Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,388 --> 00:00:45,933
[Love in the Big City]
2
00:00:51,773 --> 00:00:54,568
Young, I'm totally fucked.
3
00:00:54,568 --> 00:00:57,571
You're not fucked,
pull yourself together.
4
00:00:57,571 --> 00:01:00,741
I should have quit fucking drinking.
5
00:01:00,741 --> 00:01:03,981
It takes two to make a baby,
call the damn guy.
6
00:01:03,981 --> 00:01:05,871
That's the real problem.
7
00:01:05,871 --> 00:01:07,706
What is?
8
00:01:07,706 --> 00:01:11,292
I don't know who to call.
9
00:01:13,420 --> 00:01:15,172
You were dating them both?
10
00:01:15,172 --> 00:01:17,967
I didn't mean to...
11
00:01:17,967 --> 00:01:20,427
The DJ is better at sex
12
00:01:20,427 --> 00:01:24,098
but the tattoo guy is hotter.
13
00:01:24,098 --> 00:01:27,476
I was taking some time
to weigh things up.
14
00:01:27,476 --> 00:01:28,519
Without a condom?
15
00:01:28,519 --> 00:01:31,397
Who has time for condoms
in the moment?
16
00:01:31,397 --> 00:01:33,357
Nice one, Mi Ae.
17
00:01:33,357 --> 00:01:36,067
What on earth were you thinking?
18
00:01:41,657 --> 00:01:44,076
You'll go to a clinic?
19
00:01:44,076 --> 00:01:46,327
We'll go tomorrow.
20
00:01:47,329 --> 00:01:48,956
But I don't have any money.
21
00:01:48,956 --> 00:01:50,291
Are you serious?
22
00:01:50,291 --> 00:01:52,001
Who should I ask?
23
00:01:52,001 --> 00:01:54,907
If I ask the DJ, he'll get clingy.
24
00:01:54,907 --> 00:01:57,047
And the tattoo guy...
25
00:01:57,047 --> 00:01:58,799
I've forgotten his name.
26
00:01:58,799 --> 00:02:00,801
I must have been mad!
27
00:02:00,801 --> 00:02:02,885
Shall I get a loan?
28
00:02:04,138 --> 00:02:07,182
There's no need, I'll pay for it.
29
00:02:07,182 --> 00:02:10,436
No, I can't let you do that.
30
00:02:10,436 --> 00:02:14,773
I'm not doing it for free,
pay me back with interest.
31
00:02:14,773 --> 00:02:16,983
Let's get you to a clinic.
32
00:02:19,069 --> 00:02:20,987
Really?
33
00:02:21,739 --> 00:02:26,285
You're all I've got. I love you!
34
00:02:27,940 --> 00:02:32,865
[Episode 2]
35
00:02:34,710 --> 00:02:37,796
Are you sure they do the procedure here?
36
00:02:37,796 --> 00:02:40,382
Yeah, I looked it up online.
37
00:02:40,382 --> 00:02:43,135
I don't know, it seems shady.
38
00:02:43,135 --> 00:02:45,429
Are they professionals?
39
00:02:45,429 --> 00:02:47,764
If not, we'll just leave.
40
00:02:58,275 --> 00:02:59,985
Look here,
41
00:02:59,985 --> 00:03:03,489
the gestational sac indicates
that your baby's around five weeks.
42
00:03:03,489 --> 00:03:05,574
Will the father be joining us?
43
00:03:05,574 --> 00:03:07,076
He's not the father.
44
00:03:07,076 --> 00:03:08,868
He's not?
45
00:03:09,995 --> 00:03:12,288
Got it.
46
00:03:14,416 --> 00:03:18,462
You have sexual intercourse
three times a week?
47
00:03:18,462 --> 00:03:21,298
- Yes.
- With strangers...
48
00:03:21,298 --> 00:03:22,466
and unprotected?
49
00:03:22,466 --> 00:03:25,552
On occasion, yes.
50
00:03:25,552 --> 00:03:29,263
So what do you want me to do?
51
00:03:30,391 --> 00:03:32,350
Remove it.
52
00:03:34,061 --> 00:03:36,437
Remove it...
53
00:03:39,024 --> 00:03:41,485
A baby isn't a coffee stain!
54
00:03:41,485 --> 00:03:44,738
It's not a pimple that can be popped.
55
00:03:44,738 --> 00:03:48,575
Don't girls like me
help keep your clinic open?
56
00:03:48,575 --> 00:03:50,369
I'm saying this as your elder.
57
00:03:50,369 --> 00:03:52,371
You're a student, why be so reckless?
58
00:03:52,371 --> 00:03:54,039
It's harmful for a woman's body.
59
00:03:54,039 --> 00:03:55,332
I'm no saint, but...
60
00:03:55,332 --> 00:03:58,293
Do you parents know? What did your mother say?
61
00:03:58,293 --> 00:03:59,753
They don't know, do they?
62
00:03:59,753 --> 00:04:04,007
Girls should dream of becoming
a faithful housewife.
63
00:04:04,007 --> 00:04:06,760
This is the consequence
of your reckless actions!
64
00:04:06,760 --> 00:04:08,929
A woman's body is like a temple...
65
00:04:08,929 --> 00:04:10,930
For fuck's sake!
66
00:04:11,598 --> 00:04:14,560
- Miss, please!
- She stole my uterus!
67
00:04:14,560 --> 00:04:16,645
You came with her, go and stop her!
68
00:04:16,645 --> 00:04:18,730
- Hurry!
- Okay!
69
00:04:22,317 --> 00:04:24,318
Mi Ae, stop there!
70
00:04:33,537 --> 00:04:35,706
You're so bloody fast.
71
00:04:35,706 --> 00:04:38,459
What the hell did you run off with?
72
00:04:38,459 --> 00:04:41,295
This. It's so old.
73
00:04:41,295 --> 00:04:43,464
Maybe he bought if after graduating,
74
00:04:43,464 --> 00:04:44,965
Seoul Uni class of 1988.
75
00:04:44,965 --> 00:04:46,467
How do you know that?
76
00:04:46,467 --> 00:04:50,554
I read his license on the wall
while I was waiting.
77
00:04:50,554 --> 00:04:54,308
I'm avoiding Seoul University
graduates like the plague.
78
00:04:54,308 --> 00:04:58,145
Seoul University or not,
why did you steal that?
79
00:04:58,145 --> 00:05:00,939
You should have just left
if he wouldn't operate.
80
00:05:00,939 --> 00:05:05,110
I stole it with good reason,
he's a total nutter.
81
00:05:05,110 --> 00:05:06,987
Choi Mi Ae?
82
00:05:06,987 --> 00:05:08,946
I'll take that.
83
00:05:09,990 --> 00:05:12,618
Look, I'm sorry,
84
00:05:12,618 --> 00:05:15,037
but you must understand.
85
00:05:15,037 --> 00:05:17,831
You heard everything he said.
86
00:05:17,831 --> 00:05:20,709
I know he's a nutcase
87
00:05:20,709 --> 00:05:23,587
but you're getting me in trouble.
88
00:05:23,587 --> 00:05:25,464
Fine.
89
00:05:25,464 --> 00:05:28,716
But only because you asked nicely.
90
00:05:30,677 --> 00:05:33,180
I know a place,
91
00:05:33,180 --> 00:05:35,307
a clinic near Jungsoo University.
92
00:05:35,307 --> 00:05:39,645
Their staff are nicer
and they have much better facilities.
93
00:05:39,645 --> 00:05:41,896
I go there too.
94
00:05:43,649 --> 00:05:47,236
Thank you. I'll buy you a drink
after my procedure.
95
00:05:47,236 --> 00:05:49,613
Your number.
96
00:05:49,613 --> 00:05:51,865
Number?
97
00:05:51,865 --> 00:05:55,202
Don't forget to send the consultation fee.
98
00:05:55,202 --> 00:05:57,246
Okay.
99
00:05:57,246 --> 00:05:59,873
You don't have any money,
how will you buy drinks?
100
00:05:59,873 --> 00:06:04,085
I won't be broke forever,
I can treat her next time.
101
00:06:05,087 --> 00:06:08,006
Are we going to Jungsoo University?
102
00:06:08,006 --> 00:06:09,424
I guess so.
103
00:06:09,424 --> 00:06:12,177
Don't we seem like
104
00:06:12,177 --> 00:06:16,014
the abortion avengers or something?
105
00:06:16,014 --> 00:06:19,434
Mi Ae got the procedure done
at another hospital
106
00:06:19,434 --> 00:06:22,770
and I made the payment
in three installments.
107
00:06:29,111 --> 00:06:31,864
Look at this, I'm Sadako.
108
00:06:31,864 --> 00:06:34,448
My hair's lusher than yours.
109
00:06:36,785 --> 00:06:39,079
Is it bad?
110
00:06:39,079 --> 00:06:41,331
Would you like to know?
111
00:06:41,331 --> 00:06:44,000
I'm good, I'll finish cooking.
112
00:07:08,650 --> 00:07:13,362
A fortnight passed
and Mi Ae returned to her old self.
113
00:07:15,282 --> 00:07:17,534
- Cooking noodles?
- Not for you, I'm not.
114
00:07:17,534 --> 00:07:21,203
Noodles are best enjoyed together.
115
00:07:22,581 --> 00:07:24,791
Hey, there's no soju.
116
00:07:24,791 --> 00:07:26,460
You need to quit drinking.
117
00:07:26,460 --> 00:07:30,254
You can't have noodles without soju,
118
00:07:30,964 --> 00:07:32,799
In your state?
119
00:07:32,799 --> 00:07:35,677
What will I do with you?
Just wait here.
120
00:07:35,677 --> 00:07:37,595
Watch the noodles.
121
00:07:38,180 --> 00:07:40,890
Hurry back home!
122
00:07:51,109 --> 00:07:53,027
Young.
123
00:08:00,661 --> 00:08:02,287
Nam Kyu.
124
00:08:02,287 --> 00:08:04,915
Why are you here?
125
00:08:04,915 --> 00:08:07,668
I wanted to give you this
126
00:08:07,668 --> 00:08:11,545
and I know you live around here
but not the exact house.
127
00:08:12,464 --> 00:08:16,510
I thought I might see you
if I waited right here.
128
00:08:16,510 --> 00:08:18,637
What is this?
129
00:08:18,637 --> 00:08:22,391
Home-cooked meals are rare
when you live alone.
130
00:08:22,391 --> 00:08:25,227
I brought marinated crab
and some side dishes.
131
00:08:25,227 --> 00:08:27,437
They're a delicacy from my hometown,
132
00:08:27,437 --> 00:08:30,482
made with quality soy sauce
so it tastes splendid.
133
00:08:30,482 --> 00:08:34,361
We broke up, remember?
Why are you doing this?
134
00:08:34,361 --> 00:08:36,445
Still,
135
00:08:37,114 --> 00:08:40,366
how could you cut me out so ruthlessly?
136
00:08:41,285 --> 00:08:42,577
You reek of alcohol.
137
00:08:42,577 --> 00:08:44,412
I hate it!
138
00:08:45,372 --> 00:08:47,915
I hate the way I'm acting, too.
139
00:08:49,001 --> 00:08:52,587
But I looked in the mirror
after we broke up,
140
00:08:52,587 --> 00:08:54,798
and I looked...
141
00:08:54,798 --> 00:08:56,383
I didn't look human.
142
00:08:56,383 --> 00:08:59,386
No, you look perfectly human.
143
00:08:59,386 --> 00:09:01,847
- Two eyes, one nose-
- Stop messing with me!
144
00:09:01,847 --> 00:09:04,266
You can talk.
145
00:09:04,266 --> 00:09:06,393
Do you know what time it is?
146
00:09:06,393 --> 00:09:09,395
Falling in love isn't a sin!
147
00:09:10,355 --> 00:09:14,067
Sure, falling in love isn't a sin
148
00:09:14,067 --> 00:09:16,485
but disorderly conduct is.
149
00:09:18,739 --> 00:09:20,573
Young.
150
00:09:21,908 --> 00:09:24,118
After our breakup,
151
00:09:25,203 --> 00:09:27,913
did you not think of me once?
152
00:09:31,752 --> 00:09:33,211
I didn't.
153
00:09:33,211 --> 00:09:35,004
Even so,
154
00:09:35,964 --> 00:09:37,965
can't you just...
155
00:09:38,592 --> 00:09:41,011
meet me?
156
00:09:41,011 --> 00:09:43,013
Every once in a while?
157
00:09:43,013 --> 00:09:45,432
Please give me some time
158
00:09:45,432 --> 00:09:47,558
to learn to forget you.
159
00:09:48,518 --> 00:09:52,439
I felt suffocated the entire time
we were dating
160
00:09:52,439 --> 00:09:55,358
and you're still driving me nuts.
161
00:09:55,358 --> 00:09:57,359
Take the food back.
162
00:09:58,820 --> 00:10:00,947
This is rather delicious.
163
00:10:00,947 --> 00:10:04,117
It's made with wild crabs
which are very rare
164
00:10:04,117 --> 00:10:05,786
so eat it.
165
00:10:05,786 --> 00:10:08,872
No. I need to get home,
my noodles will go soggy.
166
00:10:08,872 --> 00:10:12,041
Am I less important than noodles?
167
00:10:18,423 --> 00:10:22,052
Here here, the crabs aren't at fault.
168
00:10:22,052 --> 00:10:24,971
Don't cry here,
come and have a drink with me.
169
00:10:24,971 --> 00:10:26,765
Shall we?
170
00:10:26,765 --> 00:10:28,432
Off we go.
171
00:10:31,853 --> 00:10:35,689
You're too drunk,
we should call it a night.
172
00:10:45,784 --> 00:10:48,203
- He came to see you?
- Yeah.
173
00:10:48,203 --> 00:10:52,916
I didn't answer his calls
and he turned up with marinated crab.
174
00:10:52,916 --> 00:10:56,419
I knew he was a nutter when he sang
that weird song at karaoke.
175
00:10:56,419 --> 00:10:58,338
He sounds pretty obsessive.
176
00:10:58,338 --> 00:11:01,800
He waited for two hours, hoping I'd walk by.
177
00:11:01,800 --> 00:11:04,970
Was the crab spicy or in soy sauce?
178
00:11:04,970 --> 00:11:07,264
Who cares?
179
00:11:07,264 --> 00:11:09,349
How did you deal with that punk?
180
00:11:09,349 --> 00:11:11,518
You should have kneed him!
181
00:11:11,518 --> 00:11:14,479
Why are you acting all butch, a knee kick?
182
00:11:14,479 --> 00:11:17,524
You haven't held a gun in the army,
you wouldn't know.
183
00:11:17,524 --> 00:11:20,067
I was our squad's sharpshooter.
184
00:11:20,694 --> 00:11:23,904
Do they teach you to lift your pinky to shoot?
185
00:11:24,531 --> 00:11:28,285
Ji Tae, what on earth are you doing?
186
00:11:28,285 --> 00:11:30,077
Ladies?
187
00:11:31,121 --> 00:11:33,999
First guy, or the second one?
188
00:11:33,999 --> 00:11:35,292
First.
189
00:11:35,292 --> 00:11:37,419
You know I have a gift, right?
190
00:11:37,419 --> 00:11:40,380
I sense the first guy is very well-endowed.
191
00:11:40,380 --> 00:11:42,716
You frisky bitch.
192
00:11:42,716 --> 00:11:46,094
I don't care for that stuff,
what matters is personality.
193
00:11:46,094 --> 00:11:48,180
And I sense...
194
00:11:48,180 --> 00:11:50,806
the first guy has a big heart.
195
00:11:51,558 --> 00:11:53,101
See you.
196
00:11:53,101 --> 00:11:55,728
You're leaving already?
197
00:11:57,647 --> 00:12:02,027
He'll run his feet off.
198
00:12:02,027 --> 00:12:04,153
Fickle bastard.
199
00:12:07,324 --> 00:12:11,911
If obsession isn't love,
I have yet never loved.
200
00:12:23,548 --> 00:12:26,426
- Hey, look over there.
- Damn.
201
00:12:26,426 --> 00:12:30,388
- Like two peas in a pod.
- Are they dating?
202
00:12:30,388 --> 00:12:33,016
What's so great about Mi Ae?
203
00:12:33,016 --> 00:12:36,770
Let's go. What shall we eat?
204
00:12:36,770 --> 00:12:39,314
Do you know what they said earlier?
205
00:12:39,314 --> 00:12:41,358
What did those idiots say now?
206
00:12:41,358 --> 00:12:44,569
That we live together,
and you had an abortion.
207
00:12:44,569 --> 00:12:47,155
Well, they couldn't be more right.
208
00:12:47,155 --> 00:12:49,115
I guess so.
209
00:12:49,115 --> 00:12:52,577
It's the power of collective intelligence.
210
00:12:52,577 --> 00:12:57,748
To me they said "We heard
you were gay, but guess not!"
211
00:13:13,348 --> 00:13:18,353
Through each other,
we learned many facts of life.
212
00:13:18,353 --> 00:13:23,441
Through me, Mi Ae learned
that being a gay man sucks
213
00:13:23,441 --> 00:13:28,445
and through her I learned
that being a woman equally sucks.
214
00:13:36,037 --> 00:13:39,207
With time, Mi Ae started
to care about her grades
215
00:13:39,207 --> 00:13:42,252
and cut down drinking,
from eight times a week to three.
216
00:13:42,252 --> 00:13:45,754
Like regular college students,
we looked for jobs.
217
00:14:05,483 --> 00:14:07,526
[Career Portal]
218
00:14:13,700 --> 00:14:16,160
[Choi Mi Ae]
"Pass"
219
00:14:29,799 --> 00:14:32,761
Pray that I don't lose my mind.
220
00:14:32,761 --> 00:14:35,388
Don't bring strange guys home, alright?
221
00:14:35,388 --> 00:14:37,181
I'm off.
222
00:14:38,016 --> 00:14:40,393
Mi Ae got a job at a big company
223
00:14:40,393 --> 00:14:43,688
and soon left for the new employees' workshop.
224
00:14:43,688 --> 00:14:47,649
For the first time
since I left home, I was alone.
225
00:14:55,158 --> 00:14:59,328
Why does she smoke this shit?
226
00:15:06,211 --> 00:15:10,215
I wanted to talk to someone
and let things out
227
00:15:10,215 --> 00:15:14,511
so I took up Mi Ae's advice
and started writing.
228
00:15:14,511 --> 00:15:19,056
Because my nights alone
felt too long and dull.
229
00:15:32,529 --> 00:15:34,947
They're like zombie fingers.
230
00:16:00,348 --> 00:16:02,808
When's she coming?
231
00:16:03,810 --> 00:16:09,649
[Go Young: Where are you?]
232
00:16:09,649 --> 00:16:16,698
[Mi Ae: Almost home!]
233
00:16:16,698 --> 00:16:21,077
[Go Young: Aren't your bags heavy?
Shall I meet you at the bus stop?]
234
00:16:21,077 --> 00:16:25,539
[Mi Ae: No, I'm in the car.]
235
00:16:26,875 --> 00:16:28,667
Whose car?
236
00:16:37,427 --> 00:16:40,095
What are those flowers?
237
00:16:42,849 --> 00:16:45,142
And who's that guy?
238
00:16:59,616 --> 00:17:01,785
What are these shitty flowers?
239
00:17:01,785 --> 00:17:02,952
And who's the guy?
240
00:17:02,952 --> 00:17:06,039
Did you do all this?
241
00:17:06,039 --> 00:17:08,791
Who is he?
242
00:17:08,791 --> 00:17:10,919
Where did you meet him?
243
00:17:10,919 --> 00:17:14,214
He's a colleague I met at the workshop.
244
00:17:14,214 --> 00:17:17,883
Things just happened, you know?
245
00:17:21,596 --> 00:17:23,765
Let me see this guy's face.
246
00:17:23,765 --> 00:17:26,392
Don't make it a big deal.
247
00:17:26,392 --> 00:17:29,895
He's just an average looking guy.
248
00:17:31,189 --> 00:17:33,983
He looks normal, for once.
249
00:17:33,983 --> 00:17:36,444
Different from the punks you always date.
250
00:17:36,444 --> 00:17:37,779
Is he?
251
00:17:37,779 --> 00:17:40,240
He's bland, just your average guy.
252
00:17:40,240 --> 00:17:43,200
We're not talking about soup here.
253
00:17:45,036 --> 00:17:47,205
Is he big?
254
00:17:47,205 --> 00:17:49,374
He's average.
255
00:17:49,374 --> 00:17:51,334
Yet you're dating him?
256
00:17:51,334 --> 00:17:55,421
Stop asking questions,
we haven't done it yet.
257
00:17:55,421 --> 00:17:59,676
The great Choi Mi Ae brings home
a bouquet, this is a very big deal!
258
00:17:59,676 --> 00:18:02,845
I saw your face
when you were with him.
259
00:18:02,845 --> 00:18:07,475
He's just a serious guy
who's studied all his life.
260
00:18:07,475 --> 00:18:09,060
Why would you date such a guy?
261
00:18:09,060 --> 00:18:13,982
Because he asked me to!
If it doesn't work out, I'll end it!
262
00:18:13,982 --> 00:18:16,441
Why are you screaming?
263
00:18:18,736 --> 00:18:20,113
You met at the workshop?
264
00:18:20,113 --> 00:18:22,365
How old is he? Is he rich?
265
00:18:22,365 --> 00:18:25,993
Stop talking and put the flowers
in some water!
266
00:18:27,495 --> 00:18:31,624
A while later, I officially met
Mi Ae's boyfriend for the first time.
267
00:18:31,624 --> 00:18:34,669
He was keen to meet
his girlfriend's best friend
268
00:18:34,669 --> 00:18:37,255
and I guess Mi Ae
was serious about him too
269
00:18:37,255 --> 00:18:40,257
as she asked me
to join them for dinner.
270
00:18:43,303 --> 00:18:47,347
This is Go Young,
my best friend from university.
271
00:18:49,809 --> 00:18:51,436
Hello.
272
00:18:51,436 --> 00:18:53,479
Hello, I'm Lee Jun Ho.
273
00:18:53,479 --> 00:18:55,231
I've heard a lot about you.
274
00:18:55,231 --> 00:18:58,693
But you're different
from what I imagined.
275
00:18:58,693 --> 00:19:01,279
What exactly did you imagine?
276
00:19:01,279 --> 00:19:02,697
Nothing bad.
277
00:19:02,697 --> 00:19:06,034
You're just taller than I imagined.
278
00:19:06,034 --> 00:19:09,704
You're also better looking
than what I've been told.
279
00:19:09,704 --> 00:19:11,539
A lot taller, too.
280
00:19:11,539 --> 00:19:13,958
I played a lot of sports
when I was young.
281
00:19:13,958 --> 00:19:16,753
I didn't play any sports
but I just kept growing.
282
00:19:16,753 --> 00:19:19,631
Let's stop talking about sports
and order some food.
283
00:19:19,631 --> 00:19:21,590
Sit down.
284
00:19:29,849 --> 00:19:32,100
You should try this.
285
00:19:37,982 --> 00:19:41,736
Do you do the same work as Mi Ae?
286
00:19:41,736 --> 00:19:43,488
No, I'm not in marketing,
287
00:19:43,488 --> 00:19:45,281
I'm a semiconductor researcher.
288
00:19:45,281 --> 00:19:48,076
Wow, that's awesome.
289
00:19:48,076 --> 00:19:50,035
Unlike someone.
290
00:19:50,620 --> 00:19:52,622
Did you major in that field?
291
00:19:52,622 --> 00:19:54,290
Yes, Materials Engineering.
292
00:19:54,290 --> 00:19:57,669
Materials Engineering...
293
00:19:57,669 --> 00:19:59,879
at Seoul University?
294
00:19:59,879 --> 00:20:02,298
- Yes.
- Wow, Seoul University.
295
00:20:02,298 --> 00:20:04,092
You must have been a good student.
296
00:20:04,092 --> 00:20:06,969
Mi Ae tells me that you're really smart
297
00:20:06,969 --> 00:20:09,347
and a great writer.
298
00:20:09,347 --> 00:20:11,557
Mi Ae told you that?
299
00:20:11,557 --> 00:20:13,601
Shall we order something else?
300
00:20:13,601 --> 00:20:15,310
Sure.
301
00:20:16,437 --> 00:20:19,314
Watch your mouth.
302
00:20:23,986 --> 00:20:27,115
- Some grilled short ribs, please.
- Coming right up.
303
00:20:27,115 --> 00:20:28,449
Thank you.
304
00:20:28,449 --> 00:20:31,369
Mi Ae never talks about her university days.
305
00:20:31,369 --> 00:20:34,455
I hear you two were close,
what was she like back then?
306
00:20:34,455 --> 00:20:37,750
Where should I start...
307
00:20:37,750 --> 00:20:40,044
I want to hear everything.
308
00:20:40,044 --> 00:20:41,504
There's no need.
309
00:20:41,504 --> 00:20:44,674
Did you manage to pay back
all the settlement money?
310
00:20:44,674 --> 00:20:45,717
Settlement money?
311
00:20:45,717 --> 00:20:48,302
She juggled several jobs
to pay for settlement.
312
00:20:48,302 --> 00:20:51,139
If she sees red,
Mi Ae goes totally berserk.
313
00:20:51,139 --> 00:20:54,976
She was legendary in our department,
she once beat up two guys at once.
314
00:20:54,976 --> 00:20:56,894
Is that right?
315
00:20:56,894 --> 00:21:00,314
- I never imagined that you...
- It's not true.
316
00:21:00,314 --> 00:21:05,110
Stop playing, he'll believe you!
317
00:21:11,701 --> 00:21:15,621
Their romance continued longer
than I had expected
318
00:21:15,621 --> 00:21:18,498
and waiting for Mi Ae became routine.
319
00:21:25,590 --> 00:21:28,384
Mi Ae? Where are you?
320
00:21:28,384 --> 00:21:29,927
I'm sorry, I forgot.
321
00:21:29,927 --> 00:21:34,390
I'm having dinner and drinks
with my colleagues and Jun Ho.
322
00:21:34,390 --> 00:21:36,976
- You said you'd eat with me!
- Sorry I didn't call.
323
00:21:36,976 --> 00:21:39,228
I'll be late, don't wait up.
324
00:21:39,228 --> 00:21:42,315
She could have told me earlier...
325
00:21:42,315 --> 00:21:45,358
It's overcooked.
326
00:21:59,081 --> 00:22:00,917
Hey, I'm sorry.
327
00:22:00,917 --> 00:22:05,379
My manager kept asking me
for personal errands off the clock.
328
00:22:05,379 --> 00:22:07,506
Drives me nuts.
329
00:22:09,133 --> 00:22:10,967
Right.
330
00:22:13,679 --> 00:22:16,598
What is it?
Is everything okay?
331
00:22:18,100 --> 00:22:20,978
Do you know Min Ji from our intake?
332
00:22:20,978 --> 00:22:23,354
She went to your university.
333
00:22:25,107 --> 00:22:28,319
We all went out for drinks yesterday
334
00:22:28,319 --> 00:22:30,778
and she said something strange.
335
00:22:33,365 --> 00:22:35,325
She said that you...
336
00:22:36,493 --> 00:22:39,162
have a serious long-term boyfriend.
337
00:22:40,456 --> 00:22:44,418
That everyone knew you two
were living together
338
00:22:44,418 --> 00:22:46,210
and that...
339
00:22:47,963 --> 00:22:50,424
Never mind.
340
00:22:50,424 --> 00:22:52,301
That's nothing.
341
00:22:52,301 --> 00:22:56,889
Don't take it to heart,
there were all sorts of rumors.
342
00:22:56,889 --> 00:22:58,432
It's him, isn't it?
343
00:22:58,432 --> 00:23:00,017
Go Young.
344
00:23:00,017 --> 00:23:03,020
He's your roommate So Yeon, right?
345
00:23:03,020 --> 00:23:05,981
No, So Yeon's a girl.
346
00:23:05,981 --> 00:23:08,524
Then call her right now.
347
00:23:09,109 --> 00:23:11,946
So Yeon went to Thailand
348
00:23:11,946 --> 00:23:13,364
to get a massage...
349
00:23:13,364 --> 00:23:17,451
Do you think this is a joke?
You're a terrible liar.
350
00:23:17,451 --> 00:23:19,953
Tell me the truth.
351
00:23:25,042 --> 00:23:26,710
You're right.
352
00:23:26,710 --> 00:23:29,128
So Yeon doesn't exist.
353
00:23:30,339 --> 00:23:33,257
There's only Young, I'm sorry.
354
00:23:34,426 --> 00:23:37,136
I didn't mean to lie to you.
355
00:23:38,430 --> 00:23:40,224
- I wanted to tell you-
- Get out.
356
00:23:40,224 --> 00:23:42,726
It's not like that...
357
00:23:42,726 --> 00:23:45,270
- Honestly, it's not.
- I said get out.
358
00:23:45,270 --> 00:23:48,022
He's not that type of guy.
359
00:23:49,525 --> 00:23:52,902
The truth is you've been living with a guy.
360
00:23:57,574 --> 00:23:59,826
He's gay.
361
00:24:00,411 --> 00:24:03,162
He only likes guys.
362
00:24:33,861 --> 00:24:36,238
You're home already?
That was quick.
363
00:24:36,238 --> 00:24:38,323
Weren't you eating with Jun Ho?
364
00:24:38,323 --> 00:24:39,575
No.
365
00:24:39,575 --> 00:24:43,620
You've made it home just in time, then.
366
00:24:43,620 --> 00:24:45,205
Sit down and eat.
367
00:24:45,205 --> 00:24:47,082
I should have ordered more.
368
00:24:47,082 --> 00:24:51,086
I was going to save you some
so I ordered it extra spicy.
369
00:24:51,086 --> 00:24:52,296
Did I do good?
370
00:24:52,296 --> 00:24:53,464
Yeah, you did.
371
00:24:53,464 --> 00:24:57,091
Why are you so limp?
Did you two have an argument?
372
00:24:57,801 --> 00:24:59,428
I guess you did.
373
00:24:59,428 --> 00:25:01,304
Why did you argue?
374
00:25:02,181 --> 00:25:04,599
Come on, tell me.
375
00:25:06,560 --> 00:25:08,520
Remember Min Ji from university?
376
00:25:08,520 --> 00:25:11,774
She was in Jun Ho's team
during the workshop
377
00:25:11,774 --> 00:25:14,026
and she told him weird stuff,
378
00:25:14,026 --> 00:25:15,986
about how we live together.
379
00:25:15,986 --> 00:25:18,822
You know there were
rumors about us in college.
380
00:25:18,822 --> 00:25:20,532
Sure. So what?
381
00:25:20,532 --> 00:25:23,035
Jun Ho, he...
382
00:25:23,035 --> 00:25:27,456
He questioned me about who my roommate So Yeon is.
383
00:25:27,456 --> 00:25:32,335
He was suspicious and asked me if it was you.
384
00:25:33,754 --> 00:25:36,173
So did you tell him we live together?
385
00:25:36,173 --> 00:25:37,674
Yes.
386
00:25:37,674 --> 00:25:40,302
Why would you tell him that?
387
00:25:40,302 --> 00:25:42,429
He's going to get the wrong idea.
388
00:25:42,429 --> 00:25:44,723
Jun Ho was so mad
389
00:25:44,723 --> 00:25:47,767
that I had to...
390
00:25:49,186 --> 00:25:51,187
You didn't...
391
00:25:52,022 --> 00:25:54,399
Did you tell him I'm gay?
392
00:25:57,236 --> 00:26:00,614
I had no choice but to tell him.
393
00:26:00,614 --> 00:26:02,782
I'm sorry.
394
00:26:07,663 --> 00:26:12,543
He's not the type to tell people
so it's okay, don't worry.
395
00:26:12,543 --> 00:26:14,253
It's not okay to me.
396
00:26:14,253 --> 00:26:16,547
How could I trust that jerk?
397
00:26:16,547 --> 00:26:18,340
I'm sorry.
398
00:26:18,340 --> 00:26:21,051
Please don't be so harsh.
399
00:26:21,051 --> 00:26:26,265
He got mad and started crying
so I had no choice.
400
00:26:26,265 --> 00:26:28,350
Why didn't you ask me first?
401
00:26:28,350 --> 00:26:30,686
Don't you care how I feel?
402
00:26:30,686 --> 00:26:34,898
You know what?
You're just like the rest of them.
403
00:26:34,898 --> 00:26:37,276
You only act like you're loyal.
404
00:26:37,276 --> 00:26:41,947
We agreed this is what we'd do, what's changed?
405
00:26:41,947 --> 00:26:45,909
I didn't give you permission
to tell everyone I'm gay.
406
00:26:45,909 --> 00:26:48,495
When did I go around
telling everyone you're gay?
407
00:26:48,495 --> 00:26:50,205
What do you call this then?
408
00:26:50,205 --> 00:26:52,374
Why not go full out
and tell him the truth,
409
00:26:52,374 --> 00:26:55,252
that you only live with me
because I'm a loner?
410
00:26:55,252 --> 00:26:56,753
Since when were you so kind?
411
00:26:56,753 --> 00:27:00,048
Things just turned out this way
after we started living together!
412
00:27:00,048 --> 00:27:01,216
Who are we kidding?
413
00:27:01,216 --> 00:27:03,552
I'm always eating alone and waiting for you.
414
00:27:03,552 --> 00:27:05,095
Do you think we live together?
415
00:27:05,095 --> 00:27:06,221
What more do you want?
416
00:27:06,221 --> 00:27:08,473
Live alone forever then!
417
00:27:08,473 --> 00:27:10,225
Do you even care about me?
418
00:27:10,225 --> 00:27:12,644
You only care about your boredom.
419
00:27:12,644 --> 00:27:16,439
That's why you're not dating
and still a fucking loner.
420
00:27:22,905 --> 00:27:25,823
Just like that, I left Mi Ae's home.
421
00:27:27,326 --> 00:27:31,413
I'm the one who got drunk
and made out with a guy in public
422
00:27:31,413 --> 00:27:34,498
so I couldn't blame her, really.
423
00:27:35,334 --> 00:27:37,252
But it hurt
424
00:27:37,252 --> 00:27:43,132
to hear those words
from Mi Ae of all people.
425
00:27:58,482 --> 00:28:00,524
Be gentle.
426
00:28:08,450 --> 00:28:11,202
What's your damn problem?
427
00:28:57,082 --> 00:28:58,874
Young.
428
00:29:01,295 --> 00:29:03,296
Why are you here?
429
00:29:04,256 --> 00:29:06,048
Are you okay?
430
00:29:08,885 --> 00:29:10,845
I'm sorry.
431
00:29:11,513 --> 00:29:13,973
I didn't know who to call.
432
00:29:14,933 --> 00:29:17,101
What happened?
433
00:29:18,520 --> 00:29:20,354
Let's get you up.
434
00:29:39,958 --> 00:29:41,792
You're speeding.
435
00:29:44,338 --> 00:29:46,130
I know.
436
00:29:50,844 --> 00:29:53,512
I'm sorry I called out of the blue.
437
00:29:56,183 --> 00:29:58,893
I have no right to call you.
438
00:30:03,523 --> 00:30:06,233
I'm glad to see you again.
439
00:30:11,782 --> 00:30:13,741
Eyes on the road.
440
00:30:16,620 --> 00:30:18,330
Right.
441
00:30:18,330 --> 00:30:20,122
Okay.
442
00:30:42,104 --> 00:30:45,064
No one's here tonight.
443
00:30:57,577 --> 00:31:01,539
Do you remember eating katsu
and hanging out over there?
444
00:31:02,290 --> 00:31:05,251
We had those promise rings.
445
00:31:10,173 --> 00:31:12,091
I remember.
446
00:31:14,886 --> 00:31:17,763
The padlock we hung up,
447
00:31:18,432 --> 00:31:21,143
I wonder where it is.
448
00:31:21,143 --> 00:31:23,144
I'm going to find it.
449
00:31:35,740 --> 00:31:38,076
It's here.
450
00:31:38,076 --> 00:31:41,580
Look, it's our padlock.
451
00:31:41,580 --> 00:31:44,374
The writing's faded.
452
00:31:44,374 --> 00:31:46,625
We should write it again.
453
00:31:49,713 --> 00:31:51,505
You fool.
454
00:32:02,726 --> 00:32:04,518
Nam Kyu.
455
00:32:08,940 --> 00:32:10,983
I'm sorry.
456
00:32:12,986 --> 00:32:14,778
Young.
457
00:32:16,781 --> 00:32:19,450
You were always a good person
458
00:32:20,952 --> 00:32:23,829
but I was a coward.
459
00:32:24,456 --> 00:32:28,125
I wanted to be loved by you
460
00:32:31,588 --> 00:32:35,132
but I wasn't brave enough
to receive your love.
461
00:32:37,093 --> 00:32:38,886
I'm sorry.
462
00:32:41,723 --> 00:32:44,100
Next time,
463
00:32:44,100 --> 00:32:46,894
don't meet a coward like me.
464
00:32:49,397 --> 00:32:54,068
Meet someone who'll truly love you,
someone good.
465
00:32:57,322 --> 00:32:59,114
Please.
466
00:33:15,507 --> 00:33:18,050
Thank you for everything.
467
00:33:59,342 --> 00:34:03,722
When we talk about love,
we must also talk about death.
468
00:34:03,722 --> 00:34:08,183
After finding myself alone,
I completed my romance novel.
469
00:34:10,979 --> 00:34:14,148
It wasn't for anyone to read,
470
00:34:15,275 --> 00:34:20,321
I just wrote because I couldn't sleep
and needed something to do.
471
00:34:21,990 --> 00:34:28,829
My novel seemed to resemble
the times we had shared.
472
00:34:35,253 --> 00:34:40,507
[Blueberries and Cigarettes
by Go Young]
473
00:34:44,971 --> 00:34:50,225
[10 Months later]
474
00:34:59,486 --> 00:35:02,280
[Missed Call
Go Young]
475
00:35:02,280 --> 00:35:04,084
[Calling
Go Young]
476
00:35:17,962 --> 00:35:19,631
Hello?
477
00:35:19,631 --> 00:35:21,883
It's been a while.
478
00:35:21,883 --> 00:35:23,176
How have you been?
479
00:35:23,176 --> 00:35:25,177
Good.
480
00:35:26,471 --> 00:35:28,306
I became a writer.
481
00:35:28,306 --> 00:35:31,266
I won Donga Daily's New Writers Contest.
482
00:35:31,935 --> 00:35:33,728
Really?
483
00:35:33,728 --> 00:35:38,108
I wrote about a slutty gay
living with an alcoholic woman.
484
00:35:38,108 --> 00:35:40,110
It seems you were right,
485
00:35:40,110 --> 00:35:42,320
I am a good writer.
486
00:35:42,320 --> 00:35:44,197
You'd better treat me.
487
00:35:44,197 --> 00:35:47,409
You're a writer thanks to me.
488
00:35:47,409 --> 00:35:51,245
Hold up, let me read you
the judges' reviews.
489
00:35:53,873 --> 00:35:59,129
"Blueberries and Cigarettes" explores
the protagonist's life with levity.
490
00:35:59,129 --> 00:36:02,424
It's a new style of romance
that uses provocative language
491
00:36:02,424 --> 00:36:06,969
to describe the emotions of youths
living in a big city.
492
00:36:10,015 --> 00:36:12,308
Wait, are you crying?
493
00:36:12,308 --> 00:36:14,853
No, why would I?
494
00:36:14,853 --> 00:36:17,355
Congratulations, really.
495
00:36:17,355 --> 00:36:18,606
Thanks.
496
00:36:18,606 --> 00:36:20,691
How have you been?
497
00:36:22,026 --> 00:36:24,695
I have news, too.
498
00:36:26,448 --> 00:36:28,533
I'm getting married.
499
00:36:28,533 --> 00:36:30,744
What? Married?
500
00:36:30,744 --> 00:36:32,662
You, Choi Mi Ae?
501
00:36:32,662 --> 00:36:33,830
With who, Jun Ho?
502
00:36:33,830 --> 00:36:35,290
Who else?
503
00:36:35,290 --> 00:36:36,916
Okay, screw dinner.
504
00:36:36,916 --> 00:36:39,794
I need to take you shopping.
505
00:36:39,794 --> 00:36:41,629
You don't have any money.
506
00:36:41,629 --> 00:36:45,175
- You're getting married, I'll buy you something. - Really?
507
00:36:45,175 --> 00:36:48,845
Then help me pick out my wedding dress.
508
00:36:48,845 --> 00:36:51,931
- Maybe.
- Mi Ae, let's go inside.
509
00:36:51,931 --> 00:36:54,100
I've got to go.
510
00:36:54,100 --> 00:36:55,852
I'll call you. Congratulations.
511
00:36:55,852 --> 00:36:57,686
You too.
512
00:38:05,922 --> 00:38:07,714
How...
513
00:38:09,634 --> 00:38:11,928
May I ask...
514
00:38:11,928 --> 00:38:15,722
how it happened?
515
00:38:17,642 --> 00:38:20,311
A car accident.
516
00:38:20,311 --> 00:38:23,647
It appears he was speeding.
517
00:39:01,172 --> 00:39:06,972
I used to think that he was too slow
and that I was too fast.
518
00:39:08,098 --> 00:39:10,905
In reality, it was the other way around.
519
00:39:11,571 --> 00:39:14,115
Despite meeting so many people,
520
00:39:14,115 --> 00:39:19,912
I had never put a relationship
above everything else in my life.
521
00:39:22,749 --> 00:39:24,417
I realized too late
522
00:39:24,417 --> 00:39:26,783
that he was someone I could have
shared a long future with...
523
00:39:26,783 --> 00:39:29,378
An endless future, full of warmth.
524
00:39:51,986 --> 00:39:54,030
I quit smoking.
525
00:39:54,030 --> 00:39:56,698
You'll need it once you're married.
526
00:40:11,297 --> 00:40:14,092
Are you going to ditch
these knickers or what?
527
00:40:14,092 --> 00:40:16,719
Don't roast my comfort denim shorts.
528
00:40:16,719 --> 00:40:18,595
But ditch them.
529
00:40:22,850 --> 00:40:25,311
The lease ends this year.
530
00:40:25,311 --> 00:40:30,733
The real estate agent told me
you can take over my contract.
531
00:40:30,733 --> 00:40:32,901
Call this number.
532
00:40:37,156 --> 00:40:40,451
- Are you renting the Songpa flat?
- No, it's mine.
533
00:40:40,451 --> 00:40:43,955
My mom bought it for me years ago.
534
00:40:43,955 --> 00:40:47,375
She's frantic preparing my dowry
and wedding gifts.
535
00:40:47,375 --> 00:40:49,961
She says we're less well off than Jun Ho,
536
00:40:49,961 --> 00:40:52,671
she's making such a fuss.
537
00:40:55,550 --> 00:40:58,011
Will you sing at my wedding?
538
00:40:58,011 --> 00:40:59,387
Sing?
539
00:40:59,387 --> 00:41:00,555
Are you mad?
540
00:41:00,555 --> 00:41:03,016
Why would I sing at a straight couple's wedding?
541
00:41:03,016 --> 00:41:07,228
I wanted you to host
but a friend of the groom does that.
542
00:41:07,228 --> 00:41:09,397
I don't even have a proper suit.
543
00:41:09,397 --> 00:41:11,024
I'll buy you a luxury one.
544
00:41:11,024 --> 00:41:12,816
Luxury?
545
00:41:13,609 --> 00:41:15,278
I'm seriously tone deaf.
546
00:41:15,278 --> 00:41:18,531
You haven't heard me singing, have you?
547
00:41:18,531 --> 00:41:22,201
It doesn't matter how well you sing,
what matters is that you sing.
548
00:41:22,201 --> 00:41:24,662
It's the price of writing about me.
549
00:41:24,662 --> 00:41:28,541
Honestly, I can't carry a tune to save my life.
550
00:41:28,541 --> 00:41:30,376
It's fine.
551
00:41:30,376 --> 00:41:35,172
I've told Jun Ho already.
You just need to do your best, okay?
552
00:41:39,302 --> 00:41:41,929
Packing for a move is tough.
553
00:41:41,929 --> 00:41:44,890
Everything in life is tough.
554
00:41:45,808 --> 00:41:47,977
Mi Ae.
555
00:41:47,977 --> 00:41:52,565
Will you be happy with a child,
changing diapers and stuff?
556
00:41:52,565 --> 00:41:55,985
We're not having children,
we already decided.
557
00:41:55,985 --> 00:41:58,738
We even wrote a contract.
558
00:41:58,738 --> 00:42:01,991
Then why bother getting married?
559
00:42:01,991 --> 00:42:06,244
For the experience.
No harm done if it doesn't work out.
560
00:42:06,954 --> 00:42:11,793
If things goes south, call it off
and come right back home.
561
00:42:11,793 --> 00:42:13,086
Got it?
562
00:42:13,086 --> 00:42:15,253
Yes, sir.
563
00:42:17,465 --> 00:42:21,510
Did Jun Ho tell you
you're the love of his life?
564
00:42:23,304 --> 00:42:27,307
If he didn't, why would I be
doing all this crap?
565
00:42:35,650 --> 00:42:37,651
I always thought
566
00:42:38,569 --> 00:42:42,197
that hoping for everlasting love
in my world
567
00:42:43,199 --> 00:42:45,742
was a fool's wish.
568
00:42:48,913 --> 00:42:52,874
Like dreaming of seeing a unicorn.
569
00:42:56,212 --> 00:42:59,214
You know you're living a fantasy
570
00:43:02,426 --> 00:43:04,636
but still hope
571
00:43:05,221 --> 00:43:08,265
that it might exist somewhere.
572
00:43:08,933 --> 00:43:11,518
The hope excites you.
573
00:43:15,857 --> 00:43:17,899
Now,
574
00:43:19,318 --> 00:43:22,946
I don't think it's so foolish after all.
575
00:43:28,995 --> 00:43:30,787
Mi Ae.
576
00:43:33,040 --> 00:43:34,958
Do you think
577
00:43:35,877 --> 00:43:38,920
people like me can find eternal love?
578
00:43:52,852 --> 00:43:56,939
We are gathered here today to witness
the union of Jun Ho and Mi Ae.
579
00:43:56,939 --> 00:44:01,986
As they embark on this new journey,
let us offer them our support.
580
00:44:01,986 --> 00:44:07,200
As the bride and groom
make their way down the aisle,
581
00:44:07,200 --> 00:44:12,121
please welcome them
with a warm round of applause.
582
00:44:12,121 --> 00:44:16,666
Let's hear it for the bride and groom!
583
00:44:25,843 --> 00:44:27,844
Gorgeous!
584
00:44:38,814 --> 00:44:41,733
- So handsome!
- And stunning!
585
00:44:43,486 --> 00:44:48,074
Facing your friends and family,
586
00:44:48,074 --> 00:44:50,742
please bow.
587
00:44:55,122 --> 00:44:59,252
Go Young, the bride's
close friend from university
588
00:44:59,252 --> 00:45:01,420
will sing a wedding song.
589
00:45:01,420 --> 00:45:04,464
A round of applause, please.
590
00:45:06,801 --> 00:45:09,886
- You can do it!
- Young, you look great!
591
00:45:20,356 --> 00:45:22,639
Mi Ae.
592
00:45:22,639 --> 00:45:25,182
I wish you a splendid life.
593
00:45:42,461 --> 00:45:47,716
♪ Us meeting, You and I ♪
594
00:45:48,467 --> 00:45:54,139
♪ was never a coincidence ♪
595
00:45:54,974 --> 00:46:00,980
♪ It was a wish ♪
596
00:46:00,980 --> 00:46:06,777
♪ our dearest wish ♪
597
00:46:06,777 --> 00:46:10,781
- He screwed up.
- He looks nervous.
598
00:46:10,781 --> 00:46:14,118
♪ For we are fated ♪
599
00:46:14,118 --> 00:46:20,124
♪ How could I ever forget you? ♪
600
00:46:20,124 --> 00:46:27,006
♪ So I won't hope ♪
601
00:46:27,006 --> 00:46:33,471
♪ and spend forever loving you ♪
602
00:46:33,471 --> 00:46:39,560
♪ Don't you ever look back ♪
603
00:46:39,560 --> 00:46:44,899
♪ Don't you ever regret ♪
604
00:46:44,899 --> 00:46:46,108
It's my song!
605
00:46:46,108 --> 00:46:52,323
♪ Oh, don't you ever let ♪
606
00:46:52,323 --> 00:46:58,412
♪ any foolish tears fall ♪
607
00:46:58,412 --> 00:47:01,332
♪ I love you ♪
608
00:47:01,332 --> 00:47:05,002
♪ I love only you ♪
609
00:47:05,002 --> 00:47:10,925
♪ It's you, I love you ♪
610
00:47:10,925 --> 00:47:14,220
♪ I love you ♪
611
00:47:14,220 --> 00:47:17,848
♪ I love only you ♪
612
00:47:17,848 --> 00:47:23,019
♪ It's you... ♪
613
00:47:25,898 --> 00:47:28,608
♪ I... I... ♪
614
00:47:30,945 --> 00:47:33,863
♪ I love you ♪
615
00:47:37,284 --> 00:47:39,953
- Brilliant!
- Great job!
616
00:49:10,865 --> 00:49:14,621
As I looked down
at those blueberries, I realized
617
00:49:16,258 --> 00:49:19,261
that a time I had thought
would last forever
618
00:49:19,261 --> 00:49:21,721
had come to an end.
619
00:49:23,544 --> 00:49:26,800
That every beautiful moment
620
00:49:27,801 --> 00:49:30,345
was but a mere flash.
43097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.