784
thank you.
1053
01:21:52,245 --> 01:21:53,747
No, thank you.
1054
01:22:09,012 --> 01:22:10,889
Have you seen Andy?
1055
01:22:17,562 --> 01:22:19,189
Oh.
1056
01:22:27,238 --> 01:22:30,200
It's so hard to get a message out in here.
1057
01:22:30,200 --> 01:22:32,410
I don't know what gets through.
1058
01:22:36,790 --> 01:22:39,876
No, they do not.
1059
01:22:43,505 --> 01:22:46,841
I want it to be clear that I acted alone.
1060
01:22:47,550 --> 01:22:49,970
No one helped me with this.
1061
01:22:50,220 --> 01:22:52,389
And Andy had absolutely no
1062
01:22:52,389 --> 01:22:54,307
inclination of what I was doing.
1063
01:23:24,379 --> 01:23:27,549
Eve, what are you doing?
1064
01:23:27,549 --> 01:23:29,968
I told you to get rid of that key.
1065
01:23:30,093 --> 01:23:32,303
Give us the funding, David.
1066
01:23:32,679 --> 01:23:33,221
What?
1067
01:23:34,556 --> 01:23:36,516
Give us the funding,
1068
01:23:36,516 --> 01:23:39,769
or I'll walk in there right now
1069
01:23:39,769 --> 01:23:42,772
and tell her everything.
1070
01:23:44,524 --> 01:23:45,859
You, you wouldn't.
1071
01:23:46,192 --> 01:23:47,318
Try me.
1072
01:23:47,694 --> 01:23:49,279
But, The board--
1073
01:23:49,279 --> 01:23:51,865
Change the board's mind, David.
1074
01:23:51,865 --> 01:23:55,285
Schmooze them over like you do everyone else.
1075
01:23:56,202 --> 01:23:58,371
Enjoy dinner with your wife.
1076
01:24:06,046 --> 01:24:07,922
After getting that far,
1077
01:24:07,922 --> 01:24:11,801
I wasn't going to let this all slip through my fingers.
1078
01:24:15,972 --> 01:24:17,432
โช 'Finland Reversed' plays โช
1079
01:24:18,349 --> 01:24:23,188
After all that work, I did what I had to do
1080
01:24:23,188 --> 01:24:26,775
in order for us to get to that dig site.
1081
01:24:26,775 --> 01:24:28,777
I did what I had to.
1082
01:24:30,779 --> 01:24:32,155
When we got there,
1083
01:24:33,239 --> 01:24:35,116
what we actually found,
1084
01:24:36,785 --> 01:24:39,120
it was a burial site.
1085
01:24:39,454 --> 01:24:41,372
We knew that, but...
1086
01:24:42,207 --> 01:24:44,167
It wasn't...
1087
01:24:45,168 --> 01:24:47,462
It wasn't Santa.
1088
01:24:49,255 --> 01:24:51,132
So one night,
1089
01:24:51,132 --> 01:24:54,219
I waited for Andy to fall asleep.
1090
01:24:59,265 --> 01:25:02,143
I guess, at the time...
1091
01:25:02,894 --> 01:25:05,605
I didn't consider it it to be fraud?
1092
01:25:06,940 --> 01:25:09,234
or corpse mishandeling.
1093
01:25:09,734 --> 01:25:11,486
I just...
1094
01:25:12,237 --> 01:25:14,906
dressed the skeleton up a little.
1095
01:25:16,324 --> 01:25:18,618
And reposed it a little.
1096
01:25:20,245 --> 01:25:22,539
With some old wood from the burial
1097
01:25:22,539 --> 01:25:25,708
to suggest there was a sleigh...
1098
01:25:26,543 --> 01:25:27,877
a little...
1099
01:25:36,344 --> 01:25:40,557
Funny, when you say it all out loud...
1100
01:25:45,728 --> 01:25:47,063
Yeah.
1101
01:26:05,832 --> 01:26:07,250
Sorry.
1102
01:26:33,151 --> 01:26:34,611
Okay.
1103
01:26:41,451 --> 01:26:45,121
Looking for archaeological evidence of Santa Claus.
1104
01:26:49,000 --> 01:26:50,919
We were looking for archaeological evidence--
1105
01:26:57,634 --> 01:27:01,137
We are looking for aercheological evidence of Santa Claus.
1106
01:27:06,976 --> 01:27:08,394
Finland.
1107
01:27:08,394 --> 01:27:09,562
We were...
1108
01:27:10,813 --> 01:27:14,400
We are looking for Santa Claus in Finland.
1109
01:27:23,326 --> 01:27:25,453
Eve, I think.
1110
01:27:29,999 --> 01:27:34,128
Um, I was an only child, so...
1111
01:27:35,338 --> 01:27:39,008
Christmas always felt kind of small to me.
1112
01:27:40,051 --> 01:27:42,136
You know, all the movies, they
1113
01:27:42,136 --> 01:27:46,557
have these big families and beautiful houses and
1114
01:27:47,600 --> 01:27:51,020
it's all about coming together.
1115
01:27:55,066 --> 01:27:57,652
I never felt alone with Eve.
1116
01:27:59,612 --> 01:28:01,572
It was Christmas...
1117
01:28:05,535 --> 01:28:07,996
It was Christmas every day.
1118
01:28:12,333 --> 01:28:15,378
I smelt the air.
1119
01:28:20,883 --> 01:28:23,219
Yeah, um. Got it. Sorry.
1120
01:28:42,697 --> 01:28:43,531
Is here okay?
1121
01:28:43,531 --> 01:28:45,783
I don't really want to um...
1122
01:28:56,419 --> 01:29:00,590
Well a group of Arctic scientists found Dad's campsite.
1123
01:29:01,424 --> 01:29:03,634
That was about,
1124
01:29:03,634 --> 01:29:06,304
three days after he was declared missing.
1125
01:29:07,347 --> 01:29:10,391
His supplies were scattered everywhere.
1126
01:29:10,725 --> 01:29:12,518
Camera was pretty beat up.
1127
01:29:13,561 --> 01:29:16,981
They were able to get some footage off of it, but...
1128
01:29:16,981 --> 01:29:19,776
a lot of it's corrupted.
1129
01:29:22,111 --> 01:29:25,114
No one knows where he is, but...
1130
01:29:27,658 --> 01:29:30,453
It's been a while now, so, um...
1131
01:29:31,079 --> 01:29:35,792
he's legally been declared dead. So...
1132
01:29:42,423 --> 01:29:43,883
It sounds stupid.
1133
01:29:44,801 --> 01:29:46,177
Actually, it sounds like something
1134
01:29:46,177 --> 01:29:49,013
my Dad would say, but...
1135
01:29:50,306 --> 01:29:52,683
I think he's still out there.
1136
01:29:54,143 --> 01:29:56,604
You know, I would feel it if he had died.
1137
01:29:59,190 --> 01:30:00,983
I think he's still out there.
1138
01:30:01,609 --> 01:30:05,071
No, I know he's still out there.
1139
01:30:19,001 --> 01:30:21,003
Oh, yeah. Yeah. Just um...
1140
01:30:24,215 --> 01:30:28,970
This is the last thing I have to pack away.
1141
01:30:42,984 --> 01:30:44,485
Time's a funny thing.
1142
01:30:49,615 --> 01:30:51,117
I know that sounds like a clichรฉ.
1143
01:30:51,117 --> 01:30:52,452
Maybe it is.
1144
01:30:52,660 --> 01:30:57,081
But. The older I get, the truer it seems.
1145
01:30:58,207 --> 01:31:01,169
Being a kid was hard for me,
1146
01:31:01,169 --> 01:31:03,838
as I'm sure it was for most of us.
1147
01:31:04,380 --> 01:31:06,090
In one way or another.
1148
01:31:07,467 --> 01:31:10,094
But I just...
1149
01:31:10,595 --> 01:31:12,138
didn't fit in.
1150
01:31:12,847 --> 01:31:13,514
Um.
1151
01:31:17,768 --> 01:31:19,187
I don't mean because of the Santa stuff.
1152
01:31:19,187 --> 01:31:21,731
You know, I knew better than to share that.
1153
01:31:23,483 --> 01:31:24,567
But...
1154
01:31:25,693 --> 01:31:26,777
people...
1155
01:31:28,446 --> 01:31:30,239
found a way to...
1156
01:31:35,036 --> 01:31:36,412
You know how kids are.
1157
01:31:41,167 --> 01:31:42,418
So I tried to fit in.
1158
01:31:42,418 --> 01:31:43,878
Um, I...
1159
01:31:46,130 --> 01:31:49,550
tried to be perfect, I guess. Um.
1160
01:31:50,635 --> 01:31:52,094
The perfect man,
1161
01:31:52,094 --> 01:31:54,889
the perfect husband,
1162
01:31:54,889 --> 01:31:56,349
the perfect Dad.
1163
01:31:57,642 --> 01:32:02,563
And it's not up to me if I was those things.
1164
01:32:06,067 --> 01:32:08,027
But I tried.
1165
01:32:19,330 --> 01:32:23,501
By the time I told Liza about Santa,
1166
01:32:23,960 --> 01:32:26,712
we'd been married...
1167
01:32:26,712 --> 01:32:29,423
17 years.
1168
01:32:31,342 --> 01:32:32,677
And when I finally fessed up
1169
01:32:32,927 --> 01:32:35,513
she fully supported me.
1170
01:32:35,972 --> 01:32:37,056
No question.
1171
01:32:40,226 --> 01:32:42,770
And I realised, I'd...
1172
01:32:43,396 --> 01:32:44,981
missed out on...
1173
01:32:45,398 --> 01:32:49,277
17 years of being myself.
1174
01:32:53,322 --> 01:32:54,865
All because I was scared
1175
01:32:55,241 --> 01:32:57,618
that she might not like me.
1176
01:32:59,412 --> 01:33:00,496
But she did.
1177
01:33:03,124 --> 01:33:04,458
She loved me.
1178
01:33:09,755 --> 01:33:12,174
I was scared to find Santa
1179
01:33:12,174 --> 01:33:13,759
because if I did,
1180
01:33:13,759 --> 01:33:16,929
and it didn't go perfectly,
1181
01:33:17,179 --> 01:33:19,515
I don't think I would have been able to handle that.
1182
01:33:22,643 --> 01:33:26,606
But, as you get older, you...
1183
01:33:27,565 --> 01:33:29,108
you learn to be happy.
1184
01:33:29,942 --> 01:33:31,444
Or you learn to
1185
01:33:31,444 --> 01:33:33,613
allow yourself happiness.
1186
01:33:39,160 --> 01:33:40,494
I'm not saying that
1187
01:33:40,703 --> 01:33:44,248
I, I don't want things to be nice.
1188
01:33:44,373 --> 01:33:47,418
We all like nice things, who doesn't?
1189
01:33:52,965 --> 01:33:54,550
I'm just saying...
1190
01:33:57,720 --> 01:33:58,554
that...
1191
01:33:59,555 --> 01:34:02,308
my idea of perfection...
1192
01:34:04,143 --> 01:34:05,353
has gotten...
1193
01:34:08,356 --> 01:34:11,108
messier.
1194
01:34:26,374 --> 01:34:34,507
โช 'I Need Santa Tonight' plays โช
76637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.