Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,388 --> 00:00:45,933
[Love in the Big City]
2
00:01:51,416 --> 00:01:52,751
Mom, what is it?
3
00:01:52,751 --> 00:01:56,545
What took you so long to answer?
4
00:01:57,130 --> 00:01:59,424
I'm really busy right now, so...
5
00:01:59,424 --> 00:02:01,383
I have cancer.
6
00:02:02,427 --> 00:02:04,554
Cancer?
7
00:02:04,554 --> 00:02:07,223
- You have cancer?
- Yes, cancer.
8
00:02:07,223 --> 00:02:08,600
Cancer.
9
00:02:08,600 --> 00:02:12,729
I had a bad feeling so I went
for a checkup and it's cancer.
10
00:02:12,729 --> 00:02:16,107
Those insurance policies will finally pay off.
11
00:02:16,107 --> 00:02:17,817
Treatment costs 200 million won.
12
00:02:17,817 --> 00:02:20,235
Did you win the lottery?
13
00:02:20,904 --> 00:02:23,907
Hallelujah, it's as good as!
14
00:02:23,907 --> 00:02:25,074
Two weeks later,
15
00:02:25,074 --> 00:02:29,329
Mom had an operation with
a reputable uterine cancer doctor.
16
00:02:29,329 --> 00:02:32,457
After a peaceful nap,
you'll be rid of your cancer.
17
00:02:32,457 --> 00:02:34,292
Doctor?
18
00:02:34,292 --> 00:02:36,586
I don't want to be put under.
19
00:02:36,586 --> 00:02:38,838
Everything will be fine
so don't you worry.
20
00:02:38,838 --> 00:02:40,590
Doctor, it's not that.
21
00:02:40,590 --> 00:02:43,176
I just want to feel
the pain Christ endured.
22
00:02:43,176 --> 00:02:46,721
I wish to feel the pain he endured
on the hill of Golgotha,
23
00:02:46,721 --> 00:02:49,098
to share his pain of tearing flesh,
24
00:02:49,098 --> 00:02:51,658
amen...
25
00:02:54,145 --> 00:02:58,440
Her cancer was more severe
than we'd initially thought.
26
00:02:59,596 --> 00:03:04,225
It seemed to have metastasized to her
lymph nodes, and her liver was bad.
27
00:03:17,252 --> 00:03:21,589
They removed her uterus
and gave her radiation
28
00:03:21,589 --> 00:03:24,508
but the cancer refused to go away.
29
00:03:29,305 --> 00:03:31,182
Mi Ae once told me
30
00:03:31,182 --> 00:03:34,394
that when your head's about to explode,
31
00:03:34,394 --> 00:03:36,980
you should meet new people
in a new environment
32
00:03:36,980 --> 00:03:39,147
or learn something new.
33
00:03:46,310 --> 00:03:49,075
Hello, my nickname is "OMG."
34
00:03:49,075 --> 00:03:53,371
I'm panromantic, asexual,
and a member of a queer rights group.
35
00:03:53,371 --> 00:03:55,874
I also live an eco-vegan lifestyle.
36
00:03:55,874 --> 00:03:57,750
My tag is "AlphaGo."
37
00:03:57,750 --> 00:03:59,669
I'm in college studying-
38
00:03:59,669 --> 00:04:02,213
- I'm studying, sorry...
- It's okay.
39
00:04:02,213 --> 00:04:05,008
Hello, I'm "Wind."
40
00:04:05,008 --> 00:04:07,051
I used to be a teacher
41
00:04:07,051 --> 00:04:10,013
but recently retired
and now spend my days at home.
42
00:04:10,013 --> 00:04:12,223
You can call me "James."
43
00:04:12,223 --> 00:04:16,269
I work as an environment officer
for the Eunpyeong District.
44
00:04:16,269 --> 00:04:17,937
I'm...
45
00:04:17,937 --> 00:04:20,397
"Blueberry."
46
00:04:24,027 --> 00:04:28,197
I'm here today to strengthen myself.
47
00:04:28,197 --> 00:04:30,074
I'm "Legend of Autumn."
48
00:04:30,074 --> 00:04:31,910
I run a vegan leather business
49
00:04:31,910 --> 00:04:36,205
and I'm here to meet
and communicate with new people.
50
00:04:36,205 --> 00:04:38,248
I'm glad to meet you.
51
00:04:42,128 --> 00:04:45,172
Will our latecomer introduce himself?
52
00:04:47,216 --> 00:04:49,343
I'm Noh Young Soo.
53
00:04:50,011 --> 00:04:51,887
I'm a creative.
54
00:04:56,100 --> 00:04:59,145
Now then, shall we start the class?
55
00:04:59,145 --> 00:05:03,274
In his most prolific work "Ethics,"
56
00:05:03,274 --> 00:05:06,527
Spinoza lists 48 human emotions...
57
00:05:06,527 --> 00:05:08,488
Hey.
58
00:05:08,488 --> 00:05:11,365
- Can I have a sip?
- Sorry?
59
00:05:14,744 --> 00:05:18,373
all human suffering
stems from our passions.
60
00:05:18,373 --> 00:05:21,501
Spinoza believed that human emotions
61
00:05:21,501 --> 00:05:25,337
are governed by the laws of nature.
62
00:05:26,381 --> 00:05:28,007
Noh Young Soo.
63
00:05:28,007 --> 00:05:31,052
His nonchalant, if not icy, self-introduction
64
00:05:31,052 --> 00:05:34,097
gave the sinister impression of a narcissist
65
00:05:34,097 --> 00:05:38,141
and I determined
not to get better acquainted.
66
00:05:46,275 --> 00:05:47,694
Hey.
67
00:05:47,694 --> 00:05:50,405
I'll buy you a coffee.
68
00:05:50,405 --> 00:05:52,573
Sorry?
69
00:05:52,573 --> 00:05:54,534
No, that's alright.
70
00:05:54,534 --> 00:05:56,494
Please.
71
00:05:56,494 --> 00:05:59,580
I'd like to pay back the favor.
72
00:05:59,580 --> 00:06:02,250
Favor? There's really no need.
73
00:06:02,250 --> 00:06:03,960
It's alright.
74
00:06:03,960 --> 00:06:06,671
There's a cafe right over there,
75
00:06:06,671 --> 00:06:09,089
I won't keep you long.
76
00:06:26,482 --> 00:06:28,316
Thank you.
77
00:06:39,037 --> 00:06:41,372
Were you very thirsty?
78
00:06:41,372 --> 00:06:44,374
Yes, you saved me.
79
00:06:45,001 --> 00:06:47,462
I'm a recent graduate,
80
00:06:47,462 --> 00:06:49,213
currently a writer.
81
00:06:49,213 --> 00:06:51,006
I see.
82
00:07:03,186 --> 00:07:05,772
Do you watch any shows?
83
00:07:05,772 --> 00:07:07,398
No.
84
00:07:07,398 --> 00:07:09,232
I see.
85
00:07:10,193 --> 00:07:11,736
Do you have any hobbies?
86
00:07:11,736 --> 00:07:15,113
I like to read
87
00:07:16,365 --> 00:07:19,702
and I joined this class
to do some self reflection.
88
00:07:19,702 --> 00:07:22,704
I haven't been doing so great recently.
89
00:07:24,874 --> 00:07:26,792
I see.
90
00:07:27,835 --> 00:07:29,420
My mother
91
00:07:29,420 --> 00:07:32,256
is an alcoholic.
92
00:07:32,256 --> 00:07:34,967
I sent her off to rehab
93
00:07:34,967 --> 00:07:37,428
but she keeps escaping.
94
00:07:37,428 --> 00:07:40,556
None of the treatments seem to be working.
95
00:07:40,556 --> 00:07:43,267
She keeps hiding alcohol.
96
00:07:43,267 --> 00:07:45,978
Underneath her bed,
97
00:07:45,978 --> 00:07:47,230
inside her bag.
98
00:07:47,230 --> 00:07:50,900
She even has early signs
of alcohol-related dementia
99
00:07:50,900 --> 00:07:53,653
so I'm always chasing after her,
100
00:07:53,653 --> 00:07:55,737
once every other day.
101
00:07:57,281 --> 00:07:58,950
That sounds awful.
102
00:07:58,950 --> 00:08:01,953
But she won't admit to her addiction.
103
00:08:01,953 --> 00:08:05,123
Alcoholics are crafty, you see.
104
00:08:05,123 --> 00:08:09,835
They construct their excuses
like a Dutchman building a dyke.
105
00:08:11,796 --> 00:08:13,923
Stephen King.
106
00:08:13,923 --> 00:08:16,550
Yes, "On Writing."
107
00:08:20,763 --> 00:08:23,474
My mother's also sick.
108
00:08:23,474 --> 00:08:25,518
She has uterine cancer
109
00:08:25,518 --> 00:08:28,312
but she's so stubborn.
110
00:08:28,312 --> 00:08:32,482
She just had surgery
and is in hospital under my care.
111
00:08:33,901 --> 00:08:36,153
We have a lot in common.
112
00:08:37,572 --> 00:08:39,364
We do?
113
00:08:40,783 --> 00:08:43,035
It's your first class, right?
114
00:08:43,035 --> 00:08:44,370
Yes.
115
00:08:44,370 --> 00:08:46,371
How did you know?
116
00:08:47,415 --> 00:08:49,708
I didn't recognize you.
117
00:08:52,879 --> 00:08:55,506
I would have remembered
118
00:08:55,506 --> 00:08:58,593
such a cute face.
119
00:08:58,593 --> 00:09:00,469
Right...
120
00:09:02,847 --> 00:09:04,639
Sorry?
121
00:09:31,417 --> 00:09:34,377
[Noh Young Soo]
122
00:09:39,634 --> 00:09:45,013
You're fucking sexy...
123
00:09:55,358 --> 00:09:58,777
[Noh Young Soo: Did you get home safely?]
124
00:10:03,074 --> 00:10:07,036
[Go Young: I did, thanks.]
125
00:10:07,036 --> 00:10:09,247
[Noh Young Soo: Do you like pork backbone?]
126
00:10:09,247 --> 00:10:16,253
[There's a good stew place, would you like to go some time?]
127
00:10:25,221 --> 00:10:29,307
[Go Young: Sure! I love pork backbone stew.]
128
00:10:54,292 --> 00:10:56,418
Have you been fasting?
129
00:10:59,463 --> 00:11:03,217
Pork backbone stew
originates from the Jeolla province.
130
00:11:03,217 --> 00:11:07,596
In 1899, during the construction
of the Gyeongin Line,
131
00:11:07,596 --> 00:11:10,474
workers who moved to Incheon
often ate the stew
132
00:11:10,474 --> 00:11:13,060
and the dish gained its popularity.
133
00:11:13,060 --> 00:11:17,398
An old district office in Incheon
was replaced by a slaughterhouse
134
00:11:17,398 --> 00:11:20,651
and because potatoes
were easy to get a hold of,
135
00:11:20,651 --> 00:11:23,362
workers liked dishes with potatoes.
136
00:11:23,362 --> 00:11:26,907
The modern pork backbone stew
has elevated nutrition and taste.
137
00:11:26,907 --> 00:11:31,620
It's a dish with the perfect balance
of carbs, protein, and fat.
138
00:11:31,620 --> 00:11:34,957
I like pork backbone stew
and have tried it everywhere...
139
00:11:34,957 --> 00:11:36,542
Young Soo.
140
00:11:36,542 --> 00:11:40,796
May I ask what you do for a living?
141
00:11:40,796 --> 00:11:41,839
All of a sudden?
142
00:11:41,839 --> 00:11:44,091
You only said you were a creative.
143
00:11:44,091 --> 00:11:48,095
You're so knowledgeable,
I'm curious what you do.
144
00:11:48,095 --> 00:11:51,015
I'm just...
145
00:11:51,015 --> 00:11:53,267
the average worker.
146
00:11:53,267 --> 00:11:55,727
Okay, got it.
147
00:12:06,405 --> 00:12:09,575
Is your eyesight quite bad?
148
00:12:09,575 --> 00:12:12,410
These glasses?
149
00:12:13,287 --> 00:12:17,540
I got hit by a ball this weekend
so I wore them to cover my eyes.
150
00:12:19,960 --> 00:12:21,712
Did you play soccer?
151
00:12:21,712 --> 00:12:23,172
How did you know?
152
00:12:23,172 --> 00:12:27,301
One of my friends injured his retina
while playing soccer.
153
00:12:27,301 --> 00:12:30,053
He was exempt from military service.
154
00:12:30,763 --> 00:12:33,933
To be exact, I play futsal.
155
00:12:33,933 --> 00:12:36,560
Why don't you join us sometime?
156
00:12:36,560 --> 00:12:39,187
It's not particularly dangerous.
157
00:12:40,564 --> 00:12:43,358
I don't like sports.
158
00:13:15,891 --> 00:13:18,226
Don't you have an umbrella?
159
00:13:18,811 --> 00:13:21,438
I didn't think it would rain.
160
00:13:24,817 --> 00:13:26,860
Shall we share?
161
00:13:27,945 --> 00:13:29,737
Yes.
162
00:13:38,080 --> 00:13:40,207
How will you get home?
163
00:13:40,207 --> 00:13:42,041
The subway.
164
00:13:54,305 --> 00:13:57,892
Since meeting him, I couldn't stop writing.
165
00:13:57,892 --> 00:14:01,312
I wanted to know more about this mysterious guy.
166
00:14:01,312 --> 00:14:05,065
My head was bursting with thoughts of him,
167
00:14:05,065 --> 00:14:07,567
expanding tirelessly.
168
00:14:16,744 --> 00:14:21,624
This newfound energy
was overwhelming at first
169
00:14:21,624 --> 00:14:26,377
but I decided to write down
and explore my changing emotions.
170
00:14:27,296 --> 00:14:29,089
Let's see his face.
171
00:14:29,089 --> 00:14:30,508
I don't have a photo.
172
00:14:30,508 --> 00:14:32,301
Show us his profile then.
173
00:14:32,301 --> 00:14:33,469
He doesn't have one.
174
00:14:33,469 --> 00:14:34,887
Are you sure he's gay?
175
00:14:34,887 --> 00:14:38,515
In all honesty, I have no clue.
176
00:14:39,975 --> 00:14:41,101
Honey, are you joking?
177
00:14:41,101 --> 00:14:44,646
Give me your phone, let's pick apart his texts.
178
00:14:56,242 --> 00:14:57,826
A sky pic?
179
00:14:57,826 --> 00:15:00,246
"It's great weather to take a walk."
180
00:15:00,246 --> 00:15:01,747
Hold up.
181
00:15:01,747 --> 00:15:03,540
Why?
182
00:15:05,584 --> 00:15:08,921
"It's great weather to take a walk."
183
00:15:08,921 --> 00:15:10,339
Pic of a stray cat.
184
00:15:10,339 --> 00:15:12,883
"This is a cat I feed."
185
00:15:12,883 --> 00:15:14,593
"How adorable."
186
00:15:14,593 --> 00:15:16,595
Is that stewed mackerel?
187
00:15:16,595 --> 00:15:19,515
"I found a great mackerel place."
188
00:15:19,515 --> 00:15:23,769
"They use perilla oil and ginger
to mask the fishy smell..."
189
00:15:23,769 --> 00:15:26,771
"It's good, I'll take you next time."
190
00:15:30,025 --> 00:15:32,068
Cancer-fighting foods?
191
00:15:32,778 --> 00:15:35,155
My mom.
192
00:15:35,155 --> 00:15:36,824
Did you meet while hiking?
193
00:15:36,824 --> 00:15:39,867
No, in philosophy class.
194
00:15:40,911 --> 00:15:42,538
Are you mad?
195
00:15:42,538 --> 00:15:46,333
In my seasoned opinion,
he doesn't seem to be gay.
196
00:15:46,333 --> 00:15:49,545
Gays don't talk about
the weather and mackerel stew.
197
00:15:49,545 --> 00:15:51,338
No, he could be gay.
198
00:15:51,338 --> 00:15:53,841
He definitely seems interested.
199
00:15:53,841 --> 00:15:56,676
What do you two eat?
200
00:15:57,386 --> 00:16:01,557
Pork backbone stew, grilled fish,
pork chops, fermented soy bean soup.
201
00:16:01,557 --> 00:16:03,225
Ugh, stinky.
202
00:16:03,225 --> 00:16:06,145
- And pork bulgogi.
- Come on!
203
00:16:06,145 --> 00:16:07,313
Is there nothing else?
204
00:16:07,313 --> 00:16:10,398
Any clues about which way he swings?
205
00:16:15,654 --> 00:16:19,533
Once, it was raining
and we shared an umbrella.
206
00:16:19,533 --> 00:16:24,580
He tilted it my way
and his entire shoulder got soaked.
207
00:16:24,580 --> 00:16:27,915
That's not enough, is there anything else?
208
00:16:30,711 --> 00:16:33,588
Then how about this?
209
00:16:51,607 --> 00:16:53,901
I totally get a vibe.
Why didn't you have sex?
210
00:16:53,901 --> 00:16:56,737
How could I when I don't even know if he's gay?
211
00:16:56,737 --> 00:16:58,989
He walked you to your door.
212
00:16:58,989 --> 00:17:02,034
Straight guys don't do that,
he's totally interested.
213
00:17:02,034 --> 00:17:07,247
- He was asking for sex.
- You delusional bitch.
214
00:17:07,247 --> 00:17:09,833
I don't think he's one of us.
215
00:17:09,833 --> 00:17:11,502
Just don't meet him.
216
00:17:11,502 --> 00:17:15,046
He sounds like a nutcase and a total boomer.
217
00:17:16,465 --> 00:17:19,635
Do I have bad taste in men?
218
00:17:19,635 --> 00:17:22,720
Absolutely, yes.
219
00:17:31,397 --> 00:17:33,690
Okay, I'm coming.
220
00:17:36,902 --> 00:17:38,737
Sorry, I have to go.
221
00:17:38,737 --> 00:17:40,989
Where are you going?
222
00:17:40,989 --> 00:17:42,533
Hey!
223
00:17:42,533 --> 00:17:44,868
Where are you going?
224
00:17:44,868 --> 00:17:47,287
My mom's asking for me.
225
00:17:47,287 --> 00:17:48,539
I have to go, sorry.
226
00:17:48,539 --> 00:17:50,290
See you!
227
00:17:50,290 --> 00:17:52,709
Are you meeting Mr. Mackerel?
228
00:18:03,595 --> 00:18:05,264
Are you here?
229
00:18:05,264 --> 00:18:07,890
I told you to hurry up.
230
00:18:12,312 --> 00:18:14,939
mom what is this?
231
00:18:16,400 --> 00:18:18,277
let's go for a walk.
232
00:18:18,277 --> 00:18:21,612
I've got permission from the doctor.
233
00:18:29,621 --> 00:18:33,624
The outside air is so refreshing.
234
00:18:35,210 --> 00:18:39,465
Air pollution levels are sky high,
what do you mean refreshing?
235
00:18:39,465 --> 00:18:41,717
Today's air quality is "very bad."
236
00:18:41,717 --> 00:18:45,136
So is my mood, very bad.
237
00:18:45,929 --> 00:18:49,056
I hand washed your dirty diapers, you know.
238
00:18:49,975 --> 00:18:53,520
Why not ask your carer
to talk you on a walk?
239
00:18:53,520 --> 00:18:55,981
I should know better
than to rely on you.
240
00:18:55,981 --> 00:18:58,776
It's like when your grandma had cancer.
241
00:18:58,776 --> 00:19:01,820
You could barely walk
but you crawled over to her
242
00:19:01,820 --> 00:19:04,072
and slapped her right across the face.
243
00:19:04,072 --> 00:19:07,076
- That's the sort of kid you were!
- Come on.
244
00:19:07,076 --> 00:19:08,911
When will you stop bringing that up?
245
00:19:08,911 --> 00:19:11,829
I'll stop when I'm dead, deal with it.
246
00:19:13,540 --> 00:19:15,959
Son, please.
247
00:19:15,959 --> 00:19:20,672
Be good to your dying mother.
248
00:19:20,672 --> 00:19:23,090
It's all for your own good.
249
00:19:24,426 --> 00:19:25,803
That reminds me,
250
00:19:25,803 --> 00:19:28,305
do you remember Deacon Park?
251
00:19:28,305 --> 00:19:32,559
Her son was a handful and went to
a college much worse than yours.
252
00:19:32,559 --> 00:19:37,022
But he's already married
and bought a flat in Pangyo.
253
00:19:37,022 --> 00:19:39,942
Isn't one of your friends married
and living in Songpa?
254
00:19:39,942 --> 00:19:42,027
Mi Ae or whatever her name is.
255
00:19:42,027 --> 00:19:45,530
- Why are you bringing that up?
- Why do you think?
256
00:19:47,074 --> 00:19:49,201
Young.
257
00:19:49,201 --> 00:19:51,578
I run a marriage agency,
258
00:19:51,578 --> 00:19:54,373
I could easily find you a match.
259
00:19:54,373 --> 00:19:55,999
Marriage is the answer.
260
00:19:55,999 --> 00:19:58,752
It's always the answer!
261
00:19:58,752 --> 00:20:03,673
My mom sure talks like
she had the picture perfect marriage
262
00:20:06,260 --> 00:20:09,930
but that couldn't be further from reality.
263
00:20:09,930 --> 00:20:11,849
My bad, honey!
264
00:20:11,849 --> 00:20:14,183
It's okay!
265
00:20:16,645 --> 00:20:20,816
My dad was living a double life
when I was in primary school
266
00:20:20,816 --> 00:20:25,278
so I guess theirs was
the worst marriage imaginable.
267
00:20:26,905 --> 00:20:28,948
Shoot!
268
00:20:30,367 --> 00:20:32,774
You're doing great!
269
00:20:32,774 --> 00:20:37,332
Never in my life had I seen him
looking so happy and peaceful.
270
00:20:37,332 --> 00:20:42,211
It was a side of him
that Mom and I had never seen.
271
00:20:54,308 --> 00:20:59,061
Mom instantly filed for divorce
and became our breadwinner.
272
00:21:15,662 --> 00:21:17,538
Good shot!
273
00:21:39,353 --> 00:21:42,605
Dude, not so hard.
274
00:21:43,232 --> 00:21:45,024
Are you okay?
275
00:21:45,692 --> 00:21:47,610
I'm sorry.
276
00:21:48,487 --> 00:21:50,321
I'm alright.
277
00:21:52,366 --> 00:21:54,158
Go.
278
00:21:54,785 --> 00:21:57,119
Please go.
279
00:22:09,299 --> 00:22:12,094
You're really out of shape.
280
00:22:12,094 --> 00:22:13,887
I am?
281
00:22:13,887 --> 00:22:18,392
- It's been so long, we should go out for drinks.
- Shall we?
282
00:22:18,392 --> 00:22:21,894
You can't back out today
like you did last time.
283
00:22:34,449 --> 00:22:36,243
[My thoughts kept me quiet.]
284
00:22:36,243 --> 00:22:40,621
[We sat in silence, until I could see the base of my cup.]
285
00:23:20,579 --> 00:23:23,540
You can't back out today
like you did last time.
286
00:23:23,540 --> 00:23:25,917
You have to come.
287
00:23:25,917 --> 00:23:29,170
You could ask your friend to join.
288
00:23:39,973 --> 00:23:41,933
We're going for drinks.
289
00:23:41,933 --> 00:23:43,934
Will you come?
290
00:23:47,314 --> 00:23:49,398
I'm pretty exhausted.
291
00:23:50,358 --> 00:23:52,151
You are?
292
00:23:52,986 --> 00:23:55,863
Okay then, get some rest.
293
00:24:25,977 --> 00:24:27,938
[Ho Min: Are you at the hospital?]
294
00:24:27,938 --> 00:24:32,733
[We're clubbing. Can you come?]
295
00:25:25,287 --> 00:25:26,705
Eight tequila shots.
296
00:25:26,705 --> 00:25:28,372
Sure.
297
00:25:31,835 --> 00:25:34,171
Bitch, what's gotten into you?
298
00:25:34,171 --> 00:25:35,881
I'm going to drink and forget.
299
00:25:35,881 --> 00:25:39,342
Alright, I'm in. Young's had it rough these days.
300
00:25:39,342 --> 00:25:40,510
If that's so...
301
00:25:40,510 --> 00:25:43,680
we better keep up the pace!
302
00:25:43,680 --> 00:25:46,224
Bitches, let's get stupid drunk!
303
00:25:46,224 --> 00:25:48,809
Cheers!
304
00:25:54,149 --> 00:25:56,943
โซ Stop right there, my sexy love โซ
305
00:25:56,943 --> 00:26:01,448
โซ I see your deep gaze, my sexy love โซ
306
00:26:01,448 --> 00:26:04,159
โซ You're shaking my unyielding heart โซ
307
00:26:04,159 --> 00:26:07,621
โซ You're tearing all my icy walls apart โซ
308
00:26:07,621 --> 00:26:09,247
โซ On this electric night โซ
309
00:26:09,247 --> 00:26:13,918
โซ Your gaze calls my name just right โซ
310
00:26:14,920 --> 00:26:18,340
โซ Stop right there, come to me, I dare โซ
311
00:26:18,340 --> 00:26:21,760
โซ Come and listen to this confession I now declare โซ
312
00:26:21,760 --> 00:26:26,681
โซ Your have such sexy eyes,
sexy nose, sexy lips, sexy love โซ
313
00:26:26,681 --> 00:26:30,310
โซ Everything about you is so sexy โซ
314
00:26:30,310 --> 00:26:32,938
โซ Sexy eyes, sexy nose, sexy mouth โซ
315
00:26:32,938 --> 00:26:37,525
โซ Don't you know, I find you incredibly sexy โซ
316
00:26:37,525 --> 00:26:41,737
โซ No, no, no, no, can't you feel my love? โซ
317
00:27:06,596 --> 00:27:07,806
Yeah?
318
00:27:07,806 --> 00:27:11,810
Why couldn't I get a hold of you last night?
319
00:27:11,810 --> 00:27:15,313
- I was sleeping.
- Son, will you come to me?
320
00:27:15,313 --> 00:27:18,857
I'm a minute away from meeting the lord.
321
00:27:21,027 --> 00:27:24,823
- What are you on about?
- You know what?
322
00:27:24,823 --> 00:27:27,117
When your grandma was sick
323
00:27:27,117 --> 00:27:30,245
I feared that my breathing
would disturb her
324
00:27:30,245 --> 00:27:33,206
so I didn't even go to the bathroom.
325
00:27:33,206 --> 00:27:36,376
I got a UTI from holding it in.
326
00:27:36,376 --> 00:27:41,089
But now that I'm the one
knocking on heaven's door,
327
00:27:41,089 --> 00:27:42,590
you're nowhere to be seen.
328
00:27:42,590 --> 00:27:46,594
I should just hurry up and croak.
329
00:27:46,594 --> 00:27:49,805
Stop talking like that,
I'm going to you now.
330
00:27:51,099 --> 00:27:52,225
Hurry up.
331
00:27:52,225 --> 00:27:54,978
Your mom's dying, you should be here.
332
00:27:54,978 --> 00:27:57,272
Must I die without seeing you one last-
333
00:27:57,272 --> 00:28:00,525
I told you I'm coming,
I'll go to you now!
334
00:28:00,525 --> 00:28:02,609
Just wait.
335
00:28:18,460 --> 00:28:20,711
This is rough...
336
00:28:24,466 --> 00:28:26,926
I heard your daughter's in Korea.
337
00:28:26,926 --> 00:28:30,972
Give me a shot, I'll find her the perfect match.
338
00:28:30,972 --> 00:28:34,516
The man's a doctor who graduated from Sungkyunkwan-
339
00:28:35,643 --> 00:28:38,063
Not good enough?
340
00:28:38,063 --> 00:28:39,898
Sure,
341
00:28:39,898 --> 00:28:42,400
I'll find someone from Seoul University.
342
00:28:42,400 --> 00:28:46,195
Many of my clients are alumni.
343
00:28:47,322 --> 00:28:51,743
Hallelujah, indeed. I'll be in touch Mrs. Oh!
344
00:28:51,743 --> 00:28:54,453
Seoul University...
345
00:29:01,419 --> 00:29:03,712
He's from Seoul Uni, right?
346
00:29:04,964 --> 00:29:09,676
How come he has the brains
and is also a brilliant actor?
347
00:29:13,223 --> 00:29:15,517
- What are you writing?
- Nothing.
348
00:29:15,517 --> 00:29:17,060
What is it?
349
00:29:17,060 --> 00:29:19,061
Don't read.
350
00:29:20,105 --> 00:29:22,565
I should have made you into a doctor.
351
00:29:22,565 --> 00:29:26,653
If I had the support you've had,
I'd have gone to Seoul Uni twice!
352
00:29:26,653 --> 00:29:30,156
Yeom Eun Sook was always
top student at Sookmyung High.
353
00:29:30,156 --> 00:29:34,244
Your Grandma wanted to sell the house
to send me to university
354
00:29:34,244 --> 00:29:36,830
but I'd seen the wrinkles
on her fair face.
355
00:29:36,830 --> 00:29:38,790
I couldn't possibly let her do that.
356
00:29:38,790 --> 00:29:40,792
I worked right after graduating,
357
00:29:40,792 --> 00:29:43,586
as an accountant at Dongil Construction.
358
00:29:43,586 --> 00:29:47,424
That's where I met Go Jin Cheol
and ruined my bloody life.
359
00:29:47,424 --> 00:29:49,509
Anyways, with my first ever paycheck
360
00:29:49,509 --> 00:29:53,346
I bought your grandma
new thermals and Vaseline hand cream.
361
00:29:53,346 --> 00:29:55,223
She was so precious with the lotion.
362
00:29:55,223 --> 00:29:56,808
You've told me.
363
00:29:56,808 --> 00:29:59,602
It took her three years to use the whole thing.
364
00:29:59,602 --> 00:30:01,062
Young.
365
00:30:01,062 --> 00:30:05,608
I don't expect such grand gestures from you.
366
00:30:05,608 --> 00:30:09,571
Material things no longer matter to me.
367
00:30:09,571 --> 00:30:12,824
I only wish you would
accompany me in my faith
368
00:30:12,824 --> 00:30:15,827
and join me as one under the grace of God.
369
00:30:15,827 --> 00:30:18,079
That would make my life worthwhile.
370
00:30:18,079 --> 00:30:21,915
That's all I ask, amen...
371
00:30:23,501 --> 00:30:25,544
Where did he go?
372
00:30:27,630 --> 00:30:29,423
My lord...
373
00:30:30,133 --> 00:30:32,426
So, Seoul University...
374
00:30:46,608 --> 00:30:49,027
Are you free for dinner?
375
00:30:49,027 --> 00:30:51,196
Yeah.
376
00:30:51,196 --> 00:30:53,156
How about chicken soup?
377
00:30:53,156 --> 00:30:57,160
- There's an old place nearby-
- Seriously?
378
00:30:57,160 --> 00:31:00,580
Can't we go elsewhere on a day like this?
379
00:31:00,580 --> 00:31:02,040
What day is it today?
380
00:31:02,040 --> 00:31:03,833
It's Halloween.
381
00:31:03,833 --> 00:31:05,376
So what?
382
00:31:05,376 --> 00:31:08,087
Can't we have chicken soup on Halloween?
383
00:31:08,087 --> 00:31:12,050
I don't want chicken soup.
384
00:31:12,050 --> 00:31:15,886
Tonight, I'm choosing where we're having dinner.
385
00:31:42,080 --> 00:31:44,999
Go on, try some.
386
00:31:44,999 --> 00:31:48,670
I don't quite enjoy this type of food.
387
00:31:48,670 --> 00:31:50,880
Then drink some more.
388
00:31:50,880 --> 00:31:54,091
Beer makes me want to pee.
389
00:31:55,093 --> 00:31:57,345
You're not having fun.
390
00:31:57,345 --> 00:31:59,973
Do you frequent places like this?
391
00:31:59,973 --> 00:32:02,891
What do you mean by places like this?
392
00:32:03,601 --> 00:32:06,437
Crowded and noisy places.
393
00:32:06,437 --> 00:32:10,358
Excuse me, could you please take a photo of us?
394
00:32:10,358 --> 00:32:12,150
Of course.
395
00:32:18,908 --> 00:32:20,493
- There you go.
- Thank you.
396
00:32:20,493 --> 00:32:22,453
Would you two like a photo?
397
00:32:22,453 --> 00:32:23,538
No thanks.
398
00:32:23,538 --> 00:32:25,290
Don't worry, it's free.
399
00:32:25,290 --> 00:32:27,541
I'll lend you this.
400
00:32:30,920 --> 00:32:32,754
I'll take it now.
401
00:32:35,717 --> 00:32:37,509
Thank you.
402
00:32:41,264 --> 00:32:44,142
Everyone's celebrating blindly,
403
00:32:44,142 --> 00:32:47,228
unaware that it stems
from a barbaric practice.
404
00:32:47,228 --> 00:32:48,938
It stems from what?
405
00:32:48,938 --> 00:32:50,607
Never mind.
406
00:32:50,607 --> 00:32:53,150
It's a bit of an eyesore.
407
00:32:54,694 --> 00:32:57,195
They're just having some fun.
408
00:33:04,329 --> 00:33:06,539
You look good.
409
00:33:06,539 --> 00:33:09,626
- You're very photogenic.
- Don't.
410
00:33:09,626 --> 00:33:12,461
- Come on, take a look.
- I said no.
411
00:33:17,467 --> 00:33:20,427
- My bad, I'm sorry.
- What's your deal?
412
00:33:21,095 --> 00:33:22,930
I'm just not...
413
00:33:22,930 --> 00:33:26,225
used to this kind of culture.
414
00:33:26,225 --> 00:33:29,604
- And I think you're drunk.
- I'm not.
415
00:33:29,604 --> 00:33:32,565
I don't get drunk on two beers.
416
00:33:32,565 --> 00:33:34,192
Never mind.
417
00:33:34,192 --> 00:33:36,360
I'll stop bothering you.
418
00:34:07,225 --> 00:34:09,059
Young!
419
00:34:21,197 --> 00:34:23,615
Are you feeling better?
420
00:34:25,326 --> 00:34:27,953
I was never in a bad mood.
421
00:34:29,580 --> 00:34:32,165
Maybe you were in a grump.
422
00:34:33,126 --> 00:34:35,128
Emotions
423
00:34:35,128 --> 00:34:37,672
are subjective.
424
00:34:37,672 --> 00:34:39,340
Whatever.
425
00:34:39,340 --> 00:34:43,344
Didn't you hear that Spinoza
listed 48 distinct human emotions?
426
00:34:43,344 --> 00:34:45,887
Were you daydreaming in class?
427
00:34:46,639 --> 00:34:49,892
Right, Spinoza...
428
00:34:49,892 --> 00:34:55,188
Why have you been taking
philosophy classes for so long?
429
00:35:04,657 --> 00:35:06,951
I'm an editor
430
00:35:06,951 --> 00:35:10,413
for a publisher that specializes
in philosophy books.
431
00:35:10,413 --> 00:35:14,833
I left the company
and have been working freelance.
432
00:35:15,501 --> 00:35:17,128
I see.
433
00:35:17,128 --> 00:35:19,963
You're a "worker" in publishing.
434
00:35:21,174 --> 00:35:26,179
The laws of the universe
have always intrigued me.
435
00:35:26,179 --> 00:35:31,267
It's all fascinating,
why the world is the way it is.
436
00:35:31,267 --> 00:35:33,977
Why I'm my pathetic old self.
437
00:35:35,313 --> 00:35:39,232
How many stars there are
in this vast universe
438
00:35:40,151 --> 00:35:43,320
and how insignificant my being is.
439
00:35:44,864 --> 00:35:47,657
If I mull over these thoughts,
440
00:35:48,242 --> 00:35:50,577
I feel infinitely lonely.
441
00:36:08,387 --> 00:36:11,808
What do you think you just ate?
442
00:36:11,808 --> 00:36:13,600
Flounder?
443
00:36:14,602 --> 00:36:16,979
Or rockfish?
444
00:36:16,979 --> 00:36:20,233
I can't really tell fish apart.
445
00:36:20,233 --> 00:36:22,735
I like whatever's expensive.
446
00:36:22,735 --> 00:36:25,404
You're right and wrong.
447
00:36:25,404 --> 00:36:27,698
What you're eating is rockfish
448
00:36:27,698 --> 00:36:31,619
but you're not just tasting rockfish.
449
00:36:31,619 --> 00:36:35,580
On the tip of your tongue
is the taste of the universe.
450
00:36:36,791 --> 00:36:39,085
Sounds like bullshi-
451
00:36:39,085 --> 00:36:41,294
I mean nonsense.
452
00:36:42,213 --> 00:36:46,509
This rockfish is like us, a part of the universe.
453
00:36:46,509 --> 00:36:48,177
So when we eat,
454
00:36:48,177 --> 00:36:51,429
the universe is tasting the universe.
455
00:37:02,400 --> 00:37:06,028
The more transparent one is flounder.
456
00:37:06,028 --> 00:37:08,238
Rockfish is chewier.
457
00:37:08,865 --> 00:37:10,699
Rockfish.
458
00:37:12,326 --> 00:37:13,661
I'm pretty chewy.
459
00:37:13,661 --> 00:37:17,414
You should call me rockfish from now on.
460
00:37:18,457 --> 00:37:20,501
No.
461
00:37:20,501 --> 00:37:23,211
I'll call you flounder.
462
00:37:24,881 --> 00:37:27,632
I can see right through you.
463
00:37:40,146 --> 00:37:45,275
My mom always carefully
removed fish bones for me.
464
00:38:03,377 --> 00:38:06,838
I wasn't asking you
to do it for me. I'm sorry.
465
00:38:09,467 --> 00:38:11,468
I like it.
466
00:38:12,637 --> 00:38:15,056
I like saury, too.
467
00:38:15,056 --> 00:38:17,182
Not the saury.
468
00:38:18,434 --> 00:38:21,019
I like the universe that is you.
469
00:39:14,907 --> 00:39:16,741
Are you awake?
470
00:39:18,619 --> 00:39:21,455
Did you have a dream?
471
00:39:21,455 --> 00:39:24,290
No, I just dozed off.
472
00:39:28,045 --> 00:39:30,256
You were snoring.
473
00:39:30,256 --> 00:39:32,090
I'm sorry.
474
00:39:33,175 --> 00:39:35,428
It was cute.
475
00:39:35,428 --> 00:39:37,596
How long has it been for you?
476
00:39:37,596 --> 00:39:39,223
Why?
477
00:39:39,223 --> 00:39:41,224
You were so good.
478
00:39:47,815 --> 00:39:52,110
When did you know I was gay?
479
00:39:53,487 --> 00:39:56,448
The moment I first laid eyes on you.
480
00:39:57,408 --> 00:40:01,996
Did you also know
we'd end up lying in the same bed?
481
00:40:01,996 --> 00:40:04,289
From the beginning.
482
00:40:12,089 --> 00:40:14,591
Is this a Christmas tree?
483
00:40:16,010 --> 00:40:18,345
It's the tree of life.
484
00:40:18,345 --> 00:40:20,222
What's that?
485
00:40:20,222 --> 00:40:23,141
It's the legend I study.
486
00:40:27,772 --> 00:40:30,815
It symbolizes the laws of the universe...
487
00:40:31,484 --> 00:40:34,695
that we're all connected somehow.
488
00:40:34,695 --> 00:40:37,948
Want to know more?
Shall I tell you?
489
00:40:37,948 --> 00:40:39,783
No.
490
00:40:46,916 --> 00:40:50,294
You said there was something you wanted to do.
491
00:40:50,294 --> 00:40:52,879
Can I ask what that is?
492
00:40:55,925 --> 00:40:58,510
I'll show you next time.
493
00:41:01,889 --> 00:41:05,810
Being here with you in the dark...
494
00:41:05,810 --> 00:41:07,853
Yes?
495
00:41:07,853 --> 00:41:11,272
It feels like it's just us two in the universe.
496
00:41:14,026 --> 00:41:16,569
Seriously...
497
00:41:18,197 --> 00:41:20,116
That night,
498
00:41:20,116 --> 00:41:24,410
we lay still, holding each other tight and close.
499
00:41:30,459 --> 00:41:34,546
It felt like my body existed to nestle in his.
500
00:41:36,257 --> 00:41:38,300
In my arms,
501
00:41:38,300 --> 00:41:41,469
he felt vast like an entire universe.
502
00:42:25,306 --> 00:42:27,975
Why did you have to become a writer?
503
00:42:27,975 --> 00:42:31,145
You little asshole,
I told you to become a doctor.
504
00:42:31,145 --> 00:42:35,691
Being a doctor's tough,
you have inspect people's assholes.
505
00:42:35,691 --> 00:42:37,401
Do you want me to suffer?
506
00:42:37,401 --> 00:42:39,235
What, you punk?
507
00:42:42,823 --> 00:42:44,617
Where are you off to?
508
00:42:44,617 --> 00:42:47,160
Your carer will be here, I'm off!
509
00:42:52,833 --> 00:42:57,170
Heavenly father, forgive my sinful soul.
510
00:44:02,611 --> 00:44:03,988
Are you okay?
511
00:44:03,988 --> 00:44:06,031
Yeah, it's nothing.
512
00:44:06,031 --> 00:44:07,950
No it's not, you're burnt.
513
00:44:07,950 --> 00:44:09,617
Give me that.
514
00:44:12,037 --> 00:44:14,080
It wasn't even hot.
515
00:44:21,755 --> 00:44:23,881
Can we eat first?
516
00:44:25,592 --> 00:44:27,427
Fine.
517
00:44:49,616 --> 00:44:51,659
Whose song is this?
518
00:44:52,328 --> 00:44:54,079
Lee Eun Ha.
519
00:44:54,079 --> 00:44:57,040
A famous singer from the late 80s.
520
00:44:57,958 --> 00:45:00,753
All her songs were hits,
521
00:45:00,753 --> 00:45:02,879
except this one.
522
00:45:05,674 --> 00:45:09,428
I like hidden gems like these.
523
00:45:09,428 --> 00:45:11,138
Discovering them
524
00:45:11,138 --> 00:45:16,559
is like seeing a Messier nebula,
shining brightly in the dark universe.
525
00:45:33,494 --> 00:45:37,081
I wish that time would stop.
526
00:45:37,081 --> 00:45:42,336
This house feels dark and lonely
when I'm on my own
527
00:45:42,336 --> 00:45:44,962
but when I'm with you...
528
00:45:46,965 --> 00:45:49,675
It feels like an entire universe.
36719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.