All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S26E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:05,372 . 2 00:00:05,405 --> 00:00:06,172 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,307 --> 00:00:08,641 sexually based offenses 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,177 are considered especially heinous. 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,313 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,083 are members of an elite squad 8 00:00:17,117 --> 00:00:18,685 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:18,718 --> 00:00:21,788 These are their stories. 10 00:00:21,821 --> 00:00:24,724 [gentle piano music playing] 11 00:00:24,758 --> 00:00:26,626 * * 12 00:00:26,659 --> 00:00:29,162 - There she is--Kelsey Sommers, my favorite reporter. 13 00:00:29,195 --> 00:00:31,097 - Mario, my guardian angel. 14 00:00:31,131 --> 00:00:32,565 - Mwah, mwah. 15 00:00:32,599 --> 00:00:34,334 There's a hunk waiting for you at your table. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 Is this some kind of interview? 17 00:00:35,735 --> 00:00:37,570 - Actually, it is a date. 18 00:00:37,604 --> 00:00:39,372 - A date? Wow. 19 00:00:39,406 --> 00:00:40,807 I'm glad to see that you're finally getting 20 00:00:40,840 --> 00:00:43,443 yourself back out there. 21 00:00:43,476 --> 00:00:45,211 Here you are. 22 00:00:47,247 --> 00:00:49,516 - You must be Tyler. - Nice to meet you, Kelsey. 23 00:00:49,549 --> 00:00:50,784 - Your waiter will be with you shortly. 24 00:00:50,817 --> 00:00:52,152 - Thank you. 25 00:00:52,185 --> 00:00:54,220 Would you like to have a seat? 26 00:00:56,623 --> 00:00:58,358 - [exhales] 27 00:00:58,391 --> 00:01:00,326 - Everything all right? - Yeah. 28 00:01:00,360 --> 00:01:03,563 This is my first date in a while. 29 00:01:03,596 --> 00:01:06,599 - Well, you know, you are even more gorgeous in person 30 00:01:06,633 --> 00:01:07,834 than you are on TV. 31 00:01:07,867 --> 00:01:10,470 Honestly. 32 00:01:10,503 --> 00:01:12,839 - Sancerre? - Your drink, right? 33 00:01:12,872 --> 00:01:15,175 - You actually read my profile? 34 00:01:15,208 --> 00:01:18,445 - May I pour you a glass? - That would be nice. 35 00:01:18,478 --> 00:01:20,880 [Joe Sparrow's "Numb"] 36 00:01:20,914 --> 00:01:24,651 - * Help me feel numb * 37 00:01:24,684 --> 00:01:27,887 * Numb, numb * 38 00:01:27,921 --> 00:01:30,490 [romantic pop music] 39 00:01:30,523 --> 00:01:35,829 * Help me feel numb, numb * 40 00:01:35,862 --> 00:01:38,264 - I take it that your date went well? 41 00:01:38,298 --> 00:01:39,733 - Is it that obvious? 42 00:01:39,766 --> 00:01:41,368 - You're wearing the same dress from yesterday. 43 00:01:41,401 --> 00:01:43,370 - I'll get something from wardrobe. 44 00:01:43,403 --> 00:01:45,505 - So what was it like? 45 00:01:45,538 --> 00:01:49,376 Being on the market a year after your engagement imploded. 46 00:01:49,409 --> 00:01:51,244 - He was a gentleman. 47 00:01:51,277 --> 00:01:52,946 The exact opposite of Jake. 48 00:01:52,979 --> 00:01:56,249 - I'm sorry, who? - Oh, well played. 49 00:01:56,282 --> 00:01:57,751 - Yeah, I'm on team Kelsey, 50 00:01:57,784 --> 00:02:00,186 even if you didn't make me swear to never 51 00:02:00,220 --> 00:02:02,389 utter his name again. 52 00:02:02,422 --> 00:02:04,591 - Oh, wow. - What? 53 00:02:04,624 --> 00:02:07,227 - Uh, is this normal for online dating? 54 00:02:07,260 --> 00:02:09,529 [chuckles] 55 00:02:09,562 --> 00:02:12,866 - Honey, that is not normal for anywhere but porn. 56 00:02:12,899 --> 00:02:16,970 What are you even doing here? I would have called out sick. 57 00:02:17,003 --> 00:02:19,806 - It's kind of nice. - Uh, yeah. 58 00:02:19,839 --> 00:02:21,307 - No, not that. 59 00:02:24,244 --> 00:02:27,213 I've been waiting a really long time. 60 00:02:27,247 --> 00:02:28,915 - Can I have one more peek? - No, he's mine. 61 00:02:28,948 --> 00:02:30,817 - Oh, come on. 62 00:02:30,850 --> 00:02:32,952 [chuckles] 63 00:02:32,986 --> 00:02:34,454 [phone swooshes] 64 00:02:46,766 --> 00:02:49,969 [ominous music] 65 00:02:50,003 --> 00:02:51,571 [camera shutter snaps] 66 00:02:53,840 --> 00:02:55,275 [phone swooshes] 67 00:02:55,308 --> 00:03:02,415 * * 68 00:03:08,021 --> 00:03:10,790 - Kels, you in here? 69 00:03:10,824 --> 00:03:11,991 - Yeah, what's up? 70 00:03:12,025 --> 00:03:14,027 - There's been a train derailment. 71 00:03:14,060 --> 00:03:15,462 - Subway? 72 00:03:15,495 --> 00:03:17,297 - LIRR, going into Jamaica, Queens. 73 00:03:17,330 --> 00:03:18,531 Dozens of injuries. 74 00:03:18,565 --> 00:03:19,833 - I'll meet you in the van. 75 00:03:23,770 --> 00:03:26,573 Crews have been working tirelessly to clear the damage 76 00:03:26,606 --> 00:03:28,308 as authorities attempt to determine 77 00:03:28,341 --> 00:03:30,377 what caused this accident. 78 00:03:30,410 --> 00:03:32,345 From Jamaica, I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 79 00:03:32,379 --> 00:03:34,014 [knocking] 80 00:03:34,047 --> 00:03:37,017 [tense music] 81 00:03:37,050 --> 00:03:40,320 * * 82 00:03:40,353 --> 00:03:41,721 - Kelsey! [chuckles] 83 00:03:41,755 --> 00:03:43,023 You're on TV. 84 00:03:43,056 --> 00:03:44,491 I can rewind. Watch with me. 85 00:03:44,524 --> 00:03:45,759 - Mom, have you gotten a text from anyone? 86 00:03:45,792 --> 00:03:47,927 - What text? From who? - Where is your phone? 87 00:03:47,961 --> 00:03:51,464 - Honey, what's going on? 88 00:03:51,498 --> 00:03:53,833 Have you eaten anything? 89 00:03:57,437 --> 00:04:02,075 - [exhales] I need some air. 90 00:04:02,108 --> 00:04:03,777 - Kelsey. 91 00:04:03,810 --> 00:04:05,879 - Tyler, why are you doing this to me? 92 00:04:05,912 --> 00:04:10,450 Please text me back, please. 93 00:04:10,483 --> 00:04:12,786 [phone dings] 94 00:04:12,819 --> 00:04:14,621 Oh, my God. 95 00:04:16,823 --> 00:04:18,324 [phone clatters] 96 00:04:18,358 --> 00:04:23,430 * * 97 00:04:23,463 --> 00:04:26,332 [breathing heavily] 98 00:04:26,366 --> 00:04:28,702 - Kelsey? 99 00:04:33,406 --> 00:04:36,443 - [sobbing] 100 00:04:36,476 --> 00:04:38,878 - Kelsey, what are you doing? 101 00:04:38,912 --> 00:04:42,782 Please get down from there. You're scaring me. 102 00:04:42,816 --> 00:04:45,919 - I swore I'd never let anyone control me again. 103 00:04:49,956 --> 00:04:51,691 He has more of them. 104 00:04:51,725 --> 00:04:54,461 He says he's gonna send them to everyone I know. 105 00:04:57,130 --> 00:04:58,732 [gasps] 106 00:04:58,765 --> 00:05:05,438 * * 107 00:05:06,006 --> 00:05:08,975 [dramatic music] 108 00:05:09,009 --> 00:05:16,349 * * 109 00:05:55,121 --> 00:05:55,488 . 110 00:05:55,522 --> 00:05:56,122 - We get an ID on the jumper? 111 00:05:56,990 --> 00:05:59,159 - It's Kelsey Sommers. - The reporter? 112 00:05:59,192 --> 00:06:01,428 - ESU says she's being sextorted. 113 00:06:01,461 --> 00:06:03,063 - Her mother is the one that called it in. 114 00:06:03,096 --> 00:06:04,297 - Says she went on a date with some clown, 115 00:06:04,330 --> 00:06:06,199 and now he's threatening her. - What does he have on her? 116 00:06:06,232 --> 00:06:08,768 - The way the mother tells it, graphic nude photos. 117 00:06:08,802 --> 00:06:10,503 - He says he's gonna send them to everyone 118 00:06:10,537 --> 00:06:12,539 she knows unless she pays up. - Okay. 119 00:06:12,572 --> 00:06:14,441 All right, guys, I'm going up. 120 00:06:14,474 --> 00:06:17,577 [tense music] 121 00:06:17,610 --> 00:06:18,912 - [gasps] 122 00:06:18,945 --> 00:06:20,613 [breathing shakily] 123 00:06:20,647 --> 00:06:21,781 - Kelsey. 124 00:06:21,815 --> 00:06:24,484 All we wanna do is help. 125 00:06:24,517 --> 00:06:28,655 - Leave me alone. [sobs] 126 00:06:28,688 --> 00:06:31,491 - Kelsey... 127 00:06:31,524 --> 00:06:36,096 I'm Captain Benson from SVU. 128 00:06:36,129 --> 00:06:38,932 - Sex crimes? [whimpers] 129 00:06:38,965 --> 00:06:40,934 Who called you? 130 00:06:40,967 --> 00:06:44,671 - So what is this I'm hearing about you being extorted? 131 00:06:44,704 --> 00:06:46,806 I got it from here, Chief. - Captain. 132 00:06:46,840 --> 00:06:48,708 - I got it. 133 00:06:48,742 --> 00:06:49,843 - Let's go, guys. 134 00:06:52,145 --> 00:06:54,714 - How much do you know? 135 00:06:56,116 --> 00:06:59,819 - Only that you were betrayed 136 00:06:59,853 --> 00:07:02,522 by somebody that you thought you could trust. 137 00:07:02,555 --> 00:07:05,058 Hold on, Kelsey. No, no, no, no. 138 00:07:05,091 --> 00:07:07,827 Listen to me. Kelsey, look at me. 139 00:07:07,861 --> 00:07:09,095 Let me help you. 140 00:07:09,129 --> 00:07:12,665 - [sobbing] 141 00:07:12,699 --> 00:07:15,502 - Let me help you. Come on. 142 00:07:17,270 --> 00:07:19,839 Come here. - [grunts] 143 00:07:19,873 --> 00:07:23,009 - I got you. 144 00:07:23,043 --> 00:07:25,011 I got you. 145 00:07:25,045 --> 00:07:27,614 I got you. - [sobs] 146 00:07:32,085 --> 00:07:34,721 I can't believe I was actually going to go through with that. 147 00:07:34,754 --> 00:07:36,156 Thank you. 148 00:07:36,189 --> 00:07:39,125 I'm never gonna do anything like this again, I promise. 149 00:07:39,159 --> 00:07:40,860 - We're so glad to hear that. 150 00:07:40,894 --> 00:07:43,863 But Kelsey, we--we still have a few questions, okay? 151 00:07:43,897 --> 00:07:46,700 - [sighs] Okay. 152 00:07:46,733 --> 00:07:48,868 - You said you met this guy online? 153 00:07:48,902 --> 00:07:50,937 - Tyler Camden. 154 00:07:50,970 --> 00:07:52,639 He was so charming. 155 00:07:52,672 --> 00:07:54,607 He looked exactly like his profile pic. 156 00:07:54,641 --> 00:07:56,910 I'm new to this, so maybe that's why my-- 157 00:07:56,943 --> 00:07:58,845 my guard was down. 158 00:07:58,878 --> 00:08:00,280 - And where did you go on this date? 159 00:08:00,313 --> 00:08:02,215 - Harry's. I'm a regular there. 160 00:08:02,248 --> 00:08:05,585 - And who paid? - Tyler did, in cash. 161 00:08:05,618 --> 00:08:06,920 He left a good tip. 162 00:08:06,953 --> 00:08:08,788 - And after that? 163 00:08:08,822 --> 00:08:13,593 - I wouldn't normally do this, but I got us a hotel room. 164 00:08:13,626 --> 00:08:16,096 - No one's judging. - He let me go at my own pace. 165 00:08:16,129 --> 00:08:18,164 He didn't force anything. 166 00:08:18,198 --> 00:08:20,767 We slept in. We had room service. 167 00:08:20,800 --> 00:08:23,636 We had sex one last time before work. 168 00:08:23,670 --> 00:08:25,905 And then he sent me a naked picture. 169 00:08:25,939 --> 00:08:28,041 - And I'm assuming he asked for one back. 170 00:08:28,074 --> 00:08:30,310 - And the next thing I know, I'm taking a photo up my skirt 171 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 in the bathroom at work. - Okay. 172 00:08:32,379 --> 00:08:34,914 So what is he demanding from you? 173 00:08:34,948 --> 00:08:37,851 - 50,000 in cash 174 00:08:37,884 --> 00:08:40,353 or he sends the pics to all my contacts. 175 00:08:40,387 --> 00:08:42,288 - Did this Tyler guy give you a deadline? 176 00:08:42,322 --> 00:08:43,790 - No. No, not yet. 177 00:08:43,823 --> 00:08:46,993 I mean, it's like he's toying with me. 178 00:08:47,027 --> 00:08:49,162 God, I'm worried this story is gonna get out anyway. 179 00:08:49,195 --> 00:08:50,764 I mean, me in the psych ward? 180 00:08:50,797 --> 00:08:52,866 - And you're used to reporting the story, 181 00:08:52,899 --> 00:08:56,069 not being the story. 182 00:08:56,102 --> 00:08:59,339 Nobody is gonna hear anything from us, Kelsey. 183 00:08:59,372 --> 00:09:01,074 That we can assure you. 184 00:09:01,107 --> 00:09:04,678 I'm assuming that you always wanted to be a reporter? 185 00:09:04,711 --> 00:09:08,948 - Yeah. Yeah, since I was little. 186 00:09:08,982 --> 00:09:12,819 - So hold your head high, do your job, 187 00:09:12,852 --> 00:09:16,089 and you don't let anyone derail you, 188 00:09:16,122 --> 00:09:18,091 especially this guy. 189 00:09:18,124 --> 00:09:21,094 [pensive music] 190 00:09:21,127 --> 00:09:22,829 * * 191 00:09:22,862 --> 00:09:23,963 [knocks] 192 00:09:23,997 --> 00:09:25,932 - Hey, how's the victim? 193 00:09:25,965 --> 00:09:27,400 - You know, as well as can be expected. 194 00:09:27,434 --> 00:09:28,935 There's no press leaks so far. 195 00:09:28,968 --> 00:09:30,904 - Has she been contacted again by the perp? 196 00:09:30,937 --> 00:09:32,672 - Uh, not yet. 197 00:09:32,706 --> 00:09:36,676 So he has an Instagram account and a dating app profile. 198 00:09:36,710 --> 00:09:38,044 - And we still can't find this guy? 199 00:09:38,078 --> 00:09:39,312 He's nowhere in the system? 200 00:09:39,346 --> 00:09:41,981 - Big tech is stonewalling us, so we could use a court order. 201 00:09:42,015 --> 00:09:44,250 - Yeah, it's not a problem. Anything else in the meantime? 202 00:09:44,284 --> 00:09:45,985 - She met him at Harry's. 203 00:09:46,019 --> 00:09:48,755 He paid the bill in cash, then they went to the hotel. 204 00:09:48,788 --> 00:09:51,725 So I'm hoping that we get lucky with DNA or prints. 205 00:09:51,758 --> 00:09:53,993 - I don't get it. This guy's a male model type. 206 00:09:54,027 --> 00:09:56,262 Usually these scammers, they spend their time 207 00:09:56,296 --> 00:09:57,664 in their mother's basement 208 00:09:57,697 --> 00:09:58,998 licking the Cheeto dust off their fingers. 209 00:09:59,032 --> 00:10:00,967 - Well, he certainly doesn't fit that profile. 210 00:10:01,001 --> 00:10:02,002 - Captain. 211 00:10:03,770 --> 00:10:07,273 - Kelsey, what's going on? - He recorded us having sex. 212 00:10:07,307 --> 00:10:10,276 [tense music] 213 00:10:10,310 --> 00:10:13,079 * * 214 00:10:13,113 --> 00:10:15,248 I'm hungry. You wanna grab some breakfast? 215 00:10:15,281 --> 00:10:17,884 - Mm. 216 00:10:17,917 --> 00:10:19,819 I've got a better idea. - Ah. 217 00:10:21,921 --> 00:10:24,357 - So has he made any more demands on you? 218 00:10:24,391 --> 00:10:27,894 - That I have 48 hours to pay or this goes right to 1NYC. 219 00:10:27,927 --> 00:10:29,763 - Okay, we're gonna find him before that. 220 00:10:29,796 --> 00:10:30,897 - I never should have let my guard down. 221 00:10:30,930 --> 00:10:32,799 - Kelsey, Kelsey, this is not on you. 222 00:10:32,832 --> 00:10:34,768 - Really? Because I must have a type. 223 00:10:34,801 --> 00:10:36,302 When I left my ex, he took everything-- 224 00:10:36,336 --> 00:10:38,872 the apartment, the dog. He emptied my bank account. 225 00:10:38,905 --> 00:10:40,907 My job was the one thing I had left 226 00:10:40,940 --> 00:10:43,343 that was purely mine. I built it. 227 00:10:43,376 --> 00:10:47,447 I was the face people could trust. 228 00:10:47,480 --> 00:10:50,717 Who's gonna trust my judgment now? 229 00:10:50,750 --> 00:10:53,486 [somber music] 230 00:10:53,520 --> 00:10:58,858 * * 231 00:11:04,831 --> 00:11:04,964 . 232 00:11:04,998 --> 00:11:05,365 - How's Kelsey? 233 00:11:07,033 --> 00:11:08,735 - Hanging in there for now. 234 00:11:08,768 --> 00:11:11,071 - 48 hours isn't a lot of time. 235 00:11:11,104 --> 00:11:12,272 - Where are we with TARU? 236 00:11:12,305 --> 00:11:13,773 - Did a number trace, but no luck. 237 00:11:13,807 --> 00:11:15,342 Looks like the guy is using some kind 238 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 of a second number app. - Okay. 239 00:11:17,310 --> 00:11:18,978 What about prints, DNA at the hotel? 240 00:11:19,012 --> 00:11:20,847 - There was no matches in the system. 241 00:11:20,880 --> 00:11:23,049 - So you're telling me that our only point of connection 242 00:11:23,083 --> 00:11:25,218 with this guy is a bogus number 243 00:11:25,251 --> 00:11:27,020 that he's been using to text Kelsey? 244 00:11:27,053 --> 00:11:28,455 - Pretty much, yeah. 245 00:11:28,488 --> 00:11:30,056 - I called a buddy of mine who works in the Bronx. 246 00:11:30,090 --> 00:11:31,925 He says they've been having a rash of these 247 00:11:31,958 --> 00:11:33,393 sextortion cases lately. 248 00:11:33,426 --> 00:11:36,262 - All young, upwardly mobile female vics. 249 00:11:36,296 --> 00:11:37,464 - Any chance that this is our guy? 250 00:11:37,497 --> 00:11:40,333 - They sent in the pictures, but it was a different guy. 251 00:11:40,367 --> 00:11:43,470 One of the vics killed herself. 252 00:11:43,503 --> 00:11:46,973 I managed to reach out to another victim, Ruby Conzo. 253 00:11:47,007 --> 00:11:48,842 She's only 19. 254 00:11:50,410 --> 00:11:52,846 - I'll talk to her. 255 00:11:55,348 --> 00:11:58,284 Ruby, does this man look familiar to you at all? 256 00:12:01,521 --> 00:12:05,825 - No, this isn't the guy who extorted me. 257 00:12:05,859 --> 00:12:08,094 You still think my case is connected to the one 258 00:12:08,128 --> 00:12:09,829 you're working on now? 259 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 - Well, that's what we're trying to figure out. 260 00:12:11,531 --> 00:12:14,300 - Well, the guy who extorted me, 261 00:12:14,334 --> 00:12:16,836 I met him on an online bereavement forum. 262 00:12:16,870 --> 00:12:19,205 - Bereavement? 263 00:12:19,239 --> 00:12:24,511 - My parents were killed in a car accident a few years back. 264 00:12:24,544 --> 00:12:27,247 Commercial truck blindsided them. 265 00:12:27,280 --> 00:12:30,517 - Ruby, I'm so sorry. 266 00:12:30,550 --> 00:12:34,354 - I was depressed, lonely. 267 00:12:34,387 --> 00:12:36,990 This guy said his name was Nick. 268 00:12:37,023 --> 00:12:39,559 He told me his girlfriend just died of cancer. 269 00:12:39,592 --> 00:12:42,829 - So you started communicating on the forum? 270 00:12:42,862 --> 00:12:43,863 - Yeah. 271 00:12:43,897 --> 00:12:46,433 And after a few weeks, I felt comfortable enough 272 00:12:46,466 --> 00:12:48,134 to FaceTime him. 273 00:12:48,168 --> 00:12:53,440 - And may I ask you when it turned sexual? 274 00:12:56,876 --> 00:13:01,281 - After, um, a few weeks of going out, 275 00:13:01,314 --> 00:13:04,884 I asked him over to watch a movie. 276 00:13:05,985 --> 00:13:08,855 We sat right here on this couch, 277 00:13:08,888 --> 00:13:13,293 and he brought a bottle of wine. 278 00:13:13,326 --> 00:13:16,429 We had sex in my bedroom. 279 00:13:16,463 --> 00:13:19,032 - And he secretly filmed it. 280 00:13:20,934 --> 00:13:23,069 - The next day, he sent me the video. 281 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 [somber music] 282 00:13:27,273 --> 00:13:30,577 He demanded 50,000, 283 00:13:30,610 --> 00:13:32,912 or he'd send it to everyone I knew, 284 00:13:32,946 --> 00:13:35,448 all the friends I made on our bereavement forum, 285 00:13:35,482 --> 00:13:40,153 relatives, my little sister. 286 00:13:40,186 --> 00:13:42,489 I'm supposed to set an example for her. 287 00:13:42,522 --> 00:13:44,557 - Ruby, listen to me. 288 00:13:47,527 --> 00:13:51,931 You didn't do anything wrong. 289 00:13:51,965 --> 00:13:54,534 You are the victim of a crime. 290 00:13:56,269 --> 00:13:59,072 You didn't do anything wrong. 291 00:13:59,105 --> 00:14:01,675 - [breathes deeply] 292 00:14:01,708 --> 00:14:03,643 I went to Bronx SVU, but it-- 293 00:14:03,677 --> 00:14:06,046 it didn't seem like they could help me. 294 00:14:06,079 --> 00:14:08,348 Not before time ran out. - So you paid it. 295 00:14:08,381 --> 00:14:11,685 I understand. 296 00:14:11,718 --> 00:14:15,922 But how did you manage to come up with all that money? 297 00:14:17,991 --> 00:14:22,395 - The settlement from my parents' death. 298 00:14:22,429 --> 00:14:25,665 - And you told Nick about that online? 299 00:14:29,069 --> 00:14:33,106 - On the forum. It was so stupid. 300 00:14:33,139 --> 00:14:34,441 [door clicks] 301 00:14:34,474 --> 00:14:37,010 - I'm home. 302 00:14:37,043 --> 00:14:39,379 - Hi. I'm Olivia. 303 00:14:39,412 --> 00:14:42,482 - I got you Shake Shack, Josie. It's on the counter. 304 00:14:42,515 --> 00:14:49,189 * * 305 00:14:49,222 --> 00:14:54,561 I don't think I'll be able to trust anyone ever again. 306 00:14:54,594 --> 00:14:57,697 - Let's see if we can try to change that. 307 00:15:02,268 --> 00:15:05,038 Hey, any luck tracking down the phone number 308 00:15:05,071 --> 00:15:06,740 Ruby's perp was FaceTiming her from? 309 00:15:06,773 --> 00:15:09,042 - TARU did a track and trace, but the number's dead. 310 00:15:09,075 --> 00:15:10,443 - And we checked the bereavement forum, 311 00:15:10,477 --> 00:15:11,745 but the guy ghosted. 312 00:15:11,778 --> 00:15:14,547 - And since Ruby deleted her photos of this guy, 313 00:15:14,581 --> 00:15:16,549 there's no way to run facial recognition. 314 00:15:16,583 --> 00:15:18,418 - Unless TARU can find those pictures, 315 00:15:18,451 --> 00:15:20,020 it's like he never existed. 316 00:15:20,053 --> 00:15:21,588 - That's because he never did. 317 00:15:23,189 --> 00:15:28,328 - Guys, is there any connection between this ghost and Tyler? 318 00:15:28,361 --> 00:15:30,096 - Not that we can find, no. 319 00:15:31,664 --> 00:15:33,400 - What's our next move here, Captain? 320 00:15:33,433 --> 00:15:36,302 - Well, I was hoping that it wouldn't come to this, but I-- 321 00:15:36,336 --> 00:15:40,273 I think we have to have Kelsey get in contact with Tyler. 322 00:15:42,375 --> 00:15:44,477 - Tyler, it's me. I have the cash. 323 00:15:44,511 --> 00:15:46,513 Where do you want me to drop it off? 324 00:15:46,546 --> 00:15:48,648 Please call me back. 325 00:15:48,682 --> 00:15:50,784 Straight to voicemail, automated outgoing message. 326 00:15:50,817 --> 00:15:53,253 - If he wants that money, he's gonna get back to you. 327 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 [phone buzzes] - Oh, we got him on the hook. 328 00:15:56,156 --> 00:15:58,258 - There we go. 329 00:15:58,291 --> 00:16:01,261 [tense music] 330 00:16:01,294 --> 00:16:08,268 * * 331 00:16:08,301 --> 00:16:09,636 [phone swooshes] 332 00:16:11,204 --> 00:16:13,206 Okay. Where? Where? 333 00:16:13,239 --> 00:16:20,180 * * 334 00:16:39,366 --> 00:16:42,335 Okay. Step one, stand by. 335 00:16:42,369 --> 00:16:43,770 - Copy that, Captain. 336 00:16:53,546 --> 00:16:56,683 - Someone's headed our way. 337 00:16:59,486 --> 00:17:00,787 - That's not our guy. 338 00:17:00,820 --> 00:17:03,523 - Then we got a problem. He's taking the cash. 339 00:17:03,556 --> 00:17:05,158 - It must be a two-man operation. 340 00:17:05,191 --> 00:17:06,359 - Let's move! 341 00:17:12,332 --> 00:17:14,601 NYPD. Hands where we can see them. 342 00:17:14,634 --> 00:17:16,136 - Who the hell are you? Where's Tyler? 343 00:17:16,169 --> 00:17:18,304 - Hey, hey, hey, hey, Kelsey. - Who's Tyler? 344 00:17:18,338 --> 00:17:19,739 - We'll sort that out down at the station. 345 00:17:19,773 --> 00:17:21,341 - Station? Am I under arrest? 346 00:17:21,374 --> 00:17:22,809 - Good guess. 347 00:17:22,842 --> 00:17:25,745 - Hey, I asked you a question. - Kelsey, not now. 348 00:17:25,779 --> 00:17:27,647 - But I need an answer. - I understand that, right? 349 00:17:27,681 --> 00:17:29,816 But you need to let us do our job. 350 00:17:29,849 --> 00:17:31,718 - Come on. Come on. - Okay? 351 00:17:33,753 --> 00:17:36,289 - Captain. - Great, thank you. 352 00:17:42,696 --> 00:17:42,862 . 353 00:17:42,896 --> 00:17:43,229 - So, Ruby... 354 00:17:44,831 --> 00:17:46,833 - I've never seen this guy before. 355 00:17:46,866 --> 00:17:48,702 Is he the one behind the scam? 356 00:17:48,735 --> 00:17:52,772 - Well, um, we're trying to sort that out, 357 00:17:52,806 --> 00:17:56,843 but we set up a sting, and this is the guy 358 00:17:56,876 --> 00:17:59,145 who picked up the money. 359 00:17:59,179 --> 00:18:01,381 - From the trunk of a car? 360 00:18:01,414 --> 00:18:04,351 That's the same way I dropped off my cash. 361 00:18:04,384 --> 00:18:07,587 - Yes, and that's why I need you to tell me 362 00:18:07,620 --> 00:18:10,757 exactly how this went down. 363 00:18:10,790 --> 00:18:14,361 - Nick, or who I thought was Nick, 364 00:18:14,394 --> 00:18:17,263 texted me to leave the cash in the trunk of a rental car. 365 00:18:17,297 --> 00:18:19,332 - And how did you know it was the right car? 366 00:18:19,366 --> 00:18:21,601 - He texted me the license plate number. 367 00:18:21,634 --> 00:18:24,371 I--I heard a chirp. The trunk opened. 368 00:18:24,404 --> 00:18:26,606 I left the cash and got out of there. 369 00:18:26,639 --> 00:18:30,410 - This is the exact same MO as the case that we're working on. 370 00:18:32,379 --> 00:18:35,615 - So they are connected? 371 00:18:35,648 --> 00:18:38,418 - It's starting to look like it. 372 00:18:38,451 --> 00:18:39,886 - Can you get the money back? 373 00:18:39,919 --> 00:18:41,454 I was gonna use it for my college, 374 00:18:41,488 --> 00:18:42,789 and the rest is for Josie's. 375 00:18:42,822 --> 00:18:45,625 - So I can't make any promises right now, 376 00:18:45,658 --> 00:18:47,527 but I want you to know that we are doing 377 00:18:47,560 --> 00:18:50,797 everything we can to catch whoever is behind this. 378 00:18:52,866 --> 00:18:55,502 - As the deadline nears, the UFT president says 379 00:18:55,535 --> 00:18:57,771 teachers are ready to come back to the bargaining table-- 380 00:18:57,804 --> 00:18:59,673 excuse me, will not be ready. 381 00:18:59,706 --> 00:19:00,774 I'm Kelsey Sommers... - Hey. 382 00:19:00,807 --> 00:19:02,375 - For 1NYC. 383 00:19:02,409 --> 00:19:03,877 - I see that our sextorter already lawyered up. 384 00:19:03,910 --> 00:19:05,578 So who is this guy? 385 00:19:05,612 --> 00:19:08,615 - His name is Neil Marsh, and he's an unemployed copywriter. 386 00:19:08,648 --> 00:19:11,317 - So in other words, not Tyler. - Oh, they're working together. 387 00:19:11,351 --> 00:19:13,520 - So Tyler was the bait, and this guy's what, 388 00:19:13,553 --> 00:19:15,255 the bookkeeper? 389 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 50 grand, huh? Not bad for a day's work. 390 00:19:16,990 --> 00:19:18,958 - Fin and Bruno will take a statement, 391 00:19:18,992 --> 00:19:21,361 and Velasco and Silva are searching his apartment. 392 00:19:21,394 --> 00:19:23,229 - More importantly, how's Kelsey doing? 393 00:19:23,263 --> 00:19:24,898 - You know, she's trying to maintain 394 00:19:24,931 --> 00:19:27,267 her on-air personality from the looks of it, 395 00:19:27,300 --> 00:19:29,769 but, you know, feeling robbed of her sense of control. 396 00:19:29,803 --> 00:19:31,404 - I can't say that I blame her. 397 00:19:31,438 --> 00:19:33,740 But for the time being, at least the sex tape 398 00:19:33,773 --> 00:19:35,241 hasn't been released. 399 00:19:35,275 --> 00:19:36,776 - Look, the clock is still ticking. 400 00:19:36,810 --> 00:19:39,245 And we have at least one known accomplice. 401 00:19:39,279 --> 00:19:40,847 - I don't see an unemployed copywriter 402 00:19:40,880 --> 00:19:43,983 willing to do hard time, do you? 403 00:19:44,017 --> 00:19:46,386 - A woman like Kelsey would never go to a hotel 404 00:19:46,419 --> 00:19:47,520 with a guy like me. 405 00:19:47,554 --> 00:19:48,988 - So what's your role in this? 406 00:19:49,022 --> 00:19:52,525 - I'm just a mouthpiece. - And bag man, evidently. 407 00:19:52,559 --> 00:19:53,993 - I was forced into it. 408 00:19:54,027 --> 00:19:56,696 - As I was trying to tell you, my client's the victim 409 00:19:56,730 --> 00:19:58,331 of sextortion as well. 410 00:19:59,933 --> 00:20:01,401 - We're listening. 411 00:20:01,434 --> 00:20:04,871 [tense music] 412 00:20:04,904 --> 00:20:08,008 - Go ahead, Neil. 413 00:20:08,041 --> 00:20:10,710 - Six months ago, a woman reached out to me on Instagram. 414 00:20:10,744 --> 00:20:11,978 She was hot. 415 00:20:12,012 --> 00:20:14,314 I'm talking about a New York ten. 416 00:20:14,347 --> 00:20:16,416 At first, I thought she was just a bot, 417 00:20:16,449 --> 00:20:18,651 but she seemed legit, especially when 418 00:20:18,685 --> 00:20:20,053 she agreed to meet me in person. 419 00:20:20,086 --> 00:20:22,922 She was everything I've been looking for-- 420 00:20:22,956 --> 00:20:26,826 sweet, Midwestern, a good conversationalist. 421 00:20:26,860 --> 00:20:29,996 - You two have sex? - No, never got that far. 422 00:20:30,030 --> 00:20:33,033 - But let me guess. She sent you nudes. 423 00:20:34,634 --> 00:20:37,604 - Then asked for some of me. 424 00:20:37,637 --> 00:20:40,940 - Look, tell them what happened when you sent the pictures. 425 00:20:40,974 --> 00:20:44,477 - My mom was sent one first. - Then what? 426 00:20:44,511 --> 00:20:47,047 - I was told all my LinkedIn contacts 427 00:20:47,080 --> 00:20:49,749 would get one unless I paid 50 grand. 428 00:20:49,783 --> 00:20:51,017 I knew I'd never work again. 429 00:20:51,051 --> 00:20:52,952 Problem was, I didn't have the cash. 430 00:20:52,986 --> 00:20:55,522 - So in exchange, you had to work it off? 431 00:20:55,555 --> 00:20:57,791 - By scouring Instagram and dating apps 432 00:20:57,824 --> 00:20:59,459 for anyone with a blue checkmark, 433 00:20:59,492 --> 00:21:01,928 anyone with clout or a good career. 434 00:21:01,961 --> 00:21:04,464 I'd hit them up, get them hooked. 435 00:21:04,497 --> 00:21:06,933 - So if Tyler was the eye candy, 436 00:21:06,966 --> 00:21:09,769 and you were just some kind of sick Cyrano de Bergerac, 437 00:21:09,803 --> 00:21:11,805 who's getting all the money? 438 00:21:11,838 --> 00:21:14,808 - His name is Constantine. He lives out in Queens. 439 00:21:14,841 --> 00:21:17,043 That's all I know. 440 00:21:17,077 --> 00:21:20,847 - Do we believe this guy? - I mean, the story checks out. 441 00:21:20,880 --> 00:21:22,382 TARU took his laptop and iPad. 442 00:21:22,415 --> 00:21:24,617 No photos or videos of Kelsey on them. 443 00:21:24,651 --> 00:21:26,386 - And he is unemployed. 444 00:21:26,419 --> 00:21:29,089 He worked at a prestigious ad agency until AI came along. 445 00:21:29,122 --> 00:21:30,724 - Another occupation on life support. 446 00:21:30,757 --> 00:21:33,059 - Well, it explains why this guy out in Queens 447 00:21:33,093 --> 00:21:35,528 let Neil put his own sextortion case on layaway. 448 00:21:35,562 --> 00:21:37,964 - But why go after him in the first place? 449 00:21:37,997 --> 00:21:39,899 I mean, Kelsey is a professional woman. 450 00:21:39,933 --> 00:21:41,067 She's on an upward trajectory. 451 00:21:41,101 --> 00:21:43,403 - She's pulling in six figures. 452 00:21:43,436 --> 00:21:45,505 She just won the Press Club Award. 453 00:21:45,538 --> 00:21:47,941 - Yeah, but Neil is a schlub with no job. 454 00:21:47,974 --> 00:21:50,543 - Well, his Instagram account says otherwise. 455 00:21:50,577 --> 00:21:52,545 - Let me see. 456 00:21:52,579 --> 00:21:55,815 - Exotic travel, sports cars, yachts-- 457 00:21:55,849 --> 00:21:57,484 probably rented. 458 00:21:57,517 --> 00:21:59,552 - So this guy's entire digital life is a mirage? 459 00:21:59,586 --> 00:22:01,154 - Oh, you should see his apartment. 460 00:22:01,187 --> 00:22:02,956 500-square-foot studio in Hoboken. 461 00:22:02,989 --> 00:22:04,758 - Okay, so what do we do with him? 462 00:22:04,791 --> 00:22:06,826 - I could charge him with grand larceny and coercion, 463 00:22:06,860 --> 00:22:08,428 but if he really is a victim-- 464 00:22:08,461 --> 00:22:10,697 - He's not the only one we should be going after. 465 00:22:10,730 --> 00:22:13,600 I mean, Constantine is where the money goes, 466 00:22:13,633 --> 00:22:16,136 so he has to be in control of all the photos. 467 00:22:16,169 --> 00:22:18,071 - Which means he's the one that we should be charging. 468 00:22:18,104 --> 00:22:20,140 - So what's the play here? 469 00:22:20,173 --> 00:22:24,577 Flip Neil and get to the head of the operation? 470 00:22:24,611 --> 00:22:27,013 - I have another idea. 471 00:22:28,481 --> 00:22:30,583 - Seems like you're having a bad day, Neil. 472 00:22:30,617 --> 00:22:31,951 - Who's this guy? 473 00:22:31,985 --> 00:22:33,653 - I'm just a lowly public servant 474 00:22:33,687 --> 00:22:34,454 on a mission of mercy. 475 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 - Weren't you listening, Counselor? 476 00:22:36,156 --> 00:22:39,759 My client's a victim himself. - No, I heard, I heard. 477 00:22:39,793 --> 00:22:41,027 But, uh, we don't have anybody else 478 00:22:41,061 --> 00:22:42,429 in custody at present. 479 00:22:42,462 --> 00:22:43,930 - What we do have is your client, 480 00:22:43,963 --> 00:22:46,132 on the record, admitting to extortion. 481 00:22:46,166 --> 00:22:48,001 - And we caught him red-handed picking up the ransom. 482 00:22:48,034 --> 00:22:50,737 - So just off the top of my head, 483 00:22:50,770 --> 00:22:52,972 coercion, grand larceny. 484 00:22:53,006 --> 00:22:54,474 You see, Neil, you went from victim 485 00:22:54,507 --> 00:22:56,509 to accomplice the second you extorted Kelsey. 486 00:22:56,543 --> 00:22:58,978 - You'll never get those charges to stick. 487 00:22:59,012 --> 00:23:02,182 My client's not in possession of the photos or sex video. 488 00:23:02,215 --> 00:23:04,117 - Well, I'm willing to talk about a deal, 489 00:23:04,150 --> 00:23:06,986 as long as it gets us to whoever does have possession. 490 00:23:07,020 --> 00:23:09,956 [suspenseful music] 491 00:23:09,989 --> 00:23:11,891 * * 492 00:23:11,925 --> 00:23:13,226 - What do you want me to do? 493 00:23:13,259 --> 00:23:14,761 - You must have a way of getting in touch 494 00:23:14,794 --> 00:23:17,664 with Constantine. - We communicate by Snapchat. 495 00:23:17,697 --> 00:23:18,998 - Okay, we'll get you your phone back 496 00:23:19,032 --> 00:23:20,000 so you can contact him. 497 00:23:20,033 --> 00:23:21,201 - And tell him what? 498 00:23:21,234 --> 00:23:23,036 He's gonna ask about Kelsey's 50 grand. 499 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 - Just tell him you're still working on it. 500 00:23:24,938 --> 00:23:26,639 But in the meantime, you've snared 501 00:23:26,673 --> 00:23:28,975 a young, rich venture capitalist 502 00:23:29,009 --> 00:23:31,077 from Mexico City. - Mexico City? 503 00:23:31,111 --> 00:23:32,812 - Yeah, and he's married. 504 00:23:32,846 --> 00:23:34,180 He's in New York for a few days. 505 00:23:34,214 --> 00:23:35,815 He's looking to get laid. 506 00:23:35,849 --> 00:23:42,956 * * 507 00:23:44,224 --> 00:23:49,095 - He'll cooperate, but with one caveat. 508 00:23:49,129 --> 00:23:52,532 - I want my nude photos back too. 509 00:23:52,565 --> 00:23:54,701 Not just the one he sent to my mom. 510 00:23:57,570 --> 00:23:59,806 - So Neil did not have my photos? 511 00:23:59,839 --> 00:24:01,107 - No, he didn't, 512 00:24:01,141 --> 00:24:04,077 but he did put us on track of who does. 513 00:24:04,110 --> 00:24:05,245 - Then what was his involvement? 514 00:24:05,278 --> 00:24:10,216 - So Neil is a victim 515 00:24:10,250 --> 00:24:12,552 of sextortion, same as you, 516 00:24:12,585 --> 00:24:15,588 only he didn't have the money to pay up. 517 00:24:15,622 --> 00:24:18,024 - So whoever is behind this made him work it off? 518 00:24:18,058 --> 00:24:21,127 [pensive music] 519 00:24:21,161 --> 00:24:22,996 And what about Tyler? 520 00:24:23,029 --> 00:24:24,631 - The local PD just picked him up. 521 00:24:24,664 --> 00:24:27,734 As of now, it seems that he was hired 522 00:24:27,767 --> 00:24:32,038 to seduce you and record you having sex. 523 00:24:32,072 --> 00:24:34,274 - Was I raped? 524 00:24:34,307 --> 00:24:37,243 - I certainly understand how you would feel that way, 525 00:24:37,277 --> 00:24:41,114 and you were definitely victimized. 526 00:24:41,147 --> 00:24:44,184 Tyler will do time. 527 00:24:44,217 --> 00:24:45,819 - And what about the video? 528 00:24:45,852 --> 00:24:48,588 I mean, there's less than a day left on the clock. 529 00:24:48,621 --> 00:24:50,990 - We are working on a way to get whoever's behind this 530 00:24:51,024 --> 00:24:53,860 before the time runs out. 531 00:24:53,893 --> 00:24:55,862 - And what if you don't? 532 00:24:55,895 --> 00:24:59,566 - Kelsey, we're putting every effort into this. 533 00:24:59,599 --> 00:25:02,235 Unfortunately, I can't make any promises, 534 00:25:02,268 --> 00:25:05,638 but we'll find him. 535 00:25:11,044 --> 00:25:14,581 - Okay. You are all set. 536 00:25:16,316 --> 00:25:19,119 - Test it out. - One, two. 537 00:25:19,152 --> 00:25:20,854 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 538 00:25:20,887 --> 00:25:21,888 - You're good. You're good. 539 00:25:21,921 --> 00:25:24,124 [phone buzzes] 540 00:25:24,157 --> 00:25:27,160 - Oh, that's your date? 541 00:25:27,193 --> 00:25:29,262 - Yeah, Audra. Neil just sent it. 542 00:25:30,697 --> 00:25:32,232 - Tough night at work, Detective. 543 00:25:32,265 --> 00:25:34,567 - She's hot. - Okay, you're funny. 544 00:25:35,935 --> 00:25:41,074 - Except you don't really look like a venture capitalist. 545 00:25:41,107 --> 00:25:43,677 - NYPD couldn't afford Armani, all right? 546 00:25:45,045 --> 00:25:47,714 What? You don't think I look the part? 547 00:25:47,747 --> 00:25:50,183 - How the hell would I know? I've never dated a money guy. 548 00:25:50,216 --> 00:25:53,720 - Women like Audra notice watches. 549 00:25:55,121 --> 00:25:56,690 - How much you pay for this? 550 00:25:56,723 --> 00:26:00,193 - Hell of a lot more than the NYPD paid for that suit. 551 00:26:01,961 --> 00:26:04,931 [relaxed music playing] 552 00:26:04,964 --> 00:26:07,767 * * 553 00:26:07,801 --> 00:26:09,369 - Audra? - Hi. 554 00:26:09,402 --> 00:26:11,938 You must be Juan Pablo. 555 00:26:11,971 --> 00:26:14,107 - Nice to meet you. 556 00:26:16,676 --> 00:26:18,411 I like the place you picked. 557 00:26:18,445 --> 00:26:21,014 You know, I spend a lot of time in Tokyo and London, 558 00:26:21,047 --> 00:26:23,216 but never New York. 559 00:26:23,249 --> 00:26:25,852 - Well, we need to change that. 560 00:26:27,387 --> 00:26:29,289 - How about a drink? 561 00:26:29,322 --> 00:26:31,291 I see they got my tequila here. 562 00:26:32,992 --> 00:26:34,427 - Your tequila? - Yeah. 563 00:26:34,461 --> 00:26:36,830 My family were early investors. 564 00:26:36,863 --> 00:26:39,866 - Mm, let's get a bottle. 565 00:26:39,899 --> 00:26:42,002 - Hermano. 566 00:26:42,035 --> 00:26:45,405 [speaking Spanish] 567 00:26:45,438 --> 00:26:48,408 Gracias. 568 00:26:48,441 --> 00:26:51,244 - Hmm, that's pretty slick. 569 00:26:51,277 --> 00:26:53,179 - Velasco started out in undercover work. 570 00:26:53,213 --> 00:26:55,081 - Yeah, I know. 571 00:26:55,115 --> 00:26:56,983 I checked him out before I transferred 572 00:26:57,017 --> 00:26:58,251 from Brooklyn Homicide. 573 00:26:58,284 --> 00:27:01,421 - Did you check me out too? 574 00:27:01,454 --> 00:27:04,424 So you know about my lawsuit? - Against the NYPD? 575 00:27:04,457 --> 00:27:05,892 Yeah. 576 00:27:05,925 --> 00:27:08,795 My dad's, uh, not exactly a fan of yours. 577 00:27:13,199 --> 00:27:15,035 - Ready for another one? 578 00:27:15,068 --> 00:27:18,438 - How about we bring this bottle back to the room? 579 00:27:19,873 --> 00:27:22,742 - Um, what room? 580 00:27:22,776 --> 00:27:26,846 - The one you're gonna get us, right now. 581 00:27:26,880 --> 00:27:29,749 - Believe me, I wanna, but I, uh-- 582 00:27:29,783 --> 00:27:31,985 I already got a suite uptown. 583 00:27:32,018 --> 00:27:34,688 - Great, I'll get us a ride. 584 00:27:35,889 --> 00:27:39,492 - [sighs] You're making this really hard, 585 00:27:39,526 --> 00:27:43,797 but I do have a meeting with my board in the morning. 586 00:27:43,830 --> 00:27:45,365 - I respect that. 587 00:27:45,398 --> 00:27:48,768 - I'll tell you what, I'm here for three more days, 588 00:27:48,802 --> 00:27:51,137 and I would love to see you again. 589 00:27:51,171 --> 00:27:52,305 - Me too. 590 00:27:52,339 --> 00:27:55,375 How about we exchange numbers? 591 00:27:55,408 --> 00:27:57,410 - Give me your phone. I'll text you. 592 00:27:59,913 --> 00:28:02,882 [tense music] 593 00:28:02,916 --> 00:28:09,856 * * 594 00:28:11,224 --> 00:28:13,360 - Hey, they're coming out. 595 00:28:28,908 --> 00:28:30,043 Nice work. 596 00:28:30,076 --> 00:28:31,878 Give me the watch back. 597 00:28:35,448 --> 00:28:37,217 - Okay, stay on her. 598 00:28:37,250 --> 00:28:40,220 - Mm-hmm. 599 00:28:40,253 --> 00:28:42,389 Is that our guy? 600 00:28:42,422 --> 00:28:43,990 - I can smell the air freshener from here. 601 00:28:47,293 --> 00:28:50,230 There's her payment for getting Juan Pablo on the hook. 602 00:28:50,263 --> 00:28:51,398 - Okay, light 'em up. 603 00:28:51,431 --> 00:28:52,532 [tires squealing] 604 00:28:52,565 --> 00:28:56,336 [suspenseful music] 605 00:28:56,369 --> 00:28:58,204 - Yo! [horn honks] 606 00:28:58,238 --> 00:28:59,973 Yo, move! 607 00:29:00,006 --> 00:29:02,342 Yo, get out of the way! 608 00:29:02,375 --> 00:29:03,510 - NYPD. 609 00:29:03,543 --> 00:29:05,879 - Get out of the car. 610 00:29:05,912 --> 00:29:08,581 Now! Come on. 611 00:29:08,615 --> 00:29:10,450 - You've got nothing on me, bro. 612 00:29:10,483 --> 00:29:12,552 - How about solicitation, for starters? 613 00:29:12,585 --> 00:29:14,354 - Is that some kind of a joke? 614 00:29:14,387 --> 00:29:17,257 - You know many cops with a sense of humor? 615 00:29:17,290 --> 00:29:19,259 - I want my lawyer, bro. 616 00:29:19,292 --> 00:29:22,095 - You can tell him to meet you at the 16th Precinct. 617 00:29:29,969 --> 00:29:30,136 . 618 00:29:30,170 --> 00:29:30,937 - Okay, so what do we know about him? 619 00:29:32,305 --> 00:29:34,407 - Constantine Koutris, 38. 620 00:29:34,441 --> 00:29:36,142 Used to own a cell phone store in Astoria. 621 00:29:36,176 --> 00:29:37,277 - Used to? 622 00:29:37,310 --> 00:29:39,479 - Closed from a fire, May of '23. 623 00:29:39,512 --> 00:29:41,548 - How much you wanna bet it was an insurance job? 624 00:29:41,581 --> 00:29:44,351 - Well, based on looks alone, I wouldn't bet against it. 625 00:29:44,384 --> 00:29:45,985 - And what's his criminal record? 626 00:29:46,019 --> 00:29:49,222 - A couple of citations as a juvie, a few mis-d's. 627 00:29:49,255 --> 00:29:52,425 He's a small-timer. - With his own extortion ring. 628 00:29:52,459 --> 00:29:55,362 I guess we all have our dreams. 629 00:29:55,395 --> 00:29:56,563 - I gotta tell you, Constantine, 630 00:29:56,596 --> 00:29:57,997 you're looking awfully relaxed for a guy 631 00:29:58,031 --> 00:30:00,033 facing serious time for extortion. 632 00:30:00,066 --> 00:30:02,936 - Not to mention blackmail. - And unlawful surveillance. 633 00:30:02,969 --> 00:30:04,170 - They have a word for something 634 00:30:04,204 --> 00:30:05,405 like that, don't they? What am I thinking of? 635 00:30:05,438 --> 00:30:06,873 - Scumbag. - [snaps] 636 00:30:06,906 --> 00:30:08,942 - That's the one. - Scumbag. 637 00:30:08,975 --> 00:30:10,276 - Nice try. 638 00:30:10,310 --> 00:30:12,012 - You can attempt to rattle my client 639 00:30:12,045 --> 00:30:15,448 all you want with this bad cop, slick lawyer routine. 640 00:30:15,482 --> 00:30:17,617 But the simple fact is, you've got nothing 641 00:30:17,650 --> 00:30:19,919 substantial on him. - We got his address. 642 00:30:19,953 --> 00:30:21,454 - Yeah, and the cops are on the way right now. 643 00:30:21,488 --> 00:30:23,223 - With a warrant for all his devices. 644 00:30:23,256 --> 00:30:24,991 - And if we find anything, 645 00:30:25,025 --> 00:30:26,593 he's looking at ten years per count. 646 00:30:26,626 --> 00:30:30,130 - Look, fellas, my house is my sanctuary, all right? 647 00:30:30,163 --> 00:30:31,564 I'm married. 648 00:30:31,598 --> 00:30:33,600 I would never bring a woman like Audra to my home. 649 00:30:33,633 --> 00:30:35,969 - Right, so that's why you met her at your car? 650 00:30:36,002 --> 00:30:37,170 - [sighs] 651 00:30:37,203 --> 00:30:40,273 All I did was give a woman in need a little bit of cash. 652 00:30:40,306 --> 00:30:42,942 - [laughs] Yeah? 653 00:30:42,976 --> 00:30:46,212 That's not the story she's telling. 654 00:30:46,246 --> 00:30:49,616 - Look, I'm not trying to cause you any trouble. 655 00:30:49,649 --> 00:30:52,519 - Really? Doesn't feel that way. 656 00:30:52,552 --> 00:30:54,954 So I can just go home, go to sleep? 657 00:30:54,988 --> 00:30:56,589 - Yeah, as soon as you tell us 658 00:30:56,623 --> 00:30:58,158 how the scam works from your end. 659 00:30:58,191 --> 00:30:59,492 - Who's us? 660 00:31:01,461 --> 00:31:04,130 Ugh. You? 661 00:31:04,164 --> 00:31:05,932 You're a cop? 662 00:31:05,965 --> 00:31:08,101 - It's nice to see you again, Audra. 663 00:31:08,134 --> 00:31:11,237 - I thought you were a married guy from Mexico. 664 00:31:11,271 --> 00:31:12,972 You lied to me. 665 00:31:13,006 --> 00:31:14,240 - Yeah, well, that's not against the law. 666 00:31:14,274 --> 00:31:16,343 You, on the other hand-- - I don't talk to cops. 667 00:31:16,376 --> 00:31:17,510 - Oh, and I get that. 668 00:31:17,544 --> 00:31:19,079 But the sooner you do, 669 00:31:19,112 --> 00:31:21,047 the sooner you can get out of here. 670 00:31:24,017 --> 00:31:26,653 - I get paid to go on dates, get the guy's number 671 00:31:26,686 --> 00:31:28,955 so they can start texting him. 672 00:31:28,988 --> 00:31:30,990 - Is that all? - That's all. 673 00:31:31,024 --> 00:31:33,126 - And you don't do any of the communicating? 674 00:31:33,159 --> 00:31:35,995 - It's a compartmentalized organization. 675 00:31:36,029 --> 00:31:38,098 - Yeah, you're really good at your job, 676 00:31:38,131 --> 00:31:40,000 I'll give you that. 677 00:31:40,033 --> 00:31:42,402 - Look, the real goal is just to get their number. 678 00:31:42,435 --> 00:31:45,105 Then some other guy texts them and gets them to send 679 00:31:45,138 --> 00:31:47,107 compromising pictures of themselves. 680 00:31:47,140 --> 00:31:49,009 - So every time Constantine wants to hire you, 681 00:31:49,042 --> 00:31:50,243 does he text? 682 00:31:50,276 --> 00:31:51,978 - Usually, but we go way back. 683 00:31:52,012 --> 00:31:54,447 Sometimes I'll meet him at Basil's house. 684 00:31:54,481 --> 00:31:55,615 - Basil? 685 00:31:55,648 --> 00:31:58,585 [tense music] 686 00:31:58,618 --> 00:32:00,553 * * 687 00:32:00,587 --> 00:32:03,156 You're in a lot of trouble here, Audra. 688 00:32:03,189 --> 00:32:07,160 Extortion, for starters. 689 00:32:07,193 --> 00:32:10,230 - Unless you got an address to that house. 690 00:32:10,263 --> 00:32:17,037 * * 691 00:32:17,070 --> 00:32:19,039 - [sighs] 692 00:32:21,441 --> 00:32:23,510 [pen clatters] 693 00:32:24,544 --> 00:32:26,680 - Mm. 694 00:32:26,713 --> 00:32:29,082 I'll take this to the captain. 695 00:32:31,084 --> 00:32:33,586 - That address checked out? - Yeah, McMansion in Queens. 696 00:32:33,620 --> 00:32:35,622 Owner on record is Basil Koutris. 697 00:32:35,655 --> 00:32:37,290 - Maybe they're brothers. 698 00:32:37,323 --> 00:32:39,526 - We didn't find anything at Constantine's house. 699 00:32:39,559 --> 00:32:41,061 - So hopefully Kelsey's photos 700 00:32:41,094 --> 00:32:42,729 are on a thumb drive at the brother's place. 701 00:32:42,762 --> 00:32:44,731 - I'm going to get Carisi started on a warrant. 702 00:32:44,764 --> 00:32:46,433 Go to this McMansion, pick up the brother 703 00:32:46,466 --> 00:32:49,669 before he has a chance to make good on his threat. 704 00:32:49,703 --> 00:32:51,738 [sirens wailing] 705 00:32:51,771 --> 00:32:54,641 [indistinct radio chatter] 706 00:32:54,674 --> 00:32:56,710 - Nice place, if you've got no taste. 707 00:32:56,743 --> 00:32:59,212 - There is a lot of money in other people's shame. 708 00:32:59,245 --> 00:33:00,313 [doorbell rings] 709 00:33:03,149 --> 00:33:03,950 - Yes? 710 00:33:03,983 --> 00:33:05,752 - We're looking for Basil Koutris. 711 00:33:05,785 --> 00:33:07,721 - He's not here. - That doesn't matter. 712 00:33:07,754 --> 00:33:10,523 We got a warrant. 713 00:33:10,557 --> 00:33:14,127 - You know where Basil went? - He just left for the airport. 714 00:33:14,160 --> 00:33:16,429 - Was this a planned trip? - How would I know? 715 00:33:16,463 --> 00:33:17,697 I'm his housekeeper. 716 00:33:17,731 --> 00:33:18,665 - You think somebody tipped him off? 717 00:33:18,698 --> 00:33:21,434 - Did he drive himself? - Took a QuikRide. 718 00:33:21,468 --> 00:33:23,069 - Okay, get squad cars out 719 00:33:23,103 --> 00:33:25,238 to JFK, Newark, and LaGuardia airports. 720 00:33:25,271 --> 00:33:27,807 Notify Homeland Security and Port Authority. 721 00:33:27,841 --> 00:33:29,275 - All right, I'll call dispatch. 722 00:33:29,309 --> 00:33:30,810 Maybe we can exigent the QuikRide info. 723 00:33:33,113 --> 00:33:35,648 - Captain, Kelsey's here. - What's up? 724 00:33:35,682 --> 00:33:36,783 - One of my sources told me you got him. 725 00:33:36,816 --> 00:33:38,184 Did you? 726 00:33:38,218 --> 00:33:40,520 - Not yet, but we're-- we're very close. 727 00:33:40,553 --> 00:33:42,555 - We got half the force on it. 728 00:33:42,589 --> 00:33:44,190 - What about my video? 729 00:33:44,224 --> 00:33:45,025 - We have warrants 730 00:33:45,058 --> 00:33:45,925 for his phones, for his computers. 731 00:33:45,959 --> 00:33:48,261 They're searching that house right now. 732 00:33:48,294 --> 00:33:49,596 - You got Basil? 733 00:33:49,629 --> 00:33:51,331 - The unis pulled him over heading towards 734 00:33:51,364 --> 00:33:52,799 the JFK departure ramp. 735 00:33:52,832 --> 00:33:54,267 - That son of a bitch tried to run. 736 00:33:54,300 --> 00:33:56,369 - Anything on him? - No weapons. 737 00:33:56,403 --> 00:33:57,604 No boarding pass either. 738 00:33:57,637 --> 00:33:58,805 - Yeah, he didn't have time to book a flight. 739 00:33:58,838 --> 00:34:00,073 - What about his luggage? 740 00:34:00,106 --> 00:34:04,477 - All we found was 85 grand in cash strapped to his person. 741 00:34:04,511 --> 00:34:06,112 - How's it going, Basil? 742 00:34:06,146 --> 00:34:07,580 - Where are you going in such a hurry? 743 00:34:07,614 --> 00:34:08,815 - To visit my family in Greece. 744 00:34:08,848 --> 00:34:10,583 - Well, I hope you bought travel insurance, 745 00:34:10,617 --> 00:34:12,585 'cause you're not making any flights today. 746 00:34:14,554 --> 00:34:17,323 - Thanks, Fin. 747 00:34:17,357 --> 00:34:19,592 We got him. - [gasps] 748 00:34:19,626 --> 00:34:20,827 - I'll get started on the indictments 749 00:34:20,860 --> 00:34:23,396 for both the Koutris brothers. 750 00:34:23,430 --> 00:34:26,833 - If this does go to trial, you still may have to testify. 751 00:34:26,866 --> 00:34:28,535 - But nobody will ever see that video? 752 00:34:28,568 --> 00:34:30,203 - No. 753 00:34:30,236 --> 00:34:31,671 - That is all that matters. - Yes. 754 00:34:31,705 --> 00:34:33,206 [phone buzzes] 755 00:34:37,344 --> 00:34:39,579 Kelsey, what's wrong? 756 00:34:39,612 --> 00:34:41,181 [tense music] 757 00:34:41,214 --> 00:34:43,383 - He sent it. - What? 758 00:34:43,416 --> 00:34:45,852 [phone rings] 759 00:34:45,885 --> 00:34:49,522 - Lisette, how bad is it? 760 00:34:49,556 --> 00:34:52,892 Who got it? - Um... 761 00:34:52,926 --> 00:34:56,229 [phones buzzing, ringing] 762 00:34:58,932 --> 00:35:00,400 Everyone. 763 00:35:00,433 --> 00:35:02,469 It arrived in our inboxes at the same time. 764 00:35:02,502 --> 00:35:04,437 It must have been a scheduled send. 765 00:35:04,471 --> 00:35:06,373 The head of the network's on the floor. 766 00:35:06,406 --> 00:35:08,742 You should probably get back over here ASAP. 767 00:35:08,775 --> 00:35:11,211 I'm so sorry, Kelsey. 768 00:35:12,812 --> 00:35:14,681 - [sniffles] 769 00:35:16,516 --> 00:35:19,185 It's over. 770 00:35:19,219 --> 00:35:20,487 - I am so sorry. 771 00:35:20,520 --> 00:35:24,391 - You never should have talked me off that roof. 772 00:35:24,424 --> 00:35:26,459 - Kelsey, don't say that. Don't say that. 773 00:35:26,493 --> 00:35:29,529 - God, what am I gonna do? - Listen to me. 774 00:35:29,562 --> 00:35:30,730 Listen to me. 775 00:35:30,764 --> 00:35:32,732 We're gonna figure something out. 776 00:35:32,766 --> 00:35:35,468 - Like what? It's done. 777 00:35:35,502 --> 00:35:36,803 I'm done. 778 00:35:39,739 --> 00:35:42,175 - I might know how to turn this around. 779 00:35:47,947 --> 00:35:48,281 . 780 00:35:48,314 --> 00:35:49,015 - Sorry to interrupt, Counselor, 781 00:35:50,050 --> 00:35:53,753 but there's somebody Mr. Koutris might wanna see. 782 00:35:53,787 --> 00:35:55,655 - Basil. Vasili! 783 00:35:55,689 --> 00:35:57,524 Hey, Vasi--Vasili! 784 00:35:57,557 --> 00:36:00,527 What's he doing here? - He tried to run out on you. 785 00:36:00,560 --> 00:36:01,961 - Oh, he didn't tell you? 786 00:36:01,995 --> 00:36:03,963 He took off with 85 grand, headed to the motherland. 787 00:36:03,997 --> 00:36:05,265 - What are you talking about? 788 00:36:05,298 --> 00:36:07,400 - That kind of money would last an awful long time in Greece. 789 00:36:07,434 --> 00:36:09,936 - It sounded like he was planning on staying a while. 790 00:36:09,969 --> 00:36:12,806 - So maybe you wanna have a conversation, 791 00:36:12,839 --> 00:36:15,408 or should we talk to your brother first? 792 00:36:15,442 --> 00:36:18,745 - [breathes deeply] 793 00:36:18,778 --> 00:36:21,448 - That's right. 794 00:36:21,481 --> 00:36:23,783 - My brother would never betray me. 795 00:36:23,817 --> 00:36:24,951 - I hate to break it to you, Constantine, 796 00:36:24,984 --> 00:36:26,519 but he already did. 797 00:36:26,553 --> 00:36:27,954 - And aside from the cash, 798 00:36:27,987 --> 00:36:30,323 he cleared out your crypto accounts. 799 00:36:31,858 --> 00:36:34,361 - [speaking Greek] That son of a bitch. 800 00:36:34,394 --> 00:36:35,495 - Don't listen to them, Constantine. 801 00:36:35,528 --> 00:36:36,763 They're lying. 802 00:36:36,796 --> 00:36:37,997 - Doesn't sound like counsel's looking out 803 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 for your best interest here. - Excuse me? 804 00:36:40,066 --> 00:36:42,302 - What are you talking about? - Who called her for you? 805 00:36:42,335 --> 00:36:45,538 - Better yet, who's paying for her? 806 00:36:45,572 --> 00:36:47,440 Let me guess, your brother? 807 00:36:47,474 --> 00:36:49,309 - All right, this interview is over. 808 00:36:49,342 --> 00:36:51,011 - I don't think she's representing you. 809 00:36:51,044 --> 00:36:53,546 - But we wanna help you, Constantine. 810 00:36:53,580 --> 00:36:56,049 You still have an opportunity to make a deal for yourself. 811 00:36:56,082 --> 00:36:57,684 - Why go down for the whole scam 812 00:36:57,717 --> 00:36:59,552 when you're just doing your brother's dirty work? 813 00:36:59,586 --> 00:37:00,987 - I said that's enough. 814 00:37:01,021 --> 00:37:03,023 This is highly unprofessional. - All right. Hey, hey. 815 00:37:03,056 --> 00:37:05,325 Why don't you just go take a walk, huh? 816 00:37:05,358 --> 00:37:08,495 - But Constantine, they'll-- - Get out! 817 00:37:08,528 --> 00:37:10,397 [tense music] 818 00:37:10,430 --> 00:37:11,965 I said get out. 819 00:37:15,835 --> 00:37:18,872 All right. 820 00:37:18,905 --> 00:37:22,776 You wanna talk, hmm? 821 00:37:22,809 --> 00:37:25,779 [sighs] I'm ready to listen. 822 00:37:28,481 --> 00:37:31,017 - Basil Koutris, you are charged 823 00:37:31,051 --> 00:37:34,054 with three counts unlawful surveillance in the second, 824 00:37:34,087 --> 00:37:36,790 seven counts coercion in the first, 825 00:37:36,823 --> 00:37:38,825 seven counts grand larceny in the second. 826 00:37:38,858 --> 00:37:41,661 How do you plead? - Not guilty. 827 00:37:41,695 --> 00:37:42,962 - People on bail? 828 00:37:42,996 --> 00:37:44,264 - We request remand, Your Honor. 829 00:37:44,297 --> 00:37:47,000 The defendant was apprehended attempting to flee the country. 830 00:37:47,033 --> 00:37:49,336 He's got the means and the motivation to do so again. 831 00:37:49,369 --> 00:37:50,804 - My client had no prior knowledge 832 00:37:50,837 --> 00:37:52,439 of a warrant for his arrest. 833 00:37:52,472 --> 00:37:53,707 He was on his way to the airport 834 00:37:53,740 --> 00:37:54,774 for a pre-planned trip. 835 00:37:54,808 --> 00:37:55,909 The timing was pure coincidence. 836 00:37:55,942 --> 00:37:57,110 - Save it, Counselor. 837 00:37:57,143 --> 00:37:58,845 The people's request is granted. 838 00:37:58,878 --> 00:38:00,947 Next case. 839 00:38:00,980 --> 00:38:03,416 [cameras clicking] 840 00:38:06,553 --> 00:38:08,655 - That judge sure doesn't waste any time. 841 00:38:08,688 --> 00:38:10,790 - Serani? No, that's his MO. 842 00:38:10,824 --> 00:38:12,459 Treats every case like a hemorrhoid. 843 00:38:12,492 --> 00:38:14,361 - Uh, detectives? 844 00:38:14,394 --> 00:38:15,662 - Neil. 845 00:38:15,695 --> 00:38:17,697 - I know we didn't get off on the right foot, 846 00:38:17,731 --> 00:38:19,799 but I wanted to say thank you. 847 00:38:19,833 --> 00:38:22,068 Those photos of me? 848 00:38:22,102 --> 00:38:23,003 Never saw the light of day. 849 00:38:23,036 --> 00:38:24,804 - Yeah, well, not everyone was so lucky. 850 00:38:24,838 --> 00:38:26,473 - I know. 851 00:38:26,506 --> 00:38:27,974 I guess I played a part in that, didn't I? 852 00:38:28,008 --> 00:38:29,809 - I guess you did the right thing 853 00:38:29,843 --> 00:38:31,044 when it counted. 854 00:38:31,077 --> 00:38:32,746 - Silver lining is, I got wrongfully 855 00:38:32,779 --> 00:38:35,382 terminated from my old job. 856 00:38:35,415 --> 00:38:37,784 - You did? - Yeah. 857 00:38:37,817 --> 00:38:40,453 I realized after Kelsey interviewed me. 858 00:38:40,487 --> 00:38:42,489 - Wait, Kelsey Sommers interviewed you? 859 00:38:42,522 --> 00:38:44,024 - Yeah, she told me I was a part of a, 860 00:38:44,057 --> 00:38:46,793 uh, protected class, a victim of a crime. 861 00:38:46,826 --> 00:38:49,662 So my last employer couldn't technically fire me, 862 00:38:49,696 --> 00:38:52,365 so I'm suing now. [chuckles] 863 00:38:54,100 --> 00:38:55,402 - Congratulations. 864 00:38:57,437 --> 00:38:58,705 What's Kelsey doing interviewing 865 00:38:58,738 --> 00:38:59,973 other victims, anyway? 866 00:39:00,006 --> 00:39:01,775 - I guess she wasn't fired either. 867 00:39:01,808 --> 00:39:03,977 - It starts innocently enough-- 868 00:39:04,010 --> 00:39:07,547 a match on a dating app, a DM on Instagram. 869 00:39:07,580 --> 00:39:09,416 And you may think you're too worldly 870 00:39:09,449 --> 00:39:12,118 to become ensnared, but if you have a heart, 871 00:39:12,152 --> 00:39:14,487 it can be used against you by criminals 872 00:39:14,521 --> 00:39:16,189 who are experts in manipulating 873 00:39:16,222 --> 00:39:18,024 our need for human connection, 874 00:39:18,058 --> 00:39:19,893 as this reporter went undercover 875 00:39:19,926 --> 00:39:21,728 to witness firsthand. 876 00:39:21,761 --> 00:39:22,929 - Undercover, huh? 877 00:39:22,962 --> 00:39:24,564 That your idea? 878 00:39:24,597 --> 00:39:26,599 - I may have had something to do with it, 879 00:39:26,633 --> 00:39:29,002 but it was Kelsey's idea to tell her bosses 880 00:39:29,035 --> 00:39:30,870 that she was working on a story, 881 00:39:30,904 --> 00:39:33,707 and she is playing it beautifully. 882 00:39:33,740 --> 00:39:35,208 - Big brother taking a plea? 883 00:39:35,241 --> 00:39:37,944 - Oh, even his lawyer is not reckless enough 884 00:39:37,977 --> 00:39:39,145 to let this go to trial, 885 00:39:39,179 --> 00:39:41,147 not with the evidence Carisi has. 886 00:39:41,181 --> 00:39:44,217 - Yeah, well, this isn't doing him any favors. 887 00:39:44,250 --> 00:39:46,019 - From outside the Manhattan courthouse, 888 00:39:46,052 --> 00:39:50,156 I'm Kelsey Sommers for 1NYC. 889 00:39:50,190 --> 00:39:52,992 - So you really caught these guys? 890 00:39:53,026 --> 00:39:54,494 - Well, it turns out that they've been 891 00:39:54,527 --> 00:39:58,198 extorting hundreds of people. 892 00:39:58,231 --> 00:40:03,703 You know, teenagers, single people, older people. 893 00:40:03,737 --> 00:40:05,105 Anyone vulnerable, 894 00:40:05,138 --> 00:40:08,074 anybody with enough money to pay them. 895 00:40:08,108 --> 00:40:10,677 - And you're sure these are the guys behind my case? 896 00:40:10,710 --> 00:40:12,846 - So TARU is still going through the electronics, 897 00:40:12,879 --> 00:40:17,150 but we did find the video that was used to extort you, 898 00:40:17,183 --> 00:40:20,754 and we seized, uh, 899 00:40:20,787 --> 00:40:24,157 a significant amount of assets. 900 00:40:24,190 --> 00:40:28,161 - So I get my money back? 901 00:40:28,194 --> 00:40:29,929 - Well, that's gonna take a little bit of time, 902 00:40:29,963 --> 00:40:32,098 because everything that we recovered 903 00:40:32,132 --> 00:40:34,801 has to be processed as evidence, 904 00:40:34,834 --> 00:40:39,939 but, eventually, yes. 905 00:40:39,973 --> 00:40:42,075 And NYPD is gonna write you a check. 906 00:40:42,108 --> 00:40:43,677 - [laughs] 907 00:40:43,710 --> 00:40:46,513 [soft music] 908 00:40:46,546 --> 00:40:50,817 I've been in limbo for a year, 909 00:40:50,850 --> 00:40:54,554 not able to make a decision about my future 910 00:40:54,587 --> 00:40:58,058 or what that even looks like. 911 00:40:58,091 --> 00:41:00,226 - Ruby, when you get your money back, 912 00:41:00,260 --> 00:41:03,963 I think you're gonna be surprised 913 00:41:03,997 --> 00:41:06,966 at all the options you have. 914 00:41:07,000 --> 00:41:09,135 - Well, after what happened, it's-- 915 00:41:09,169 --> 00:41:12,005 it's hard to believe that. 916 00:41:12,038 --> 00:41:15,075 - Well, don't trust me. 917 00:41:15,108 --> 00:41:17,077 Trust yourself. 918 00:41:17,110 --> 00:41:24,217 * * 919 00:41:33,126 --> 00:41:36,062 [dramatic music] 920 00:41:36,096 --> 00:41:43,203 * * 921 00:42:03,089 --> 00:42:06,192 [wolf howls]65769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.