Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,560 --> 00:00:29,480
SEBUAH FILM OLEH JESHUA DREYFUS
2
00:00:44,880 --> 00:00:48,320
Inilah bagaimana hidupku tanpa orang tua.
3
00:00:49,000 --> 00:00:51,520
Aku belum melihat mereka selama 6 bulan.
4
00:00:56,360 --> 00:00:59,800
Dan sekarang... ayahku akan berusia 60 tahun.
5
00:01:01,680 --> 00:01:03,400
Fabienne penasaran.
6
00:01:07,320 --> 00:01:11,280
Aku tidak bisa menghindari mereka selamanya.
Jadi sekaranglah waktunya.
7
00:01:11,400 --> 00:01:17,320
PRAKTIK KELUARGA
8
00:01:27,160 --> 00:01:28,640
Akhirnya kau di sini.
9
00:01:28,800 --> 00:01:30,840
Kamu Fabienne? Selamat datang!
10
00:01:34,000 --> 00:01:37,560
Shabbat adalah perayaan Shechina,
11
00:01:37,680 --> 00:01:43,600
pengantin dan ibu ilahi.
Dia adalah sumber kehidupan... Halo!
12
00:01:44,560 --> 00:01:49,320
Dan itulah mengapa kami berterima kasih
kepada ibu rumah tangga pada hari Shabbat
13
00:01:50,240 --> 00:01:53,640
atas pekerjaannya selama seminggu.
14
00:01:54,160 --> 00:01:57,200
Begitulah pembagian peran kami
di rumah ini.
15
00:01:57,320 --> 00:01:58,880
Ini juga tradisi
16
00:01:59,400 --> 00:02:02,720
bahwa pada Shabbat suami dan istri
17
00:02:03,960 --> 00:02:07,720
memelihara hubungan mereka
dan fokus pada cinta mereka...
18
00:02:08,080 --> 00:02:09,720
Kamu dari semua orang.
19
00:02:11,320 --> 00:02:12,640
Bersikaplah baik satu sama lain.
20
00:02:12,800 --> 00:02:16,640
Yah, begitulah tertulis!
Aku tidak melakukan ini begitu saja!
21
00:02:47,280 --> 00:02:48,840
- Tidak, tidak apa-apa.
- Ya?
22
00:03:39,400 --> 00:03:42,920
- Apa? Tidak, dia belajar seni.
- Freddy, aku menggambar.
23
00:03:43,520 --> 00:03:46,680
- Kenapa?
- Aku menggambar, aku seorang ilustrator.
24
00:03:47,120 --> 00:03:49,880
- Dan apa yang kamu gambar?
- Komik.
25
00:03:50,080 --> 00:03:52,160
Jadi kamu tidak belajar kedokteran?
26
00:03:52,280 --> 00:03:56,080
- Satu semester, 5 tahun lalu.
- Tidak ada yang semakin murah.
27
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
Itu benar! Kamu tidak ingin
kembali belajar kedokteran?
28
00:03:59,640 --> 00:04:02,720
Karl, kamu juga menggabungkan praktikmu
dan pekerjaan menulismu.
29
00:04:02,880 --> 00:04:05,880
Benar. Tapi dia tidak mau jaring pengaman.
30
00:04:06,240 --> 00:04:11,200
Menurutku itu hebat, itu berani!
Dan ini generasi yang berbeda, kau tahu.
31
00:04:11,360 --> 00:04:15,120
- Syukurlah!
- Jangan kehilangan harapan dulu.
32
00:04:15,280 --> 00:04:19,520
Simon adalah salah satu finalis
dalam festival komik terkenal.
33
00:04:19,679 --> 00:04:21,160
Tidak, sungguh? Benarkah itu?
34
00:04:21,280 --> 00:04:24,760
Ya, tapi aku hanya salah satu dari 40.
Hitung saja.
35
00:04:25,280 --> 00:04:30,480
Hei, jadi apa? Kamu bisa menang.
Kamu akan menang. Kamu akan melakukannya!
36
00:04:30,680 --> 00:04:34,360
Dia akan lebih terkenal daripada ayahnya.
Aku selalu bilang begitu!
37
00:04:35,600 --> 00:04:38,840
- Tidak ada yang merokok di sini?
- Aku berhenti 3 tahun lalu.
38
00:04:39,160 --> 00:04:42,440
- Oh hebat!
- Mereka seniman sejati!
39
00:04:42,800 --> 00:04:45,000
Selalu ada sesuatu yang terjadi!
40
00:04:48,680 --> 00:04:51,480
Gambar-gambar yang tercipta di sana!
41
00:04:51,760 --> 00:04:53,920
Bagi saya sebagai seorang hipokondriak...
42
00:04:55,880 --> 00:04:57,600
Tunggu! Tunggu sebentar!
43
00:05:01,800 --> 00:05:03,480
Ini turun-temurun!
44
00:05:04,280 --> 00:05:07,840
Apakah Fabienne keberatan jika kamu
sesekali pulang?
45
00:05:10,800 --> 00:05:14,000
- Apakah kamu menghasilkan uang?
- Tidak, tidak benar-benar.
46
00:05:15,200 --> 00:05:19,000
Tapi apakah kamu bisa hidup dengan
apa yang kami berikan?
47
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Ya.
48
00:05:20,240 --> 00:05:22,560
- Tapi itu tidak mungkin cukup.
- Cukup.
49
00:05:24,920 --> 00:05:28,600
Aku punya ide. Kamu bisa... Terima kasih, terima kasih.
50
00:05:29,360 --> 00:05:32,120
Kamu bisa mengetik ulang buku Karl.
51
00:05:32,280 --> 00:05:33,960
Bukankah kamu yang melakukannya?
52
00:05:34,320 --> 00:05:38,600
Kami harus pergi ke Cielle, bukunya
harus selesai dalam 2 bulan, kuliah...
53
00:05:38,760 --> 00:05:42,520
Tidak, aku benar-benar tidak bisa!
Fabienne menunggu gambar-gambarku!
54
00:05:43,800 --> 00:05:47,640
- Apa pendapatmu tentang dia?
- Terlalu dini untuk dikatakan.
55
00:05:47,800 --> 00:05:50,680
- Kesan pertama?
- Ya, dia baik.
56
00:05:51,640 --> 00:05:54,600
- Apakah dia sedikit gugup?
- Apa? Kenapa?
57
00:05:57,040 --> 00:05:58,400
Ah, ikan ini!
58
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
Dia suka minum.
59
00:06:04,280 --> 00:06:07,920
- Ini pesta!
- Jika dia tidak terbiasa!
60
00:06:21,680 --> 00:06:23,560
Haruskah aku membawa ini keluar?
61
00:06:23,800 --> 00:06:26,960
Ya. Tunggu. Itu adalah piring yang lain.
62
00:06:39,240 --> 00:06:41,800
Siapa wanita
dengan blus putih itu?
63
00:06:44,280 --> 00:06:45,320
Sekitar 40 tahun.
64
00:06:45,960 --> 00:06:49,440
- Sonja, sekretaris baru kita?
- Apa? Di praktik?
65
00:06:50,160 --> 00:06:52,480
Ya. Kamu belum bertemu dia?
66
00:06:53,720 --> 00:06:54,720
Tidak.
67
00:07:18,680 --> 00:07:21,680
Hidup dimulai pada usia 60!
68
00:07:22,800 --> 00:07:24,200
Kamu yang bilang!
69
00:07:29,560 --> 00:07:31,160
Apakah kamu ingin pulang?
70
00:07:38,560 --> 00:07:39,560
Ibu?
71
00:07:41,520 --> 00:07:44,800
Apa yang terjadi?
Ada apa, Ibu?!
72
00:07:48,440 --> 00:07:50,960
- Ibu?
- Air di dahinya!
73
00:07:52,240 --> 00:07:55,760
- Apa yang terjadi? Simon ...
- Apakah ini terjadi lagi?
74
00:07:55,960 --> 00:07:57,400
Tolong, biarkan aku.
75
00:08:00,240 --> 00:08:03,040
Apa itu? Oke.
76
00:08:03,440 --> 00:08:06,280
Berbaring! Silakan berbaring.
77
00:08:07,720 --> 00:08:10,280
- Bisakah aku membantu?
- Bisakah kamu mendengarku?
78
00:08:11,560 --> 00:08:12,680
Bisakah kamu mendengarku?
79
00:08:13,040 --> 00:08:16,760
Tetap tenang. Berbaringlah.
Semua akan baik-baik saja.
80
00:08:17,720 --> 00:08:20,240
Ini sirkulasinya. Dia akan baik-baik saja.
81
00:08:20,400 --> 00:08:22,240
Apa yang terjadi?
82
00:08:22,560 --> 00:08:23,960
Apa yang kamu lakukan?
83
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
Kamu bodoh!
84
00:08:29,160 --> 00:08:30,960
Apakah ini pernah terjadi sebelumnya?
85
00:08:33,920 --> 00:08:35,480
Sudah lama.
86
00:08:38,639 --> 00:08:41,519
- Haruskah aku tetap datang ke rumahmu?
- Kenapa tidak?
87
00:08:49,040 --> 00:08:51,160
Apakah itu inti dari malam ini?
88
00:08:52,640 --> 00:08:56,320
- Apa maksudmu?
- Keluargamu memiliki begitu banyak yang ditawarkan!
89
00:08:57,120 --> 00:09:03,200
- Apakah kamu pikir kamu bisa mengabaikan mereka?
- Haruskah aku menggambar Ibu dalam genangan darah?
90
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Maaf.
91
00:09:40,600 --> 00:09:42,080
Lepaskan!
92
00:09:46,040 --> 00:09:47,080
Hei!
93
00:09:50,920 --> 00:09:52,200
Kamu tahu persis.
94
00:09:54,000 --> 00:09:56,560
Kamu membawanya hari ini! Oke?
95
00:10:47,560 --> 00:10:51,280
- Lebih banyak dari seri binatang?
- Tidak, ini yang baru.
96
00:10:54,440 --> 00:10:57,040
Kami sepakat pada sesuatu yang benar-benar berbeda.
97
00:10:57,520 --> 00:11:02,280
- Aku tidak terlalu suka ide yang lain.
- Dan kamu memberitahuku ini sekarang?
98
00:11:08,480 --> 00:11:09,600
- Ya?
- Infrastruktur
99
00:11:09,720 --> 00:11:12,600
sama sekali tidak memenuhi standar saat ini.
- Kenapa tidak?
100
00:11:12,720 --> 00:11:15,840
- Apa yang salah?
- Semuanya harus diganti.
101
00:11:15,960 --> 00:11:18,320
- Apa?
- Panel switchboardnya asbes.
102
00:11:18,480 --> 00:11:21,760
- Itu harus dibuang!
- Apakah kamu membawa sketsa lama?
103
00:11:22,120 --> 00:11:26,400
Semua harus dibuang. Dan kabel yang
mengarah ke ruangan lain...
104
00:11:27,240 --> 00:11:32,360
semuanya... berantakan.
Kabelnya rusak.
105
00:11:33,800 --> 00:11:36,440
Yang ini kuat.
Bukankah begitu?
106
00:11:38,200 --> 00:11:41,840
Karena ada orang di dalamnya
dan itu tampak lebih relevan?
107
00:11:42,040 --> 00:11:46,960
Ini akan menjadi sesuatu yang baru untukmu, dan
akan cocok sempurna dengan pameran itu.
108
00:11:47,720 --> 00:11:50,080
Jadi, ini tempat kamu bersembunyi!
109
00:11:55,000 --> 00:11:57,160
Wow, ini mengesankan!
110
00:12:02,640 --> 00:12:05,400
- Halo. Oh Tuhan!
- Tidak perlu disebutkan!
111
00:12:06,240 --> 00:12:09,960
Apakah ada tukang pemulih furnitur
di sini sebelumnya? Apakah kamu mencium itu?
112
00:12:10,200 --> 00:12:14,160
Amyl acetate. Baunya tidak hilang.
Apakah kamu punya waktu sebentar?
113
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Untuk apa?
114
00:12:27,280 --> 00:12:31,000
Aku berbicara dengan ayahmu.
Kami akan membayarmu 50 franc per jam
115
00:12:31,120 --> 00:12:35,400
untuk transkripsi. Jadi dalam seminggu...
- Ibu, aku tidak punya waktu!
116
00:12:36,520 --> 00:12:39,880
- Jangan biarkan dirimu dieksploitasi!
- Aku tidak!
117
00:12:40,080 --> 00:12:43,120
Apakah dia tidak punya keluarga?
Dia akan mengerti!
118
00:12:43,720 --> 00:12:46,360
Apakah kamu harus
berlibur sekarang?
119
00:12:47,240 --> 00:12:51,560
Dengar, aku dan Karl, kami...
membutuhkan waktu untuk satu sama lain.
120
00:12:52,480 --> 00:12:55,000
Tidak bisakah orang lain yang melakukannya?
121
00:12:55,920 --> 00:13:00,200
Tidak, tidak ada orang lain yang bisa melakukannya.
Jika kamu tidak melakukannya, aku yang harus melakukannya.
122
00:13:00,920 --> 00:13:04,040
Dan dia akan pergi berlibur dengan Sonja.
123
00:13:06,200 --> 00:13:07,840
Ya, sekarang kamu tahu.
124
00:13:08,120 --> 00:13:13,160
Tapi jika kamu butuh uang, dia akan
membiarkan kamu melakukannya dan aku bisa pergi bersamanya.
125
00:13:14,000 --> 00:13:17,560
Aku tidak akan terlibat.
Ini urusanmu.
126
00:13:17,880 --> 00:13:22,600
- Jangan biarkan dirimu dieksploitasi. Tetapkan batas.
- Itu sebabnya aku ingin pergi bersamanya.
127
00:13:22,800 --> 00:13:26,840
- Jadi kami bisa menyelesaikan semuanya di sana.
- Kenapa kamu tidak bisa menyelesaikannya di sini?
128
00:13:30,560 --> 00:13:32,360
- Lupakan saja!
- Tidak!
129
00:13:32,520 --> 00:13:37,400
Tidak! Lupakan saja! Aku tidak akan pergi ke mana pun,
dan aku akan melakukannya sendiri. Ya!
130
00:13:47,120 --> 00:13:48,920
Dia satu-satunya yang ada di pikirannya.
131
00:13:50,200 --> 00:13:51,360
Dia terpesona olehnya.
132
00:13:53,120 --> 00:13:58,200
Jika mereka pergi ke Cielle bersama...
Aku tidak tahu apa lagi yang akan terjadi.
133
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
Jadi?
134
00:14:03,920 --> 00:14:05,240
Apa yang harus aku lakukan?
135
00:14:09,160 --> 00:14:10,240
Oh, Ibu!
136
00:14:21,240 --> 00:14:23,440
Kami buka dalam tiga minggu!
137
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
- Aku bisa mengatasinya!
- Tidak mungkin!
138
00:14:26,560 --> 00:14:30,440
- Ayah sedang berselingkuh dengan sekretarisnya.
- Apa yang baru tentang itu?
139
00:14:31,560 --> 00:14:33,800
Dia membawanya ke rumah
dan ke Shabbat...
140
00:14:33,960 --> 00:14:38,120
- Apakah itu menghina atau tidak?
- Dia tidak pernah berani sebelumnya!
141
00:14:42,000 --> 00:14:44,560
- Yang memakai rok hitam?
- Ya.
142
00:14:48,000 --> 00:14:53,880
- Apakah kamu bertanggung jawab atas ibumu?
- Dia mulai gila. Apa kamu tidak mengerti?
143
00:14:54,920 --> 00:14:57,680
Yah, mungkin akhirnya dia akan mengerti.
144
00:15:03,760 --> 00:15:07,600
- Haruskah aku mencari penggantimu?
- Tidak, aku bisa mengatasinya.
145
00:15:08,400 --> 00:15:09,520
Ini hanya seminggu.
146
00:15:41,480 --> 00:15:44,080
Ikuti saja nomornya,
ini sangat sederhana.
147
00:15:44,240 --> 00:15:49,120
Terkadang aku menambahkan satu, seperti di sini, 2B,
tetapi selain itu mereka urut.
148
00:15:49,280 --> 00:15:54,440
- Dan jika tidak urut, kamu akan menyadarinya.
- Kenapa kasetnya dinomori?
149
00:15:54,720 --> 00:15:57,440
Nomor-nomor ini cocok dengan nomor-nomor itu,
itulah bukunya.
150
00:15:57,560 --> 00:16:01,120
- Semua yang kamu ocehkan di sana harus aku ...
- Tepat. Itu adalah kuliahku,
151
00:16:01,320 --> 00:16:04,720
Q&A, wawancara...
- Kamu tidak punya naskah?
152
00:16:04,880 --> 00:16:09,680
Simon, ini bukan masalah! Jangan khawatir.
Semuanya dalam bahasa Jerman Tinggi.
153
00:16:09,800 --> 00:16:13,760
Dan aku sudah menulis
kode waktunya, semua di sini.
154
00:16:13,880 --> 00:16:19,120
Ikuti saja. Hati-hati,
VHS memiliki dua set kode waktu:
155
00:16:19,240 --> 00:16:23,160
satu di atas dan satu di bawah.
Ikuti yang di atas.
156
00:16:23,280 --> 00:16:24,920
Itu setidaknya pekerjaan sebulan.
157
00:16:25,040 --> 00:16:30,000
Itu dua minggu jika kamu fokus.
Paling lama tiga minggu. Ya?
158
00:16:30,320 --> 00:16:32,800
Dokter? Tentang resep...
159
00:16:33,680 --> 00:16:35,960
Oh, ya. Oh Tuhan, tidak! Tentu saja.
160
00:16:38,200 --> 00:16:39,560
Benar, maaf.
161
00:16:41,400 --> 00:16:43,480
- '53.
- 1953, benar.
162
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
Apa yang kita katakan? 200 mg, ya?
Itu saja.
163
00:16:49,880 --> 00:16:52,440
- Semoga berhasil.
- Terima kasih. Selamat tinggal!
164
00:16:52,560 --> 00:16:53,600
Sampai jumpa.
165
00:16:57,800 --> 00:17:01,480
Sonja datang tiga kali seminggu.
Kamu tahu itu, kan?
166
00:17:02,840 --> 00:17:05,679
Aku tidak bisa membuat Fabienne
menunggu selama itu.
167
00:17:06,160 --> 00:17:08,040
Apa ini dengan Fabienne?
168
00:17:12,080 --> 00:17:13,800
Kami punya proyek.
169
00:17:14,719 --> 00:17:17,400
- Proyek seni?
- Ya, proyek seni.
170
00:17:17,520 --> 00:17:20,199
Keren. Omong-omong, sudah lihat sapimu?
171
00:17:23,880 --> 00:17:27,600
Jika kamu tidak mau, katakan saja.
Aku akan bicara dengan Ibu dan ...
172
00:17:27,719 --> 00:17:29,520
Tidak, tidak apa-apa. Aku akan melakukannya.
173
00:17:29,800 --> 00:17:33,080
Ini saran: kamu lakukan kaset VHS
174
00:17:33,240 --> 00:17:38,560
dan kemudian Sonja bisa melanjutkan.
Jangan bilang pada Ibu kamu tidak mengerjakan semuanya.
175
00:17:44,080 --> 00:17:46,480
Apa pendapatmu tentang dia?
176
00:17:51,160 --> 00:17:53,040
Dia sedang dalam suasana hati yang buruk
177
00:17:53,200 --> 00:17:56,560
baru-baru ini, dia berhenti merokok.
Kamu tahu, aku dan dia ...
178
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
Aku tahu.
179
00:18:00,600 --> 00:18:05,400
Aku belum pernah bertemu wanita sehebat itu.
Aku merasa seperti berusia 30 tahun.
180
00:18:05,600 --> 00:18:09,200
- Jadi file teks ...
- Dan kamu dan Fabienne?
181
00:18:10,480 --> 00:18:11,800
Serius?
182
00:18:17,040 --> 00:18:18,680
Ya, aku pikir begitu.
183
00:18:19,800 --> 00:18:23,000
Aku pikir sangat bagus kamu
mentranskripsi teks-teks ini sekarang.
184
00:18:23,360 --> 00:18:25,880
- Kamu akan melakukan pekerjaan yang bagus.
- Terima kasih.
185
00:18:26,280 --> 00:18:30,880
- Jadi, harus aku email bab-babnya ...
- Tidak, berikan saja kepada Sonja.
186
00:18:31,360 --> 00:18:33,680
- Dia akan memberikannya kepadaku.
- Kenapa?
187
00:18:34,480 --> 00:18:38,400
Kenapa? Karena aku pikir bagus
jika seseorang membacanya kembali.
188
00:18:39,160 --> 00:18:40,760
Ini flash drive-nya.
189
00:18:44,000 --> 00:18:47,400
Aku tidak tahu bagaimana aku akan mengatasinya,
sebulan penuh tanpa dia.
190
00:18:47,880 --> 00:18:52,200
- Ibu tidak ingin dia di Cielle.
- Ibu sangat kejam, ya?
191
00:18:53,600 --> 00:18:58,120
Jika penyelenggara atau penerbit menelepon,
berikan nomor ponsel ku.
192
00:18:58,280 --> 00:19:02,200
Dan jika kamu punya pertanyaan
tentang teks, hubungi aku,
193
00:19:02,560 --> 00:19:03,800
bukan ayahmu.
194
00:19:05,600 --> 00:19:09,160
- Dan hati-hati ...
- Ya?
195
00:19:09,360 --> 00:19:13,440
Aku tidak ingin dia di apartemen kita.
Pastikan kamu selalu mengunci.
196
00:19:28,080 --> 00:19:29,120
Jaga dirimu.
197
00:19:29,720 --> 00:19:31,400
Selamat menikmati! Dan bersenang-senanglah!
198
00:20:01,000 --> 00:20:04,560
Sulit mencari nafkah
dengan menggambar komik.
199
00:20:04,760 --> 00:20:11,000
Sebuah beasiswa memungkinkan
untuk fokus pada proyek buku.
200
00:20:12,800 --> 00:20:14,880
Mereka pasti sudah memberi tahuku.
201
00:20:17,120 --> 00:20:20,800
- Jika aku menang, mereka pasti sudah memberi tahu.
- Mereka bilang kamu harus datang.
202
00:20:21,000 --> 00:20:23,240
Mari kita dengar siapa pemenangnya.
203
00:20:23,440 --> 00:20:26,880
Mereka bilang semua orang harus datang
yang mengikuti kompetisi.
204
00:20:27,120 --> 00:20:31,800
Dan untuk hadiah pertama, mohon beri
tepuk tangan untuk Maximilian Locher.
205
00:20:39,640 --> 00:20:41,280
Mereka tidak tahu apa-apa.
206
00:20:43,320 --> 00:20:47,640
- Apakah ini pertama kalinya kamu di Fumetto?
- Ya. Aku pernah ke sini sebagai pengunjung sekali,
207
00:20:47,800 --> 00:20:51,480
tetapi kurasa itu tidak dihitung.
- Tidak ...
208
00:20:51,640 --> 00:20:56,000
Pameran kita sendiri akan segera datang.
Bawa sketsa-sketsamu besok?
209
00:20:57,120 --> 00:21:01,880
Buku ini tentang topik nomor 1 manusia:
210
00:21:02,800 --> 00:21:04,560
cinta dan hubungan.
211
00:21:04,760 --> 00:21:09,680
Cinta yang tidak membatasi,
tetapi membebaskan dan bermakna.
212
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Menjadi lebih dalam dan kuat seiring waktu
karena dijalani dengan jujur.
213
00:21:53,120 --> 00:21:56,000
Aku berharap uang itu
untuk sesuatu yang penting.
214
00:21:57,880 --> 00:21:59,000
Uang apa?
215
00:22:00,000 --> 00:22:02,960
Uang yang kamu dapatkan
dan sangat kamu butuhkan.
216
00:22:04,800 --> 00:22:06,040
Maksudmu apa?
217
00:22:07,760 --> 00:22:11,720
Karena masalah keuanganmu
aku tidak bisa pergi berlibur.
218
00:22:16,640 --> 00:22:19,880
Aku tidak akan berharap terlalu banyak
dari liburan itu.
219
00:22:20,000 --> 00:22:21,040
Maaf?
220
00:22:22,400 --> 00:22:24,320
Kamu tahu apa itu Cielle?
221
00:22:25,680 --> 00:22:27,200
Siapa di sana?
222
00:22:30,600 --> 00:22:34,280
- Kamu tahu sejarah Karl, kan?
- Sejarah apa?
223
00:22:37,000 --> 00:22:38,800
Sejarah hubungannya.
224
00:22:47,520 --> 00:22:51,720
Kamu pikir kamu tahu sesuatu
tentang hubunganku dengan Karl?
225
00:22:51,880 --> 00:22:53,800
Apa yang kami katakan satu sama lain?
226
00:23:44,640 --> 00:23:49,120
- Jangan terlalu ketat. Terakhir kali tidak bisa membukanya.
- Keran bodoh jelek ini!
227
00:23:50,800 --> 00:23:53,960
- 7 liter sehari, katanya.
- Apa?
228
00:23:55,120 --> 00:23:57,000
Jika menetes setiap 3 detik.
229
00:24:11,000 --> 00:24:12,720
Sekarang dia mulai mengiler.
230
00:24:14,320 --> 00:24:15,440
Ayo!
231
00:24:20,040 --> 00:24:21,880
Pikirkan saja.
232
00:24:24,160 --> 00:24:28,400
Apakah kamu pikir aku akan menjadi wanita nomor 15
yang menunggu di kamar hotel
233
00:24:28,520 --> 00:24:31,360
untuk kamu datang sekali sehari selama satu jam?
234
00:24:34,000 --> 00:24:36,080
Aku muak membuang-buang waktuku.
235
00:24:37,720 --> 00:24:38,760
Tepat sekali.
236
00:24:38,920 --> 00:24:42,400
Baiklah, sayangku, kamu punya rumah,
karier, keluarga.
237
00:24:44,280 --> 00:24:45,320
Apakah aku punya?
238
00:24:46,400 --> 00:24:48,200
Selalu sama!
239
00:25:05,440 --> 00:25:06,480
Ya?
240
00:25:07,160 --> 00:25:08,600
Hai! Semuanya baik-baik saja?
241
00:25:12,000 --> 00:25:14,480
- Biasa saja.
- Dan di praktik?
242
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Apakah kamu sudah bicara dengan Sonja?
243
00:25:24,880 --> 00:25:26,200
Ya, dia memberi petunjuk bahwa
244
00:25:26,360 --> 00:25:31,760
kamu berbicara tentang masa laluku.
- Singkatnya, ya.
245
00:25:31,920 --> 00:25:33,920
Ya? Tentang apa?
246
00:25:35,520 --> 00:25:36,960
Mantan-mantanmu.
247
00:25:38,560 --> 00:25:42,240
Simon, aku lebih suka kamu tidak
membicarakan hal-hal seperti itu.
248
00:25:46,640 --> 00:25:49,960
Aku memang berbicara dengannya tentang hal-hal
seperti itu tentu saja, tetapi ...
249
00:25:52,080 --> 00:25:55,600
dia jauh lebih rapuh
daripada yang kamu pikirkan ...
250
00:25:55,880 --> 00:25:56,920
pada awalnya.
251
00:25:59,080 --> 00:26:01,560
Aku akan melakukannya dengan kecepatanku, oke?
252
00:26:02,080 --> 00:26:04,320
- Biarkan dia tenang.
- Hmm.
253
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
Oke?
254
00:26:06,800 --> 00:26:10,880
Menurutku hubungan saat ini
memerlukan pendekatan radikal.
255
00:26:11,760 --> 00:26:15,000
Kejujuran radikal,
kepercayaan radikal,
256
00:26:15,560 --> 00:26:17,520
kompromi radikal.
257
00:26:17,880 --> 00:26:20,640
Hubungan romantis dan kejujuran
258
00:26:21,400 --> 00:26:25,960
dapat hidup berdampingan ... harus hidup berdampingan.
Kamu tidak bisa memiliki satu tanpa yang lain.
259
00:26:26,520 --> 00:26:30,200
Dan seberapa jauh kejujuran radikal ini?
260
00:26:32,880 --> 00:26:35,280
Aku mendengarkan instingku.
261
00:26:49,800 --> 00:26:53,880
Aku tidak tahu bagaimana kamu bisa menghabiskan
sepanjang hari menatap layar itu!
262
00:26:55,320 --> 00:26:57,280
Dan kamu, apa yang kamu lakukan?
263
00:26:58,240 --> 00:26:59,640
Laporan pasien.
264
00:27:01,160 --> 00:27:03,920
- Untuk setiap sesi?
- Setelah 40 sesi.
265
00:27:05,320 --> 00:27:07,000
Untukmu, atau apa?
266
00:27:09,640 --> 00:27:12,880
Aha, perusahaan asuransi kesehatan,
jadi mereka terus membayar?
267
00:27:13,200 --> 00:27:17,240
Benar. Itu sebabnya aku harus
melebih-lebihkan sedikit.
268
00:27:17,480 --> 00:27:21,680
"Pasien sangat sakit,
perlu lebih banyak terapi."
269
00:27:24,800 --> 00:27:29,560
Perusahaan asuransi semakin parah,
dengan semua hal yang ingin mereka ketahui!
270
00:27:30,400 --> 00:27:33,080
Kathrin kadang memanggilku sebagai penulis laporan.
271
00:27:33,720 --> 00:27:35,480
Bagaimana keadaannya?
272
00:27:37,240 --> 00:27:39,240
Kenapa dia tidak datang
273
00:27:39,400 --> 00:27:40,720
ke pesta Ayah?
274
00:27:42,320 --> 00:27:47,280
Sejak kejadian dengan Sonja,
dia menjauhkan diri dari ayahmu.
275
00:27:48,040 --> 00:27:49,080
Kenapa?
276
00:27:50,880 --> 00:27:56,040
Yah, kamu tahu ...
mantan pasien sebagai karyawan ...
277
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
Tetapi dia melakukan pekerjaan dengan baik, jadi...
278
00:28:51,760 --> 00:28:54,400
Permisi, kamu bekerja di sini, kan?
279
00:28:54,640 --> 00:28:58,520
- Ya, semacam itu, ya.
- Aku ikut terapi kelompok dengan Dr. Graf.
280
00:28:58,680 --> 00:29:02,400
dan aku ingin mencoba sesi pribadi
dengan Dr. Kaufmann.
281
00:29:02,560 --> 00:29:05,640
Baiklah, Mrs Brunner yang bertanggung jawab untuk itu.
282
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
Ini dia.
283
00:29:09,920 --> 00:29:13,200
- Saya ingin janji temu dengan Dr Kaufmann.
- Dia sudah penuh.
284
00:29:13,320 --> 00:29:14,320
Dia bilang begitu pada saya.
285
00:29:14,440 --> 00:29:19,480
Tapi dalam ceramahnya minggu lalu, dia mengatakan
saya harus membuat janji temu.
286
00:29:21,000 --> 00:29:23,240
Apakah Anda ingin melihat jadwalnya?
287
00:29:24,520 --> 00:29:26,360
Dia benar-benar penuh.
288
00:29:43,800 --> 00:29:46,640
Saya akan pergi sekarang.
Saya butuh flash drive.
289
00:29:56,360 --> 00:29:59,360
Tidak apa-apa, saya akan mengirimkannya lewat email.
290
00:30:04,480 --> 00:30:06,920
Mungkin saya punya yang lain di suatu tempat.
291
00:30:07,200 --> 00:30:11,560
- Kenapa saya harus mengoreksi teks-teks ini?
- Saya juga tidak mengerti.
292
00:30:12,320 --> 00:30:16,320
Apakah dia berpikir saya tidak punya hal lain
yang lebih baik untuk dilakukan selain membaca bukunya?
293
00:30:16,480 --> 00:30:18,480
Saya tahu persis apa yang kamu maksud.
294
00:30:21,600 --> 00:30:26,240
Hanya karena Karl kehilangan teks-teksnya
saya harus mentranskrip video-video!
295
00:30:27,760 --> 00:30:28,800
Maksud saya ...
296
00:30:57,640 --> 00:30:59,800
Demi Tuhan, di mana mereka?!
297
00:31:37,880 --> 00:31:39,480
Saya yakin semuanya akan baik-baik saja.
298
00:31:42,000 --> 00:31:43,720
Jangan khawatir.
299
00:32:28,720 --> 00:32:30,000
9 persen.
300
00:32:30,880 --> 00:32:33,160
- Betapa mahalnya!
- Terlambat.
301
00:32:33,480 --> 00:32:35,600
- Kamu sudah tanda tangan?
- Ya.
302
00:32:38,760 --> 00:32:43,160
- Apakah kamu punya 15 ribu berlebih?
- Tidak bisakah kamu bicara dengan tukang listrik?
303
00:32:43,320 --> 00:32:47,080
Saya harus mulai besok, atau
kita tidak akan selesai pada tanggal 26.
304
00:32:49,400 --> 00:32:51,080
Apa yang kamu lakukan sekarang?
305
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
Yah, saya pulang untuk menggambar.
306
00:32:54,560 --> 00:32:56,120
Bolehkah saya datang ke rumahmu?
307
00:33:19,520 --> 00:33:21,440
- Kopi?
- Tidak, terima kasih.
308
00:33:52,000 --> 00:33:53,040
Ini dia.
309
00:33:53,800 --> 00:33:57,200
- Ini, saya menemukan flash drive lain.
- Oh, terima kasih.
310
00:34:03,240 --> 00:34:04,720
Tentang kemarin ...
311
00:34:07,560 --> 00:34:10,080
Maksud saya, jika untukmu itu tidak ...
312
00:34:13,200 --> 00:34:14,239
benar?
313
00:34:17,319 --> 00:34:18,319
Baiklah.
314
00:34:21,000 --> 00:34:23,319
Dan tentang Karl ...
315
00:34:24,480 --> 00:34:26,400
Kita tidak akan memberitahunya, oke?
316
00:34:26,880 --> 00:34:28,799
Saya sudah memberitahunya.
317
00:34:30,319 --> 00:34:33,120
Yah, tentu saja bukan bahwa
itu denganmu.
318
00:34:45,560 --> 00:34:48,920
Saya tidak percaya ini kebetulan.
319
00:34:50,239 --> 00:34:53,480
Apakah kamu datang? Kami akan
ke Hirschen untuk makan siang.
320
00:34:56,440 --> 00:35:02,120
Pasutri muda sering kali tidak mau
melihat satu sama lain saat bercinta.
321
00:35:02,320 --> 00:35:04,400
Jangan lupa istirahat!
322
00:35:05,800 --> 00:35:06,840
Sampai jumpa nanti.
323
00:35:12,200 --> 00:35:15,480
Terkadang lebih dari yang semestinya. Manipulatif...
324
00:35:22,000 --> 00:35:27,400
Berbohong patologis, seperti yang dicontohkan
oleh karakter Thomas Mann...
325
00:36:14,960 --> 00:36:19,200
- Apakah Sonja Brunner di sini?
- Tidak, dia tidak ada di sini.
326
00:36:20,680 --> 00:36:22,400
Bisakah saya meninggalkan ini di sini?
327
00:36:23,440 --> 00:36:26,520
Atau saya juga punya alamat lain.
328
00:36:29,360 --> 00:36:30,520
Plattenstrasse 6.
329
00:36:32,640 --> 00:36:35,960
- Mr Kaufmann mengatakan ...
- Tidak apa-apa. Saya akan menerimanya.
330
00:36:38,600 --> 00:36:39,880
Semoga harimu menyenangkan.
331
00:36:43,280 --> 00:36:45,960
TERIMA KASIH ATAS KESABARANMU,
UNTUK CINTAMU,
332
00:36:46,120 --> 00:36:49,320
UNTUK BERDIRI DI SAMPINGKU.
DENGAN SEGALA CINTAKU, KARL
333
00:37:13,600 --> 00:37:16,560
Fabienne Schmid,
silakan tinggalkan pesan.
334
00:37:17,080 --> 00:37:20,800
Hei, ini aku.
Mau makan siang?
335
00:37:21,200 --> 00:37:23,480
Saya memutuskan untuk pulang lebih awal. Sampai jumpa.
336
00:37:37,280 --> 00:37:39,240
Hei! Apa yang kamu lakukan di sini?
337
00:37:40,120 --> 00:37:42,400
- Mengambil cuti.
- Benarkah?
338
00:37:43,400 --> 00:37:47,120
- Dan kalian sedang apa?
- Apakah kamu ingat Max?
339
00:37:47,320 --> 00:37:48,360
Tentu! Hai!
340
00:37:49,800 --> 00:37:52,600
- Hai, apa kabar?
- Kami hanya ngobrol.
341
00:37:52,920 --> 00:37:56,560
- Dia mungkin akan melakukan sesuatu untuk pameran.
- Keren.
342
00:37:59,160 --> 00:38:01,840
Kami akan pergi nanti.
Kamu ikut?
343
00:38:03,240 --> 00:38:05,880
- Saya punya banyak hal yang harus dilakukan.
- Oke.
344
00:38:06,520 --> 00:38:08,720
- Oke ...
- Oke. Hei ...
345
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
346
00:38:29,400 --> 00:38:31,280
Apakah kamu tahu bagaimana keadaannya?
347
00:38:38,440 --> 00:38:40,520
Kamu membiarkannya hidup dari uangmu!
348
00:38:43,440 --> 00:38:44,720
Di usia itu?
349
00:38:51,800 --> 00:38:53,320
Di mana mereka?
350
00:38:55,840 --> 00:38:58,080
- Mawar-mawar?
- Mawar?
351
00:39:05,280 --> 00:39:08,520
... bahwa dalam bahasa Ibrani kata
untuk 'bercinta'
352
00:39:08,640 --> 00:39:11,640
juga berarti
'saling mengenal'.
353
00:39:13,880 --> 00:39:16,960
Mengapa kamu memberi dia pekerjaan itu
padahal saya ada di sini?
354
00:39:19,480 --> 00:39:21,720
Apakah saya harus menerimanya begitu saja?
355
00:39:21,920 --> 00:39:26,000
Tidak, tapi mungkin ...
lihat saja gambarnya.
356
00:39:26,160 --> 00:39:28,800
- Mereka menunjukkan kondisi mentalnya ...
- Maksudmu?
357
00:39:28,960 --> 00:39:32,040
Secara emosional, Simon adalah seorang anak.
358
00:39:32,520 --> 00:39:36,720
Dia menggambar binatang seperti anak 5 tahun,
mengatasi traumanya.
359
00:39:36,920 --> 00:39:38,000
Lalu?
360
00:39:38,160 --> 00:39:41,760
Mengingat betapa rusaknya dia,
dia cukup baik dalam menjalani hidup.
361
00:39:42,000 --> 00:39:45,960
- Apakah kamu sedang membelanya sekarang?
- Agnes dulu bahkan lebih histeris.
362
00:39:46,120 --> 00:39:48,880
- Dengan ibu seperti itu ...
- Apa hubungannya dengan saya?
363
00:39:49,000 --> 00:39:52,720
Simon tidak seperti orang lain.
364
00:39:52,880 --> 00:39:54,960
Itu sesuatu yang tidak disadari.
365
00:39:55,400 --> 00:39:57,560
Sayangnya, dia berpikir
dia adalah seorang seniman.
366
00:39:59,400 --> 00:40:01,080
Tunggu sebentar, saya akan meneleponmu kembali.
367
00:40:01,480 --> 00:40:02,960
Apa yang kamu pikirkan?
368
00:40:03,840 --> 00:40:05,120
Kamu yang memulai ini.
369
00:40:47,720 --> 00:40:51,760
- Saya yakin dia punya analisis yang hebat tentangmu.
- Ya, ya!
370
00:40:53,000 --> 00:40:56,240
Bagaimana menurutmu dia mengevaluasimu sebagai pasien?
371
00:40:57,880 --> 00:41:00,480
Betapa hebat dan sehat mentalmu?
372
00:41:25,560 --> 00:41:32,040
- Dengan tanduk itu. Ide bagus.
- Kamu membawanya ke ...
373
00:41:33,240 --> 00:41:35,360
Kamu hampir selesai, kan?
374
00:41:35,560 --> 00:41:39,880
- Kamu pergi ke tepi itu?
- Saya hanya bertanya-tanya apakah kita bisa ...
375
00:41:40,640 --> 00:41:45,200
melanjutkan dengan salah satu atau keduanya
di sini, sehingga ...
376
00:41:46,640 --> 00:41:50,800
pemandangan saya bisa berlanjut
ke sini dan sesuatu dari milikmu ...
377
00:41:51,000 --> 00:41:53,200
Tentu! Dekat tanduk atau semacamnya?
378
00:42:19,840 --> 00:42:22,520
- Apa?
- Sonja bilang kamu mau berhenti?
379
00:42:23,400 --> 00:42:24,800
Bayangkan!
380
00:42:25,560 --> 00:42:27,160
Tapi kenapa tiba-tiba?
381
00:42:29,840 --> 00:42:32,920
- Apakah saya melewatkan sesuatu?
- Kamu punya tiga tebakan!
382
00:42:34,520 --> 00:42:36,320
Apakah karena Fabienne?
383
00:42:37,360 --> 00:42:39,000
Lupakan saja!
384
00:42:39,560 --> 00:42:40,560
Oke.
385
00:42:42,000 --> 00:42:43,840
Apakah karena rumah?
386
00:42:44,360 --> 00:42:46,640
- Tidak, tidak.
- Lalu apa?
387
00:42:50,920 --> 00:42:53,880
- Dia tidak ingin bekerja lagi.
- Apa?
388
00:42:54,480 --> 00:42:57,520
- Kenapa tidak?
- Saya tidak tahu. Kamu bicara dengannya.
389
00:42:58,160 --> 00:42:59,160
Dengar!
390
00:42:59,640 --> 00:43:01,680
Simon, ada apa?
391
00:43:03,160 --> 00:43:08,240
Buku bohong ini! Saya tidak bisa melakukannya lagi!
392
00:43:08,360 --> 00:43:10,760
Berhenti bicara seperti itu! Jelas?
393
00:43:13,600 --> 00:43:14,640
Terserah!
394
00:43:14,800 --> 00:43:18,160
- Saya tidak akan melakukannya!
- Untuk sekali ini saya meminta sesuatu darimu!
395
00:43:18,280 --> 00:43:22,560
- Dan kamu mengecewakan saya!
- Saya tidak bisa melakukannya lagi.
396
00:43:23,440 --> 00:43:26,520
Dengar, kamu sudah berjanji.
397
00:43:28,000 --> 00:43:30,160
Ini tidak ada hubungannya denganmu, Bu.
398
00:43:30,320 --> 00:43:33,240
Tentu saja ada! Karena kami akan
langsung pulang jika kamu tidak melanjutkannya.
399
00:43:35,320 --> 00:43:36,680
Saya akhirnya mulai
400
00:43:36,840 --> 00:43:38,960
tidur lagi. Saya sudah di batas saya!
401
00:43:42,800 --> 00:43:44,520
- Hai, halo!
- Hai!
402
00:43:47,120 --> 00:43:48,840
Apakah kamu mempekerjakannya?
403
00:43:53,840 --> 00:43:54,880
Hampir.
404
00:43:56,200 --> 00:43:58,200
- Itu cepat sekali.
- Apa?
405
00:43:58,320 --> 00:44:00,000
Menggantikan saya.
406
00:44:03,520 --> 00:44:05,640
Sekarang kamu minum di siang hari?
407
00:44:06,040 --> 00:44:09,800
- Apa kamu tidak berpikir bahwa ...
- Apakah kita punya masalah?
408
00:44:11,200 --> 00:44:13,920
Gila betapa cepatnya
kamu menemukan seseorang yang lain!
409
00:44:14,320 --> 00:44:16,920
Kita akan buka dalam 2 minggu ...
410
00:44:17,040 --> 00:44:19,080
Mungkin itu cocok buatmu.
411
00:44:20,880 --> 00:44:25,080
Simon, kamu tahu persis
apa yang aku pikirkan tentang gambarmu.
412
00:44:25,360 --> 00:44:28,800
Ya. Tidak terlalu relevan,
terlalu banyak hewan.
413
00:44:28,960 --> 00:44:34,000
Itu hanya soal kamu menggambar
sesuatu yang baru, dan berkembang.
414
00:44:34,160 --> 00:44:36,720
- Aku tidak berkembang.
- Dan mengambil sikap!
415
00:44:36,880 --> 00:44:39,320
Aku juga tidak mengambil sikap.
416
00:44:44,000 --> 00:44:47,400
Jadi! Katakan saja! Kamu ingin aku pergi supaya
kamu dan pria itu bisa ...?
417
00:44:47,560 --> 00:44:48,600
Ya, tepat sekali.
418
00:44:49,240 --> 00:44:50,240
Sampai jumpa.
419
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
Man!
420
00:45:05,040 --> 00:45:06,160
Apa yang buru-buru?
421
00:45:26,400 --> 00:45:28,880
Aku akan menunjukkan cara transkripsi.
422
00:45:29,680 --> 00:45:32,040
- Di mana kuncinya?
- Yang mana?
423
00:45:34,520 --> 00:45:35,640
Aku tidak tahu.
424
00:45:41,600 --> 00:45:45,040
Bisakah kita lakukan ini sekarang?
Aku tidak punya sepanjang hari.
425
00:45:46,560 --> 00:45:49,600
- Aku tidak punya sepanjang hari!
- Di mana kuncinya?
426
00:45:53,320 --> 00:45:55,800
Apakah kamu benar-benar ingin membaca itu sekarang?
427
00:45:59,280 --> 00:46:01,800
Oke. Tapi keluar sebentar.
428
00:46:06,960 --> 00:46:08,720
Aku ingin seluruh file.
429
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Halo?
430
00:46:47,080 --> 00:46:48,360
Pertanyaan cepat.
431
00:46:48,520 --> 00:46:51,720
Setengah pil di pagi hari
membuatku merasa mual.
432
00:46:51,840 --> 00:46:55,760
- Bisakah aku mengambil satu pil penuh di malam hari ...?
- Jika kamu suka!
433
00:46:56,000 --> 00:46:57,280
Oke. Bagus.
434
00:46:58,400 --> 00:47:02,400
Suamiku berpikir
aku jauh lebih lambat dan ...
435
00:47:03,000 --> 00:47:07,440
sedikit lesu sekarang.
Dia tidak benar-benar setuju dengan itu.
436
00:47:07,880 --> 00:47:10,320
Tapi aku merasa lebih baik.
437
00:47:11,560 --> 00:47:15,120
- Apa pertanyaannya?
- Haruskah aku terus meminumnya?
438
00:47:17,520 --> 00:47:19,520
Apa yang dikatakan hatimu?
439
00:47:20,640 --> 00:47:21,640
Ya.
440
00:47:26,560 --> 00:47:29,200
Suamimu harus berkompromi.
441
00:47:30,080 --> 00:47:33,400
Apakah kamu akan menjadi
psikiater seperti ayahmu?
442
00:47:34,680 --> 00:47:36,160
Tentu saja!
443
00:47:37,520 --> 00:47:40,480
Seperti banyak dari suku kamu, bukan?
444
00:48:10,200 --> 00:48:11,560
Menarik, bukan?
445
00:48:14,240 --> 00:48:16,920
- Aku bisa menuntutmu untuk ini.
- Untuk apa?
446
00:48:17,880 --> 00:48:20,480
- Untuk membacanya.
- Aku tidak membacanya.
447
00:48:24,000 --> 00:48:25,600
Aku akan mengembalikannya.
448
00:48:51,880 --> 00:48:53,320
Ayo pergi ke bawah.
449
00:49:08,840 --> 00:49:11,760
- Apakah kamu menghubungi Signer?
- Ah, tidak!
450
00:49:11,920 --> 00:49:17,080
Aku butuh daftar peserta untuk
akhir pekan. Kamu tahu yang kumaksud.
451
00:49:17,240 --> 00:49:19,520
- Oke.
- Apakah semuanya baik-baik saja?
452
00:49:19,680 --> 00:49:20,720
Ya, ya.
453
00:49:22,280 --> 00:49:26,440
- Dr Graf?
- Ny. Jankovich, ya tepat sekali, 10 menit!
454
00:50:33,200 --> 00:50:36,000
Tidak, tidak! Datang ke saya! Kemarilah!
455
00:51:13,440 --> 00:51:14,800
Aku akan pulang.
456
00:51:59,080 --> 00:52:01,520
Apakah kamu akan mengunjungi aku suatu saat nanti?
457
00:52:02,400 --> 00:52:03,400
Tentu.
458
00:52:52,680 --> 00:52:54,560
Apakah kamu datang malam ini?
459
00:52:54,880 --> 00:52:56,960
- Ke mana?
- Bar Thailand.
460
00:52:58,320 --> 00:52:59,960
Apakah sudah Jumat?
461
00:53:15,000 --> 00:53:17,120
Bagaimana kabar di galeri?
462
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
Baik.
463
00:53:19,840 --> 00:53:22,400
Kami sedang menggantungkan gambar,
mencoba berbagai hal.
464
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
Ini bagus.
465
00:53:26,400 --> 00:53:27,480
Dan pria bernama Max ini?
466
00:53:29,320 --> 00:53:30,360
Bagaimana dia?
467
00:53:31,160 --> 00:53:32,320
Dia keren.
468
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Bagus.
469
00:53:40,040 --> 00:53:41,160
Dan ...
470
00:53:42,240 --> 00:53:45,000
Fabienne benar-benar bekerja
dengan dia sekarang?
471
00:53:47,920 --> 00:53:49,000
Ya, sepenuhnya.
472
00:53:50,120 --> 00:53:51,120
Sepenuhnya.
473
00:53:54,480 --> 00:53:55,480
Keren.
474
00:53:58,240 --> 00:54:00,400
Kenapa kamu tidak melakukan apa-apa?
475
00:54:03,800 --> 00:54:06,440
Tidak tahu. Tidak merasa ingin.
476
00:54:10,040 --> 00:54:11,200
Apa maksudmu?
477
00:54:12,840 --> 00:54:15,000
Tidak tahu. Hanya saja ...
478
00:54:15,480 --> 00:54:19,080
seperti sebuah rutinitas, kamu tahu maksudku.
Menggambar ...
479
00:54:21,280 --> 00:54:25,760
Hal baru sepanjang waktu. Aku tidak tahu.
Mungkin aku akan berhenti sama sekali.
480
00:54:27,240 --> 00:54:28,240
Benarkah?
481
00:54:35,880 --> 00:54:37,760
Dan di rumah? Keluargamu?
482
00:54:38,400 --> 00:54:41,280
- Bagaimana dengan itu?
- Semuanya baik-baik saja?
483
00:54:45,000 --> 00:54:47,640
Sama seperti rumah gila seperti biasanya.
Seperti biasa.
484
00:54:52,000 --> 00:54:53,960
Tidak ada yang layak dibicarakan.
485
00:55:00,560 --> 00:55:02,040
Selalu kamu!
486
00:55:04,600 --> 00:55:08,000
Suara lembutmu!
487
00:55:12,440 --> 00:55:15,360
Di tengah malam Juli,
488
00:55:15,600 --> 00:55:19,000
ini serius, aku delirius.
489
00:55:27,680 --> 00:55:30,360
Tidak ada yang sama lagi.
490
00:55:31,640 --> 00:55:35,040
Kamis, hari untuk mengatakan
"Aku cinta kamu" dan jujur.
491
00:55:41,120 --> 00:55:45,640
Cinta kedelapan dan kesembilanku
itu kamu!
492
00:55:46,280 --> 00:55:49,800
Ketika kamu dengan lembut memelukku.
493
00:55:51,200 --> 00:55:55,320
Satu hari tanpamu
membuatku bingung apa yang harus dilakukan!
494
00:55:56,120 --> 00:55:58,560
Cinta kesepuluhku itu kamu!
495
00:55:59,000 --> 00:56:01,080
Selalu hanya kamu!
496
00:56:03,400 --> 00:56:08,080
Tidak ada yang sama lagi.
497
00:56:11,040 --> 00:56:15,960
Baik tempat maupun pikiran,
baik hal maupun orang.
498
00:56:18,640 --> 00:56:21,880
Baik tempat maupun pikiran
atau kata-kata
499
00:56:22,000 --> 00:56:24,040
tidak ada yang sama lagi.
500
00:56:26,880 --> 00:56:29,520
Di tengah malam Juli,
501
00:56:29,720 --> 00:56:33,360
ini serius, aku delirius.
502
00:56:48,600 --> 00:56:49,600
Hai.
503
00:56:50,240 --> 00:56:51,240
Hei.
504
00:56:53,640 --> 00:56:56,560
Kamis, hari untuk mengatakan
"Aku cinta kamu" dan jujur.
505
00:57:12,480 --> 00:57:14,400
Aku tidur dengan Sonja.
506
00:57:32,600 --> 00:57:33,920
Ke mana kamu pergi?
507
00:57:34,080 --> 00:57:35,400
Apa yang kamu inginkan?
508
00:57:37,600 --> 00:57:39,320
Tidak bisakah kita bicarakan ini?
509
00:57:40,400 --> 00:57:41,400
Oke.
510
00:57:46,160 --> 00:57:48,320
Apakah kamu punya sesuatu untuk diberitahu?
511
00:57:57,320 --> 00:57:58,800
Aku ... tidak bisa memikirkan ...
512
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
apa-apa.
513
00:58:08,000 --> 00:58:10,240
Jadi, ke mana kita pergi dari sini?
514
00:59:04,120 --> 00:59:06,360
Sonja Brunner: Apakah itu kamu?
515
00:59:11,200 --> 00:59:14,160
- Ini benar-benar berfungsi.
- Apa yang berfungsi?
516
00:59:14,320 --> 00:59:16,920
Alat obrolan ini. Ini Jumat malam.
Kamu tidak keluar dengan teman-teman di usiamu?
517
00:59:23,720 --> 00:59:27,000
Kamu tidak keluar di Shabbat.
518
00:59:34,440 --> 00:59:38,480
Kamu bisa merayakan Shabbat
di tempatku juga.
519
01:00:44,720 --> 01:00:45,920
Masuklah.
520
01:02:05,040 --> 01:02:06,680
Aku ingin kamu di dalamku.
521
01:02:35,520 --> 01:02:38,960
Aku tidak punya cangkir,
dan hanya roti biasa.
522
01:02:39,080 --> 01:02:42,800
Apakah itu masalah?
Haruskah itu roti challah?
523
01:02:44,160 --> 01:02:47,000
Tidak, itu bukan masalah.
524
01:02:57,240 --> 01:02:59,640
Maaf, aku hanya punya miliknya.
525
01:04:33,840 --> 01:04:37,320
Tidak ada sarapan di rumah.
Pergi berbelanja, kembali segera. S.
526
01:05:00,920 --> 01:05:01,960
Hai.
527
01:05:10,000 --> 01:05:11,240
Apakah Sonja ada juga?
528
01:05:16,760 --> 01:05:20,080
Aku ... ingin mengambil sesuatu.
529
01:05:29,480 --> 01:05:30,520
Uh, aku ...
530
01:05:33,360 --> 01:05:34,880
Mengapa kamu di sini?
531
01:05:38,200 --> 01:05:40,600
Sebenarnya ini apartemenku.
532
01:05:53,160 --> 01:05:55,960
Sonja ingin punya bayi.
Kamu tahu itu, kan?
533
01:06:00,000 --> 01:06:03,800
Itu salah satu alasan
mengapa kami punya masalah.
534
01:06:03,920 --> 01:06:04,920
Bagus.
535
01:06:16,520 --> 01:06:18,280
Kami kembali.
536
01:06:26,640 --> 01:06:31,800
Aku hanya ingin datang cepat-cepat
untuk berbicara tentang bagaimana kita harus ...
537
01:06:40,640 --> 01:06:41,960
Apakah kamu tidur nyenyak?
538
01:06:58,400 --> 01:07:01,480
Simon. Tolong bicaralah dengan ibumu.
539
01:07:02,120 --> 01:07:04,760
Bagi dia semua ini ...
540
01:07:05,520 --> 01:07:08,800
tidak begitu mudah.
- Berhenti bicara omong kosong.
541
01:07:14,160 --> 01:07:17,480
Oke, aku akan meninggalkanmu.
542
01:07:40,080 --> 01:07:41,480
Apakah dia di sini lama?
543
01:07:44,720 --> 01:07:48,880
- Apa yang kamu katakan padanya?
- Sepertinya kamu sudah memberitahunya.
544
01:07:50,120 --> 01:07:53,000
Ya, tapi dia sangat aneh.
545
01:07:57,000 --> 01:07:59,320
- Haruskah kita bicara dengannya?
- Bagimu semuanya tentang dia.
546
01:08:00,680 --> 01:08:01,680
Apa?
547
01:08:03,280 --> 01:08:04,320
Dan bagimu?
548
01:09:31,079 --> 01:09:32,160
Diamlah!
549
01:10:05,840 --> 01:10:07,520
- Ya?
- Apa yang kamu lakukan?
550
01:10:09,280 --> 01:10:13,400
- Apakah dia benar-benar ingin bunuh diri?
- Simon tidak akan tahu itu!
551
01:10:13,520 --> 01:10:17,800
- Maaf. Sonja ...
- Bisakah kamu diam saja?
552
01:10:18,000 --> 01:10:22,480
- Dia mengancam ayahmu.
- Agnes! Sonja pernah bunuh diri sebelumnya.
553
01:10:22,600 --> 01:10:25,720
Ini adalah ancaman serius.
Simon tidak tahu itu.
554
01:10:25,880 --> 01:10:27,960
- Tapi kamu tahu, kan?
- Ya, tentu saja.
555
01:10:29,760 --> 01:10:30,800
Dengar, Simon,
556
01:10:30,960 --> 01:10:32,880
apakah dia bermain salah satu permainannya?
557
01:10:33,000 --> 01:10:35,520
- Aku tidak tahu apa yang kamu ...
- Aku akan pergi kepadanya.
558
01:10:35,640 --> 01:10:39,440
- Jika kamu pergi sekarang aku pergi selamanya.
- Agnes, tolong!
559
01:10:39,800 --> 01:10:44,160
Tidak ada drama. Aku akan bertanggung jawab
jika dia melakukannya.
560
01:10:44,680 --> 01:10:45,680
Oke?
561
01:10:57,400 --> 01:10:59,440
- Ibu?
- Simon?
562
01:11:02,520 --> 01:11:07,040
Apa yang kamu lakukan!?
Entah bagaimana semuanya berantakan.
563
01:11:08,160 --> 01:11:09,320
Dengar ...
564
01:11:10,480 --> 01:11:11,480
Ibu?
565
01:11:31,640 --> 01:11:33,760
Kamu telah mencapai ...
566
01:11:48,200 --> 01:11:50,560
Kamu bisa pergi lagi sekarang.
567
01:11:58,560 --> 01:12:00,520
Tidak, jangan sentuh aku!
568
01:12:12,280 --> 01:12:13,680
Maafkan aku.
569
01:12:21,520 --> 01:12:25,600
Kita butuh jarak satu sama lain.
Ini tidak sehat lagi.
570
01:12:26,600 --> 01:12:29,960
Aku meninggalkan rumah saat aku berusia 17 tahun.
Dan kamu masih di sini.
571
01:12:33,880 --> 01:12:37,320
- Kamu selalu ingin aku datang!
- Tidak.
572
01:12:40,000 --> 01:12:43,160
Kami hanya khawatir
tentang kamu kadang-kadang.
573
01:12:43,800 --> 01:12:45,920
Tapi kamu sekarang sudah dewasa.
574
01:12:48,680 --> 01:12:51,160
Jadi, sebenarnya kamu tidak ingin aku datang?
575
01:12:54,520 --> 01:12:56,480
Apakah kamu tahu bagaimana keadaanku?
576
01:13:06,440 --> 01:13:08,800
Datanglah kepadaku! Kemarilah.
577
01:13:12,240 --> 01:13:13,400
Ya, kemarilah!
578
01:13:18,800 --> 01:13:20,120
Kamu tahu apa?
579
01:13:22,640 --> 01:13:26,560
Aku memberinya begitu banyak kebebasan
tetapi dia masih berbohong padaku.
580
01:13:28,080 --> 01:13:29,880
Apakah kamu mencintaiku?
581
01:14:04,400 --> 01:14:07,800
- Tapi ini lebih baik, kan.
- Aku butuh 6 lagi.
582
01:14:08,600 --> 01:14:09,640
Sempurna.
583
01:14:11,080 --> 01:14:14,240
Aku akan menggantungnya sesuai dengan yang aku pikirkan.
Lalu kamu bisa memberitahuku
584
01:14:14,720 --> 01:14:16,840
jika aku harus mengubah apa pun.
585
01:14:21,000 --> 01:14:22,640
Aku sangat menyesal.
586
01:14:24,360 --> 01:14:26,000
Kamu benar.
587
01:14:31,040 --> 01:14:32,080
Keluar!
588
01:14:36,000 --> 01:14:38,840
- Tolong Fa, bisakah kita bicara?
- Tidak.
589
01:14:38,960 --> 01:14:40,000
Tolong!
590
01:14:42,720 --> 01:14:44,080
Aku akan di luar.
591
01:14:49,120 --> 01:14:52,880
Itu adalah kesalahan besar, oke?
592
01:14:54,240 --> 01:14:58,000
- Itu tidak berarti apa-apa. Aku hanya menginginkanmu.
- โTidak berarti apa-apaโ?
593
01:14:58,720 --> 01:15:00,880
Dengan kekasih ayahmu?
594
01:15:02,840 --> 01:15:04,120
Aku tahu.
595
01:15:04,560 --> 01:15:07,400
- Kamu tidak tahu apa-apa.
- Ya, aku tahu sekarang!
596
01:15:07,520 --> 01:15:11,280
- Kamu tidak punya petunjuk apa yang terjadi padamu.
- Kamu juga melakukannya dengan Max!
597
01:15:11,440 --> 01:15:12,640
Apa yang aku lakukan?
598
01:15:14,200 --> 01:15:16,400
Apakah itu yang kamu pikirkan? Hah?
599
01:15:18,320 --> 01:15:21,560
- Serius?
- Kamu tidak melakukannya?
600
01:15:22,960 --> 01:15:24,880
Kamu seperti anak kecil!
601
01:15:26,520 --> 01:15:28,000
Fabienne, tolong!
602
01:15:37,360 --> 01:15:39,880
- Jauhkan dirimu dariku! Tinggalkan aku sendiri!
- Tolong!
603
01:15:40,080 --> 01:15:43,640
Aku tidak ingin ada urusan lagi dengan
kamu! Tinggalkan aku sendiri!
604
01:15:45,480 --> 01:15:46,560
Pergi!
605
01:17:24,160 --> 01:17:26,760
Pertanyaannya, apa artinya?
606
01:17:30,840 --> 01:17:34,040
Dia baru saja bangun. Oke.
Sampai nanti!
607
01:17:37,240 --> 01:17:38,400
Selamat pagi!
608
01:17:43,480 --> 01:17:44,560
Bagaimana kabarmu?
609
01:17:48,000 --> 01:17:49,880
Apakah telingamu lebih baik?
610
01:17:51,720 --> 01:17:53,960
Jadi Seroquel bekerja, ya?
611
01:17:59,040 --> 01:18:00,680
Tahun lalu aku
612
01:18:00,880 --> 01:18:05,400
terbaring di sana ketika aku terkena infeksi setelah operasi.
613
01:18:06,600 --> 01:18:09,000
Ketika aku menjalani vasektomi.
614
01:18:12,120 --> 01:18:15,120
Aku minta maaf aku tidak datang lebih cepat.
615
01:18:15,360 --> 01:18:17,400
Hidupku benar-benar kacau.
616
01:18:19,280 --> 01:18:23,560
Tapi kamu punya pengunjung,
kata perawat itu.
617
01:18:29,080 --> 01:18:30,560
Siapa yang datang?
618
01:18:32,280 --> 01:18:33,280
Ibu?
619
01:18:36,680 --> 01:18:38,040
Bagaimana keadaannya?
620
01:18:40,880 --> 01:18:42,960
Di mana dia menginap malam itu?
621
01:18:51,000 --> 01:18:53,160
Apakah dia mengatakan sesuatu tentangku?
622
01:19:06,160 --> 01:19:08,600
Aku tidak bisa hanya bersamanya.
623
01:19:10,160 --> 01:19:11,840
Sonja juga membutuhkan aku.
624
01:19:13,800 --> 01:19:16,160
Mungkin kamu bisa memberitahunya itu.
625
01:19:17,920 --> 01:19:19,600
Dia mendengarkanmu.
626
01:19:32,840 --> 01:19:34,520
Dia hanya menderita.
627
01:19:36,720 --> 01:19:39,200
- Maksudmu bagaimana?
- Karena kamu!
628
01:19:48,160 --> 01:19:49,240
Tidak mungkin!
629
01:20:02,720 --> 01:20:04,280
Apakah kamu benar-benar berpikir begitu?
630
01:20:18,160 --> 01:20:21,720
Dia ... hanya menginginkan sedikit kedekatan.
631
01:20:23,280 --> 01:20:25,200
Dan aku bukan seorang biarawan.
632
01:20:30,840 --> 01:20:34,560
Tapi dia akan selalu menjadi
nomor 1-ku! Selalu!
633
01:20:36,200 --> 01:20:38,600
Dia adalah ibu dari anakku!
634
01:21:16,680 --> 01:21:22,000
CINTA โ sebuah UTOPIA yang nyata
635
01:21:29,880 --> 01:21:33,640
"Hanya karena manusia tidak pernah
mampu mengembangkan hal ini
636
01:21:33,840 --> 01:21:37,880
yang tidak bisa dipahami yang disebut
cinta untuk waktu yang lama.
637
01:21:38,720 --> 01:21:43,840
Terlalu banyak ketakutan dan terlalu sedikit
keberanian menghalangi mereka.
638
01:21:44,000 --> 01:21:47,640
Jika mereka bisa mengembangkan cinta,
hukum dan pola akan menjadi
639
01:21:47,760 --> 01:21:48,800
berlebihan.
640
01:21:50,960 --> 01:21:55,120
Kepercayaan tanpa syarat, berbagi
kasih sayang dan kebersamaan,
641
01:21:55,240 --> 01:21:58,760
ini akan menjadi ciri dominan dari hidup berdampingan.
642
01:21:59,800 --> 01:22:03,720
Hubungan juga
tidak akan membutuhkan bentuk.
643
01:22:04,000 --> 01:22:08,040
Tapi seperti apa hubungan
tanpa bentuk itu?โ
644
01:22:10,600 --> 01:22:13,280
Ini akan Anda temukan di bab 4.
645
01:22:13,800 --> 01:22:16,960
Itu adalah kesan pertama.
Terima kasih banyak semuanya.
646
01:22:21,360 --> 01:22:24,880
Kamu datang juga.
Apakah kamu pikir itu akan membuatmu lebih baik?
647
01:22:27,240 --> 01:22:28,920
Bagaimana dengan universitas?
648
01:22:29,200 --> 01:22:34,000
Apakah kamu membedah katak? Kerumunan
yang berbeda dari kedokteran manusia, bukan?
649
01:22:36,920 --> 01:22:38,520
Simon, ada apa?
650
01:22:38,720 --> 01:22:41,560
Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada dua orang.
651
01:22:41,680 --> 01:22:45,520
Pertama, Agnes Kaufmann.
Agnes, naiklah ke sini.
652
01:22:45,640 --> 01:22:46,800
Tidak, tidak.
653
01:22:50,440 --> 01:22:53,200
Seperti biasa, bantuan yang luar biasa.
Terima kasih.
654
01:22:53,680 --> 01:22:56,600
Dan ... Sonja Brunner!
655
01:23:03,040 --> 01:23:05,440
Sonja, dengan pertanyaannya yang keras,
656
01:23:05,560 --> 01:23:10,160
yang skeptis, selalu ...
- Apakah kamu pikir mudah bagiku untuk menonton?
657
01:23:10,680 --> 01:23:11,960
Kamu tidak harus melakukannya.
658
01:23:14,160 --> 01:23:16,880
Apakah kamu akan memastikan anak itu
tumbuh dengan baik?
659
01:23:17,080 --> 01:23:21,840
Dan rangkaian kuliah dimulai
bulan depan di Altenburg.
660
01:23:22,120 --> 01:23:25,600
- Benarkah itu, Agnes? Altenburg?
- Ya!
661
01:23:26,520 --> 01:23:28,000
Di Altenburg, ya.
662
01:23:28,240 --> 01:23:34,640
Baiklah, maka saya ingin mengatakan,
mari kita mulai menjalani utopia nyata ini.
663
01:25:05,240 --> 01:25:09,240
Ibumu mengatakan kamu tidak
yakin tentang studimu.
664
01:25:32,120 --> 01:25:34,640
Jika kamu pernah memiliki salah satu dari pria kecil itu,
665
01:25:34,800 --> 01:25:38,480
kamu akan melihat bahwa itu adalah keputusan yang tepat.
666
01:25:52,480 --> 01:25:55,360
- Simon, ayo!
- Ya, ayo!
667
01:25:59,600 --> 01:26:01,680
Dan keju!
668
01:26:02,240 --> 01:26:03,680
Untuk Karl!54762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.