All language subtitles for Go Ahead Brother S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,781 --> 00:00:14,781 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:14,781 --> 00:00:19,781 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:19,781 --> 00:00:22,621 [man on radio] There's a lake trout squirming on the end of your rod. 4 00:00:22,701 --> 00:00:25,701 What a beauty. First things first. 5 00:00:25,781 --> 00:00:29,861 Let's investigate why lake trout have received the nickname "ghost fish." 6 00:00:29,941 --> 00:00:31,781 And, most importantly, how to catch-- 7 00:00:31,861 --> 00:00:32,901 [phone ringing] 8 00:00:32,981 --> 00:00:34,381 FATHER CALLING 9 00:00:34,461 --> 00:00:36,101 - [call connects] - [Damian] Hello? 10 00:00:36,181 --> 00:00:38,181 [ominous music playing] 11 00:00:41,981 --> 00:00:44,141 [brakes screech] 12 00:00:51,301 --> 00:00:53,821 [horns blare] 13 00:00:53,901 --> 00:00:55,901 [gentle, ethereal music playing] 14 00:01:00,341 --> 00:01:03,141 GO AHEAD, BROTHER 15 00:01:03,221 --> 00:01:05,221 [gentle music playing] 16 00:01:05,301 --> 00:01:06,461 [groans] 17 00:01:08,261 --> 00:01:09,501 [grunts] 18 00:01:22,741 --> 00:01:24,461 - 'Sup, Gwiazda? - Hey, man. 19 00:01:29,661 --> 00:01:30,621 Who's that? 20 00:01:31,541 --> 00:01:33,301 None of your business, Bobek. 21 00:01:35,341 --> 00:01:36,781 [excited chatter inside] 22 00:01:39,501 --> 00:01:41,421 [Gwiazda grunts] 23 00:01:43,701 --> 00:01:45,021 [groans softly] 24 00:01:49,541 --> 00:01:50,861 [Gwiazda grunts] 25 00:01:52,701 --> 00:01:54,341 [Grzesiek] I'm telling you, it was Tomczyk 26 00:01:54,421 --> 00:01:56,701 retaliating for the assault on that driver. 27 00:01:59,981 --> 00:02:02,341 [Damian] It was just one guy? Are you sure? 28 00:02:02,421 --> 00:02:04,461 He came up behind me like the fuckin' ninja. 29 00:02:04,541 --> 00:02:06,101 I didn't stand a chance. 30 00:02:07,741 --> 00:02:09,341 Why don't you shut the fuck up? 31 00:02:10,781 --> 00:02:13,061 [Grzesiek] Dad, I'm telling you, he must have been a pro. 32 00:02:13,141 --> 00:02:15,221 Otherwise, I would've taken care of him. You know me. 33 00:02:15,941 --> 00:02:18,341 - [strains] - [Grzesiek groans] 34 00:02:18,421 --> 00:02:19,941 - Fuck! - Not another word. 35 00:02:20,021 --> 00:02:21,061 Come on, Dad. 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,901 Not another word. 37 00:02:24,221 --> 00:02:25,701 [Sylwek] You got any clothes? 38 00:02:26,381 --> 00:02:30,341 Whoa, Sylwek. You were very sweet, but I wanna fall in love first. 39 00:02:30,421 --> 00:02:31,381 [slaps] 40 00:02:33,461 --> 00:02:34,421 Here. 41 00:02:35,861 --> 00:02:37,821 [Sylwek] You're a fuckin' piece of work. 42 00:02:38,661 --> 00:02:40,621 You're fuckin' joking around? 43 00:02:40,701 --> 00:02:43,221 Right now? After what happened? 44 00:02:45,181 --> 00:02:47,421 - What is going on with you, man? - What, don't you know me? 45 00:02:47,501 --> 00:02:49,461 I always joke around after a job to let off steam. 46 00:02:49,541 --> 00:02:51,781 What job? The fuck did you drag me into? 47 00:02:51,861 --> 00:02:53,541 I told you I was gonna steal from a thief. 48 00:02:53,621 --> 00:02:57,021 Listen up. Get it through your head that I killed a man to protect you. 49 00:02:57,101 --> 00:02:58,541 I didn't ask you to, man. 50 00:02:59,261 --> 00:03:00,821 [breathing shakily] 51 00:03:05,821 --> 00:03:07,381 I stole your firearm. 52 00:03:07,461 --> 00:03:10,421 You weren't there. You didn't know anything. It was all me. 53 00:03:10,501 --> 00:03:11,741 Thanks, Oskar. 54 00:03:12,501 --> 00:03:15,101 [sarcastically] You're… Seriously, thanks for lookin' out for me. 55 00:03:15,181 --> 00:03:16,301 Thank you so much. 56 00:03:16,381 --> 00:03:19,101 Dude, as a family member, you're a real treasure. 57 00:03:19,181 --> 00:03:23,141 Every family should have… an Oskar Gwiazda. 58 00:03:25,301 --> 00:03:28,341 Also, the world clearly needs more of you. They should start cloning you. 59 00:03:29,341 --> 00:03:33,181 You should be sold in… every… every supermarket, on every shelf! 60 00:03:33,261 --> 00:03:34,821 Oskar Gwiazda! 61 00:03:39,541 --> 00:03:43,141 [Gwiazda] Half is for you. It's not a reward for complicity. 62 00:03:43,221 --> 00:03:45,541 I was gonna share it with you guys either way. 63 00:03:56,421 --> 00:03:59,181 - You need this money. - Thanks, we're managing. 64 00:03:59,261 --> 00:04:01,901 You're managing shit! You live in a fucking shed. 65 00:04:04,021 --> 00:04:06,421 Marta's scared about what will happen when the baby is born. 66 00:04:06,501 --> 00:04:07,901 She's just not telling you. 67 00:04:12,781 --> 00:04:16,741 I promised to pay off Dad's debts. This is almost half of what he owed you. 68 00:04:16,821 --> 00:04:18,621 For fuck's sake, Sylwek! 69 00:04:19,541 --> 00:04:22,061 We don't deserve to live like this. 70 00:04:31,421 --> 00:04:32,541 [sighs] 71 00:04:33,861 --> 00:04:36,221 Tell me, Oskar, is this a phone from work? 72 00:04:37,741 --> 00:04:38,981 I had to make sure, right? 73 00:04:39,061 --> 00:04:41,421 That the money from the mall ends up in that house. 74 00:04:41,501 --> 00:04:42,661 You broke in? 75 00:04:43,461 --> 00:04:47,261 If I broke in, I "borrowed" some GPS trackers from storage. 76 00:04:47,341 --> 00:04:49,021 [opens beer can] 77 00:04:49,101 --> 00:04:50,381 Where are those trackers? 78 00:04:50,461 --> 00:04:54,221 For now, uh… under the cars of those criminals. 79 00:04:54,301 --> 00:04:55,581 [Sylwek] You broke into the unit, 80 00:04:55,661 --> 00:04:57,661 stole equipment that you later used in a robbery, 81 00:04:57,741 --> 00:05:00,061 and then you fucking abandoned it at the scene of the crime, 82 00:05:00,141 --> 00:05:02,301 leaving behind incriminating evidence! 83 00:05:03,541 --> 00:05:04,821 I'll get them back. 84 00:05:05,781 --> 00:05:07,581 [Sylwek] No, dude. This is the end. 85 00:05:07,661 --> 00:05:08,981 You fucked us. 86 00:05:11,741 --> 00:05:13,701 We'll both go to prison for this. 87 00:05:14,461 --> 00:05:15,541 [sighs] 88 00:05:22,261 --> 00:05:24,261 [birds singing] 89 00:05:29,821 --> 00:05:31,181 [nearby clattering] 90 00:05:32,701 --> 00:05:34,621 [Marta grunts] 91 00:05:36,221 --> 00:05:37,661 Where were you? 92 00:05:37,741 --> 00:05:38,741 [Sylwek] Hmm? 93 00:05:39,341 --> 00:05:40,621 Uh… 94 00:05:41,501 --> 00:05:44,501 - I was with Oskar. - [Marta] Hmm… Really? 95 00:05:44,581 --> 00:05:45,701 Yeah. 96 00:05:46,381 --> 00:05:47,341 [Marta chuckles] 97 00:05:47,421 --> 00:05:49,221 Jeez, what do you have on? 98 00:05:49,301 --> 00:05:51,541 We got into a scuffle with some jackasses downtown. 99 00:05:51,621 --> 00:05:54,261 I ruined my clothes, and so Oskar lent me some. 100 00:05:54,341 --> 00:05:56,981 I guess my little brother started it. 101 00:05:57,061 --> 00:06:00,261 Yeah, he kinda did, but in his defense, uh… 102 00:06:00,341 --> 00:06:02,701 Those guys reacted too aggressively, so… 103 00:06:02,781 --> 00:06:04,101 - Lie down. - Mm. 104 00:06:04,181 --> 00:06:08,261 You two always have to get up to something. [chuckles] 105 00:06:08,341 --> 00:06:09,381 Mm. 106 00:06:12,861 --> 00:06:16,181 Mm. Those skinny jeans aren't doing you any favors. 107 00:06:16,261 --> 00:06:17,821 [both laugh] 108 00:06:19,341 --> 00:06:20,461 [Marta] Mm. 109 00:06:22,581 --> 00:06:24,541 [tense music rises] 110 00:06:26,621 --> 00:06:27,781 [sighs] 111 00:06:41,781 --> 00:06:43,781 [ominous music swells] 112 00:06:50,261 --> 00:06:51,501 [gasps] 113 00:06:51,581 --> 00:06:53,141 [cell phone alarm ringing] 114 00:06:53,221 --> 00:06:54,341 [groans] 115 00:06:56,301 --> 00:06:57,341 [exhales] 116 00:07:19,861 --> 00:07:21,381 [sighs] 117 00:07:25,541 --> 00:07:27,541 [pensive music playing] 118 00:07:44,741 --> 00:07:45,861 [grunts] 119 00:07:48,821 --> 00:07:50,141 [groans] 120 00:07:55,821 --> 00:07:57,661 [engine starts] 121 00:08:24,621 --> 00:08:27,821 See? They haven't reported it. As if nothing happened. 122 00:08:28,501 --> 00:08:29,621 They're improving security. 123 00:08:29,701 --> 00:08:32,341 If they'd asked for my help, nobody would've robbed them. 124 00:08:33,501 --> 00:08:36,421 Listen, since it all blew over, maybe you'll rethink your half-- 125 00:08:36,501 --> 00:08:38,661 Gwiazda, get those trackers back, okay? 126 00:08:41,581 --> 00:08:42,821 Yes, sir. 127 00:08:58,301 --> 00:08:59,941 [indistinct chatter] 128 00:09:00,021 --> 00:09:02,581 [Yeva] Hold on, hold on, hold on. Hang on. No, no, no, no, no. 129 00:09:07,541 --> 00:09:09,501 - Pass me that bag over here? - [Gwiazda] Hey. 130 00:09:09,581 --> 00:09:11,061 How about dinner tonight? 131 00:09:11,141 --> 00:09:12,101 Or a beer. 132 00:09:12,181 --> 00:09:13,221 Or maybe dinner and a beer. 133 00:09:13,301 --> 00:09:15,141 - Um… I kind of… - Hey, buddy, look. 134 00:09:15,221 --> 00:09:17,101 The girl's working, and you're interrupting. 135 00:09:17,181 --> 00:09:18,021 Yeva, move it. 136 00:09:18,101 --> 00:09:21,221 - Yes. I apologize, Mr. Grzegorz. - So I'll make a reservation for 7:00 p.m.? 137 00:09:21,301 --> 00:09:23,021 - Yeah, okay. Just go already. - Sounds great. 138 00:09:23,101 --> 00:09:24,181 I'm working. 139 00:09:24,781 --> 00:09:27,061 You like this job, asshole? 140 00:09:27,141 --> 00:09:30,421 - [sighs] I'm sorry. I am. - One phone call, and you're outta here. 141 00:09:30,501 --> 00:09:31,901 Please don't call anyone, okay? 142 00:09:31,981 --> 00:09:33,781 I'll help the girls unload the merchandise. 143 00:09:33,861 --> 00:09:34,981 Don't make that phone call. 144 00:09:35,061 --> 00:09:36,141 I care about this job. 145 00:09:36,221 --> 00:09:38,981 - [phone ringing] - Just be quick about it. Hello? 146 00:09:40,501 --> 00:09:41,941 - What chair? - Uh… 147 00:09:42,781 --> 00:09:46,421 What hairdresser? Hang on, Patrycja. Calm the fuck down. 148 00:09:46,501 --> 00:09:47,781 [Gwiazda] Here. 149 00:09:49,661 --> 00:09:51,661 - [Grzesiek] Fucking good-for-nothing! - I'm sorry. 150 00:09:51,741 --> 00:09:53,181 - I'm sorry. - Hmm? 151 00:09:53,261 --> 00:09:54,861 No, no, I wasn't talkin' to you. 152 00:09:54,941 --> 00:09:58,461 No, I wasn't talking to you. Not everything is about you, Patrycja. 153 00:09:59,861 --> 00:10:03,661 {\an8}ONLY EXECUTION CAN FIX ME 154 00:10:07,021 --> 00:10:09,621 [somber music playing] 155 00:11:17,061 --> 00:11:18,141 [whistles] 156 00:11:18,221 --> 00:11:20,341 - [electricity crackles] - [grunts] 157 00:11:53,061 --> 00:11:54,261 [buzzer rings] 158 00:11:59,981 --> 00:12:00,861 You know who I am? 159 00:12:00,941 --> 00:12:03,821 - [sighs heavily] - Do you know what that means? 160 00:12:03,901 --> 00:12:04,861 [sobbing] 161 00:12:08,421 --> 00:12:09,701 [Gwiazda chuckles] 162 00:12:09,781 --> 00:12:11,221 [laughs emotionally] 163 00:12:12,221 --> 00:12:15,701 It seems that Dad was unable to remember where he kept his chips 164 00:12:15,781 --> 00:12:17,661 or how much he won or lost. 165 00:12:18,181 --> 00:12:20,701 - It's a good thing I found them at all. - Mm-hm. 166 00:12:21,621 --> 00:12:24,821 Though it's not a lot of money, it'll save our asses. 167 00:12:25,821 --> 00:12:26,661 What about you? 168 00:12:26,741 --> 00:12:29,981 I already took half. I gotta pay off the debt collectors they keep calling me. 169 00:12:30,061 --> 00:12:31,781 Right, what about Tomczyk? 170 00:12:32,421 --> 00:12:34,701 - I'll toss him something too. - Mm-hmm. 171 00:12:34,781 --> 00:12:39,181 Oskar, just so we're clear, I still think you accepting that inheritance 172 00:12:39,261 --> 00:12:42,541 is completely moronic, but I want you to know that 173 00:12:43,061 --> 00:12:44,621 I'm really proud of you. 174 00:12:44,701 --> 00:12:47,101 For handling it. Give me a hug. 175 00:12:47,181 --> 00:12:48,461 [groans] Ow. 176 00:12:48,541 --> 00:12:51,021 - Just don't tell Sylwek right away, okay? - Mm-hmm. 177 00:12:51,101 --> 00:12:53,141 - All right. - It'll come as a nice surprise to him. 178 00:12:53,221 --> 00:12:54,341 Okay. 179 00:12:54,421 --> 00:12:56,741 It looks like you committed robbery at a bank! 180 00:12:56,821 --> 00:12:58,141 [laughs] 181 00:12:58,221 --> 00:13:00,221 Am I supposed to take this back to work? 182 00:13:01,701 --> 00:13:03,861 [laughing] You're impossible! 183 00:13:07,901 --> 00:13:09,141 [Gwiazda sighs happily] 184 00:13:09,221 --> 00:13:11,221 [insistent knocking] 185 00:13:12,221 --> 00:13:14,061 - Hello. - Five hundred. 186 00:13:14,741 --> 00:13:16,141 [scoffs] 187 00:13:16,221 --> 00:13:18,141 Can I at least say hi to Roksi? 188 00:13:19,381 --> 00:13:21,221 All right, tell me everything again, slowly. 189 00:13:21,301 --> 00:13:24,021 You took her to your hairdresser. She was sitting in the waiting room… 190 00:13:24,101 --> 00:13:26,021 - Doing her homework. - [Grzesiek] What happened? 191 00:13:26,101 --> 00:13:28,101 She scribbled on a leather chair with her pen. 192 00:13:28,181 --> 00:13:30,341 Do I have to talk to the hairdresser, then? 193 00:13:30,421 --> 00:13:31,461 [Patrycja laughs] 194 00:13:31,541 --> 00:13:33,221 What are you laughing at? 195 00:13:33,301 --> 00:13:37,461 - I'll handle it better than you. - Don't make a fucking fool of yourself. 196 00:13:37,541 --> 00:13:39,901 - [violin playing simple tune] - [scoffs] 197 00:13:49,261 --> 00:13:50,541 Be my guest. 198 00:13:53,021 --> 00:13:54,541 Don't stop on my account. 199 00:13:55,821 --> 00:13:57,261 I want to hear you play. 200 00:14:01,301 --> 00:14:02,221 Hi. 201 00:14:03,301 --> 00:14:05,021 Hi. [kisses] 202 00:14:07,581 --> 00:14:10,021 - What are you practicing now? - The same. 203 00:14:11,501 --> 00:14:12,461 And how's it going? 204 00:14:16,221 --> 00:14:18,861 [chuckles] 205 00:14:20,421 --> 00:14:22,461 Play something for me, please. 206 00:14:22,541 --> 00:14:23,501 Please? 207 00:14:23,581 --> 00:14:25,461 Please, please, please! 208 00:14:38,461 --> 00:14:39,981 I love you, Roksana. 209 00:14:45,661 --> 00:14:47,661 [energetic dance music playing] 210 00:15:13,741 --> 00:15:15,021 [Basia scoffs] 211 00:15:18,061 --> 00:15:19,381 [Basia] Are you done? 212 00:15:20,021 --> 00:15:21,621 Uh, in a minute. 213 00:15:21,701 --> 00:15:22,941 [quietly] In a minute. 214 00:15:26,141 --> 00:15:29,541 I've got a request for you, ma'am, if you don't mind. 215 00:15:30,261 --> 00:15:32,781 Is it okay if I change here to go out later? 216 00:15:33,341 --> 00:15:35,061 You've got a date? 217 00:15:35,141 --> 00:15:37,581 - Um… yes. - Is he cute? 218 00:15:37,661 --> 00:15:39,301 Of course, darling. Hop in. 219 00:15:39,381 --> 00:15:40,621 - Thank you, Barbara. - Sure. 220 00:15:40,701 --> 00:15:42,581 - Thank you. - Of course, absolutely. 221 00:15:42,661 --> 00:15:43,621 Yeah. 222 00:15:47,861 --> 00:15:48,901 [sighs] 223 00:15:49,901 --> 00:15:51,021 [exhales] 224 00:15:51,101 --> 00:15:52,541 Ah, jeez. 225 00:15:52,621 --> 00:15:55,141 [woman 1] They were all freaked out. You know? Like, "Whoa!" 226 00:15:55,221 --> 00:15:59,541 [woman 2] Yeah. They were mortified, but I was merely blushing, I swear. 227 00:15:59,621 --> 00:16:02,021 The boss introduced a new dress code for bouncers? 228 00:16:02,101 --> 00:16:04,421 [woman 1] He was saving up for you. He's finally got enough. 229 00:16:04,501 --> 00:16:05,821 - Asia. - [Asia] Yeah? 230 00:16:05,901 --> 00:16:07,781 When you retire, which I'm assuming will be soon, 231 00:16:07,861 --> 00:16:09,061 consider a career in stand-up. 232 00:16:09,141 --> 00:16:12,461 - You'll be my first fan, huh, Oskar? - [woman 2] First date? 233 00:16:13,701 --> 00:16:15,261 Yeah. It's not too formal? 234 00:16:15,341 --> 00:16:17,341 [energetic pop music playing] 235 00:16:22,021 --> 00:16:23,061 She pretty? 236 00:16:25,101 --> 00:16:26,221 Very much so. 237 00:16:28,821 --> 00:16:29,901 That's better. 238 00:16:32,261 --> 00:16:33,341 [knocking on door] 239 00:16:33,421 --> 00:16:35,541 - May I? - Uh, yes, yes. 240 00:16:35,621 --> 00:16:37,141 [clears throat] 241 00:16:37,221 --> 00:16:39,581 Listen, I've got some dresses that no longer fit me. 242 00:16:39,661 --> 00:16:42,181 Maybe try some on? I'm certain one will be a good fit here. 243 00:16:42,261 --> 00:16:43,781 No, no, Barbara. Thanks, but… 244 00:16:43,861 --> 00:16:46,581 Ma'am, forgive me, but these are designer clothes. I can't accept. 245 00:16:46,661 --> 00:16:49,101 Well, yeah, these dresses cost 5,000 zlotys each. 246 00:16:49,181 --> 00:16:50,861 - I'm giving them to you. - It's too much. 247 00:16:50,941 --> 00:16:52,621 - I can't wear them. - Oh, jeez. You have to. 248 00:16:52,701 --> 00:16:55,501 Come on, honestly. That dress is too boring. 249 00:16:55,581 --> 00:16:58,221 - [laughs] What? Really? - Try this one on first. It's really nice. 250 00:16:58,301 --> 00:17:00,061 - Thanks a lot. - Sure. 251 00:17:00,141 --> 00:17:04,021 - Thank you so much. - You're welcome. You'll look lovely. Yes. 252 00:17:04,101 --> 00:17:06,141 Uh, please, would you mind closing the door? 253 00:17:06,221 --> 00:17:07,421 [Basia] Yes. 254 00:17:07,501 --> 00:17:09,261 - Thank you. - You're welcome. 255 00:17:09,341 --> 00:17:10,661 Awesome. 256 00:17:17,741 --> 00:17:19,421 Oh, I'm sorry. Please. 257 00:17:25,941 --> 00:17:26,861 [groans] 258 00:17:26,941 --> 00:17:28,661 [choking] 259 00:17:35,621 --> 00:17:37,501 - [moaning weakly] - One more time. 260 00:17:38,541 --> 00:17:40,461 So, after that incident with the driver, 261 00:17:40,541 --> 00:17:43,501 you got the go-ahead from the boss to make a move on my old man, huh? 262 00:17:43,581 --> 00:17:46,941 - You wanted to get revenge, right? - [groggily] I don't know, man. 263 00:17:47,461 --> 00:17:51,061 I swear, I ain't got a clue about what's goin' on between you and Tomczyk. 264 00:17:51,141 --> 00:17:54,021 You hired a professional. Who did you hire? 265 00:17:54,101 --> 00:17:56,061 I ain't done nothin', man. 266 00:17:56,141 --> 00:17:59,341 I ain't done nothing, okay? You're all just fuckin' paranoid. 267 00:17:59,981 --> 00:18:01,141 [groans] 268 00:18:01,221 --> 00:18:02,581 [sobs] 269 00:18:02,661 --> 00:18:06,261 I heard you've been recruiting tough ex-soldiers for your operations. 270 00:18:06,341 --> 00:18:08,101 You used one of them last night. 271 00:18:08,701 --> 00:18:10,941 Just give me a fuckin' name. That's all I'm asking for. 272 00:18:11,021 --> 00:18:14,421 I didn't hire any fucking ex-soldiers… 273 00:18:15,781 --> 00:18:18,501 No, no, no. 274 00:18:18,581 --> 00:18:20,581 - [electricity crackles] - [groans] 275 00:18:20,661 --> 00:18:23,301 - Why are you such in a hurry, Golas? - Let it go. 276 00:18:23,381 --> 00:18:24,661 [pensive music playing] 277 00:18:24,741 --> 00:18:25,661 - Move aside. - What? 278 00:18:25,741 --> 00:18:27,221 You in a hurry to get to school? 279 00:18:27,301 --> 00:18:29,301 Fuck off. I'm going to the gym. You should, too. 280 00:18:29,381 --> 00:18:31,781 - Take care. - See ya, bye. You're in high school now? 281 00:18:31,861 --> 00:18:33,861 - [Marecki] Sylwek! Sylwek! - Wait a sec. 282 00:18:33,941 --> 00:18:35,461 You're in trouble! 283 00:18:36,381 --> 00:18:37,381 [Sylwek] What's up? 284 00:18:39,261 --> 00:18:41,381 During the operation at the hotel the other night, 285 00:18:41,461 --> 00:18:43,301 equipment from our storeroom vanished. 286 00:18:43,381 --> 00:18:44,621 Know anything about that? 287 00:18:45,661 --> 00:18:46,661 Mm, no. 288 00:18:46,741 --> 00:18:49,101 Have you seen your brother-in-law lately? Talked to him? 289 00:18:49,181 --> 00:18:51,181 [engines start] 290 00:18:55,261 --> 00:18:57,061 ŁÓDŹ PROVINCIAL POLICE HEADQUARTERS 291 00:18:58,181 --> 00:19:00,461 He cleaned your clock, so you wanna get even, that it? 292 00:19:01,741 --> 00:19:04,541 Do ya have five minutes? Come on, I'll show you something. 293 00:19:05,181 --> 00:19:06,621 [Sylwek sighs] 294 00:19:06,701 --> 00:19:08,021 [Marecki] Come on, come on. 295 00:19:09,101 --> 00:19:10,821 - What's this about? - Sit, sit. 296 00:19:10,901 --> 00:19:13,621 - [Sylwek] I'd rather stand. - Sit down. Get used to it. 297 00:19:13,701 --> 00:19:16,181 In a couple years, you'll be farting into this chair. 298 00:19:16,261 --> 00:19:17,861 [music fades] 299 00:19:20,421 --> 00:19:21,621 [Marecki sighs] 300 00:19:23,061 --> 00:19:25,061 [ominous music playing] 301 00:19:28,661 --> 00:19:30,181 [Marecki] Remind you of anyone? 302 00:19:34,141 --> 00:19:35,781 Hmm? Look at that. 303 00:19:36,941 --> 00:19:37,821 Why did he do it? 304 00:19:37,901 --> 00:19:40,461 Is it a stunt, or is he trying to prove something to me? 305 00:19:42,701 --> 00:19:43,901 Gwiazda, right? 306 00:19:43,981 --> 00:19:44,981 I know. 307 00:19:45,061 --> 00:19:46,261 Gwiazda. 308 00:19:47,181 --> 00:19:50,221 - [gentle music playing] - [cell phone ringing] 309 00:19:53,021 --> 00:19:54,421 Can't really talk. What's up? 310 00:19:54,501 --> 00:19:57,581 Think it takes a genius to figure out who's in the footage of the storeroom? 311 00:19:57,661 --> 00:20:00,141 To figure it out, probably not. To prove it? Yeah. 312 00:20:00,221 --> 00:20:02,341 You're so clever. Always outsmarting everyone, huh? 313 00:20:02,421 --> 00:20:04,661 Bro, relax. Everything's under control. 314 00:20:04,741 --> 00:20:07,061 What control are you talking about, man? What control? 315 00:20:07,141 --> 00:20:09,661 FYI, Marecki said he'd forget the whole thing 316 00:20:09,741 --> 00:20:11,861 if all the equipment gets returned. 317 00:20:11,941 --> 00:20:14,301 But wouldn't that be tantamount to an admission of guilt? 318 00:20:14,381 --> 00:20:15,821 So, you don't have the trackers? 319 00:20:16,661 --> 00:20:18,021 Everything's under control. 320 00:20:18,101 --> 00:20:20,421 I got one from under the van. The other is under the Mustang. 321 00:20:20,501 --> 00:20:23,981 I'm working on it. We'll talk later, for sure. I gotta go. 322 00:20:24,061 --> 00:20:25,581 - Hello? Oskar? - [line beeps] 323 00:20:25,661 --> 00:20:26,701 Hello? 324 00:20:26,781 --> 00:20:28,981 [sighs, under breath] Damn it. 325 00:20:29,061 --> 00:20:30,461 [engine starts] 326 00:20:39,021 --> 00:20:40,421 [Sylwek sighs] 327 00:20:42,861 --> 00:20:44,101 [engine starts] 328 00:20:50,901 --> 00:20:53,501 [Gwiazda] You look stunning. 329 00:20:54,421 --> 00:20:56,541 - Something wrong? - [Yeva, flatly] Everything's fine. 330 00:20:58,061 --> 00:20:59,181 [trashcan lid clatters] 331 00:21:04,221 --> 00:21:07,021 Because if something, you know, happened, we can postpone. 332 00:21:07,101 --> 00:21:08,301 [Yeva] No, I'm hungry. 333 00:21:09,781 --> 00:21:10,781 Uh, my bike? 334 00:21:35,581 --> 00:21:37,141 [engine turns off] 335 00:21:48,421 --> 00:21:50,421 [tense music playing] 336 00:22:18,021 --> 00:22:20,541 [engine starts] 337 00:22:29,101 --> 00:22:31,221 [Gwiazda] Yeva, is everything really all right? 338 00:22:33,181 --> 00:22:34,341 Don't worry about it. 339 00:22:35,061 --> 00:22:36,661 Everything's fine. 340 00:22:36,741 --> 00:22:38,741 [clears throat] So, your family. 341 00:22:38,821 --> 00:22:41,501 Yeah, uh, tell me more about them. 342 00:22:43,061 --> 00:22:46,381 Sure. As I was saying, I've got an older sister, Marta. 343 00:22:46,461 --> 00:22:47,501 [chuckles] 344 00:22:49,021 --> 00:22:51,021 She actually married my best friend, Sylwek. 345 00:22:51,101 --> 00:22:52,661 That's not good, I bet. 346 00:22:52,741 --> 00:22:54,861 You can lose a sister but also your friend. 347 00:22:55,381 --> 00:22:56,981 We were both serving in the military, 348 00:22:57,061 --> 00:22:59,261 and then Sylwek and I began working together. 349 00:23:00,021 --> 00:23:04,501 Uh, we even lived together, meaning me, Marta, Sylwek, and my father. 350 00:23:06,021 --> 00:23:08,581 Mm… I love Sylwek like a brother, 351 00:23:08,661 --> 00:23:10,661 but man, he just stomps like an elephant. 352 00:23:10,741 --> 00:23:12,301 It's like, it's… I can't describe it. 353 00:23:12,381 --> 00:23:14,661 I'll show you. He just walks like this. 354 00:23:14,741 --> 00:23:17,421 [stomping loudly] 355 00:23:17,501 --> 00:23:20,141 And you all live in an apartment together? 356 00:23:20,781 --> 00:23:23,621 No, a house. Marta and Sylwek moved out a year ago. 357 00:23:24,141 --> 00:23:27,221 Uh, and… my father… 358 00:23:27,301 --> 00:23:29,301 [kids clamoring] 359 00:23:30,101 --> 00:23:32,141 I just recently lost my father. 360 00:23:32,221 --> 00:23:34,461 [noisemaker blares] 361 00:23:34,541 --> 00:23:37,341 - [sounds distort] - [children's voices echoing] 362 00:23:37,421 --> 00:23:40,021 [muffled] So, now you have the entire house to yourself, right? 363 00:23:40,941 --> 00:23:42,781 Uh… [clears throat] 364 00:23:42,861 --> 00:23:46,621 [hesitates] Um… Maybe you could, um, say something about yourself, 'cause-- 365 00:23:46,701 --> 00:23:49,381 Actually, I still have some more questions for you to answer. 366 00:23:50,501 --> 00:23:54,341 - It almost feels like an interrogation. - [Yeva] This is an interrogation. 367 00:23:54,421 --> 00:23:57,381 [in Polish] ♪ Happy birthday to you ♪ 368 00:23:57,461 --> 00:24:01,661 [in English] What did you take from under Mr. Grzegorz's car? 369 00:24:01,741 --> 00:24:03,741 [chuckles] Nothing. You're mistaken. 370 00:24:03,821 --> 00:24:04,901 [Yeva] I saw. 371 00:24:05,981 --> 00:24:07,341 Who are you, Oskar? 372 00:24:07,421 --> 00:24:10,421 Are you a thief? Do you want to hurt someone? 373 00:24:10,501 --> 00:24:15,541 [kids, in Polish] ♪ Happy birthday to you ♪ 374 00:24:15,621 --> 00:24:19,821 - [high-pitched ringing] - [children's voices distort and fade] 375 00:24:19,901 --> 00:24:22,621 [muffled, in English] Oskar, I think you're having a panic attack. 376 00:24:24,381 --> 00:24:25,221 Oskar. 377 00:24:26,141 --> 00:24:28,661 - Oskar. - [Gwiazda] Uh, excuse… excuse me. 378 00:24:28,741 --> 00:24:29,941 Excuse me. 379 00:24:30,021 --> 00:24:32,501 - [noisemakers blowing] - [ringing peaks, subsides] 380 00:24:35,941 --> 00:24:37,781 [noisemakers blare] 381 00:24:42,821 --> 00:24:43,981 [door locks] 382 00:24:45,421 --> 00:24:46,541 [sighs] 383 00:24:46,621 --> 00:24:48,621 [unsettling music rises] 384 00:24:52,101 --> 00:24:53,581 [exhales deeply] 385 00:24:53,661 --> 00:24:55,661 [breathing shakily] 386 00:24:58,421 --> 00:24:59,901 [sighs] 387 00:25:03,101 --> 00:25:05,741 [whimpering, shudders] 388 00:25:05,821 --> 00:25:07,421 [breathing deeply] 389 00:25:09,421 --> 00:25:10,861 [sounds distort] 390 00:25:13,181 --> 00:25:15,181 [panting] 391 00:25:16,741 --> 00:25:17,781 [groans] 392 00:25:17,861 --> 00:25:19,221 [banging loudly] 393 00:25:26,541 --> 00:25:28,181 [whimpering softly] 394 00:25:33,541 --> 00:25:35,221 [unsettling music cuts out] 395 00:25:45,901 --> 00:25:47,901 [somber music playing] 396 00:26:39,701 --> 00:26:41,061 [Sylwek] Yes. 397 00:26:41,141 --> 00:26:44,701 Yeah, yeah, yeah, uh, yeah, I called him. I talked to him again. Listen… 398 00:26:46,301 --> 00:26:48,181 This is how it is. I mean, what more can I say? 399 00:26:48,261 --> 00:26:50,341 You have a clutch problem a dual-mass flywheel. 400 00:26:50,421 --> 00:26:51,581 Everything is breaking apart, 401 00:26:51,661 --> 00:26:54,741 and, finally, your gearbox gives out on its own. Yeah. 402 00:26:55,941 --> 00:26:57,421 [tracker beeping] 403 00:27:13,301 --> 00:27:14,381 [exhales sharply] 404 00:27:34,661 --> 00:27:36,501 [cell phone ringing] 405 00:27:51,101 --> 00:27:52,181 [sighs] 406 00:28:01,181 --> 00:28:02,741 [engine starts] 407 00:28:08,021 --> 00:28:09,461 [glove compartment opens] 408 00:28:15,581 --> 00:28:18,661 - [somber music fades] - [breeze blowing gently] 409 00:28:18,741 --> 00:28:20,021 [quietly] God damn it. 410 00:28:28,221 --> 00:28:30,741 [insistent knocking] 411 00:28:32,621 --> 00:28:35,061 - [lounge music playing] - [Yeva sighs] 412 00:28:36,061 --> 00:28:37,261 Excuse me. 413 00:28:44,701 --> 00:28:45,821 [Yeva sighs] 414 00:28:45,901 --> 00:28:48,301 [door handle squeaks] 415 00:28:48,381 --> 00:28:50,101 [door opens, closes] 416 00:28:50,181 --> 00:28:51,181 [door locks] 417 00:28:52,501 --> 00:28:53,421 Fuck. 418 00:28:54,901 --> 00:28:55,821 Easy, now. 419 00:28:55,901 --> 00:28:57,941 - Hold it. It'll lower your pulse. - [Gwiazda sighs] 420 00:28:58,541 --> 00:29:00,421 [softly] Okay. Fuck. 421 00:29:02,221 --> 00:29:04,901 You'll be all right. Don't worry. It's all in your head. 422 00:29:04,981 --> 00:29:06,821 Give me your hand. Give it. 423 00:29:08,461 --> 00:29:10,621 Let's try this. Thumb. 424 00:29:11,661 --> 00:29:13,621 Index. Repeat after me. 425 00:29:14,461 --> 00:29:15,701 Come on. 426 00:29:15,781 --> 00:29:17,301 - [Gwiazda] Thumb. - Yes. 427 00:29:17,381 --> 00:29:18,701 - [Gwiazda] Index. - Yes. 428 00:29:18,781 --> 00:29:20,381 - [Gwiazda] Middle. - Yes. 429 00:29:20,461 --> 00:29:21,661 - [Gwiazda] Ring. - Yes. 430 00:29:21,741 --> 00:29:23,501 - [Gwiazda] Little. - Again. 431 00:29:23,581 --> 00:29:25,101 - [Gwiazda] Thumb. - Yes. 432 00:29:25,181 --> 00:29:26,541 - [Gwiazda] Index. - Yes. 433 00:29:26,621 --> 00:29:28,981 - [Gwiazda] Middle. - Yes. 434 00:29:29,061 --> 00:29:30,501 - [Gwiazda] Ring. - Yes. 435 00:29:30,581 --> 00:29:31,661 Little. 436 00:29:31,741 --> 00:29:32,901 Yes, well done. 437 00:29:33,621 --> 00:29:34,861 - I'm okay? - You're okay. 438 00:29:34,941 --> 00:29:36,861 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 439 00:29:38,181 --> 00:29:39,941 [Yeva breathes deeply] 440 00:29:40,021 --> 00:29:41,741 [Gwiazda exhales shakily] 441 00:29:41,821 --> 00:29:43,821 [taking deep breaths together] 442 00:29:45,021 --> 00:29:47,021 [Gwiazda's breathing slows] 443 00:29:50,981 --> 00:29:52,061 [blows] 444 00:29:54,301 --> 00:29:55,861 You want to know about me? 445 00:29:57,461 --> 00:29:58,661 Fine. I'll tell you. 446 00:30:00,781 --> 00:30:04,581 I haven't felt anything in a long time other than anger and hatred. 447 00:30:05,181 --> 00:30:06,941 I don't have anyone to love or cherish. 448 00:30:07,541 --> 00:30:08,981 No family. 449 00:30:09,061 --> 00:30:10,541 No home. 450 00:30:10,621 --> 00:30:11,661 Why have a home? 451 00:30:11,741 --> 00:30:15,181 When you can risk losing it all so easily, why take root? 452 00:30:15,261 --> 00:30:16,221 [door rattles] 453 00:30:16,301 --> 00:30:17,701 [irritated] It's occupied! 454 00:30:25,661 --> 00:30:26,821 [exhales deeply] 455 00:30:28,861 --> 00:30:30,381 I used to be a cop. 456 00:30:31,941 --> 00:30:33,981 My friend died because of me. 457 00:30:35,661 --> 00:30:38,861 And my father committed suicide, also because of me. 458 00:30:39,861 --> 00:30:41,861 So, I decided to take on his debts because-- 459 00:30:41,941 --> 00:30:43,181 That's honorable. 460 00:30:43,261 --> 00:30:44,741 Stupid, actually. 461 00:30:46,661 --> 00:30:47,741 Stupid. 462 00:30:48,261 --> 00:30:49,581 I have nothing. 463 00:30:50,541 --> 00:30:52,221 I'm nothing. 464 00:30:56,341 --> 00:30:57,941 I'm just damaged. 465 00:30:58,021 --> 00:30:59,381 [crying softly] 466 00:31:00,541 --> 00:31:04,421 And I can't help but feel fuckin' outraged because this is so fucking unfair! 467 00:31:04,501 --> 00:31:07,101 You have panic attacks because of this, all right? 468 00:31:07,181 --> 00:31:09,181 [Gwiazda breathing shakily] 469 00:31:12,141 --> 00:31:13,821 You're not damaged, Oskar. 470 00:31:13,901 --> 00:31:15,061 You're a good man. 471 00:31:15,581 --> 00:31:18,621 But to get help, you need to see a doctor. A psychiatrist. 472 00:31:21,381 --> 00:31:23,981 - [knocking on door] - It's occupied! 473 00:31:24,061 --> 00:31:27,581 [waiter] We kindly request that you leave the bathroom, please? 474 00:31:27,661 --> 00:31:29,661 [both chuckle] 475 00:31:33,101 --> 00:31:34,221 Okay. 476 00:31:37,221 --> 00:31:38,261 Come on. 477 00:31:40,821 --> 00:31:43,501 Come here. Tell me more about yourself. Come on. 478 00:31:43,581 --> 00:31:44,661 Come on. 479 00:31:49,901 --> 00:31:51,381 I'm really fond of dogs. 480 00:31:53,741 --> 00:31:55,461 Fresh croissants. 481 00:31:56,141 --> 00:31:58,861 And… how warm the Black Sea is. 482 00:32:00,621 --> 00:32:04,261 What I don't love at all… how airplanes sound, 483 00:32:05,381 --> 00:32:08,581 dishonesty, and war movies. 484 00:32:09,701 --> 00:32:12,341 I really do enjoy watching kung-fu movies, though. 485 00:32:12,421 --> 00:32:13,901 [chuckles] 486 00:32:13,981 --> 00:32:15,021 What? 487 00:32:16,221 --> 00:32:17,221 What's wrong with that? 488 00:32:30,141 --> 00:32:32,141 [tense music playing] 489 00:33:16,621 --> 00:33:20,621 AUTO REPAIR 490 00:33:31,901 --> 00:33:33,901 [dog growling] 491 00:33:46,461 --> 00:33:47,821 [barks] 492 00:33:47,901 --> 00:33:50,021 Sit! Sit! Sit! Sit. 493 00:33:50,101 --> 00:33:53,101 Sit. Good doggy. Good doggy. Good doggy. 494 00:33:53,181 --> 00:33:54,141 What's your name? 495 00:33:54,221 --> 00:33:55,901 Sojka, yeah? Good doggy. 496 00:33:55,981 --> 00:33:58,301 - Good doggy. - [man] Who are you? 497 00:33:58,381 --> 00:34:02,661 Uh, you know, those… those cars, you're importing them from Germany? 498 00:34:02,741 --> 00:34:04,421 Didn't you read the sign? 499 00:34:04,501 --> 00:34:06,541 - It says on the gate to ring the bell. - I know. Sorry. 500 00:34:06,621 --> 00:34:09,501 I didn't introduce myself. I'm Mirek. Kaśka sent me. 501 00:34:10,261 --> 00:34:11,781 Who's Kaśka? 502 00:34:11,861 --> 00:34:13,061 Kaśka! 503 00:34:13,661 --> 00:34:16,581 She recommended you to me. You know? About the cars? 504 00:34:18,981 --> 00:34:20,261 [chuckles] 505 00:34:20,341 --> 00:34:24,381 - Kaśka, you know? Our old friend. - Is this a joke? Are you fucking drunk? 506 00:34:27,861 --> 00:34:30,181 No, I'm sober. I'm just a friendly person. 507 00:34:30,261 --> 00:34:32,261 [gentle music playing] 508 00:34:40,101 --> 00:34:41,781 [elevator bell dings] 509 00:34:41,861 --> 00:34:43,741 [doors open] 510 00:35:20,261 --> 00:35:22,341 - [key card reader beeps] - [door unlocks] 511 00:35:29,781 --> 00:35:31,221 [both breathing heavily] 512 00:35:55,421 --> 00:35:56,621 [Yeva moans] 513 00:36:02,701 --> 00:36:04,701 [both moaning] 514 00:36:05,621 --> 00:36:07,061 [Yeva cries out] 515 00:36:25,341 --> 00:36:27,341 [tender music playing] 516 00:36:32,101 --> 00:36:35,981 [in Ukrainian] You look very beautiful today. 517 00:36:36,701 --> 00:36:37,821 [playfully] Oh! 518 00:36:37,901 --> 00:36:39,941 [giggles] 519 00:36:40,021 --> 00:36:42,301 - Really? - "Whit" would you like to eat? 520 00:36:42,381 --> 00:36:44,301 [laughs] 521 00:36:44,381 --> 00:36:46,021 [in English] It's not "shob." It's "schob." 522 00:36:46,101 --> 00:36:48,501 [both, in Ukrainian] What would you like to eat? 523 00:36:48,581 --> 00:36:50,261 [laughs] 524 00:36:50,341 --> 00:36:51,981 [in English] I learned these for you. 525 00:36:52,061 --> 00:36:53,861 [both laugh] 526 00:36:56,821 --> 00:36:58,621 [Gwiazda yawns] 527 00:37:02,301 --> 00:37:03,461 Mm. 528 00:37:20,581 --> 00:37:22,581 [gentle music fades] 529 00:37:33,661 --> 00:37:37,941 [in Ukrainian] ♪ Sleep, my prince, sleep ♪ 530 00:37:39,141 --> 00:37:44,661 ♪ Let yourself dream dreams, sleep ♪ 531 00:37:46,741 --> 00:37:47,661 ♪ Sleep ♪ 532 00:37:49,741 --> 00:37:53,701 ♪ Sleep, my dreamer, sleep ♪ 533 00:37:54,701 --> 00:37:56,861 ♪ One must sleep ♪ 534 00:37:56,941 --> 00:38:01,061 ♪ To make all dreams come true ♪ 535 00:38:03,981 --> 00:38:05,101 [laughs inaudibly] 536 00:38:05,181 --> 00:38:09,501 [Yeva] ♪ The sun will set ♪ 537 00:38:10,141 --> 00:38:14,901 ♪ Mom will hug you ♪ 538 00:38:14,981 --> 00:38:17,301 ♪ Sleep ♪ 539 00:38:21,581 --> 00:38:26,101 ♪ Sleep, my little boy, sleep ♪ 540 00:38:27,741 --> 00:38:34,181 ♪ My strong, smart boy, sleep ♪ 541 00:38:38,981 --> 00:38:42,941 ♪ My brave son ♪ 542 00:38:43,981 --> 00:38:50,141 ♪ You'll overcome all obstacles, sleep ♪ 543 00:38:51,541 --> 00:38:52,501 ♪ Sleep ♪ 544 00:38:54,541 --> 00:38:58,541 ♪ The sun will set ♪ 545 00:38:59,821 --> 00:39:04,421 ♪ Mom will hug you ♪ 546 00:39:05,021 --> 00:39:06,941 ♪ Sleep ♪ 547 00:39:07,701 --> 00:39:09,701 [tense music rises] 548 00:39:13,661 --> 00:39:15,301 [phone ringing] 549 00:39:27,541 --> 00:39:30,021 [Bogdan, in English] I heard you've been very busy. 550 00:39:30,701 --> 00:39:32,141 [Damian] Family tragedy. 551 00:39:32,221 --> 00:39:35,141 [Bogdan] Hmm. My condolences. 552 00:39:35,221 --> 00:39:37,701 I just had a conversation with Tomczyk. 553 00:39:37,781 --> 00:39:41,661 Something disturbing also happened in his family. 554 00:39:42,741 --> 00:39:44,501 Yeah, tragedies do happen. 555 00:39:44,581 --> 00:39:46,021 Indubitably. 556 00:39:46,741 --> 00:39:51,021 Remember that you don't work for your father. You work for me. 557 00:39:51,101 --> 00:39:54,261 Your father and Tomczyk also work for me. 558 00:39:54,341 --> 00:39:58,141 I don't appreciate you playing games with Tomczyk behind my back. 559 00:40:00,341 --> 00:40:04,261 Let him know… that I'll do everything in my power. 560 00:40:04,341 --> 00:40:06,341 [pensive music playing] 561 00:40:10,021 --> 00:40:10,861 [Damian] Hello? 562 00:40:12,701 --> 00:40:13,701 Hello? 563 00:40:17,421 --> 00:40:18,981 [line beeps] 564 00:40:42,301 --> 00:40:43,501 [horn beeps] 565 00:40:49,261 --> 00:40:50,221 [Damian] Hey! 566 00:40:50,901 --> 00:40:52,581 You're going somewhere? 567 00:40:52,661 --> 00:40:53,661 Just for the night. 568 00:40:53,741 --> 00:40:57,021 Jolka's at home alone, and she's going fucking bonkers. 569 00:40:57,101 --> 00:40:58,741 The one you bought an apartment for? 570 00:40:58,821 --> 00:41:00,981 I don't talk shop with her, if that's what you mean. 571 00:41:01,061 --> 00:41:02,221 I just sponsor her. 572 00:41:03,341 --> 00:41:05,661 Unless I could be of use to you here. 573 00:41:05,741 --> 00:41:08,181 No, go, Grzesiu, have fun. 574 00:41:09,381 --> 00:41:10,621 I definitely will. 575 00:41:10,701 --> 00:41:12,021 [chuckles] 576 00:41:15,861 --> 00:41:17,781 [engine starts] 577 00:41:24,141 --> 00:41:25,661 [alert beeps] 578 00:41:36,341 --> 00:41:38,141 [tracker app beeping] 579 00:41:48,461 --> 00:41:50,461 [suspenseful music playing] 580 00:42:20,901 --> 00:42:22,181 [Grzesiek] Sweetie! 581 00:42:22,261 --> 00:42:23,861 Get it under the umbrella! 582 00:42:23,941 --> 00:42:25,901 - It won't shit in the rain. - [dog whining] 583 00:42:25,981 --> 00:42:27,541 Under the umbrella. 584 00:42:27,621 --> 00:42:30,221 Why don't you walk him yourself if you're so smart? 585 00:42:30,301 --> 00:42:32,341 - [Gwiazda chuckles] - [Grzesiek groans] 586 00:42:32,421 --> 00:42:34,741 - Easy, easy. Easy… - [Jolka whines] Okay. 587 00:42:44,021 --> 00:42:46,021 [suspenseful music building] 588 00:42:46,821 --> 00:42:49,381 [door squeaks closed] 589 00:43:00,381 --> 00:43:01,821 - [gasps] - [music cuts out] 590 00:43:03,301 --> 00:43:04,461 [electricity crackles] 591 00:43:09,181 --> 00:43:11,741 [captive man] Yeah, the boy deserved to be punished. 592 00:43:11,821 --> 00:43:12,981 He did. 593 00:43:13,501 --> 00:43:15,701 But you didn't have to torture him. 594 00:43:16,221 --> 00:43:19,181 He stole some Chinese rags from a semitruck. 595 00:43:19,821 --> 00:43:22,261 I was angry. I was. 596 00:43:23,541 --> 00:43:27,421 But hand to heart, I didn't send anyone after you. 597 00:43:28,301 --> 00:43:30,221 They've got him. They'll be here in 20 minutes. 598 00:43:30,301 --> 00:43:33,461 Tomczyk… Tomczyk probably knows by now who took me out. 599 00:43:33,541 --> 00:43:35,981 And if Tomczyk knows, so does Bogdan. 600 00:43:36,061 --> 00:43:37,861 What's the point of making such a fuss? 601 00:43:37,941 --> 00:43:40,341 We're tight-knit, like a big family. 602 00:43:40,421 --> 00:43:43,061 And in a family, you don't fucking torture people. 603 00:43:43,141 --> 00:43:46,141 - Stop it, I'm getting emotional. - [captive man] Please. 604 00:43:47,781 --> 00:43:48,781 Let me get out of here. 605 00:43:48,861 --> 00:43:51,181 - You're about to have company. - [captive man] Huh? 606 00:43:51,261 --> 00:43:53,461 We'll be joined by one of the men you hired. 607 00:43:53,541 --> 00:43:55,101 [captive man groaning] 608 00:43:57,501 --> 00:44:00,941 I swear I didn't hire anyone. 609 00:44:01,021 --> 00:44:02,261 We'll see. 610 00:44:02,341 --> 00:44:04,341 [breathing shakily] 611 00:44:04,421 --> 00:44:06,781 [suspenseful music rises] 612 00:44:06,861 --> 00:44:08,621 Why is he panting like a dog? 613 00:44:09,141 --> 00:44:11,821 [driver] Careful he doesn't fucking bite your hand off. 614 00:44:11,901 --> 00:44:13,821 [all laugh] 615 00:44:13,901 --> 00:44:15,901 [high-pitched ringing] 616 00:44:21,821 --> 00:44:23,021 [groans] 617 00:44:24,021 --> 00:44:25,061 [grunts] 618 00:44:28,301 --> 00:44:30,181 [moans] 619 00:44:30,261 --> 00:44:32,181 - [Gwiazda strains] - [driver grunts] 620 00:44:32,261 --> 00:44:34,581 Cleaver, fucking handle him! 621 00:44:34,661 --> 00:44:36,381 [horn blares] 622 00:44:36,461 --> 00:44:38,021 [Cleaver moans] 623 00:44:38,101 --> 00:44:40,501 [Gwiazda straining] 624 00:44:47,341 --> 00:44:49,341 [driver groans] 625 00:44:49,421 --> 00:44:50,501 [engine revs] 626 00:44:50,581 --> 00:44:51,821 [tires squeal] 627 00:44:54,901 --> 00:44:57,901 - [ringing fades] - [music subsides] 628 00:45:04,701 --> 00:45:06,061 [muffled groaning] 629 00:45:18,781 --> 00:45:20,901 [exhales, moans] 630 00:45:28,381 --> 00:45:29,741 [straining] 631 00:45:37,301 --> 00:45:39,581 [grunts, coughs weakly] 632 00:45:41,741 --> 00:45:42,821 [panting] 633 00:45:49,061 --> 00:45:51,661 [unsettling music playing] 634 00:45:51,741 --> 00:45:53,581 [groans, panting] 635 00:45:56,181 --> 00:45:58,981 - [music subsides] - [Gwiazda breathing shakily] 636 00:46:00,781 --> 00:46:02,541 [gasps, groans] 637 00:46:02,621 --> 00:46:04,621 [high-pitched ringing] 638 00:46:07,141 --> 00:46:09,141 [static crackles] 639 00:46:14,941 --> 00:46:16,941 [ringing intensifies] 640 00:46:20,661 --> 00:46:22,661 [ringing subsides] 641 00:46:24,021 --> 00:46:30,661 [exhales] Thumb, index, little, ring, middle, index… 642 00:46:31,741 --> 00:46:33,661 Thumb… [exhales] 643 00:46:35,901 --> 00:46:37,901 [birds singing] 644 00:46:40,661 --> 00:46:42,661 [fly buzzing] 645 00:46:47,101 --> 00:46:49,541 [Gwiazda breathing heavily] 646 00:46:52,421 --> 00:46:54,821 [Cleaver grunting] 647 00:46:58,901 --> 00:47:01,701 What the fuck are you, T-1000? 648 00:47:01,781 --> 00:47:04,821 - [energetic music playing] - [both grunt] 649 00:47:06,461 --> 00:47:07,621 [Cleaver groans] 650 00:47:11,101 --> 00:47:12,661 [both grunting] 651 00:47:16,501 --> 00:47:18,461 [cries out, choking] 652 00:47:22,181 --> 00:47:26,141 - [strains] - [Gwiazda grunts] 653 00:47:26,221 --> 00:47:27,501 [moaning] 654 00:47:33,341 --> 00:47:35,221 [both grunting] 655 00:47:49,941 --> 00:47:52,421 [horn blares] 656 00:47:52,501 --> 00:47:54,421 [brakes screech] 657 00:47:55,741 --> 00:47:57,021 [Gwiazda groans] 658 00:48:14,461 --> 00:48:16,101 [automated voice] Caller unavailable. 659 00:48:19,581 --> 00:48:20,581 Sergey. 660 00:48:24,581 --> 00:48:27,421 - Go check where they are. - You got it. 661 00:48:29,181 --> 00:48:31,181 [suspenseful music playing] 662 00:48:42,621 --> 00:48:43,901 [Gwiazda exhales] 663 00:48:48,821 --> 00:48:50,821 [siren chirps] 664 00:48:50,901 --> 00:48:52,901 [indistinct chatter] 665 00:49:06,701 --> 00:49:07,901 I understand. 666 00:49:08,821 --> 00:49:09,901 See you in a bit. 667 00:49:11,021 --> 00:49:14,181 What? What? What? That was Mr. Bogdan, right? 668 00:49:14,261 --> 00:49:18,501 [hesitating] Did he point out what a fucking mistake you've made? 669 00:49:19,301 --> 00:49:20,501 [grunts] 670 00:49:22,821 --> 00:49:27,581 Before I fucking let you outta here, you're gonna tell me who you hired. 671 00:49:27,661 --> 00:49:31,741 You can do it now, while you're still sitting in this chair, 672 00:49:31,821 --> 00:49:33,621 or before your body's dragged out. 673 00:49:34,301 --> 00:49:36,301 But you're gonna fuckin' tell me. 674 00:49:37,221 --> 00:49:40,741 You are all a family of fucking genetic fuck-ups. 675 00:49:40,821 --> 00:49:42,381 I didn't hire anyone. 676 00:49:42,461 --> 00:49:44,661 But hats off to the person who screwed with you. 677 00:49:44,741 --> 00:49:46,381 He should receive a fucking award. 678 00:49:46,461 --> 00:49:48,861 [groans] 679 00:49:48,941 --> 00:49:51,221 [cries out] No! No! 680 00:49:51,301 --> 00:49:54,341 [screaming] 681 00:50:01,821 --> 00:50:03,021 [Gwiazda sighs] 682 00:50:07,581 --> 00:50:10,181 [groans] 683 00:50:10,261 --> 00:50:13,181 - [exhales sharply] - [cell phone ringing] 684 00:50:15,181 --> 00:50:16,741 YEVA 685 00:50:17,621 --> 00:50:18,941 Hello. [sighs] 686 00:50:19,021 --> 00:50:21,541 I went to the store. Do you want anything for breakfast? 687 00:50:21,621 --> 00:50:24,621 [captive man gasping, grunts] 688 00:50:27,941 --> 00:50:29,341 You're free to go. 689 00:50:30,101 --> 00:50:31,221 Go. 690 00:50:36,741 --> 00:50:39,261 [moaning] 691 00:50:53,501 --> 00:50:55,781 [choking] 692 00:51:00,701 --> 00:51:02,701 [epic music playing] 693 00:52:22,541 --> 00:52:24,541 [epic music fades] 694 00:52:24,621 --> 00:52:26,621 [pensive music playing] 695 00:53:34,501 --> 00:53:36,501 [tense music playing] 696 00:54:54,741 --> 00:54:56,661 [music fades out] 697 00:55:00,741 --> 00:55:05,741 Subtitle translation by: Krzysiek Igielski and Kamil Borek 698 00:55:05,741 --> 00:55:10,741 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 699 00:55:05,741 --> 00:55:15,741 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 46374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.