All language subtitles for Family Practice 2018 1080p WEBRip x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,560 --> 00:00:29,480 SEBUAH FILM OLEH JESHUA DREYFUS 2 00:00:44,880 --> 00:00:48,320 Inilah bagaimana hidupku tanpa orang tua. 3 00:00:49,000 --> 00:00:51,520 Aku belum melihat mereka selama 6 bulan. 4 00:00:56,360 --> 00:00:59,800 Dan sekarang... ayahku akan berusia 60 tahun. 5 00:01:01,680 --> 00:01:03,400 Fabienne penasaran. 6 00:01:07,320 --> 00:01:11,280 Aku tidak bisa menghindari mereka selamanya. Jadi sekaranglah waktunya. 7 00:01:11,400 --> 00:01:17,320 PRAKTIK KELUARGA 8 00:01:27,160 --> 00:01:28,640 Akhirnya kau di sini. 9 00:01:28,800 --> 00:01:30,840 Kamu Fabienne? Selamat datang! 10 00:01:34,000 --> 00:01:37,560 Shabbat adalah perayaan Shechina, 11 00:01:37,680 --> 00:01:43,600 pengantin dan ibu ilahi. Dia adalah sumber kehidupan... Halo! 12 00:01:44,560 --> 00:01:49,320 Dan itulah mengapa kami berterima kasih kepada ibu rumah tangga pada hari Shabbat 13 00:01:50,240 --> 00:01:53,640 atas pekerjaannya selama seminggu. 14 00:01:54,160 --> 00:01:57,200 Begitulah pembagian peran kami di rumah ini. 15 00:01:57,320 --> 00:01:58,880 Ini juga tradisi 16 00:01:59,400 --> 00:02:02,720 bahwa pada Shabbat suami dan istri 17 00:02:03,960 --> 00:02:07,720 memelihara hubungan mereka dan fokus pada cinta mereka... 18 00:02:08,080 --> 00:02:09,720 Kamu dari semua orang. 19 00:02:11,320 --> 00:02:12,640 Bersikaplah baik satu sama lain. 20 00:02:12,800 --> 00:02:16,640 Yah, begitulah tertulis! Aku tidak melakukan ini begitu saja! 21 00:02:47,280 --> 00:02:48,840 - Tidak, tidak apa-apa. - Ya? 22 00:03:39,400 --> 00:03:42,920 - Apa? Tidak, dia belajar seni. - Freddy, aku menggambar. 23 00:03:43,520 --> 00:03:46,680 - Kenapa? - Aku menggambar, aku seorang ilustrator. 24 00:03:47,120 --> 00:03:49,880 - Dan apa yang kamu gambar? - Komik. 25 00:03:50,080 --> 00:03:52,160 Jadi kamu tidak belajar kedokteran? 26 00:03:52,280 --> 00:03:56,080 - Satu semester, 5 tahun lalu. - Tidak ada yang semakin murah. 27 00:03:56,200 --> 00:03:59,480 Itu benar! Kamu tidak ingin kembali belajar kedokteran? 28 00:03:59,640 --> 00:04:02,720 Karl, kamu juga menggabungkan praktikmu dan pekerjaan menulismu. 29 00:04:02,880 --> 00:04:05,880 Benar. Tapi dia tidak mau jaring pengaman. 30 00:04:06,240 --> 00:04:11,200 Menurutku itu hebat, itu berani! Dan ini generasi yang berbeda, kau tahu. 31 00:04:11,360 --> 00:04:15,120 - Syukurlah! - Jangan kehilangan harapan dulu. 32 00:04:15,280 --> 00:04:19,520 Simon adalah salah satu finalis dalam festival komik terkenal. 33 00:04:19,679 --> 00:04:21,160 Tidak, sungguh? Benarkah itu? 34 00:04:21,280 --> 00:04:24,760 Ya, tapi aku hanya salah satu dari 40. Hitung saja. 35 00:04:25,280 --> 00:04:30,480 Hei, jadi apa? Kamu bisa menang. Kamu akan menang. Kamu akan melakukannya! 36 00:04:30,680 --> 00:04:34,360 Dia akan lebih terkenal daripada ayahnya. Aku selalu bilang begitu! 37 00:04:35,600 --> 00:04:38,840 - Tidak ada yang merokok di sini? - Aku berhenti 3 tahun lalu. 38 00:04:39,160 --> 00:04:42,440 - Oh hebat! - Mereka seniman sejati! 39 00:04:42,800 --> 00:04:45,000 Selalu ada sesuatu yang terjadi! 40 00:04:48,680 --> 00:04:51,480 Gambar-gambar yang tercipta di sana! 41 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 Bagi saya sebagai seorang hipokondriak... 42 00:04:55,880 --> 00:04:57,600 Tunggu! Tunggu sebentar! 43 00:05:01,800 --> 00:05:03,480 Ini turun-temurun! 44 00:05:04,280 --> 00:05:07,840 Apakah Fabienne keberatan jika kamu sesekali pulang? 45 00:05:10,800 --> 00:05:14,000 - Apakah kamu menghasilkan uang? - Tidak, tidak benar-benar. 46 00:05:15,200 --> 00:05:19,000 Tapi apakah kamu bisa hidup dengan apa yang kami berikan? 47 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Ya. 48 00:05:20,240 --> 00:05:22,560 - Tapi itu tidak mungkin cukup. - Cukup. 49 00:05:24,920 --> 00:05:28,600 Aku punya ide. Kamu bisa... Terima kasih, terima kasih. 50 00:05:29,360 --> 00:05:32,120 Kamu bisa mengetik ulang buku Karl. 51 00:05:32,280 --> 00:05:33,960 Bukankah kamu yang melakukannya? 52 00:05:34,320 --> 00:05:38,600 Kami harus pergi ke Cielle, bukunya harus selesai dalam 2 bulan, kuliah... 53 00:05:38,760 --> 00:05:42,520 Tidak, aku benar-benar tidak bisa! Fabienne menunggu gambar-gambarku! 54 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 - Apa pendapatmu tentang dia? - Terlalu dini untuk dikatakan. 55 00:05:47,800 --> 00:05:50,680 - Kesan pertama? - Ya, dia baik. 56 00:05:51,640 --> 00:05:54,600 - Apakah dia sedikit gugup? - Apa? Kenapa? 57 00:05:57,040 --> 00:05:58,400 Ah, ikan ini! 58 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 Dia suka minum. 59 00:06:04,280 --> 00:06:07,920 - Ini pesta! - Jika dia tidak terbiasa! 60 00:06:21,680 --> 00:06:23,560 Haruskah aku membawa ini keluar? 61 00:06:23,800 --> 00:06:26,960 Ya. Tunggu. Itu adalah piring yang lain. 62 00:06:39,240 --> 00:06:41,800 Siapa wanita dengan blus putih itu? 63 00:06:44,280 --> 00:06:45,320 Sekitar 40 tahun. 64 00:06:45,960 --> 00:06:49,440 - Sonja, sekretaris baru kita? - Apa? Di praktik? 65 00:06:50,160 --> 00:06:52,480 Ya. Kamu belum bertemu dia? 66 00:06:53,720 --> 00:06:54,720 Tidak. 67 00:07:18,680 --> 00:07:21,680 Hidup dimulai pada usia 60! 68 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 Kamu yang bilang! 69 00:07:29,560 --> 00:07:31,160 Apakah kamu ingin pulang? 70 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 Ibu? 71 00:07:41,520 --> 00:07:44,800 Apa yang terjadi? Ada apa, Ibu?! 72 00:07:48,440 --> 00:07:50,960 - Ibu? - Air di dahinya! 73 00:07:52,240 --> 00:07:55,760 - Apa yang terjadi? Simon ... - Apakah ini terjadi lagi? 74 00:07:55,960 --> 00:07:57,400 Tolong, biarkan aku. 75 00:08:00,240 --> 00:08:03,040 Apa itu? Oke. 76 00:08:03,440 --> 00:08:06,280 Berbaring! Silakan berbaring. 77 00:08:07,720 --> 00:08:10,280 - Bisakah aku membantu? - Bisakah kamu mendengarku? 78 00:08:11,560 --> 00:08:12,680 Bisakah kamu mendengarku? 79 00:08:13,040 --> 00:08:16,760 Tetap tenang. Berbaringlah. Semua akan baik-baik saja. 80 00:08:17,720 --> 00:08:20,240 Ini sirkulasinya. Dia akan baik-baik saja. 81 00:08:20,400 --> 00:08:22,240 Apa yang terjadi? 82 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Apa yang kamu lakukan? 83 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Kamu bodoh! 84 00:08:29,160 --> 00:08:30,960 Apakah ini pernah terjadi sebelumnya? 85 00:08:33,920 --> 00:08:35,480 Sudah lama. 86 00:08:38,639 --> 00:08:41,519 - Haruskah aku tetap datang ke rumahmu? - Kenapa tidak? 87 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 Apakah itu inti dari malam ini? 88 00:08:52,640 --> 00:08:56,320 - Apa maksudmu? - Keluargamu memiliki begitu banyak yang ditawarkan! 89 00:08:57,120 --> 00:09:03,200 - Apakah kamu pikir kamu bisa mengabaikan mereka? - Haruskah aku menggambar Ibu dalam genangan darah? 90 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 Maaf. 91 00:09:40,600 --> 00:09:42,080 Lepaskan! 92 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Hei! 93 00:09:50,920 --> 00:09:52,200 Kamu tahu persis. 94 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Kamu membawanya hari ini! Oke? 95 00:10:47,560 --> 00:10:51,280 - Lebih banyak dari seri binatang? - Tidak, ini yang baru. 96 00:10:54,440 --> 00:10:57,040 Kami sepakat pada sesuatu yang benar-benar berbeda. 97 00:10:57,520 --> 00:11:02,280 - Aku tidak terlalu suka ide yang lain. - Dan kamu memberitahuku ini sekarang? 98 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 - Ya? - Infrastruktur 99 00:11:09,720 --> 00:11:12,600 sama sekali tidak memenuhi standar saat ini. - Kenapa tidak? 100 00:11:12,720 --> 00:11:15,840 - Apa yang salah? - Semuanya harus diganti. 101 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 - Apa? - Panel switchboardnya asbes. 102 00:11:18,480 --> 00:11:21,760 - Itu harus dibuang! - Apakah kamu membawa sketsa lama? 103 00:11:22,120 --> 00:11:26,400 Semua harus dibuang. Dan kabel yang mengarah ke ruangan lain... 104 00:11:27,240 --> 00:11:32,360 semuanya... berantakan. Kabelnya rusak. 105 00:11:33,800 --> 00:11:36,440 Yang ini kuat. Bukankah begitu? 106 00:11:38,200 --> 00:11:41,840 Karena ada orang di dalamnya dan itu tampak lebih relevan? 107 00:11:42,040 --> 00:11:46,960 Ini akan menjadi sesuatu yang baru untukmu, dan akan cocok sempurna dengan pameran itu. 108 00:11:47,720 --> 00:11:50,080 Jadi, ini tempat kamu bersembunyi! 109 00:11:55,000 --> 00:11:57,160 Wow, ini mengesankan! 110 00:12:02,640 --> 00:12:05,400 - Halo. Oh Tuhan! - Tidak perlu disebutkan! 111 00:12:06,240 --> 00:12:09,960 Apakah ada tukang pemulih furnitur di sini sebelumnya? Apakah kamu mencium itu? 112 00:12:10,200 --> 00:12:14,160 Amyl acetate. Baunya tidak hilang. Apakah kamu punya waktu sebentar? 113 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Untuk apa? 114 00:12:27,280 --> 00:12:31,000 Aku berbicara dengan ayahmu. Kami akan membayarmu 50 franc per jam 115 00:12:31,120 --> 00:12:35,400 untuk transkripsi. Jadi dalam seminggu... - Ibu, aku tidak punya waktu! 116 00:12:36,520 --> 00:12:39,880 - Jangan biarkan dirimu dieksploitasi! - Aku tidak! 117 00:12:40,080 --> 00:12:43,120 Apakah dia tidak punya keluarga? Dia akan mengerti! 118 00:12:43,720 --> 00:12:46,360 Apakah kamu harus berlibur sekarang? 119 00:12:47,240 --> 00:12:51,560 Dengar, aku dan Karl, kami... membutuhkan waktu untuk satu sama lain. 120 00:12:52,480 --> 00:12:55,000 Tidak bisakah orang lain yang melakukannya? 121 00:12:55,920 --> 00:13:00,200 Tidak, tidak ada orang lain yang bisa melakukannya. Jika kamu tidak melakukannya, aku yang harus melakukannya. 122 00:13:00,920 --> 00:13:04,040 Dan dia akan pergi berlibur dengan Sonja. 123 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 Ya, sekarang kamu tahu. 124 00:13:08,120 --> 00:13:13,160 Tapi jika kamu butuh uang, dia akan membiarkan kamu melakukannya dan aku bisa pergi bersamanya. 125 00:13:14,000 --> 00:13:17,560 Aku tidak akan terlibat. Ini urusanmu. 126 00:13:17,880 --> 00:13:22,600 - Jangan biarkan dirimu dieksploitasi. Tetapkan batas. - Itu sebabnya aku ingin pergi bersamanya. 127 00:13:22,800 --> 00:13:26,840 - Jadi kami bisa menyelesaikan semuanya di sana. - Kenapa kamu tidak bisa menyelesaikannya di sini? 128 00:13:30,560 --> 00:13:32,360 - Lupakan saja! - Tidak! 129 00:13:32,520 --> 00:13:37,400 Tidak! Lupakan saja! Aku tidak akan pergi ke mana pun, dan aku akan melakukannya sendiri. Ya! 130 00:13:47,120 --> 00:13:48,920 Dia satu-satunya yang ada di pikirannya. 131 00:13:50,200 --> 00:13:51,360 Dia terpesona olehnya. 132 00:13:53,120 --> 00:13:58,200 Jika mereka pergi ke Cielle bersama... Aku tidak tahu apa lagi yang akan terjadi. 133 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Jadi? 134 00:14:03,920 --> 00:14:05,240 Apa yang harus aku lakukan? 135 00:14:09,160 --> 00:14:10,240 Oh, Ibu! 136 00:14:21,240 --> 00:14:23,440 Kami buka dalam tiga minggu! 137 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 - Aku bisa mengatasinya! - Tidak mungkin! 138 00:14:26,560 --> 00:14:30,440 - Ayah sedang berselingkuh dengan sekretarisnya. - Apa yang baru tentang itu? 139 00:14:31,560 --> 00:14:33,800 Dia membawanya ke rumah dan ke Shabbat... 140 00:14:33,960 --> 00:14:38,120 - Apakah itu menghina atau tidak? - Dia tidak pernah berani sebelumnya! 141 00:14:42,000 --> 00:14:44,560 - Yang memakai rok hitam? - Ya. 142 00:14:48,000 --> 00:14:53,880 - Apakah kamu bertanggung jawab atas ibumu? - Dia mulai gila. Apa kamu tidak mengerti? 143 00:14:54,920 --> 00:14:57,680 Yah, mungkin akhirnya dia akan mengerti. 144 00:15:03,760 --> 00:15:07,600 - Haruskah aku mencari penggantimu? - Tidak, aku bisa mengatasinya. 145 00:15:08,400 --> 00:15:09,520 Ini hanya seminggu. 146 00:15:41,480 --> 00:15:44,080 Ikuti saja nomornya, ini sangat sederhana. 147 00:15:44,240 --> 00:15:49,120 Terkadang aku menambahkan satu, seperti di sini, 2B, tetapi selain itu mereka urut. 148 00:15:49,280 --> 00:15:54,440 - Dan jika tidak urut, kamu akan menyadarinya. - Kenapa kasetnya dinomori? 149 00:15:54,720 --> 00:15:57,440 Nomor-nomor ini cocok dengan nomor-nomor itu, itulah bukunya. 150 00:15:57,560 --> 00:16:01,120 - Semua yang kamu ocehkan di sana harus aku ... - Tepat. Itu adalah kuliahku, 151 00:16:01,320 --> 00:16:04,720 Q&A, wawancara... - Kamu tidak punya naskah? 152 00:16:04,880 --> 00:16:09,680 Simon, ini bukan masalah! Jangan khawatir. Semuanya dalam bahasa Jerman Tinggi. 153 00:16:09,800 --> 00:16:13,760 Dan aku sudah menulis kode waktunya, semua di sini. 154 00:16:13,880 --> 00:16:19,120 Ikuti saja. Hati-hati, VHS memiliki dua set kode waktu: 155 00:16:19,240 --> 00:16:23,160 satu di atas dan satu di bawah. Ikuti yang di atas. 156 00:16:23,280 --> 00:16:24,920 Itu setidaknya pekerjaan sebulan. 157 00:16:25,040 --> 00:16:30,000 Itu dua minggu jika kamu fokus. Paling lama tiga minggu. Ya? 158 00:16:30,320 --> 00:16:32,800 Dokter? Tentang resep... 159 00:16:33,680 --> 00:16:35,960 Oh, ya. Oh Tuhan, tidak! Tentu saja. 160 00:16:38,200 --> 00:16:39,560 Benar, maaf. 161 00:16:41,400 --> 00:16:43,480 - '53. - 1953, benar. 162 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 Apa yang kita katakan? 200 mg, ya? Itu saja. 163 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 - Semoga berhasil. - Terima kasih. Selamat tinggal! 164 00:16:52,560 --> 00:16:53,600 Sampai jumpa. 165 00:16:57,800 --> 00:17:01,480 Sonja datang tiga kali seminggu. Kamu tahu itu, kan? 166 00:17:02,840 --> 00:17:05,679 Aku tidak bisa membuat Fabienne menunggu selama itu. 167 00:17:06,160 --> 00:17:08,040 Apa ini dengan Fabienne? 168 00:17:12,080 --> 00:17:13,800 Kami punya proyek. 169 00:17:14,719 --> 00:17:17,400 - Proyek seni? - Ya, proyek seni. 170 00:17:17,520 --> 00:17:20,199 Keren. Omong-omong, sudah lihat sapimu? 171 00:17:23,880 --> 00:17:27,600 Jika kamu tidak mau, katakan saja. Aku akan bicara dengan Ibu dan ... 172 00:17:27,719 --> 00:17:29,520 Tidak, tidak apa-apa. Aku akan melakukannya. 173 00:17:29,800 --> 00:17:33,080 Ini saran: kamu lakukan kaset VHS 174 00:17:33,240 --> 00:17:38,560 dan kemudian Sonja bisa melanjutkan. Jangan bilang pada Ibu kamu tidak mengerjakan semuanya. 175 00:17:44,080 --> 00:17:46,480 Apa pendapatmu tentang dia? 176 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Dia sedang dalam suasana hati yang buruk 177 00:17:53,200 --> 00:17:56,560 baru-baru ini, dia berhenti merokok. Kamu tahu, aku dan dia ... 178 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 Aku tahu. 179 00:18:00,600 --> 00:18:05,400 Aku belum pernah bertemu wanita sehebat itu. Aku merasa seperti berusia 30 tahun. 180 00:18:05,600 --> 00:18:09,200 - Jadi file teks ... - Dan kamu dan Fabienne? 181 00:18:10,480 --> 00:18:11,800 Serius? 182 00:18:17,040 --> 00:18:18,680 Ya, aku pikir begitu. 183 00:18:19,800 --> 00:18:23,000 Aku pikir sangat bagus kamu mentranskripsi teks-teks ini sekarang. 184 00:18:23,360 --> 00:18:25,880 - Kamu akan melakukan pekerjaan yang bagus. - Terima kasih. 185 00:18:26,280 --> 00:18:30,880 - Jadi, harus aku email bab-babnya ... - Tidak, berikan saja kepada Sonja. 186 00:18:31,360 --> 00:18:33,680 - Dia akan memberikannya kepadaku. - Kenapa? 187 00:18:34,480 --> 00:18:38,400 Kenapa? Karena aku pikir bagus jika seseorang membacanya kembali. 188 00:18:39,160 --> 00:18:40,760 Ini flash drive-nya. 189 00:18:44,000 --> 00:18:47,400 Aku tidak tahu bagaimana aku akan mengatasinya, sebulan penuh tanpa dia. 190 00:18:47,880 --> 00:18:52,200 - Ibu tidak ingin dia di Cielle. - Ibu sangat kejam, ya? 191 00:18:53,600 --> 00:18:58,120 Jika penyelenggara atau penerbit menelepon, berikan nomor ponsel ku. 192 00:18:58,280 --> 00:19:02,200 Dan jika kamu punya pertanyaan tentang teks, hubungi aku, 193 00:19:02,560 --> 00:19:03,800 bukan ayahmu. 194 00:19:05,600 --> 00:19:09,160 - Dan hati-hati ... - Ya? 195 00:19:09,360 --> 00:19:13,440 Aku tidak ingin dia di apartemen kita. Pastikan kamu selalu mengunci. 196 00:19:28,080 --> 00:19:29,120 Jaga dirimu. 197 00:19:29,720 --> 00:19:31,400 Selamat menikmati! Dan bersenang-senanglah! 198 00:20:01,000 --> 00:20:04,560 Sulit mencari nafkah dengan menggambar komik. 199 00:20:04,760 --> 00:20:11,000 Sebuah beasiswa memungkinkan untuk fokus pada proyek buku. 200 00:20:12,800 --> 00:20:14,880 Mereka pasti sudah memberi tahuku. 201 00:20:17,120 --> 00:20:20,800 - Jika aku menang, mereka pasti sudah memberi tahu. - Mereka bilang kamu harus datang. 202 00:20:21,000 --> 00:20:23,240 Mari kita dengar siapa pemenangnya. 203 00:20:23,440 --> 00:20:26,880 Mereka bilang semua orang harus datang yang mengikuti kompetisi. 204 00:20:27,120 --> 00:20:31,800 Dan untuk hadiah pertama, mohon beri tepuk tangan untuk Maximilian Locher. 205 00:20:39,640 --> 00:20:41,280 Mereka tidak tahu apa-apa. 206 00:20:43,320 --> 00:20:47,640 - Apakah ini pertama kalinya kamu di Fumetto? - Ya. Aku pernah ke sini sebagai pengunjung sekali, 207 00:20:47,800 --> 00:20:51,480 tetapi kurasa itu tidak dihitung. - Tidak ... 208 00:20:51,640 --> 00:20:56,000 Pameran kita sendiri akan segera datang. Bawa sketsa-sketsamu besok? 209 00:20:57,120 --> 00:21:01,880 Buku ini tentang topik nomor 1 manusia: 210 00:21:02,800 --> 00:21:04,560 cinta dan hubungan. 211 00:21:04,760 --> 00:21:09,680 Cinta yang tidak membatasi, tetapi membebaskan dan bermakna. 212 00:21:20,000 --> 00:21:25,000 Menjadi lebih dalam dan kuat seiring waktu karena dijalani dengan jujur. 213 00:21:53,120 --> 00:21:56,000 Aku berharap uang itu untuk sesuatu yang penting. 214 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Uang apa? 215 00:22:00,000 --> 00:22:02,960 Uang yang kamu dapatkan dan sangat kamu butuhkan. 216 00:22:04,800 --> 00:22:06,040 Maksudmu apa? 217 00:22:07,760 --> 00:22:11,720 Karena masalah keuanganmu aku tidak bisa pergi berlibur. 218 00:22:16,640 --> 00:22:19,880 Aku tidak akan berharap terlalu banyak dari liburan itu. 219 00:22:20,000 --> 00:22:21,040 Maaf? 220 00:22:22,400 --> 00:22:24,320 Kamu tahu apa itu Cielle? 221 00:22:25,680 --> 00:22:27,200 Siapa di sana? 222 00:22:30,600 --> 00:22:34,280 - Kamu tahu sejarah Karl, kan? - Sejarah apa? 223 00:22:37,000 --> 00:22:38,800 Sejarah hubungannya. 224 00:22:47,520 --> 00:22:51,720 Kamu pikir kamu tahu sesuatu tentang hubunganku dengan Karl? 225 00:22:51,880 --> 00:22:53,800 Apa yang kami katakan satu sama lain? 226 00:23:44,640 --> 00:23:49,120 - Jangan terlalu ketat. Terakhir kali tidak bisa membukanya. - Keran bodoh jelek ini! 227 00:23:50,800 --> 00:23:53,960 - 7 liter sehari, katanya. - Apa? 228 00:23:55,120 --> 00:23:57,000 Jika menetes setiap 3 detik. 229 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 Sekarang dia mulai mengiler. 230 00:24:14,320 --> 00:24:15,440 Ayo! 231 00:24:20,040 --> 00:24:21,880 Pikirkan saja. 232 00:24:24,160 --> 00:24:28,400 Apakah kamu pikir aku akan menjadi wanita nomor 15 yang menunggu di kamar hotel 233 00:24:28,520 --> 00:24:31,360 untuk kamu datang sekali sehari selama satu jam? 234 00:24:34,000 --> 00:24:36,080 Aku muak membuang-buang waktuku. 235 00:24:37,720 --> 00:24:38,760 Tepat sekali. 236 00:24:38,920 --> 00:24:42,400 Baiklah, sayangku, kamu punya rumah, karier, keluarga. 237 00:24:44,280 --> 00:24:45,320 Apakah aku punya? 238 00:24:46,400 --> 00:24:48,200 Selalu sama! 239 00:25:05,440 --> 00:25:06,480 Ya? 240 00:25:07,160 --> 00:25:08,600 Hai! Semuanya baik-baik saja? 241 00:25:12,000 --> 00:25:14,480 - Biasa saja. - Dan di praktik? 242 00:25:17,840 --> 00:25:19,840 Apakah kamu sudah bicara dengan Sonja? 243 00:25:24,880 --> 00:25:26,200 Ya, dia memberi petunjuk bahwa 244 00:25:26,360 --> 00:25:31,760 kamu berbicara tentang masa laluku. - Singkatnya, ya. 245 00:25:31,920 --> 00:25:33,920 Ya? Tentang apa? 246 00:25:35,520 --> 00:25:36,960 Mantan-mantanmu. 247 00:25:38,560 --> 00:25:42,240 Simon, aku lebih suka kamu tidak membicarakan hal-hal seperti itu. 248 00:25:46,640 --> 00:25:49,960 Aku memang berbicara dengannya tentang hal-hal seperti itu tentu saja, tetapi ... 249 00:25:52,080 --> 00:25:55,600 dia jauh lebih rapuh daripada yang kamu pikirkan ... 250 00:25:55,880 --> 00:25:56,920 pada awalnya. 251 00:25:59,080 --> 00:26:01,560 Aku akan melakukannya dengan kecepatanku, oke? 252 00:26:02,080 --> 00:26:04,320 - Biarkan dia tenang. - Hmm. 253 00:26:04,640 --> 00:26:05,640 Oke? 254 00:26:06,800 --> 00:26:10,880 Menurutku hubungan saat ini memerlukan pendekatan radikal. 255 00:26:11,760 --> 00:26:15,000 Kejujuran radikal, kepercayaan radikal, 256 00:26:15,560 --> 00:26:17,520 kompromi radikal. 257 00:26:17,880 --> 00:26:20,640 Hubungan romantis dan kejujuran 258 00:26:21,400 --> 00:26:25,960 dapat hidup berdampingan ... harus hidup berdampingan. Kamu tidak bisa memiliki satu tanpa yang lain. 259 00:26:26,520 --> 00:26:30,200 Dan seberapa jauh kejujuran radikal ini? 260 00:26:32,880 --> 00:26:35,280 Aku mendengarkan instingku. 261 00:26:49,800 --> 00:26:53,880 Aku tidak tahu bagaimana kamu bisa menghabiskan sepanjang hari menatap layar itu! 262 00:26:55,320 --> 00:26:57,280 Dan kamu, apa yang kamu lakukan? 263 00:26:58,240 --> 00:26:59,640 Laporan pasien. 264 00:27:01,160 --> 00:27:03,920 - Untuk setiap sesi? - Setelah 40 sesi. 265 00:27:05,320 --> 00:27:07,000 Untukmu, atau apa? 266 00:27:09,640 --> 00:27:12,880 Aha, perusahaan asuransi kesehatan, jadi mereka terus membayar? 267 00:27:13,200 --> 00:27:17,240 Benar. Itu sebabnya aku harus melebih-lebihkan sedikit. 268 00:27:17,480 --> 00:27:21,680 "Pasien sangat sakit, perlu lebih banyak terapi." 269 00:27:24,800 --> 00:27:29,560 Perusahaan asuransi semakin parah, dengan semua hal yang ingin mereka ketahui! 270 00:27:30,400 --> 00:27:33,080 Kathrin kadang memanggilku sebagai penulis laporan. 271 00:27:33,720 --> 00:27:35,480 Bagaimana keadaannya? 272 00:27:37,240 --> 00:27:39,240 Kenapa dia tidak datang 273 00:27:39,400 --> 00:27:40,720 ke pesta Ayah? 274 00:27:42,320 --> 00:27:47,280 Sejak kejadian dengan Sonja, dia menjauhkan diri dari ayahmu. 275 00:27:48,040 --> 00:27:49,080 Kenapa? 276 00:27:50,880 --> 00:27:56,040 Yah, kamu tahu ... mantan pasien sebagai karyawan ... 277 00:28:03,960 --> 00:28:06,640 Tetapi dia melakukan pekerjaan dengan baik, jadi... 278 00:28:51,760 --> 00:28:54,400 Permisi, kamu bekerja di sini, kan? 279 00:28:54,640 --> 00:28:58,520 - Ya, semacam itu, ya. - Aku ikut terapi kelompok dengan Dr. Graf. 280 00:28:58,680 --> 00:29:02,400 dan aku ingin mencoba sesi pribadi dengan Dr. Kaufmann. 281 00:29:02,560 --> 00:29:05,640 Baiklah, Mrs Brunner yang bertanggung jawab untuk itu. 282 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Ini dia. 283 00:29:09,920 --> 00:29:13,200 - Saya ingin janji temu dengan Dr Kaufmann. - Dia sudah penuh. 284 00:29:13,320 --> 00:29:14,320 Dia bilang begitu pada saya. 285 00:29:14,440 --> 00:29:19,480 Tapi dalam ceramahnya minggu lalu, dia mengatakan saya harus membuat janji temu. 286 00:29:21,000 --> 00:29:23,240 Apakah Anda ingin melihat jadwalnya? 287 00:29:24,520 --> 00:29:26,360 Dia benar-benar penuh. 288 00:29:43,800 --> 00:29:46,640 Saya akan pergi sekarang. Saya butuh flash drive. 289 00:29:56,360 --> 00:29:59,360 Tidak apa-apa, saya akan mengirimkannya lewat email. 290 00:30:04,480 --> 00:30:06,920 Mungkin saya punya yang lain di suatu tempat. 291 00:30:07,200 --> 00:30:11,560 - Kenapa saya harus mengoreksi teks-teks ini? - Saya juga tidak mengerti. 292 00:30:12,320 --> 00:30:16,320 Apakah dia berpikir saya tidak punya hal lain yang lebih baik untuk dilakukan selain membaca bukunya? 293 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 Saya tahu persis apa yang kamu maksud. 294 00:30:21,600 --> 00:30:26,240 Hanya karena Karl kehilangan teks-teksnya saya harus mentranskrip video-video! 295 00:30:27,760 --> 00:30:28,800 Maksud saya ... 296 00:30:57,640 --> 00:30:59,800 Demi Tuhan, di mana mereka?! 297 00:31:37,880 --> 00:31:39,480 Saya yakin semuanya akan baik-baik saja. 298 00:31:42,000 --> 00:31:43,720 Jangan khawatir. 299 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 9 persen. 300 00:32:30,880 --> 00:32:33,160 - Betapa mahalnya! - Terlambat. 301 00:32:33,480 --> 00:32:35,600 - Kamu sudah tanda tangan? - Ya. 302 00:32:38,760 --> 00:32:43,160 - Apakah kamu punya 15 ribu berlebih? - Tidak bisakah kamu bicara dengan tukang listrik? 303 00:32:43,320 --> 00:32:47,080 Saya harus mulai besok, atau kita tidak akan selesai pada tanggal 26. 304 00:32:49,400 --> 00:32:51,080 Apa yang kamu lakukan sekarang? 305 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 Yah, saya pulang untuk menggambar. 306 00:32:54,560 --> 00:32:56,120 Bolehkah saya datang ke rumahmu? 307 00:33:19,520 --> 00:33:21,440 - Kopi? - Tidak, terima kasih. 308 00:33:52,000 --> 00:33:53,040 Ini dia. 309 00:33:53,800 --> 00:33:57,200 - Ini, saya menemukan flash drive lain. - Oh, terima kasih. 310 00:34:03,240 --> 00:34:04,720 Tentang kemarin ... 311 00:34:07,560 --> 00:34:10,080 Maksud saya, jika untukmu itu tidak ... 312 00:34:13,200 --> 00:34:14,239 benar? 313 00:34:17,319 --> 00:34:18,319 Baiklah. 314 00:34:21,000 --> 00:34:23,319 Dan tentang Karl ... 315 00:34:24,480 --> 00:34:26,400 Kita tidak akan memberitahunya, oke? 316 00:34:26,880 --> 00:34:28,799 Saya sudah memberitahunya. 317 00:34:30,319 --> 00:34:33,120 Yah, tentu saja bukan bahwa itu denganmu. 318 00:34:45,560 --> 00:34:48,920 Saya tidak percaya ini kebetulan. 319 00:34:50,239 --> 00:34:53,480 Apakah kamu datang? Kami akan ke Hirschen untuk makan siang. 320 00:34:56,440 --> 00:35:02,120 Pasutri muda sering kali tidak mau melihat satu sama lain saat bercinta. 321 00:35:02,320 --> 00:35:04,400 Jangan lupa istirahat! 322 00:35:05,800 --> 00:35:06,840 Sampai jumpa nanti. 323 00:35:12,200 --> 00:35:15,480 Terkadang lebih dari yang semestinya. Manipulatif... 324 00:35:22,000 --> 00:35:27,400 Berbohong patologis, seperti yang dicontohkan oleh karakter Thomas Mann... 325 00:36:14,960 --> 00:36:19,200 - Apakah Sonja Brunner di sini? - Tidak, dia tidak ada di sini. 326 00:36:20,680 --> 00:36:22,400 Bisakah saya meninggalkan ini di sini? 327 00:36:23,440 --> 00:36:26,520 Atau saya juga punya alamat lain. 328 00:36:29,360 --> 00:36:30,520 Plattenstrasse 6. 329 00:36:32,640 --> 00:36:35,960 - Mr Kaufmann mengatakan ... - Tidak apa-apa. Saya akan menerimanya. 330 00:36:38,600 --> 00:36:39,880 Semoga harimu menyenangkan. 331 00:36:43,280 --> 00:36:45,960 TERIMA KASIH ATAS KESABARANMU, UNTUK CINTAMU, 332 00:36:46,120 --> 00:36:49,320 UNTUK BERDIRI DI SAMPINGKU. DENGAN SEGALA CINTAKU, KARL 333 00:37:13,600 --> 00:37:16,560 Fabienne Schmid, silakan tinggalkan pesan. 334 00:37:17,080 --> 00:37:20,800 Hei, ini aku. Mau makan siang? 335 00:37:21,200 --> 00:37:23,480 Saya memutuskan untuk pulang lebih awal. Sampai jumpa. 336 00:37:37,280 --> 00:37:39,240 Hei! Apa yang kamu lakukan di sini? 337 00:37:40,120 --> 00:37:42,400 - Mengambil cuti. - Benarkah? 338 00:37:43,400 --> 00:37:47,120 - Dan kalian sedang apa? - Apakah kamu ingat Max? 339 00:37:47,320 --> 00:37:48,360 Tentu! Hai! 340 00:37:49,800 --> 00:37:52,600 - Hai, apa kabar? - Kami hanya ngobrol. 341 00:37:52,920 --> 00:37:56,560 - Dia mungkin akan melakukan sesuatu untuk pameran. - Keren. 342 00:37:59,160 --> 00:38:01,840 Kami akan pergi nanti. Kamu ikut? 343 00:38:03,240 --> 00:38:05,880 - Saya punya banyak hal yang harus dilakukan. - Oke. 344 00:38:06,520 --> 00:38:08,720 - Oke ... - Oke. Hei ... 345 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 346 00:38:29,400 --> 00:38:31,280 Apakah kamu tahu bagaimana keadaannya? 347 00:38:38,440 --> 00:38:40,520 Kamu membiarkannya hidup dari uangmu! 348 00:38:43,440 --> 00:38:44,720 Di usia itu? 349 00:38:51,800 --> 00:38:53,320 Di mana mereka? 350 00:38:55,840 --> 00:38:58,080 - Mawar-mawar? - Mawar? 351 00:39:05,280 --> 00:39:08,520 ... bahwa dalam bahasa Ibrani kata untuk 'bercinta' 352 00:39:08,640 --> 00:39:11,640 juga berarti 'saling mengenal'. 353 00:39:13,880 --> 00:39:16,960 Mengapa kamu memberi dia pekerjaan itu padahal saya ada di sini? 354 00:39:19,480 --> 00:39:21,720 Apakah saya harus menerimanya begitu saja? 355 00:39:21,920 --> 00:39:26,000 Tidak, tapi mungkin ... lihat saja gambarnya. 356 00:39:26,160 --> 00:39:28,800 - Mereka menunjukkan kondisi mentalnya ... - Maksudmu? 357 00:39:28,960 --> 00:39:32,040 Secara emosional, Simon adalah seorang anak. 358 00:39:32,520 --> 00:39:36,720 Dia menggambar binatang seperti anak 5 tahun, mengatasi traumanya. 359 00:39:36,920 --> 00:39:38,000 Lalu? 360 00:39:38,160 --> 00:39:41,760 Mengingat betapa rusaknya dia, dia cukup baik dalam menjalani hidup. 361 00:39:42,000 --> 00:39:45,960 - Apakah kamu sedang membelanya sekarang? - Agnes dulu bahkan lebih histeris. 362 00:39:46,120 --> 00:39:48,880 - Dengan ibu seperti itu ... - Apa hubungannya dengan saya? 363 00:39:49,000 --> 00:39:52,720 Simon tidak seperti orang lain. 364 00:39:52,880 --> 00:39:54,960 Itu sesuatu yang tidak disadari. 365 00:39:55,400 --> 00:39:57,560 Sayangnya, dia berpikir dia adalah seorang seniman. 366 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 Tunggu sebentar, saya akan meneleponmu kembali. 367 00:40:01,480 --> 00:40:02,960 Apa yang kamu pikirkan? 368 00:40:03,840 --> 00:40:05,120 Kamu yang memulai ini. 369 00:40:47,720 --> 00:40:51,760 - Saya yakin dia punya analisis yang hebat tentangmu. - Ya, ya! 370 00:40:53,000 --> 00:40:56,240 Bagaimana menurutmu dia mengevaluasimu sebagai pasien? 371 00:40:57,880 --> 00:41:00,480 Betapa hebat dan sehat mentalmu? 372 00:41:25,560 --> 00:41:32,040 - Dengan tanduk itu. Ide bagus. - Kamu membawanya ke ... 373 00:41:33,240 --> 00:41:35,360 Kamu hampir selesai, kan? 374 00:41:35,560 --> 00:41:39,880 - Kamu pergi ke tepi itu? - Saya hanya bertanya-tanya apakah kita bisa ... 375 00:41:40,640 --> 00:41:45,200 melanjutkan dengan salah satu atau keduanya di sini, sehingga ... 376 00:41:46,640 --> 00:41:50,800 pemandangan saya bisa berlanjut ke sini dan sesuatu dari milikmu ... 377 00:41:51,000 --> 00:41:53,200 Tentu! Dekat tanduk atau semacamnya? 378 00:42:19,840 --> 00:42:22,520 - Apa? - Sonja bilang kamu mau berhenti? 379 00:42:23,400 --> 00:42:24,800 Bayangkan! 380 00:42:25,560 --> 00:42:27,160 Tapi kenapa tiba-tiba? 381 00:42:29,840 --> 00:42:32,920 - Apakah saya melewatkan sesuatu? - Kamu punya tiga tebakan! 382 00:42:34,520 --> 00:42:36,320 Apakah karena Fabienne? 383 00:42:37,360 --> 00:42:39,000 Lupakan saja! 384 00:42:39,560 --> 00:42:40,560 Oke. 385 00:42:42,000 --> 00:42:43,840 Apakah karena rumah? 386 00:42:44,360 --> 00:42:46,640 - Tidak, tidak. - Lalu apa? 387 00:42:50,920 --> 00:42:53,880 - Dia tidak ingin bekerja lagi. - Apa? 388 00:42:54,480 --> 00:42:57,520 - Kenapa tidak? - Saya tidak tahu. Kamu bicara dengannya. 389 00:42:58,160 --> 00:42:59,160 Dengar! 390 00:42:59,640 --> 00:43:01,680 Simon, ada apa? 391 00:43:03,160 --> 00:43:08,240 Buku bohong ini! Saya tidak bisa melakukannya lagi! 392 00:43:08,360 --> 00:43:10,760 Berhenti bicara seperti itu! Jelas? 393 00:43:13,600 --> 00:43:14,640 Terserah! 394 00:43:14,800 --> 00:43:18,160 - Saya tidak akan melakukannya! - Untuk sekali ini saya meminta sesuatu darimu! 395 00:43:18,280 --> 00:43:22,560 - Dan kamu mengecewakan saya! - Saya tidak bisa melakukannya lagi. 396 00:43:23,440 --> 00:43:26,520 Dengar, kamu sudah berjanji. 397 00:43:28,000 --> 00:43:30,160 Ini tidak ada hubungannya denganmu, Bu. 398 00:43:30,320 --> 00:43:33,240 Tentu saja ada! Karena kami akan langsung pulang jika kamu tidak melanjutkannya. 399 00:43:35,320 --> 00:43:36,680 Saya akhirnya mulai 400 00:43:36,840 --> 00:43:38,960 tidur lagi. Saya sudah di batas saya! 401 00:43:42,800 --> 00:43:44,520 - Hai, halo! - Hai! 402 00:43:47,120 --> 00:43:48,840 Apakah kamu mempekerjakannya? 403 00:43:53,840 --> 00:43:54,880 Hampir. 404 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 - Itu cepat sekali. - Apa? 405 00:43:58,320 --> 00:44:00,000 Menggantikan saya. 406 00:44:03,520 --> 00:44:05,640 Sekarang kamu minum di siang hari? 407 00:44:06,040 --> 00:44:09,800 - Apa kamu tidak berpikir bahwa ... - Apakah kita punya masalah? 408 00:44:11,200 --> 00:44:13,920 Gila betapa cepatnya kamu menemukan seseorang yang lain! 409 00:44:14,320 --> 00:44:16,920 Kita akan buka dalam 2 minggu ... 410 00:44:17,040 --> 00:44:19,080 Mungkin itu cocok buatmu. 411 00:44:20,880 --> 00:44:25,080 Simon, kamu tahu persis apa yang aku pikirkan tentang gambarmu. 412 00:44:25,360 --> 00:44:28,800 Ya. Tidak terlalu relevan, terlalu banyak hewan. 413 00:44:28,960 --> 00:44:34,000 Itu hanya soal kamu menggambar sesuatu yang baru, dan berkembang. 414 00:44:34,160 --> 00:44:36,720 - Aku tidak berkembang. - Dan mengambil sikap! 415 00:44:36,880 --> 00:44:39,320 Aku juga tidak mengambil sikap. 416 00:44:44,000 --> 00:44:47,400 Jadi! Katakan saja! Kamu ingin aku pergi supaya kamu dan pria itu bisa ...? 417 00:44:47,560 --> 00:44:48,600 Ya, tepat sekali. 418 00:44:49,240 --> 00:44:50,240 Sampai jumpa. 419 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Man! 420 00:45:05,040 --> 00:45:06,160 Apa yang buru-buru? 421 00:45:26,400 --> 00:45:28,880 Aku akan menunjukkan cara transkripsi. 422 00:45:29,680 --> 00:45:32,040 - Di mana kuncinya? - Yang mana? 423 00:45:34,520 --> 00:45:35,640 Aku tidak tahu. 424 00:45:41,600 --> 00:45:45,040 Bisakah kita lakukan ini sekarang? Aku tidak punya sepanjang hari. 425 00:45:46,560 --> 00:45:49,600 - Aku tidak punya sepanjang hari! - Di mana kuncinya? 426 00:45:53,320 --> 00:45:55,800 Apakah kamu benar-benar ingin membaca itu sekarang? 427 00:45:59,280 --> 00:46:01,800 Oke. Tapi keluar sebentar. 428 00:46:06,960 --> 00:46:08,720 Aku ingin seluruh file. 429 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Halo? 430 00:46:47,080 --> 00:46:48,360 Pertanyaan cepat. 431 00:46:48,520 --> 00:46:51,720 Setengah pil di pagi hari membuatku merasa mual. 432 00:46:51,840 --> 00:46:55,760 - Bisakah aku mengambil satu pil penuh di malam hari ...? - Jika kamu suka! 433 00:46:56,000 --> 00:46:57,280 Oke. Bagus. 434 00:46:58,400 --> 00:47:02,400 Suamiku berpikir aku jauh lebih lambat dan ... 435 00:47:03,000 --> 00:47:07,440 sedikit lesu sekarang. Dia tidak benar-benar setuju dengan itu. 436 00:47:07,880 --> 00:47:10,320 Tapi aku merasa lebih baik. 437 00:47:11,560 --> 00:47:15,120 - Apa pertanyaannya? - Haruskah aku terus meminumnya? 438 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 Apa yang dikatakan hatimu? 439 00:47:20,640 --> 00:47:21,640 Ya. 440 00:47:26,560 --> 00:47:29,200 Suamimu harus berkompromi. 441 00:47:30,080 --> 00:47:33,400 Apakah kamu akan menjadi psikiater seperti ayahmu? 442 00:47:34,680 --> 00:47:36,160 Tentu saja! 443 00:47:37,520 --> 00:47:40,480 Seperti banyak dari suku kamu, bukan? 444 00:48:10,200 --> 00:48:11,560 Menarik, bukan? 445 00:48:14,240 --> 00:48:16,920 - Aku bisa menuntutmu untuk ini. - Untuk apa? 446 00:48:17,880 --> 00:48:20,480 - Untuk membacanya. - Aku tidak membacanya. 447 00:48:24,000 --> 00:48:25,600 Aku akan mengembalikannya. 448 00:48:51,880 --> 00:48:53,320 Ayo pergi ke bawah. 449 00:49:08,840 --> 00:49:11,760 - Apakah kamu menghubungi Signer? - Ah, tidak! 450 00:49:11,920 --> 00:49:17,080 Aku butuh daftar peserta untuk akhir pekan. Kamu tahu yang kumaksud. 451 00:49:17,240 --> 00:49:19,520 - Oke. - Apakah semuanya baik-baik saja? 452 00:49:19,680 --> 00:49:20,720 Ya, ya. 453 00:49:22,280 --> 00:49:26,440 - Dr Graf? - Ny. Jankovich, ya tepat sekali, 10 menit! 454 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 Tidak, tidak! Datang ke saya! Kemarilah! 455 00:51:13,440 --> 00:51:14,800 Aku akan pulang. 456 00:51:59,080 --> 00:52:01,520 Apakah kamu akan mengunjungi aku suatu saat nanti? 457 00:52:02,400 --> 00:52:03,400 Tentu. 458 00:52:52,680 --> 00:52:54,560 Apakah kamu datang malam ini? 459 00:52:54,880 --> 00:52:56,960 - Ke mana? - Bar Thailand. 460 00:52:58,320 --> 00:52:59,960 Apakah sudah Jumat? 461 00:53:15,000 --> 00:53:17,120 Bagaimana kabar di galeri? 462 00:53:18,400 --> 00:53:19,400 Baik. 463 00:53:19,840 --> 00:53:22,400 Kami sedang menggantungkan gambar, mencoba berbagai hal. 464 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 Ini bagus. 465 00:53:26,400 --> 00:53:27,480 Dan pria bernama Max ini? 466 00:53:29,320 --> 00:53:30,360 Bagaimana dia? 467 00:53:31,160 --> 00:53:32,320 Dia keren. 468 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Bagus. 469 00:53:40,040 --> 00:53:41,160 Dan ... 470 00:53:42,240 --> 00:53:45,000 Fabienne benar-benar bekerja dengan dia sekarang? 471 00:53:47,920 --> 00:53:49,000 Ya, sepenuhnya. 472 00:53:50,120 --> 00:53:51,120 Sepenuhnya. 473 00:53:54,480 --> 00:53:55,480 Keren. 474 00:53:58,240 --> 00:54:00,400 Kenapa kamu tidak melakukan apa-apa? 475 00:54:03,800 --> 00:54:06,440 Tidak tahu. Tidak merasa ingin. 476 00:54:10,040 --> 00:54:11,200 Apa maksudmu? 477 00:54:12,840 --> 00:54:15,000 Tidak tahu. Hanya saja ... 478 00:54:15,480 --> 00:54:19,080 seperti sebuah rutinitas, kamu tahu maksudku. Menggambar ... 479 00:54:21,280 --> 00:54:25,760 Hal baru sepanjang waktu. Aku tidak tahu. Mungkin aku akan berhenti sama sekali. 480 00:54:27,240 --> 00:54:28,240 Benarkah? 481 00:54:35,880 --> 00:54:37,760 Dan di rumah? Keluargamu? 482 00:54:38,400 --> 00:54:41,280 - Bagaimana dengan itu? - Semuanya baik-baik saja? 483 00:54:45,000 --> 00:54:47,640 Sama seperti rumah gila seperti biasanya. Seperti biasa. 484 00:54:52,000 --> 00:54:53,960 Tidak ada yang layak dibicarakan. 485 00:55:00,560 --> 00:55:02,040 Selalu kamu! 486 00:55:04,600 --> 00:55:08,000 Suara lembutmu! 487 00:55:12,440 --> 00:55:15,360 Di tengah malam Juli, 488 00:55:15,600 --> 00:55:19,000 ini serius, aku delirius. 489 00:55:27,680 --> 00:55:30,360 Tidak ada yang sama lagi. 490 00:55:31,640 --> 00:55:35,040 Kamis, hari untuk mengatakan "Aku cinta kamu" dan jujur. 491 00:55:41,120 --> 00:55:45,640 Cinta kedelapan dan kesembilanku itu kamu! 492 00:55:46,280 --> 00:55:49,800 Ketika kamu dengan lembut memelukku. 493 00:55:51,200 --> 00:55:55,320 Satu hari tanpamu membuatku bingung apa yang harus dilakukan! 494 00:55:56,120 --> 00:55:58,560 Cinta kesepuluhku itu kamu! 495 00:55:59,000 --> 00:56:01,080 Selalu hanya kamu! 496 00:56:03,400 --> 00:56:08,080 Tidak ada yang sama lagi. 497 00:56:11,040 --> 00:56:15,960 Baik tempat maupun pikiran, baik hal maupun orang. 498 00:56:18,640 --> 00:56:21,880 Baik tempat maupun pikiran atau kata-kata 499 00:56:22,000 --> 00:56:24,040 tidak ada yang sama lagi. 500 00:56:26,880 --> 00:56:29,520 Di tengah malam Juli, 501 00:56:29,720 --> 00:56:33,360 ini serius, aku delirius. 502 00:56:48,600 --> 00:56:49,600 Hai. 503 00:56:50,240 --> 00:56:51,240 Hei. 504 00:56:53,640 --> 00:56:56,560 Kamis, hari untuk mengatakan "Aku cinta kamu" dan jujur. 505 00:57:12,480 --> 00:57:14,400 Aku tidur dengan Sonja. 506 00:57:32,600 --> 00:57:33,920 Ke mana kamu pergi? 507 00:57:34,080 --> 00:57:35,400 Apa yang kamu inginkan? 508 00:57:37,600 --> 00:57:39,320 Tidak bisakah kita bicarakan ini? 509 00:57:40,400 --> 00:57:41,400 Oke. 510 00:57:46,160 --> 00:57:48,320 Apakah kamu punya sesuatu untuk diberitahu? 511 00:57:57,320 --> 00:57:58,800 Aku ... tidak bisa memikirkan ... 512 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 apa-apa. 513 00:58:08,000 --> 00:58:10,240 Jadi, ke mana kita pergi dari sini? 514 00:59:04,120 --> 00:59:06,360 Sonja Brunner: Apakah itu kamu? 515 00:59:11,200 --> 00:59:14,160 - Ini benar-benar berfungsi. - Apa yang berfungsi? 516 00:59:14,320 --> 00:59:16,920 Alat obrolan ini. Ini Jumat malam. Kamu tidak keluar dengan teman-teman di usiamu? 517 00:59:23,720 --> 00:59:27,000 Kamu tidak keluar di Shabbat. 518 00:59:34,440 --> 00:59:38,480 Kamu bisa merayakan Shabbat di tempatku juga. 519 01:00:44,720 --> 01:00:45,920 Masuklah. 520 01:02:05,040 --> 01:02:06,680 Aku ingin kamu di dalamku. 521 01:02:35,520 --> 01:02:38,960 Aku tidak punya cangkir, dan hanya roti biasa. 522 01:02:39,080 --> 01:02:42,800 Apakah itu masalah? Haruskah itu roti challah? 523 01:02:44,160 --> 01:02:47,000 Tidak, itu bukan masalah. 524 01:02:57,240 --> 01:02:59,640 Maaf, aku hanya punya miliknya. 525 01:04:33,840 --> 01:04:37,320 Tidak ada sarapan di rumah. Pergi berbelanja, kembali segera. S. 526 01:05:00,920 --> 01:05:01,960 Hai. 527 01:05:10,000 --> 01:05:11,240 Apakah Sonja ada juga? 528 01:05:16,760 --> 01:05:20,080 Aku ... ingin mengambil sesuatu. 529 01:05:29,480 --> 01:05:30,520 Uh, aku ... 530 01:05:33,360 --> 01:05:34,880 Mengapa kamu di sini? 531 01:05:38,200 --> 01:05:40,600 Sebenarnya ini apartemenku. 532 01:05:53,160 --> 01:05:55,960 Sonja ingin punya bayi. Kamu tahu itu, kan? 533 01:06:00,000 --> 01:06:03,800 Itu salah satu alasan mengapa kami punya masalah. 534 01:06:03,920 --> 01:06:04,920 Bagus. 535 01:06:16,520 --> 01:06:18,280 Kami kembali. 536 01:06:26,640 --> 01:06:31,800 Aku hanya ingin datang cepat-cepat untuk berbicara tentang bagaimana kita harus ... 537 01:06:40,640 --> 01:06:41,960 Apakah kamu tidur nyenyak? 538 01:06:58,400 --> 01:07:01,480 Simon. Tolong bicaralah dengan ibumu. 539 01:07:02,120 --> 01:07:04,760 Bagi dia semua ini ... 540 01:07:05,520 --> 01:07:08,800 tidak begitu mudah. - Berhenti bicara omong kosong. 541 01:07:14,160 --> 01:07:17,480 Oke, aku akan meninggalkanmu. 542 01:07:40,080 --> 01:07:41,480 Apakah dia di sini lama? 543 01:07:44,720 --> 01:07:48,880 - Apa yang kamu katakan padanya? - Sepertinya kamu sudah memberitahunya. 544 01:07:50,120 --> 01:07:53,000 Ya, tapi dia sangat aneh. 545 01:07:57,000 --> 01:07:59,320 - Haruskah kita bicara dengannya? - Bagimu semuanya tentang dia. 546 01:08:00,680 --> 01:08:01,680 Apa? 547 01:08:03,280 --> 01:08:04,320 Dan bagimu? 548 01:09:31,079 --> 01:09:32,160 Diamlah! 549 01:10:05,840 --> 01:10:07,520 - Ya? - Apa yang kamu lakukan? 550 01:10:09,280 --> 01:10:13,400 - Apakah dia benar-benar ingin bunuh diri? - Simon tidak akan tahu itu! 551 01:10:13,520 --> 01:10:17,800 - Maaf. Sonja ... - Bisakah kamu diam saja? 552 01:10:18,000 --> 01:10:22,480 - Dia mengancam ayahmu. - Agnes! Sonja pernah bunuh diri sebelumnya. 553 01:10:22,600 --> 01:10:25,720 Ini adalah ancaman serius. Simon tidak tahu itu. 554 01:10:25,880 --> 01:10:27,960 - Tapi kamu tahu, kan? - Ya, tentu saja. 555 01:10:29,760 --> 01:10:30,800 Dengar, Simon, 556 01:10:30,960 --> 01:10:32,880 apakah dia bermain salah satu permainannya? 557 01:10:33,000 --> 01:10:35,520 - Aku tidak tahu apa yang kamu ... - Aku akan pergi kepadanya. 558 01:10:35,640 --> 01:10:39,440 - Jika kamu pergi sekarang aku pergi selamanya. - Agnes, tolong! 559 01:10:39,800 --> 01:10:44,160 Tidak ada drama. Aku akan bertanggung jawab jika dia melakukannya. 560 01:10:44,680 --> 01:10:45,680 Oke? 561 01:10:57,400 --> 01:10:59,440 - Ibu? - Simon? 562 01:11:02,520 --> 01:11:07,040 Apa yang kamu lakukan!? Entah bagaimana semuanya berantakan. 563 01:11:08,160 --> 01:11:09,320 Dengar ... 564 01:11:10,480 --> 01:11:11,480 Ibu? 565 01:11:31,640 --> 01:11:33,760 Kamu telah mencapai ... 566 01:11:48,200 --> 01:11:50,560 Kamu bisa pergi lagi sekarang. 567 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 Tidak, jangan sentuh aku! 568 01:12:12,280 --> 01:12:13,680 Maafkan aku. 569 01:12:21,520 --> 01:12:25,600 Kita butuh jarak satu sama lain. Ini tidak sehat lagi. 570 01:12:26,600 --> 01:12:29,960 Aku meninggalkan rumah saat aku berusia 17 tahun. Dan kamu masih di sini. 571 01:12:33,880 --> 01:12:37,320 - Kamu selalu ingin aku datang! - Tidak. 572 01:12:40,000 --> 01:12:43,160 Kami hanya khawatir tentang kamu kadang-kadang. 573 01:12:43,800 --> 01:12:45,920 Tapi kamu sekarang sudah dewasa. 574 01:12:48,680 --> 01:12:51,160 Jadi, sebenarnya kamu tidak ingin aku datang? 575 01:12:54,520 --> 01:12:56,480 Apakah kamu tahu bagaimana keadaanku? 576 01:13:06,440 --> 01:13:08,800 Datanglah kepadaku! Kemarilah. 577 01:13:12,240 --> 01:13:13,400 Ya, kemarilah! 578 01:13:18,800 --> 01:13:20,120 Kamu tahu apa? 579 01:13:22,640 --> 01:13:26,560 Aku memberinya begitu banyak kebebasan tetapi dia masih berbohong padaku. 580 01:13:28,080 --> 01:13:29,880 Apakah kamu mencintaiku? 581 01:14:04,400 --> 01:14:07,800 - Tapi ini lebih baik, kan. - Aku butuh 6 lagi. 582 01:14:08,600 --> 01:14:09,640 Sempurna. 583 01:14:11,080 --> 01:14:14,240 Aku akan menggantungnya sesuai dengan yang aku pikirkan. Lalu kamu bisa memberitahuku 584 01:14:14,720 --> 01:14:16,840 jika aku harus mengubah apa pun. 585 01:14:21,000 --> 01:14:22,640 Aku sangat menyesal. 586 01:14:24,360 --> 01:14:26,000 Kamu benar. 587 01:14:31,040 --> 01:14:32,080 Keluar! 588 01:14:36,000 --> 01:14:38,840 - Tolong Fa, bisakah kita bicara? - Tidak. 589 01:14:38,960 --> 01:14:40,000 Tolong! 590 01:14:42,720 --> 01:14:44,080 Aku akan di luar. 591 01:14:49,120 --> 01:14:52,880 Itu adalah kesalahan besar, oke? 592 01:14:54,240 --> 01:14:58,000 - Itu tidak berarti apa-apa. Aku hanya menginginkanmu. - โ€˜Tidak berarti apa-apaโ€™? 593 01:14:58,720 --> 01:15:00,880 Dengan kekasih ayahmu? 594 01:15:02,840 --> 01:15:04,120 Aku tahu. 595 01:15:04,560 --> 01:15:07,400 - Kamu tidak tahu apa-apa. - Ya, aku tahu sekarang! 596 01:15:07,520 --> 01:15:11,280 - Kamu tidak punya petunjuk apa yang terjadi padamu. - Kamu juga melakukannya dengan Max! 597 01:15:11,440 --> 01:15:12,640 Apa yang aku lakukan? 598 01:15:14,200 --> 01:15:16,400 Apakah itu yang kamu pikirkan? Hah? 599 01:15:18,320 --> 01:15:21,560 - Serius? - Kamu tidak melakukannya? 600 01:15:22,960 --> 01:15:24,880 Kamu seperti anak kecil! 601 01:15:26,520 --> 01:15:28,000 Fabienne, tolong! 602 01:15:37,360 --> 01:15:39,880 - Jauhkan dirimu dariku! Tinggalkan aku sendiri! - Tolong! 603 01:15:40,080 --> 01:15:43,640 Aku tidak ingin ada urusan lagi dengan kamu! Tinggalkan aku sendiri! 604 01:15:45,480 --> 01:15:46,560 Pergi! 605 01:17:24,160 --> 01:17:26,760 Pertanyaannya, apa artinya? 606 01:17:30,840 --> 01:17:34,040 Dia baru saja bangun. Oke. Sampai nanti! 607 01:17:37,240 --> 01:17:38,400 Selamat pagi! 608 01:17:43,480 --> 01:17:44,560 Bagaimana kabarmu? 609 01:17:48,000 --> 01:17:49,880 Apakah telingamu lebih baik? 610 01:17:51,720 --> 01:17:53,960 Jadi Seroquel bekerja, ya? 611 01:17:59,040 --> 01:18:00,680 Tahun lalu aku 612 01:18:00,880 --> 01:18:05,400 terbaring di sana ketika aku terkena infeksi setelah operasi. 613 01:18:06,600 --> 01:18:09,000 Ketika aku menjalani vasektomi. 614 01:18:12,120 --> 01:18:15,120 Aku minta maaf aku tidak datang lebih cepat. 615 01:18:15,360 --> 01:18:17,400 Hidupku benar-benar kacau. 616 01:18:19,280 --> 01:18:23,560 Tapi kamu punya pengunjung, kata perawat itu. 617 01:18:29,080 --> 01:18:30,560 Siapa yang datang? 618 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 Ibu? 619 01:18:36,680 --> 01:18:38,040 Bagaimana keadaannya? 620 01:18:40,880 --> 01:18:42,960 Di mana dia menginap malam itu? 621 01:18:51,000 --> 01:18:53,160 Apakah dia mengatakan sesuatu tentangku? 622 01:19:06,160 --> 01:19:08,600 Aku tidak bisa hanya bersamanya. 623 01:19:10,160 --> 01:19:11,840 Sonja juga membutuhkan aku. 624 01:19:13,800 --> 01:19:16,160 Mungkin kamu bisa memberitahunya itu. 625 01:19:17,920 --> 01:19:19,600 Dia mendengarkanmu. 626 01:19:32,840 --> 01:19:34,520 Dia hanya menderita. 627 01:19:36,720 --> 01:19:39,200 - Maksudmu bagaimana? - Karena kamu! 628 01:19:48,160 --> 01:19:49,240 Tidak mungkin! 629 01:20:02,720 --> 01:20:04,280 Apakah kamu benar-benar berpikir begitu? 630 01:20:18,160 --> 01:20:21,720 Dia ... hanya menginginkan sedikit kedekatan. 631 01:20:23,280 --> 01:20:25,200 Dan aku bukan seorang biarawan. 632 01:20:30,840 --> 01:20:34,560 Tapi dia akan selalu menjadi nomor 1-ku! Selalu! 633 01:20:36,200 --> 01:20:38,600 Dia adalah ibu dari anakku! 634 01:21:16,680 --> 01:21:22,000 CINTA โ€“ sebuah UTOPIA yang nyata 635 01:21:29,880 --> 01:21:33,640 "Hanya karena manusia tidak pernah mampu mengembangkan hal ini 636 01:21:33,840 --> 01:21:37,880 yang tidak bisa dipahami yang disebut cinta untuk waktu yang lama. 637 01:21:38,720 --> 01:21:43,840 Terlalu banyak ketakutan dan terlalu sedikit keberanian menghalangi mereka. 638 01:21:44,000 --> 01:21:47,640 Jika mereka bisa mengembangkan cinta, hukum dan pola akan menjadi 639 01:21:47,760 --> 01:21:48,800 berlebihan. 640 01:21:50,960 --> 01:21:55,120 Kepercayaan tanpa syarat, berbagi kasih sayang dan kebersamaan, 641 01:21:55,240 --> 01:21:58,760 ini akan menjadi ciri dominan dari hidup berdampingan. 642 01:21:59,800 --> 01:22:03,720 Hubungan juga tidak akan membutuhkan bentuk. 643 01:22:04,000 --> 01:22:08,040 Tapi seperti apa hubungan tanpa bentuk itu?โ€ 644 01:22:10,600 --> 01:22:13,280 Ini akan Anda temukan di bab 4. 645 01:22:13,800 --> 01:22:16,960 Itu adalah kesan pertama. Terima kasih banyak semuanya. 646 01:22:21,360 --> 01:22:24,880 Kamu datang juga. Apakah kamu pikir itu akan membuatmu lebih baik? 647 01:22:27,240 --> 01:22:28,920 Bagaimana dengan universitas? 648 01:22:29,200 --> 01:22:34,000 Apakah kamu membedah katak? Kerumunan yang berbeda dari kedokteran manusia, bukan? 649 01:22:36,920 --> 01:22:38,520 Simon, ada apa? 650 01:22:38,720 --> 01:22:41,560 Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada dua orang. 651 01:22:41,680 --> 01:22:45,520 Pertama, Agnes Kaufmann. Agnes, naiklah ke sini. 652 01:22:45,640 --> 01:22:46,800 Tidak, tidak. 653 01:22:50,440 --> 01:22:53,200 Seperti biasa, bantuan yang luar biasa. Terima kasih. 654 01:22:53,680 --> 01:22:56,600 Dan ... Sonja Brunner! 655 01:23:03,040 --> 01:23:05,440 Sonja, dengan pertanyaannya yang keras, 656 01:23:05,560 --> 01:23:10,160 yang skeptis, selalu ... - Apakah kamu pikir mudah bagiku untuk menonton? 657 01:23:10,680 --> 01:23:11,960 Kamu tidak harus melakukannya. 658 01:23:14,160 --> 01:23:16,880 Apakah kamu akan memastikan anak itu tumbuh dengan baik? 659 01:23:17,080 --> 01:23:21,840 Dan rangkaian kuliah dimulai bulan depan di Altenburg. 660 01:23:22,120 --> 01:23:25,600 - Benarkah itu, Agnes? Altenburg? - Ya! 661 01:23:26,520 --> 01:23:28,000 Di Altenburg, ya. 662 01:23:28,240 --> 01:23:34,640 Baiklah, maka saya ingin mengatakan, mari kita mulai menjalani utopia nyata ini. 663 01:25:05,240 --> 01:25:09,240 Ibumu mengatakan kamu tidak yakin tentang studimu. 664 01:25:32,120 --> 01:25:34,640 Jika kamu pernah memiliki salah satu dari pria kecil itu, 665 01:25:34,800 --> 01:25:38,480 kamu akan melihat bahwa itu adalah keputusan yang tepat. 666 01:25:52,480 --> 01:25:55,360 - Simon, ayo! - Ya, ayo! 667 01:25:59,600 --> 01:26:01,680 Dan keju! 668 01:26:02,240 --> 01:26:03,680 Untuk Karl!54762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.