Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,781 --> 00:00:14,781
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:14,781 --> 00:00:19,781
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:19,781 --> 00:00:22,621
[man on radio] There's a lake trout
squirming on the end of your rod.
4
00:00:22,701 --> 00:00:25,701
What a beauty. First things first.
5
00:00:25,781 --> 00:00:29,861
Let's investigate why lake trout have
received the nickname "ghost fish."
6
00:00:29,941 --> 00:00:31,781
And, most importantly, how to catch--
7
00:00:31,861 --> 00:00:32,901
[phone ringing]
8
00:00:32,981 --> 00:00:34,381
FATHER CALLING
9
00:00:34,461 --> 00:00:36,101
- [call connects]
- [Damian] Hello?
10
00:00:36,181 --> 00:00:38,181
[ominous music playing]
11
00:00:41,981 --> 00:00:44,141
[brakes screech]
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,821
[horns blare]
13
00:00:53,901 --> 00:00:55,901
[gentle, ethereal music playing]
14
00:01:00,341 --> 00:01:03,141
GO AHEAD, BROTHER
15
00:01:03,221 --> 00:01:05,221
[gentle music playing]
16
00:01:05,301 --> 00:01:06,461
[groans]
17
00:01:08,261 --> 00:01:09,501
[grunts]
18
00:01:22,741 --> 00:01:24,461
- 'Sup, Gwiazda?
- Hey, man.
19
00:01:29,661 --> 00:01:30,621
Who's that?
20
00:01:31,541 --> 00:01:33,301
None of your business, Bobek.
21
00:01:35,341 --> 00:01:36,781
[excited chatter inside]
22
00:01:39,501 --> 00:01:41,421
[Gwiazda grunts]
23
00:01:43,701 --> 00:01:45,021
[groans softly]
24
00:01:49,541 --> 00:01:50,861
[Gwiazda grunts]
25
00:01:52,701 --> 00:01:54,341
[Grzesiek] I'm telling you, it was Tomczyk
26
00:01:54,421 --> 00:01:56,701
retaliating for the assault
on that driver.
27
00:01:59,981 --> 00:02:02,341
[Damian] It was just one guy?
Are you sure?
28
00:02:02,421 --> 00:02:04,461
He came up behind me
like the fuckin' ninja.
29
00:02:04,541 --> 00:02:06,101
I didn't stand a chance.
30
00:02:07,741 --> 00:02:09,341
Why don't you shut the fuck up?
31
00:02:10,781 --> 00:02:13,061
[Grzesiek] Dad, I'm telling you,
he must have been a pro.
32
00:02:13,141 --> 00:02:15,221
Otherwise, I would've taken care of him.
You know me.
33
00:02:15,941 --> 00:02:18,341
- [strains]
- [Grzesiek groans]
34
00:02:18,421 --> 00:02:19,941
- Fuck!
- Not another word.
35
00:02:20,021 --> 00:02:21,061
Come on, Dad.
36
00:02:21,141 --> 00:02:22,901
Not another word.
37
00:02:24,221 --> 00:02:25,701
[Sylwek] You got any clothes?
38
00:02:26,381 --> 00:02:30,341
Whoa, Sylwek. You were very sweet,
but I wanna fall in love first.
39
00:02:30,421 --> 00:02:31,381
[slaps]
40
00:02:33,461 --> 00:02:34,421
Here.
41
00:02:35,861 --> 00:02:37,821
[Sylwek] You're a fuckin' piece of work.
42
00:02:38,661 --> 00:02:40,621
You're fuckin' joking around?
43
00:02:40,701 --> 00:02:43,221
Right now? After what happened?
44
00:02:45,181 --> 00:02:47,421
- What is going on with you, man?
- What, don't you know me?
45
00:02:47,501 --> 00:02:49,461
I always joke around after a job
to let off steam.
46
00:02:49,541 --> 00:02:51,781
What job? The fuck did you drag me into?
47
00:02:51,861 --> 00:02:53,541
I told you I was gonna steal from a thief.
48
00:02:53,621 --> 00:02:57,021
Listen up. Get it through your head
that I killed a man to protect you.
49
00:02:57,101 --> 00:02:58,541
I didn't ask you to, man.
50
00:02:59,261 --> 00:03:00,821
[breathing shakily]
51
00:03:05,821 --> 00:03:07,381
I stole your firearm.
52
00:03:07,461 --> 00:03:10,421
You weren't there.
You didn't know anything. It was all me.
53
00:03:10,501 --> 00:03:11,741
Thanks, Oskar.
54
00:03:12,501 --> 00:03:15,101
[sarcastically] You're… Seriously,
thanks for lookin' out for me.
55
00:03:15,181 --> 00:03:16,301
Thank you so much.
56
00:03:16,381 --> 00:03:19,101
Dude, as a family member,
you're a real treasure.
57
00:03:19,181 --> 00:03:23,141
Every family should have…
an Oskar Gwiazda.
58
00:03:25,301 --> 00:03:28,341
Also, the world clearly needs more of you.
They should start cloning you.
59
00:03:29,341 --> 00:03:33,181
You should be sold in…
every… every supermarket, on every shelf!
60
00:03:33,261 --> 00:03:34,821
Oskar Gwiazda!
61
00:03:39,541 --> 00:03:43,141
[Gwiazda] Half is for you.
It's not a reward for complicity.
62
00:03:43,221 --> 00:03:45,541
I was gonna share it
with you guys either way.
63
00:03:56,421 --> 00:03:59,181
- You need this money.
- Thanks, we're managing.
64
00:03:59,261 --> 00:04:01,901
You're managing shit!
You live in a fucking shed.
65
00:04:04,021 --> 00:04:06,421
Marta's scared about what will happen
when the baby is born.
66
00:04:06,501 --> 00:04:07,901
She's just not telling you.
67
00:04:12,781 --> 00:04:16,741
I promised to pay off Dad's debts.
This is almost half of what he owed you.
68
00:04:16,821 --> 00:04:18,621
For fuck's sake, Sylwek!
69
00:04:19,541 --> 00:04:22,061
We don't deserve to live like this.
70
00:04:31,421 --> 00:04:32,541
[sighs]
71
00:04:33,861 --> 00:04:36,221
Tell me, Oskar, is this a phone from work?
72
00:04:37,741 --> 00:04:38,981
I had to make sure, right?
73
00:04:39,061 --> 00:04:41,421
That the money from the mall
ends up in that house.
74
00:04:41,501 --> 00:04:42,661
You broke in?
75
00:04:43,461 --> 00:04:47,261
If I broke in, I "borrowed"
some GPS trackers from storage.
76
00:04:47,341 --> 00:04:49,021
[opens beer can]
77
00:04:49,101 --> 00:04:50,381
Where are those trackers?
78
00:04:50,461 --> 00:04:54,221
For now, uh…
under the cars of those criminals.
79
00:04:54,301 --> 00:04:55,581
[Sylwek] You broke into the unit,
80
00:04:55,661 --> 00:04:57,661
stole equipment that you later used
in a robbery,
81
00:04:57,741 --> 00:05:00,061
and then you fucking abandoned it
at the scene of the crime,
82
00:05:00,141 --> 00:05:02,301
leaving behind incriminating evidence!
83
00:05:03,541 --> 00:05:04,821
I'll get them back.
84
00:05:05,781 --> 00:05:07,581
[Sylwek] No, dude. This is the end.
85
00:05:07,661 --> 00:05:08,981
You fucked us.
86
00:05:11,741 --> 00:05:13,701
We'll both go to prison for this.
87
00:05:14,461 --> 00:05:15,541
[sighs]
88
00:05:22,261 --> 00:05:24,261
[birds singing]
89
00:05:29,821 --> 00:05:31,181
[nearby clattering]
90
00:05:32,701 --> 00:05:34,621
[Marta grunts]
91
00:05:36,221 --> 00:05:37,661
Where were you?
92
00:05:37,741 --> 00:05:38,741
[Sylwek] Hmm?
93
00:05:39,341 --> 00:05:40,621
Uh…
94
00:05:41,501 --> 00:05:44,501
- I was with Oskar.
- [Marta] Hmm… Really?
95
00:05:44,581 --> 00:05:45,701
Yeah.
96
00:05:46,381 --> 00:05:47,341
[Marta chuckles]
97
00:05:47,421 --> 00:05:49,221
Jeez, what do you have on?
98
00:05:49,301 --> 00:05:51,541
We got into a scuffle
with some jackasses downtown.
99
00:05:51,621 --> 00:05:54,261
I ruined my clothes,
and so Oskar lent me some.
100
00:05:54,341 --> 00:05:56,981
I guess my little brother started it.
101
00:05:57,061 --> 00:06:00,261
Yeah, he kinda did,
but in his defense, uh…
102
00:06:00,341 --> 00:06:02,701
Those guys reacted too aggressively, so…
103
00:06:02,781 --> 00:06:04,101
- Lie down.
- Mm.
104
00:06:04,181 --> 00:06:08,261
You two always have
to get up to something. [chuckles]
105
00:06:08,341 --> 00:06:09,381
Mm.
106
00:06:12,861 --> 00:06:16,181
Mm. Those skinny jeans
aren't doing you any favors.
107
00:06:16,261 --> 00:06:17,821
[both laugh]
108
00:06:19,341 --> 00:06:20,461
[Marta] Mm.
109
00:06:22,581 --> 00:06:24,541
[tense music rises]
110
00:06:26,621 --> 00:06:27,781
[sighs]
111
00:06:41,781 --> 00:06:43,781
[ominous music swells]
112
00:06:50,261 --> 00:06:51,501
[gasps]
113
00:06:51,581 --> 00:06:53,141
[cell phone alarm ringing]
114
00:06:53,221 --> 00:06:54,341
[groans]
115
00:06:56,301 --> 00:06:57,341
[exhales]
116
00:07:19,861 --> 00:07:21,381
[sighs]
117
00:07:25,541 --> 00:07:27,541
[pensive music playing]
118
00:07:44,741 --> 00:07:45,861
[grunts]
119
00:07:48,821 --> 00:07:50,141
[groans]
120
00:07:55,821 --> 00:07:57,661
[engine starts]
121
00:08:24,621 --> 00:08:27,821
See? They haven't reported it.
As if nothing happened.
122
00:08:28,501 --> 00:08:29,621
They're improving security.
123
00:08:29,701 --> 00:08:32,341
If they'd asked for my help,
nobody would've robbed them.
124
00:08:33,501 --> 00:08:36,421
Listen, since it all blew over,
maybe you'll rethink your half--
125
00:08:36,501 --> 00:08:38,661
Gwiazda, get those trackers back, okay?
126
00:08:41,581 --> 00:08:42,821
Yes, sir.
127
00:08:58,301 --> 00:08:59,941
[indistinct chatter]
128
00:09:00,021 --> 00:09:02,581
[Yeva] Hold on, hold on, hold on.
Hang on. No, no, no, no, no.
129
00:09:07,541 --> 00:09:09,501
- Pass me that bag over here?
- [Gwiazda] Hey.
130
00:09:09,581 --> 00:09:11,061
How about dinner tonight?
131
00:09:11,141 --> 00:09:12,101
Or a beer.
132
00:09:12,181 --> 00:09:13,221
Or maybe dinner and a beer.
133
00:09:13,301 --> 00:09:15,141
- Um… I kind of…
- Hey, buddy, look.
134
00:09:15,221 --> 00:09:17,101
The girl's working,
and you're interrupting.
135
00:09:17,181 --> 00:09:18,021
Yeva, move it.
136
00:09:18,101 --> 00:09:21,221
- Yes. I apologize, Mr. Grzegorz.
- So I'll make a reservation for 7:00 p.m.?
137
00:09:21,301 --> 00:09:23,021
- Yeah, okay. Just go already.
- Sounds great.
138
00:09:23,101 --> 00:09:24,181
I'm working.
139
00:09:24,781 --> 00:09:27,061
You like this job, asshole?
140
00:09:27,141 --> 00:09:30,421
- [sighs] I'm sorry. I am.
- One phone call, and you're outta here.
141
00:09:30,501 --> 00:09:31,901
Please don't call anyone, okay?
142
00:09:31,981 --> 00:09:33,781
I'll help the girls unload
the merchandise.
143
00:09:33,861 --> 00:09:34,981
Don't make that phone call.
144
00:09:35,061 --> 00:09:36,141
I care about this job.
145
00:09:36,221 --> 00:09:38,981
- [phone ringing]
- Just be quick about it. Hello?
146
00:09:40,501 --> 00:09:41,941
- What chair?
- Uh…
147
00:09:42,781 --> 00:09:46,421
What hairdresser?
Hang on, Patrycja. Calm the fuck down.
148
00:09:46,501 --> 00:09:47,781
[Gwiazda] Here.
149
00:09:49,661 --> 00:09:51,661
- [Grzesiek] Fucking good-for-nothing!
- I'm sorry.
150
00:09:51,741 --> 00:09:53,181
- I'm sorry.
- Hmm?
151
00:09:53,261 --> 00:09:54,861
No, no, I wasn't talkin' to you.
152
00:09:54,941 --> 00:09:58,461
No, I wasn't talking to you.
Not everything is about you, Patrycja.
153
00:09:59,861 --> 00:10:03,661
{\an8}ONLY EXECUTION CAN FIX ME
154
00:10:07,021 --> 00:10:09,621
[somber music playing]
155
00:11:17,061 --> 00:11:18,141
[whistles]
156
00:11:18,221 --> 00:11:20,341
- [electricity crackles]
- [grunts]
157
00:11:53,061 --> 00:11:54,261
[buzzer rings]
158
00:11:59,981 --> 00:12:00,861
You know who I am?
159
00:12:00,941 --> 00:12:03,821
- [sighs heavily]
- Do you know what that means?
160
00:12:03,901 --> 00:12:04,861
[sobbing]
161
00:12:08,421 --> 00:12:09,701
[Gwiazda chuckles]
162
00:12:09,781 --> 00:12:11,221
[laughs emotionally]
163
00:12:12,221 --> 00:12:15,701
It seems that Dad was unable
to remember where he kept his chips
164
00:12:15,781 --> 00:12:17,661
or how much he won or lost.
165
00:12:18,181 --> 00:12:20,701
- It's a good thing I found them at all.
- Mm-hm.
166
00:12:21,621 --> 00:12:24,821
Though it's not a lot of money,
it'll save our asses.
167
00:12:25,821 --> 00:12:26,661
What about you?
168
00:12:26,741 --> 00:12:29,981
I already took half. I gotta pay off
the debt collectors they keep calling me.
169
00:12:30,061 --> 00:12:31,781
Right, what about Tomczyk?
170
00:12:32,421 --> 00:12:34,701
- I'll toss him something too.
- Mm-hmm.
171
00:12:34,781 --> 00:12:39,181
Oskar, just so we're clear, I still think
you accepting that inheritance
172
00:12:39,261 --> 00:12:42,541
is completely moronic,
but I want you to know that
173
00:12:43,061 --> 00:12:44,621
I'm really proud of you.
174
00:12:44,701 --> 00:12:47,101
For handling it. Give me a hug.
175
00:12:47,181 --> 00:12:48,461
[groans] Ow.
176
00:12:48,541 --> 00:12:51,021
- Just don't tell Sylwek right away, okay?
- Mm-hmm.
177
00:12:51,101 --> 00:12:53,141
- All right.
- It'll come as a nice surprise to him.
178
00:12:53,221 --> 00:12:54,341
Okay.
179
00:12:54,421 --> 00:12:56,741
It looks like you committed robbery
at a bank!
180
00:12:56,821 --> 00:12:58,141
[laughs]
181
00:12:58,221 --> 00:13:00,221
Am I supposed to take this back to work?
182
00:13:01,701 --> 00:13:03,861
[laughing] You're impossible!
183
00:13:07,901 --> 00:13:09,141
[Gwiazda sighs happily]
184
00:13:09,221 --> 00:13:11,221
[insistent knocking]
185
00:13:12,221 --> 00:13:14,061
- Hello.
- Five hundred.
186
00:13:14,741 --> 00:13:16,141
[scoffs]
187
00:13:16,221 --> 00:13:18,141
Can I at least say hi to Roksi?
188
00:13:19,381 --> 00:13:21,221
All right, tell me
everything again, slowly.
189
00:13:21,301 --> 00:13:24,021
You took her to your hairdresser.
She was sitting in the waiting room…
190
00:13:24,101 --> 00:13:26,021
- Doing her homework.
- [Grzesiek] What happened?
191
00:13:26,101 --> 00:13:28,101
She scribbled on a leather chair
with her pen.
192
00:13:28,181 --> 00:13:30,341
Do I have to talk
to the hairdresser, then?
193
00:13:30,421 --> 00:13:31,461
[Patrycja laughs]
194
00:13:31,541 --> 00:13:33,221
What are you laughing at?
195
00:13:33,301 --> 00:13:37,461
- I'll handle it better than you.
- Don't make a fucking fool of yourself.
196
00:13:37,541 --> 00:13:39,901
- [violin playing simple tune]
- [scoffs]
197
00:13:49,261 --> 00:13:50,541
Be my guest.
198
00:13:53,021 --> 00:13:54,541
Don't stop on my account.
199
00:13:55,821 --> 00:13:57,261
I want to hear you play.
200
00:14:01,301 --> 00:14:02,221
Hi.
201
00:14:03,301 --> 00:14:05,021
Hi. [kisses]
202
00:14:07,581 --> 00:14:10,021
- What are you practicing now?
- The same.
203
00:14:11,501 --> 00:14:12,461
And how's it going?
204
00:14:16,221 --> 00:14:18,861
[chuckles]
205
00:14:20,421 --> 00:14:22,461
Play something for me, please.
206
00:14:22,541 --> 00:14:23,501
Please?
207
00:14:23,581 --> 00:14:25,461
Please, please, please!
208
00:14:38,461 --> 00:14:39,981
I love you, Roksana.
209
00:14:45,661 --> 00:14:47,661
[energetic dance music playing]
210
00:15:13,741 --> 00:15:15,021
[Basia scoffs]
211
00:15:18,061 --> 00:15:19,381
[Basia] Are you done?
212
00:15:20,021 --> 00:15:21,621
Uh, in a minute.
213
00:15:21,701 --> 00:15:22,941
[quietly] In a minute.
214
00:15:26,141 --> 00:15:29,541
I've got a request for you,
ma'am, if you don't mind.
215
00:15:30,261 --> 00:15:32,781
Is it okay if I change here
to go out later?
216
00:15:33,341 --> 00:15:35,061
You've got a date?
217
00:15:35,141 --> 00:15:37,581
- Um… yes.
- Is he cute?
218
00:15:37,661 --> 00:15:39,301
Of course, darling. Hop in.
219
00:15:39,381 --> 00:15:40,621
- Thank you, Barbara.
- Sure.
220
00:15:40,701 --> 00:15:42,581
- Thank you.
- Of course, absolutely.
221
00:15:42,661 --> 00:15:43,621
Yeah.
222
00:15:47,861 --> 00:15:48,901
[sighs]
223
00:15:49,901 --> 00:15:51,021
[exhales]
224
00:15:51,101 --> 00:15:52,541
Ah, jeez.
225
00:15:52,621 --> 00:15:55,141
[woman 1] They were all freaked out.
You know? Like, "Whoa!"
226
00:15:55,221 --> 00:15:59,541
[woman 2] Yeah. They were mortified,
but I was merely blushing, I swear.
227
00:15:59,621 --> 00:16:02,021
The boss introduced
a new dress code for bouncers?
228
00:16:02,101 --> 00:16:04,421
[woman 1] He was saving up for you.
He's finally got enough.
229
00:16:04,501 --> 00:16:05,821
- Asia.
- [Asia] Yeah?
230
00:16:05,901 --> 00:16:07,781
When you retire,
which I'm assuming will be soon,
231
00:16:07,861 --> 00:16:09,061
consider a career in stand-up.
232
00:16:09,141 --> 00:16:12,461
- You'll be my first fan, huh, Oskar?
- [woman 2] First date?
233
00:16:13,701 --> 00:16:15,261
Yeah. It's not too formal?
234
00:16:15,341 --> 00:16:17,341
[energetic pop music playing]
235
00:16:22,021 --> 00:16:23,061
She pretty?
236
00:16:25,101 --> 00:16:26,221
Very much so.
237
00:16:28,821 --> 00:16:29,901
That's better.
238
00:16:32,261 --> 00:16:33,341
[knocking on door]
239
00:16:33,421 --> 00:16:35,541
- May I?
- Uh, yes, yes.
240
00:16:35,621 --> 00:16:37,141
[clears throat]
241
00:16:37,221 --> 00:16:39,581
Listen, I've got some dresses
that no longer fit me.
242
00:16:39,661 --> 00:16:42,181
Maybe try some on?
I'm certain one will be a good fit here.
243
00:16:42,261 --> 00:16:43,781
No, no, Barbara. Thanks, but…
244
00:16:43,861 --> 00:16:46,581
Ma'am, forgive me, but these
are designer clothes. I can't accept.
245
00:16:46,661 --> 00:16:49,101
Well, yeah, these dresses
cost 5,000 zlotys each.
246
00:16:49,181 --> 00:16:50,861
- I'm giving them to you.
- It's too much.
247
00:16:50,941 --> 00:16:52,621
- I can't wear them.
- Oh, jeez. You have to.
248
00:16:52,701 --> 00:16:55,501
Come on, honestly.
That dress is too boring.
249
00:16:55,581 --> 00:16:58,221
- [laughs] What? Really?
- Try this one on first. It's really nice.
250
00:16:58,301 --> 00:17:00,061
- Thanks a lot.
- Sure.
251
00:17:00,141 --> 00:17:04,021
- Thank you so much.
- You're welcome. You'll look lovely. Yes.
252
00:17:04,101 --> 00:17:06,141
Uh, please,
would you mind closing the door?
253
00:17:06,221 --> 00:17:07,421
[Basia] Yes.
254
00:17:07,501 --> 00:17:09,261
- Thank you.
- You're welcome.
255
00:17:09,341 --> 00:17:10,661
Awesome.
256
00:17:17,741 --> 00:17:19,421
Oh, I'm sorry. Please.
257
00:17:25,941 --> 00:17:26,861
[groans]
258
00:17:26,941 --> 00:17:28,661
[choking]
259
00:17:35,621 --> 00:17:37,501
- [moaning weakly]
- One more time.
260
00:17:38,541 --> 00:17:40,461
So, after that incident with the driver,
261
00:17:40,541 --> 00:17:43,501
you got the go-ahead from the boss
to make a move on my old man, huh?
262
00:17:43,581 --> 00:17:46,941
- You wanted to get revenge, right?
- [groggily] I don't know, man.
263
00:17:47,461 --> 00:17:51,061
I swear, I ain't got a clue about
what's goin' on between you and Tomczyk.
264
00:17:51,141 --> 00:17:54,021
You hired a professional.
Who did you hire?
265
00:17:54,101 --> 00:17:56,061
I ain't done nothin', man.
266
00:17:56,141 --> 00:17:59,341
I ain't done nothing, okay?
You're all just fuckin' paranoid.
267
00:17:59,981 --> 00:18:01,141
[groans]
268
00:18:01,221 --> 00:18:02,581
[sobs]
269
00:18:02,661 --> 00:18:06,261
I heard you've been recruiting
tough ex-soldiers for your operations.
270
00:18:06,341 --> 00:18:08,101
You used one of them last night.
271
00:18:08,701 --> 00:18:10,941
Just give me a fuckin' name.
That's all I'm asking for.
272
00:18:11,021 --> 00:18:14,421
I didn't hire any fucking ex-soldiers…
273
00:18:15,781 --> 00:18:18,501
No, no, no.
274
00:18:18,581 --> 00:18:20,581
- [electricity crackles]
- [groans]
275
00:18:20,661 --> 00:18:23,301
- Why are you such in a hurry, Golas?
- Let it go.
276
00:18:23,381 --> 00:18:24,661
[pensive music playing]
277
00:18:24,741 --> 00:18:25,661
- Move aside.
- What?
278
00:18:25,741 --> 00:18:27,221
You in a hurry to get to school?
279
00:18:27,301 --> 00:18:29,301
Fuck off. I'm going to the gym.
You should, too.
280
00:18:29,381 --> 00:18:31,781
- Take care.
- See ya, bye. You're in high school now?
281
00:18:31,861 --> 00:18:33,861
- [Marecki] Sylwek! Sylwek!
- Wait a sec.
282
00:18:33,941 --> 00:18:35,461
You're in trouble!
283
00:18:36,381 --> 00:18:37,381
[Sylwek] What's up?
284
00:18:39,261 --> 00:18:41,381
During the operation
at the hotel the other night,
285
00:18:41,461 --> 00:18:43,301
equipment from our storeroom vanished.
286
00:18:43,381 --> 00:18:44,621
Know anything about that?
287
00:18:45,661 --> 00:18:46,661
Mm, no.
288
00:18:46,741 --> 00:18:49,101
Have you seen your brother-in-law lately?
Talked to him?
289
00:18:49,181 --> 00:18:51,181
[engines start]
290
00:18:55,261 --> 00:18:57,061
ŁÓDŹ PROVINCIAL POLICE HEADQUARTERS
291
00:18:58,181 --> 00:19:00,461
He cleaned your clock,
so you wanna get even, that it?
292
00:19:01,741 --> 00:19:04,541
Do ya have five minutes?
Come on, I'll show you something.
293
00:19:05,181 --> 00:19:06,621
[Sylwek sighs]
294
00:19:06,701 --> 00:19:08,021
[Marecki] Come on, come on.
295
00:19:09,101 --> 00:19:10,821
- What's this about?
- Sit, sit.
296
00:19:10,901 --> 00:19:13,621
- [Sylwek] I'd rather stand.
- Sit down. Get used to it.
297
00:19:13,701 --> 00:19:16,181
In a couple years,
you'll be farting into this chair.
298
00:19:16,261 --> 00:19:17,861
[music fades]
299
00:19:20,421 --> 00:19:21,621
[Marecki sighs]
300
00:19:23,061 --> 00:19:25,061
[ominous music playing]
301
00:19:28,661 --> 00:19:30,181
[Marecki] Remind you of anyone?
302
00:19:34,141 --> 00:19:35,781
Hmm? Look at that.
303
00:19:36,941 --> 00:19:37,821
Why did he do it?
304
00:19:37,901 --> 00:19:40,461
Is it a stunt, or is he trying
to prove something to me?
305
00:19:42,701 --> 00:19:43,901
Gwiazda, right?
306
00:19:43,981 --> 00:19:44,981
I know.
307
00:19:45,061 --> 00:19:46,261
Gwiazda.
308
00:19:47,181 --> 00:19:50,221
- [gentle music playing]
- [cell phone ringing]
309
00:19:53,021 --> 00:19:54,421
Can't really talk. What's up?
310
00:19:54,501 --> 00:19:57,581
Think it takes a genius to figure out
who's in the footage of the storeroom?
311
00:19:57,661 --> 00:20:00,141
To figure it out, probably not.
To prove it? Yeah.
312
00:20:00,221 --> 00:20:02,341
You're so clever.
Always outsmarting everyone, huh?
313
00:20:02,421 --> 00:20:04,661
Bro, relax. Everything's under control.
314
00:20:04,741 --> 00:20:07,061
What control are you talking about, man?
What control?
315
00:20:07,141 --> 00:20:09,661
FYI, Marecki said
he'd forget the whole thing
316
00:20:09,741 --> 00:20:11,861
if all the equipment gets returned.
317
00:20:11,941 --> 00:20:14,301
But wouldn't that be tantamount
to an admission of guilt?
318
00:20:14,381 --> 00:20:15,821
So, you don't have the trackers?
319
00:20:16,661 --> 00:20:18,021
Everything's under control.
320
00:20:18,101 --> 00:20:20,421
I got one from under the van.
The other is under the Mustang.
321
00:20:20,501 --> 00:20:23,981
I'm working on it.
We'll talk later, for sure. I gotta go.
322
00:20:24,061 --> 00:20:25,581
- Hello? Oskar?
- [line beeps]
323
00:20:25,661 --> 00:20:26,701
Hello?
324
00:20:26,781 --> 00:20:28,981
[sighs, under breath] Damn it.
325
00:20:29,061 --> 00:20:30,461
[engine starts]
326
00:20:39,021 --> 00:20:40,421
[Sylwek sighs]
327
00:20:42,861 --> 00:20:44,101
[engine starts]
328
00:20:50,901 --> 00:20:53,501
[Gwiazda] You look stunning.
329
00:20:54,421 --> 00:20:56,541
- Something wrong?
- [Yeva, flatly] Everything's fine.
330
00:20:58,061 --> 00:20:59,181
[trashcan lid clatters]
331
00:21:04,221 --> 00:21:07,021
Because if something, you know,
happened, we can postpone.
332
00:21:07,101 --> 00:21:08,301
[Yeva] No, I'm hungry.
333
00:21:09,781 --> 00:21:10,781
Uh, my bike?
334
00:21:35,581 --> 00:21:37,141
[engine turns off]
335
00:21:48,421 --> 00:21:50,421
[tense music playing]
336
00:22:18,021 --> 00:22:20,541
[engine starts]
337
00:22:29,101 --> 00:22:31,221
[Gwiazda] Yeva,
is everything really all right?
338
00:22:33,181 --> 00:22:34,341
Don't worry about it.
339
00:22:35,061 --> 00:22:36,661
Everything's fine.
340
00:22:36,741 --> 00:22:38,741
[clears throat] So, your family.
341
00:22:38,821 --> 00:22:41,501
Yeah, uh, tell me more about them.
342
00:22:43,061 --> 00:22:46,381
Sure. As I was saying,
I've got an older sister, Marta.
343
00:22:46,461 --> 00:22:47,501
[chuckles]
344
00:22:49,021 --> 00:22:51,021
She actually married
my best friend, Sylwek.
345
00:22:51,101 --> 00:22:52,661
That's not good, I bet.
346
00:22:52,741 --> 00:22:54,861
You can lose a sister
but also your friend.
347
00:22:55,381 --> 00:22:56,981
We were both serving in the military,
348
00:22:57,061 --> 00:22:59,261
and then Sylwek and I
began working together.
349
00:23:00,021 --> 00:23:04,501
Uh, we even lived together,
meaning me, Marta, Sylwek, and my father.
350
00:23:06,021 --> 00:23:08,581
Mm… I love Sylwek like a brother,
351
00:23:08,661 --> 00:23:10,661
but man, he just stomps like an elephant.
352
00:23:10,741 --> 00:23:12,301
It's like, it's… I can't describe it.
353
00:23:12,381 --> 00:23:14,661
I'll show you. He just walks like this.
354
00:23:14,741 --> 00:23:17,421
[stomping loudly]
355
00:23:17,501 --> 00:23:20,141
And you all live in an apartment together?
356
00:23:20,781 --> 00:23:23,621
No, a house.
Marta and Sylwek moved out a year ago.
357
00:23:24,141 --> 00:23:27,221
Uh, and… my father…
358
00:23:27,301 --> 00:23:29,301
[kids clamoring]
359
00:23:30,101 --> 00:23:32,141
I just recently lost my father.
360
00:23:32,221 --> 00:23:34,461
[noisemaker blares]
361
00:23:34,541 --> 00:23:37,341
- [sounds distort]
- [children's voices echoing]
362
00:23:37,421 --> 00:23:40,021
[muffled] So, now you have
the entire house to yourself, right?
363
00:23:40,941 --> 00:23:42,781
Uh… [clears throat]
364
00:23:42,861 --> 00:23:46,621
[hesitates] Um… Maybe you could, um,
say something about yourself, 'cause--
365
00:23:46,701 --> 00:23:49,381
Actually, I still have some more questions
for you to answer.
366
00:23:50,501 --> 00:23:54,341
- It almost feels like an interrogation.
- [Yeva] This is an interrogation.
367
00:23:54,421 --> 00:23:57,381
[in Polish] ♪ Happy birthday to you ♪
368
00:23:57,461 --> 00:24:01,661
[in English] What did you take
from under Mr. Grzegorz's car?
369
00:24:01,741 --> 00:24:03,741
[chuckles] Nothing. You're mistaken.
370
00:24:03,821 --> 00:24:04,901
[Yeva] I saw.
371
00:24:05,981 --> 00:24:07,341
Who are you, Oskar?
372
00:24:07,421 --> 00:24:10,421
Are you a thief?
Do you want to hurt someone?
373
00:24:10,501 --> 00:24:15,541
[kids, in Polish]
♪ Happy birthday to you ♪
374
00:24:15,621 --> 00:24:19,821
- [high-pitched ringing]
- [children's voices distort and fade]
375
00:24:19,901 --> 00:24:22,621
[muffled, in English] Oskar, I think
you're having a panic attack.
376
00:24:24,381 --> 00:24:25,221
Oskar.
377
00:24:26,141 --> 00:24:28,661
- Oskar.
- [Gwiazda] Uh, excuse… excuse me.
378
00:24:28,741 --> 00:24:29,941
Excuse me.
379
00:24:30,021 --> 00:24:32,501
- [noisemakers blowing]
- [ringing peaks, subsides]
380
00:24:35,941 --> 00:24:37,781
[noisemakers blare]
381
00:24:42,821 --> 00:24:43,981
[door locks]
382
00:24:45,421 --> 00:24:46,541
[sighs]
383
00:24:46,621 --> 00:24:48,621
[unsettling music rises]
384
00:24:52,101 --> 00:24:53,581
[exhales deeply]
385
00:24:53,661 --> 00:24:55,661
[breathing shakily]
386
00:24:58,421 --> 00:24:59,901
[sighs]
387
00:25:03,101 --> 00:25:05,741
[whimpering, shudders]
388
00:25:05,821 --> 00:25:07,421
[breathing deeply]
389
00:25:09,421 --> 00:25:10,861
[sounds distort]
390
00:25:13,181 --> 00:25:15,181
[panting]
391
00:25:16,741 --> 00:25:17,781
[groans]
392
00:25:17,861 --> 00:25:19,221
[banging loudly]
393
00:25:26,541 --> 00:25:28,181
[whimpering softly]
394
00:25:33,541 --> 00:25:35,221
[unsettling music cuts out]
395
00:25:45,901 --> 00:25:47,901
[somber music playing]
396
00:26:39,701 --> 00:26:41,061
[Sylwek] Yes.
397
00:26:41,141 --> 00:26:44,701
Yeah, yeah, yeah, uh, yeah, I called him.
I talked to him again. Listen…
398
00:26:46,301 --> 00:26:48,181
This is how it is.
I mean, what more can I say?
399
00:26:48,261 --> 00:26:50,341
You have a clutch problem
a dual-mass flywheel.
400
00:26:50,421 --> 00:26:51,581
Everything is breaking apart,
401
00:26:51,661 --> 00:26:54,741
and, finally, your gearbox
gives out on its own. Yeah.
402
00:26:55,941 --> 00:26:57,421
[tracker beeping]
403
00:27:13,301 --> 00:27:14,381
[exhales sharply]
404
00:27:34,661 --> 00:27:36,501
[cell phone ringing]
405
00:27:51,101 --> 00:27:52,181
[sighs]
406
00:28:01,181 --> 00:28:02,741
[engine starts]
407
00:28:08,021 --> 00:28:09,461
[glove compartment opens]
408
00:28:15,581 --> 00:28:18,661
- [somber music fades]
- [breeze blowing gently]
409
00:28:18,741 --> 00:28:20,021
[quietly] God damn it.
410
00:28:28,221 --> 00:28:30,741
[insistent knocking]
411
00:28:32,621 --> 00:28:35,061
- [lounge music playing]
- [Yeva sighs]
412
00:28:36,061 --> 00:28:37,261
Excuse me.
413
00:28:44,701 --> 00:28:45,821
[Yeva sighs]
414
00:28:45,901 --> 00:28:48,301
[door handle squeaks]
415
00:28:48,381 --> 00:28:50,101
[door opens, closes]
416
00:28:50,181 --> 00:28:51,181
[door locks]
417
00:28:52,501 --> 00:28:53,421
Fuck.
418
00:28:54,901 --> 00:28:55,821
Easy, now.
419
00:28:55,901 --> 00:28:57,941
- Hold it. It'll lower your pulse.
- [Gwiazda sighs]
420
00:28:58,541 --> 00:29:00,421
[softly] Okay. Fuck.
421
00:29:02,221 --> 00:29:04,901
You'll be all right.
Don't worry. It's all in your head.
422
00:29:04,981 --> 00:29:06,821
Give me your hand. Give it.
423
00:29:08,461 --> 00:29:10,621
Let's try this. Thumb.
424
00:29:11,661 --> 00:29:13,621
Index. Repeat after me.
425
00:29:14,461 --> 00:29:15,701
Come on.
426
00:29:15,781 --> 00:29:17,301
- [Gwiazda] Thumb.
- Yes.
427
00:29:17,381 --> 00:29:18,701
- [Gwiazda] Index.
- Yes.
428
00:29:18,781 --> 00:29:20,381
- [Gwiazda] Middle.
- Yes.
429
00:29:20,461 --> 00:29:21,661
- [Gwiazda] Ring.
- Yes.
430
00:29:21,741 --> 00:29:23,501
- [Gwiazda] Little.
- Again.
431
00:29:23,581 --> 00:29:25,101
- [Gwiazda] Thumb.
- Yes.
432
00:29:25,181 --> 00:29:26,541
- [Gwiazda] Index.
- Yes.
433
00:29:26,621 --> 00:29:28,981
- [Gwiazda] Middle.
- Yes.
434
00:29:29,061 --> 00:29:30,501
- [Gwiazda] Ring.
- Yes.
435
00:29:30,581 --> 00:29:31,661
Little.
436
00:29:31,741 --> 00:29:32,901
Yes, well done.
437
00:29:33,621 --> 00:29:34,861
- I'm okay?
- You're okay.
438
00:29:34,941 --> 00:29:36,861
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
439
00:29:38,181 --> 00:29:39,941
[Yeva breathes deeply]
440
00:29:40,021 --> 00:29:41,741
[Gwiazda exhales shakily]
441
00:29:41,821 --> 00:29:43,821
[taking deep breaths together]
442
00:29:45,021 --> 00:29:47,021
[Gwiazda's breathing slows]
443
00:29:50,981 --> 00:29:52,061
[blows]
444
00:29:54,301 --> 00:29:55,861
You want to know about me?
445
00:29:57,461 --> 00:29:58,661
Fine. I'll tell you.
446
00:30:00,781 --> 00:30:04,581
I haven't felt anything in a long time
other than anger and hatred.
447
00:30:05,181 --> 00:30:06,941
I don't have anyone to love or cherish.
448
00:30:07,541 --> 00:30:08,981
No family.
449
00:30:09,061 --> 00:30:10,541
No home.
450
00:30:10,621 --> 00:30:11,661
Why have a home?
451
00:30:11,741 --> 00:30:15,181
When you can risk losing it all so easily,
why take root?
452
00:30:15,261 --> 00:30:16,221
[door rattles]
453
00:30:16,301 --> 00:30:17,701
[irritated] It's occupied!
454
00:30:25,661 --> 00:30:26,821
[exhales deeply]
455
00:30:28,861 --> 00:30:30,381
I used to be a cop.
456
00:30:31,941 --> 00:30:33,981
My friend died because of me.
457
00:30:35,661 --> 00:30:38,861
And my father committed suicide,
also because of me.
458
00:30:39,861 --> 00:30:41,861
So, I decided to take on
his debts because--
459
00:30:41,941 --> 00:30:43,181
That's honorable.
460
00:30:43,261 --> 00:30:44,741
Stupid, actually.
461
00:30:46,661 --> 00:30:47,741
Stupid.
462
00:30:48,261 --> 00:30:49,581
I have nothing.
463
00:30:50,541 --> 00:30:52,221
I'm nothing.
464
00:30:56,341 --> 00:30:57,941
I'm just damaged.
465
00:30:58,021 --> 00:30:59,381
[crying softly]
466
00:31:00,541 --> 00:31:04,421
And I can't help but feel fuckin' outraged
because this is so fucking unfair!
467
00:31:04,501 --> 00:31:07,101
You have panic attacks
because of this, all right?
468
00:31:07,181 --> 00:31:09,181
[Gwiazda breathing shakily]
469
00:31:12,141 --> 00:31:13,821
You're not damaged, Oskar.
470
00:31:13,901 --> 00:31:15,061
You're a good man.
471
00:31:15,581 --> 00:31:18,621
But to get help,
you need to see a doctor. A psychiatrist.
472
00:31:21,381 --> 00:31:23,981
- [knocking on door]
- It's occupied!
473
00:31:24,061 --> 00:31:27,581
[waiter] We kindly request
that you leave the bathroom, please?
474
00:31:27,661 --> 00:31:29,661
[both chuckle]
475
00:31:33,101 --> 00:31:34,221
Okay.
476
00:31:37,221 --> 00:31:38,261
Come on.
477
00:31:40,821 --> 00:31:43,501
Come here.
Tell me more about yourself. Come on.
478
00:31:43,581 --> 00:31:44,661
Come on.
479
00:31:49,901 --> 00:31:51,381
I'm really fond of dogs.
480
00:31:53,741 --> 00:31:55,461
Fresh croissants.
481
00:31:56,141 --> 00:31:58,861
And… how warm the Black Sea is.
482
00:32:00,621 --> 00:32:04,261
What I don't love at all…
how airplanes sound,
483
00:32:05,381 --> 00:32:08,581
dishonesty, and war movies.
484
00:32:09,701 --> 00:32:12,341
I really do enjoy watching
kung-fu movies, though.
485
00:32:12,421 --> 00:32:13,901
[chuckles]
486
00:32:13,981 --> 00:32:15,021
What?
487
00:32:16,221 --> 00:32:17,221
What's wrong with that?
488
00:32:30,141 --> 00:32:32,141
[tense music playing]
489
00:33:16,621 --> 00:33:20,621
AUTO REPAIR
490
00:33:31,901 --> 00:33:33,901
[dog growling]
491
00:33:46,461 --> 00:33:47,821
[barks]
492
00:33:47,901 --> 00:33:50,021
Sit! Sit! Sit! Sit.
493
00:33:50,101 --> 00:33:53,101
Sit. Good doggy. Good doggy. Good doggy.
494
00:33:53,181 --> 00:33:54,141
What's your name?
495
00:33:54,221 --> 00:33:55,901
Sojka, yeah? Good doggy.
496
00:33:55,981 --> 00:33:58,301
- Good doggy.
- [man] Who are you?
497
00:33:58,381 --> 00:34:02,661
Uh, you know, those… those cars,
you're importing them from Germany?
498
00:34:02,741 --> 00:34:04,421
Didn't you read the sign?
499
00:34:04,501 --> 00:34:06,541
- It says on the gate to ring the bell.
- I know. Sorry.
500
00:34:06,621 --> 00:34:09,501
I didn't introduce myself.
I'm Mirek. Kaśka sent me.
501
00:34:10,261 --> 00:34:11,781
Who's Kaśka?
502
00:34:11,861 --> 00:34:13,061
Kaśka!
503
00:34:13,661 --> 00:34:16,581
She recommended you to me.
You know? About the cars?
504
00:34:18,981 --> 00:34:20,261
[chuckles]
505
00:34:20,341 --> 00:34:24,381
- Kaśka, you know? Our old friend.
- Is this a joke? Are you fucking drunk?
506
00:34:27,861 --> 00:34:30,181
No, I'm sober. I'm just a friendly person.
507
00:34:30,261 --> 00:34:32,261
[gentle music playing]
508
00:34:40,101 --> 00:34:41,781
[elevator bell dings]
509
00:34:41,861 --> 00:34:43,741
[doors open]
510
00:35:20,261 --> 00:35:22,341
- [key card reader beeps]
- [door unlocks]
511
00:35:29,781 --> 00:35:31,221
[both breathing heavily]
512
00:35:55,421 --> 00:35:56,621
[Yeva moans]
513
00:36:02,701 --> 00:36:04,701
[both moaning]
514
00:36:05,621 --> 00:36:07,061
[Yeva cries out]
515
00:36:25,341 --> 00:36:27,341
[tender music playing]
516
00:36:32,101 --> 00:36:35,981
[in Ukrainian] You look
very beautiful today.
517
00:36:36,701 --> 00:36:37,821
[playfully] Oh!
518
00:36:37,901 --> 00:36:39,941
[giggles]
519
00:36:40,021 --> 00:36:42,301
- Really?
- "Whit" would you like to eat?
520
00:36:42,381 --> 00:36:44,301
[laughs]
521
00:36:44,381 --> 00:36:46,021
[in English] It's not "shob."
It's "schob."
522
00:36:46,101 --> 00:36:48,501
[both, in Ukrainian]
What would you like to eat?
523
00:36:48,581 --> 00:36:50,261
[laughs]
524
00:36:50,341 --> 00:36:51,981
[in English] I learned these for you.
525
00:36:52,061 --> 00:36:53,861
[both laugh]
526
00:36:56,821 --> 00:36:58,621
[Gwiazda yawns]
527
00:37:02,301 --> 00:37:03,461
Mm.
528
00:37:20,581 --> 00:37:22,581
[gentle music fades]
529
00:37:33,661 --> 00:37:37,941
[in Ukrainian] ♪ Sleep, my prince, sleep ♪
530
00:37:39,141 --> 00:37:44,661
♪ Let yourself dream dreams, sleep ♪
531
00:37:46,741 --> 00:37:47,661
♪ Sleep ♪
532
00:37:49,741 --> 00:37:53,701
♪ Sleep, my dreamer, sleep ♪
533
00:37:54,701 --> 00:37:56,861
♪ One must sleep ♪
534
00:37:56,941 --> 00:38:01,061
♪ To make all dreams come true ♪
535
00:38:03,981 --> 00:38:05,101
[laughs inaudibly]
536
00:38:05,181 --> 00:38:09,501
[Yeva] ♪ The sun will set ♪
537
00:38:10,141 --> 00:38:14,901
♪ Mom will hug you ♪
538
00:38:14,981 --> 00:38:17,301
♪ Sleep ♪
539
00:38:21,581 --> 00:38:26,101
♪ Sleep, my little boy, sleep ♪
540
00:38:27,741 --> 00:38:34,181
♪ My strong, smart boy, sleep ♪
541
00:38:38,981 --> 00:38:42,941
♪ My brave son ♪
542
00:38:43,981 --> 00:38:50,141
♪ You'll overcome all obstacles, sleep ♪
543
00:38:51,541 --> 00:38:52,501
♪ Sleep ♪
544
00:38:54,541 --> 00:38:58,541
♪ The sun will set ♪
545
00:38:59,821 --> 00:39:04,421
♪ Mom will hug you ♪
546
00:39:05,021 --> 00:39:06,941
♪ Sleep ♪
547
00:39:07,701 --> 00:39:09,701
[tense music rises]
548
00:39:13,661 --> 00:39:15,301
[phone ringing]
549
00:39:27,541 --> 00:39:30,021
[Bogdan, in English]
I heard you've been very busy.
550
00:39:30,701 --> 00:39:32,141
[Damian] Family tragedy.
551
00:39:32,221 --> 00:39:35,141
[Bogdan] Hmm. My condolences.
552
00:39:35,221 --> 00:39:37,701
I just had a conversation with Tomczyk.
553
00:39:37,781 --> 00:39:41,661
Something disturbing also happened
in his family.
554
00:39:42,741 --> 00:39:44,501
Yeah, tragedies do happen.
555
00:39:44,581 --> 00:39:46,021
Indubitably.
556
00:39:46,741 --> 00:39:51,021
Remember that you don't work
for your father. You work for me.
557
00:39:51,101 --> 00:39:54,261
Your father and Tomczyk also work for me.
558
00:39:54,341 --> 00:39:58,141
I don't appreciate you playing games
with Tomczyk behind my back.
559
00:40:00,341 --> 00:40:04,261
Let him know…
that I'll do everything in my power.
560
00:40:04,341 --> 00:40:06,341
[pensive music playing]
561
00:40:10,021 --> 00:40:10,861
[Damian] Hello?
562
00:40:12,701 --> 00:40:13,701
Hello?
563
00:40:17,421 --> 00:40:18,981
[line beeps]
564
00:40:42,301 --> 00:40:43,501
[horn beeps]
565
00:40:49,261 --> 00:40:50,221
[Damian] Hey!
566
00:40:50,901 --> 00:40:52,581
You're going somewhere?
567
00:40:52,661 --> 00:40:53,661
Just for the night.
568
00:40:53,741 --> 00:40:57,021
Jolka's at home alone,
and she's going fucking bonkers.
569
00:40:57,101 --> 00:40:58,741
The one you bought an apartment for?
570
00:40:58,821 --> 00:41:00,981
I don't talk shop with her,
if that's what you mean.
571
00:41:01,061 --> 00:41:02,221
I just sponsor her.
572
00:41:03,341 --> 00:41:05,661
Unless I could be of use to you here.
573
00:41:05,741 --> 00:41:08,181
No, go, Grzesiu, have fun.
574
00:41:09,381 --> 00:41:10,621
I definitely will.
575
00:41:10,701 --> 00:41:12,021
[chuckles]
576
00:41:15,861 --> 00:41:17,781
[engine starts]
577
00:41:24,141 --> 00:41:25,661
[alert beeps]
578
00:41:36,341 --> 00:41:38,141
[tracker app beeping]
579
00:41:48,461 --> 00:41:50,461
[suspenseful music playing]
580
00:42:20,901 --> 00:42:22,181
[Grzesiek] Sweetie!
581
00:42:22,261 --> 00:42:23,861
Get it under the umbrella!
582
00:42:23,941 --> 00:42:25,901
- It won't shit in the rain.
- [dog whining]
583
00:42:25,981 --> 00:42:27,541
Under the umbrella.
584
00:42:27,621 --> 00:42:30,221
Why don't you walk him yourself
if you're so smart?
585
00:42:30,301 --> 00:42:32,341
- [Gwiazda chuckles]
- [Grzesiek groans]
586
00:42:32,421 --> 00:42:34,741
- Easy, easy. Easy…
- [Jolka whines] Okay.
587
00:42:44,021 --> 00:42:46,021
[suspenseful music building]
588
00:42:46,821 --> 00:42:49,381
[door squeaks closed]
589
00:43:00,381 --> 00:43:01,821
- [gasps]
- [music cuts out]
590
00:43:03,301 --> 00:43:04,461
[electricity crackles]
591
00:43:09,181 --> 00:43:11,741
[captive man] Yeah,
the boy deserved to be punished.
592
00:43:11,821 --> 00:43:12,981
He did.
593
00:43:13,501 --> 00:43:15,701
But you didn't have to torture him.
594
00:43:16,221 --> 00:43:19,181
He stole some Chinese rags
from a semitruck.
595
00:43:19,821 --> 00:43:22,261
I was angry. I was.
596
00:43:23,541 --> 00:43:27,421
But hand to heart,
I didn't send anyone after you.
597
00:43:28,301 --> 00:43:30,221
They've got him.
They'll be here in 20 minutes.
598
00:43:30,301 --> 00:43:33,461
Tomczyk… Tomczyk probably knows
by now who took me out.
599
00:43:33,541 --> 00:43:35,981
And if Tomczyk knows, so does Bogdan.
600
00:43:36,061 --> 00:43:37,861
What's the point of making such a fuss?
601
00:43:37,941 --> 00:43:40,341
We're tight-knit, like a big family.
602
00:43:40,421 --> 00:43:43,061
And in a family,
you don't fucking torture people.
603
00:43:43,141 --> 00:43:46,141
- Stop it, I'm getting emotional.
- [captive man] Please.
604
00:43:47,781 --> 00:43:48,781
Let me get out of here.
605
00:43:48,861 --> 00:43:51,181
- You're about to have company.
- [captive man] Huh?
606
00:43:51,261 --> 00:43:53,461
We'll be joined
by one of the men you hired.
607
00:43:53,541 --> 00:43:55,101
[captive man groaning]
608
00:43:57,501 --> 00:44:00,941
I swear I didn't hire anyone.
609
00:44:01,021 --> 00:44:02,261
We'll see.
610
00:44:02,341 --> 00:44:04,341
[breathing shakily]
611
00:44:04,421 --> 00:44:06,781
[suspenseful music rises]
612
00:44:06,861 --> 00:44:08,621
Why is he panting like a dog?
613
00:44:09,141 --> 00:44:11,821
[driver] Careful he doesn't fucking
bite your hand off.
614
00:44:11,901 --> 00:44:13,821
[all laugh]
615
00:44:13,901 --> 00:44:15,901
[high-pitched ringing]
616
00:44:21,821 --> 00:44:23,021
[groans]
617
00:44:24,021 --> 00:44:25,061
[grunts]
618
00:44:28,301 --> 00:44:30,181
[moans]
619
00:44:30,261 --> 00:44:32,181
- [Gwiazda strains]
- [driver grunts]
620
00:44:32,261 --> 00:44:34,581
Cleaver, fucking handle him!
621
00:44:34,661 --> 00:44:36,381
[horn blares]
622
00:44:36,461 --> 00:44:38,021
[Cleaver moans]
623
00:44:38,101 --> 00:44:40,501
[Gwiazda straining]
624
00:44:47,341 --> 00:44:49,341
[driver groans]
625
00:44:49,421 --> 00:44:50,501
[engine revs]
626
00:44:50,581 --> 00:44:51,821
[tires squeal]
627
00:44:54,901 --> 00:44:57,901
- [ringing fades]
- [music subsides]
628
00:45:04,701 --> 00:45:06,061
[muffled groaning]
629
00:45:18,781 --> 00:45:20,901
[exhales, moans]
630
00:45:28,381 --> 00:45:29,741
[straining]
631
00:45:37,301 --> 00:45:39,581
[grunts, coughs weakly]
632
00:45:41,741 --> 00:45:42,821
[panting]
633
00:45:49,061 --> 00:45:51,661
[unsettling music playing]
634
00:45:51,741 --> 00:45:53,581
[groans, panting]
635
00:45:56,181 --> 00:45:58,981
- [music subsides]
- [Gwiazda breathing shakily]
636
00:46:00,781 --> 00:46:02,541
[gasps, groans]
637
00:46:02,621 --> 00:46:04,621
[high-pitched ringing]
638
00:46:07,141 --> 00:46:09,141
[static crackles]
639
00:46:14,941 --> 00:46:16,941
[ringing intensifies]
640
00:46:20,661 --> 00:46:22,661
[ringing subsides]
641
00:46:24,021 --> 00:46:30,661
[exhales] Thumb, index,
little, ring, middle, index…
642
00:46:31,741 --> 00:46:33,661
Thumb… [exhales]
643
00:46:35,901 --> 00:46:37,901
[birds singing]
644
00:46:40,661 --> 00:46:42,661
[fly buzzing]
645
00:46:47,101 --> 00:46:49,541
[Gwiazda breathing heavily]
646
00:46:52,421 --> 00:46:54,821
[Cleaver grunting]
647
00:46:58,901 --> 00:47:01,701
What the fuck are you, T-1000?
648
00:47:01,781 --> 00:47:04,821
- [energetic music playing]
- [both grunt]
649
00:47:06,461 --> 00:47:07,621
[Cleaver groans]
650
00:47:11,101 --> 00:47:12,661
[both grunting]
651
00:47:16,501 --> 00:47:18,461
[cries out, choking]
652
00:47:22,181 --> 00:47:26,141
- [strains]
- [Gwiazda grunts]
653
00:47:26,221 --> 00:47:27,501
[moaning]
654
00:47:33,341 --> 00:47:35,221
[both grunting]
655
00:47:49,941 --> 00:47:52,421
[horn blares]
656
00:47:52,501 --> 00:47:54,421
[brakes screech]
657
00:47:55,741 --> 00:47:57,021
[Gwiazda groans]
658
00:48:14,461 --> 00:48:16,101
[automated voice] Caller unavailable.
659
00:48:19,581 --> 00:48:20,581
Sergey.
660
00:48:24,581 --> 00:48:27,421
- Go check where they are.
- You got it.
661
00:48:29,181 --> 00:48:31,181
[suspenseful music playing]
662
00:48:42,621 --> 00:48:43,901
[Gwiazda exhales]
663
00:48:48,821 --> 00:48:50,821
[siren chirps]
664
00:48:50,901 --> 00:48:52,901
[indistinct chatter]
665
00:49:06,701 --> 00:49:07,901
I understand.
666
00:49:08,821 --> 00:49:09,901
See you in a bit.
667
00:49:11,021 --> 00:49:14,181
What? What?
What? That was Mr. Bogdan, right?
668
00:49:14,261 --> 00:49:18,501
[hesitating] Did he point out
what a fucking mistake you've made?
669
00:49:19,301 --> 00:49:20,501
[grunts]
670
00:49:22,821 --> 00:49:27,581
Before I fucking let you outta here,
you're gonna tell me who you hired.
671
00:49:27,661 --> 00:49:31,741
You can do it now,
while you're still sitting in this chair,
672
00:49:31,821 --> 00:49:33,621
or before your body's dragged out.
673
00:49:34,301 --> 00:49:36,301
But you're gonna fuckin' tell me.
674
00:49:37,221 --> 00:49:40,741
You are all a family
of fucking genetic fuck-ups.
675
00:49:40,821 --> 00:49:42,381
I didn't hire anyone.
676
00:49:42,461 --> 00:49:44,661
But hats off to the person
who screwed with you.
677
00:49:44,741 --> 00:49:46,381
He should receive a fucking award.
678
00:49:46,461 --> 00:49:48,861
[groans]
679
00:49:48,941 --> 00:49:51,221
[cries out] No! No!
680
00:49:51,301 --> 00:49:54,341
[screaming]
681
00:50:01,821 --> 00:50:03,021
[Gwiazda sighs]
682
00:50:07,581 --> 00:50:10,181
[groans]
683
00:50:10,261 --> 00:50:13,181
- [exhales sharply]
- [cell phone ringing]
684
00:50:15,181 --> 00:50:16,741
YEVA
685
00:50:17,621 --> 00:50:18,941
Hello. [sighs]
686
00:50:19,021 --> 00:50:21,541
I went to the store.
Do you want anything for breakfast?
687
00:50:21,621 --> 00:50:24,621
[captive man gasping, grunts]
688
00:50:27,941 --> 00:50:29,341
You're free to go.
689
00:50:30,101 --> 00:50:31,221
Go.
690
00:50:36,741 --> 00:50:39,261
[moaning]
691
00:50:53,501 --> 00:50:55,781
[choking]
692
00:51:00,701 --> 00:51:02,701
[epic music playing]
693
00:52:22,541 --> 00:52:24,541
[epic music fades]
694
00:52:24,621 --> 00:52:26,621
[pensive music playing]
695
00:53:34,501 --> 00:53:36,501
[tense music playing]
696
00:54:54,741 --> 00:54:56,661
[music fades out]
697
00:55:00,741 --> 00:55:05,741
Subtitle translation by: Krzysiek Igielski
and Kamil Borek
698
00:55:05,741 --> 00:55:10,741
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
699
00:55:05,741 --> 00:55:15,741
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.