All language subtitles for El Crimen de Cuenca 1980 Pilar Miró - Amparo Soler Leal, Héctor Alterio, Daniel Dicenta, José Manuel Cervino, Mary Carrillo Spa
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,315 --> 00:00:47,395
�Padres que teng�is hijos!
2
00:00:47,795 --> 00:00:51,115
�Hijos que teng�is parientes!
3
00:00:51,275 --> 00:00:54,115
�Parientes que teng�is primos!
4
00:00:54,275 --> 00:00:57,475
�Y primos que teng�is suegra!
5
00:00:57,635 --> 00:01:01,674
�Mirad qu� crimen m�s feo
en la provincia de Cuenca...
6
00:01:01,834 --> 00:01:03,874
cometieron dos ladrones...
7
00:01:04,034 --> 00:01:07,234
a eso de las ocho y media!
8
00:01:07,394 --> 00:01:10,114
�Padres que teng�is hijos!
9
00:01:10,274 --> 00:01:12,954
�Hijos que teng�is parientes!
10
00:01:13,114 --> 00:01:15,834
�Parientes que teng�is primos!
11
00:01:15,994 --> 00:01:19,354
�Y primos que teng�is suegra!
12
00:04:18,309 --> 00:04:19,469
�Jos� Mar�a!
13
00:04:22,948 --> 00:04:24,188
�Hijo!
14
00:04:36,188 --> 00:04:37,708
�Jos� Mar�a!
15
00:04:40,548 --> 00:04:41,668
�Ah!
16
00:05:21,067 --> 00:05:22,267
�Hijo!
17
00:05:45,666 --> 00:05:48,466
�Le digo, se�or juez,
que le han asesinado!
18
00:05:48,626 --> 00:05:50,586
�Han asesinado a mi Jos� Mar�a!
19
00:05:50,746 --> 00:05:52,626
-Lim�tese a lo que ha venido.
20
00:05:52,786 --> 00:05:55,426
A denunciar la desaparici�n
de su hijo.
21
00:05:55,746 --> 00:05:57,266
�No es as�?
22
00:05:57,346 --> 00:06:00,146
Dijo que iba a tomar unos ba�os
y no ha vuelto.
23
00:06:00,306 --> 00:06:01,865
-Hace tres semanas ya.
24
00:06:02,025 --> 00:06:04,425
�C�mo iba a marcharse
sin despedirse?
25
00:06:05,025 --> 00:06:06,465
�No vino a mudarse!
26
00:06:06,905 --> 00:06:09,385
Dos mozas le vieron
frente al Palomar.
27
00:06:09,545 --> 00:06:13,105
Entraba a despedirse de Le�n.
Fueron las �ltimas en verle.
28
00:06:13,345 --> 00:06:16,345
�Lo han asesinado,
me lo dice el coraz�n!
29
00:06:17,385 --> 00:06:20,385
-Se�or juez,
Que le diga el se�or secretario...
30
00:06:20,545 --> 00:06:23,265
c�mo son Gregorio y Le�n,
�l los conoce.
31
00:06:23,425 --> 00:06:26,105
Yo no quer�a que mi hijo
trabajara con ellos.
32
00:06:26,265 --> 00:06:28,665
Mi hijo era temeroso
de Dios y esos...
33
00:06:28,825 --> 00:06:29,945
Que le diga �l.
34
00:06:30,985 --> 00:06:32,825
-Mala sangre, don Antonio.
35
00:06:32,985 --> 00:06:33,984
-�Sh!
36
00:06:34,744 --> 00:06:38,464
Todo lo que han dicho s�lo indica
que su hijo Jos� Mar�a...
37
00:06:38,624 --> 00:06:41,464
fue visto por �ltima vez
frente al Palomar.
38
00:06:41,624 --> 00:06:44,784
Y que dijo que iba a tomar
los ba�os. Y nada m�s.
39
00:06:45,784 --> 00:06:48,104
No deben acusar a nadie
sin pruebas.
40
00:06:48,264 --> 00:06:51,624
Enviar� requisitorias
a los pueblos de la provincia.
41
00:06:51,784 --> 00:06:53,224
Y despu�s, ya veremos.
42
00:06:53,384 --> 00:06:54,464
-�Lo han matado!
43
00:06:54,624 --> 00:06:57,344
�Lo han matado Gregorio y Le�n
para robarle!
44
00:06:57,504 --> 00:07:00,584
Hab�a vendido unas ovejas,
tra�a el dinero a casa.
45
00:07:00,744 --> 00:07:02,104
�Lo han asesinado!
46
00:07:02,304 --> 00:07:05,864
-Empecemos otra vez.
No me han dado los datos de su hijo.
47
00:07:06,024 --> 00:07:07,623
Se�ora, tranquil�cese.
48
00:07:07,783 --> 00:07:10,583
-�Iba a despedirse de Le�n
y lo han matado!
49
00:07:11,143 --> 00:07:12,343
�Lo han matado!
50
00:07:12,863 --> 00:07:14,183
�Asesinos!
51
00:07:14,543 --> 00:07:16,263
�Asesinos!
52
00:07:41,502 --> 00:07:42,582
(DISPARO)
53
00:07:44,222 --> 00:07:45,582
(SILBA)
54
00:07:45,742 --> 00:07:48,822
�Ese conejo era m�o, Le�n,
y yo me lo pienso comer!
55
00:07:56,622 --> 00:07:59,582
�Ven aqu�, conmigo!
�No, conmigo, d�melo a m�!
56
00:08:30,821 --> 00:08:32,141
Vete con �l.
57
00:08:32,301 --> 00:08:33,461
�Vete con �l!
58
00:08:33,621 --> 00:08:36,341
No, conmigo no.
En el agua le tengo miedo.
59
00:08:36,501 --> 00:08:38,221
�Vete con �l, vete con Le�n!
60
00:09:02,340 --> 00:09:05,220
Juana, le he dicho
que no vuelva a pisar mi casa.
61
00:09:05,380 --> 00:09:08,260
�Ll�vese a su mujer, Anselmo,
o no respondo!
62
00:09:08,420 --> 00:09:12,700
Cuando Jos� Mar�a se despidi� de las
mozas, les dijo que sub�a a verte.
63
00:09:12,860 --> 00:09:16,260
Aqu� no subi� nadie
y yo ya estaba en casa.
64
00:09:16,420 --> 00:09:17,820
Abajo, en el pueblo.
65
00:09:17,980 --> 00:09:20,299
�Y c�mo sabes que no subi� nadie?
66
00:09:20,459 --> 00:09:21,939
Aqu� no subi� nadie.
67
00:09:22,099 --> 00:09:24,859
�Cree que no s� lo que andan
corriendo por ah�?
68
00:09:25,019 --> 00:09:28,659
No miente a mi Gregorio o lo mato.
�La arrastro por los pelos!
69
00:09:28,819 --> 00:09:30,019
�Quieta!
�V�yase!
70
00:09:30,179 --> 00:09:31,379
No sabemos nada.
71
00:09:31,539 --> 00:09:33,579
Aqu� subi� el Cegal y el Lucilo.
72
00:09:33,739 --> 00:09:36,179
Dijeron que su hijo
se iba a los ba�os.
73
00:09:36,859 --> 00:09:39,459
Que le dio un pasmo
de dormir en el suelo.
74
00:09:39,619 --> 00:09:42,459
El Lucilo se qued� en su puesto
y no sabemos m�s.
75
00:09:42,619 --> 00:09:44,259
-�Qu� hab�is hecho con �l?
76
00:09:44,419 --> 00:09:46,099
�Qu� hab�is hecho con �l?
77
00:09:46,259 --> 00:09:48,579
�Se habr� ido
para no volver a verles!
78
00:09:48,739 --> 00:09:50,939
Si no fuera porque peina canas...
79
00:09:51,099 --> 00:09:52,259
-�Mi pobre Cepa!
80
00:09:52,419 --> 00:09:53,578
S�, Cepa.
81
00:09:53,738 --> 00:09:56,458
Pero por lo borrachos
que son sus padres.
82
00:09:56,618 --> 00:09:57,658
-�No faltes!
83
00:09:57,818 --> 00:09:59,778
�Dios os castigar�, asesinos!
84
00:09:59,938 --> 00:10:01,738
�D�galo otra vez y la mato!
85
00:10:01,898 --> 00:10:05,298
Una vez le mandaron a por agua
y tard� 17 d�as en volver.
86
00:10:05,458 --> 00:10:06,658
Ya aparecer�.
87
00:10:07,618 --> 00:10:09,498
-Entonces era un zagal.
88
00:10:09,658 --> 00:10:12,378
�Qui�n va a quererle mal?
Es un buen chico.
89
00:10:12,538 --> 00:10:14,138
Habr� encontrado novia.
90
00:10:14,298 --> 00:10:17,098
-�Mi Jos� Mar�a!
�D�nde lo habr�n metido?
91
00:10:17,258 --> 00:10:19,578
�D�nde lo habr�n metido?
92
00:10:20,178 --> 00:10:21,418
-Agua bendita.
93
00:10:21,618 --> 00:10:23,218
�Ya estoy harta!
94
00:10:23,378 --> 00:10:24,858
�Harta, fuera!
95
00:10:25,018 --> 00:10:28,977
�Nunca os he aguantado a los
de Tres Juncos, beatos de mierda!
96
00:10:29,137 --> 00:10:30,257
�Fuera!
97
00:10:31,377 --> 00:10:35,537
�Anselmo, ll�vese a su mujer,
no vayamos a tener un disgusto!
98
00:10:35,697 --> 00:10:36,777
Vamos, Juana.
99
00:10:43,417 --> 00:10:45,937
LEE: "Don Antonio
Rodr�guez Gonz�lez,"
100
00:10:46,097 --> 00:10:48,097
"juez de Belmonte y su partido".
101
00:10:48,257 --> 00:10:51,457
"Se cita de comparecencia
ante este juzgado..."
102
00:10:51,617 --> 00:10:53,977
"a Jos� Mar�a Grimaldos,
de 28 a�os".
103
00:10:54,137 --> 00:10:56,217
"Pastor y vecino de Tres Juncos".
104
00:10:56,377 --> 00:11:00,536
"Desapareci� de Osa de la Vega
entre el 20 y el 21 de agosto".
105
00:11:00,696 --> 00:11:02,296
"Se ignora su paradero".
106
00:11:02,456 --> 00:11:06,256
"Ruego a todas las autoridades
civiles y militares..."
107
00:11:06,416 --> 00:11:10,256
"procedan a la averiguaci�n
de dicho desaparecido".
108
00:11:10,416 --> 00:11:13,976
"Y participen a este juzgado
el sitio de su residencia".
109
00:11:14,136 --> 00:11:15,176
"Belmonte,"
110
00:11:15,336 --> 00:11:17,416
"a 17 de febrero de 1911".
111
00:11:17,976 --> 00:11:19,416
Cuando el r�o suena...
112
00:11:19,576 --> 00:11:21,376
-A Jos� Mar�a se le ve�a poco.
113
00:11:22,296 --> 00:11:23,896
Un chico ignorante.
114
00:11:24,096 --> 00:11:25,736
Muy fantasioso.
115
00:11:25,896 --> 00:11:28,896
-No digo que sus hombres
hayan sido los que...
116
00:11:29,816 --> 00:11:32,416
Pero saben m�s de lo que dicen.
117
00:11:32,576 --> 00:11:35,135
Nadie desaparece sin dejar rastro.
118
00:11:35,295 --> 00:11:38,095
-No tiene que dar cuenta
a nadie de sus actos.
119
00:11:38,295 --> 00:11:41,495
-No, Gregorio y Le�n
son incapaces de una cosa as�.
120
00:11:41,695 --> 00:11:43,135
Son rebeldes, s�.
121
00:11:43,295 --> 00:11:45,535
Un poco revoltosos, ya digo.
122
00:11:45,695 --> 00:11:47,295
Pero buena gente.
123
00:11:47,455 --> 00:11:50,455
-L�breme Dios
de acusar a sus criados.
124
00:11:50,615 --> 00:11:52,135
Casi no los conozco.
125
00:11:52,695 --> 00:11:54,895
Pero los dos tienen antecedentes.
126
00:11:55,055 --> 00:11:56,655
Y son hombres de cuidado.
127
00:11:56,815 --> 00:11:59,215
-S�, he comprobado los antecedentes.
128
00:11:59,375 --> 00:12:02,375
Gregorio atac�
a uno de sus recaudadores.
129
00:12:03,375 --> 00:12:04,895
-A golpe de navaja.
130
00:12:05,055 --> 00:12:09,574
-Y Le�n se li� a garrotazos en las
elecciones por defender a Gregorio.
131
00:12:09,734 --> 00:12:12,694
-Los liberales creen
que todo el mundo es bueno.
132
00:12:13,294 --> 00:12:15,334
Pero a m� me da pena esa madre.
133
00:12:15,494 --> 00:12:16,614
Esa pobre Juana.
134
00:12:17,014 --> 00:12:18,694
De moza sirvi� en mi casa.
135
00:12:18,854 --> 00:12:20,974
Y soy un sentimental, se�or juez.
136
00:12:21,134 --> 00:12:23,174
-Se ha sobrese�do el sumario.
137
00:12:23,334 --> 00:12:25,334
No hay pruebas de delito alguno.
138
00:12:25,494 --> 00:12:28,294
Esos hombres son inocentes
ante la ley.
139
00:12:29,574 --> 00:12:32,414
D�gale a la madre
que no les moleste m�s.
140
00:12:32,574 --> 00:12:37,414
Las diferencias entre la Osa
y Tres Juncos se est�n enconando.
141
00:12:38,054 --> 00:12:41,173
-Tres Juncos y la Osa
se han llevado mal siempre.
142
00:12:41,333 --> 00:12:43,773
Por pol�tica m�s que otra cosa.
143
00:12:43,933 --> 00:12:46,733
En la Osa hay mucho elemento
de izquierdas.
144
00:12:48,773 --> 00:12:50,013
-Don Francisco.
145
00:13:08,213 --> 00:13:09,453
Gracias, hija.
146
00:13:20,732 --> 00:13:22,212
Hola, Varona.
147
00:13:23,012 --> 00:13:24,732
Me alegra verle bueno.
148
00:13:25,412 --> 00:13:27,052
�No pasa?
No.
149
00:13:27,212 --> 00:13:30,372
�C�mo no le has dicho que pase?
Se lo iba a decir.
150
00:13:30,532 --> 00:13:31,972
No, aqu� estamos bien.
151
00:13:32,132 --> 00:13:33,652
Llevo prisa.
152
00:13:33,812 --> 00:13:36,132
Y lo malo si breve...
153
00:13:40,172 --> 00:13:42,012
�Pasa algo, don Francisco?
154
00:13:43,412 --> 00:13:45,332
Es un mal a�o, Gregorio.
155
00:13:45,932 --> 00:13:50,011
A m� me est�n llamando de ah� arriba
y hay que pensar en los hijos.
156
00:13:50,451 --> 00:13:53,571
Tengo hacer pagos
y voy a deshacerme del ganado.
157
00:13:53,731 --> 00:13:56,091
Dile a Le�n que arregle sus cosas...
158
00:13:56,251 --> 00:13:58,931
porque sus servicios
no son necesarios.
159
00:14:01,011 --> 00:14:02,331
Le�n tiene que irse.
160
00:14:02,491 --> 00:14:05,731
Debe irse a Villaescusa
con los padres de su mujer.
161
00:14:06,131 --> 00:14:07,131
Pero Le�n...
162
00:14:07,491 --> 00:14:08,891
Ni una palabra.
163
00:14:09,771 --> 00:14:12,731
Yo s� lo que os conviene a ti
y a �l.
164
00:14:12,891 --> 00:14:15,371
En Villaescusa encontrar� trabajo.
165
00:14:15,531 --> 00:14:18,451
Y aqu� dejar�n de darle a la lengua.
166
00:14:18,611 --> 00:14:19,651
D. Francisco...
167
00:14:19,930 --> 00:14:22,570
S�, ya s� que Le�n es hombre leal.
168
00:14:24,010 --> 00:14:25,810
Si �l se marcha, yo tambi�n.
169
00:14:26,690 --> 00:14:29,650
Mira, hijo, siempre me he portado
bien contigo.
170
00:14:29,810 --> 00:14:32,130
Venga, hombre, ten cabeza.
171
00:14:32,290 --> 00:14:33,490
Es por tu bien.
172
00:14:33,810 --> 00:14:36,210
Y porque se lo ha dicho Contreras.
173
00:14:36,370 --> 00:14:39,490
A ese le corto el cuello.
�No tiene verg�enza!
174
00:14:39,650 --> 00:14:42,370
�Gregorio!
�l y sus mangantes electorales.
175
00:14:42,530 --> 00:14:43,650
Pero ya veremos.
176
00:14:43,930 --> 00:14:44,970
�Gregorio!
177
00:14:45,130 --> 00:14:49,210
Si ganamos los conservadores,
es porque Dios lo quiere.
178
00:14:52,130 --> 00:14:55,209
Mejor ser� que os baj�is ya
a la casa del pueblo.
179
00:14:55,369 --> 00:14:58,129
El oto�o viene temprano
este a�o.
180
00:14:59,849 --> 00:15:01,089
�Ah!
181
00:15:01,809 --> 00:15:02,889
Otra cosa.
182
00:15:04,009 --> 00:15:07,529
Esas ca�as cortadlas,
pero hoy mismo.
183
00:15:09,049 --> 00:15:11,009
�Por qu�, don Francisco?
184
00:15:12,129 --> 00:15:14,689
Porque a la gente
le ha dado por decir...
185
00:15:15,489 --> 00:15:18,409
que cuando el viento sopla
entre las ca�as...
186
00:15:18,569 --> 00:15:22,609
se oye la voz del Cepa que pide
justicia desde la otra vida.
187
00:15:41,648 --> 00:15:42,648
�Dios!
188
00:15:44,208 --> 00:15:45,248
�Dios!
189
00:15:45,688 --> 00:15:46,848
�Dios!
190
00:15:48,128 --> 00:15:49,128
�Dios!
191
00:15:55,688 --> 00:15:56,968
(SE AHOGA)
192
00:15:57,128 --> 00:15:59,408
-Sosi�guese, don Francisco.
193
00:16:00,007 --> 00:16:01,167
Calma.
194
00:16:01,327 --> 00:16:02,727
Calma, por favor.
195
00:16:03,047 --> 00:16:04,967
Vamos, vamos.
196
00:16:05,127 --> 00:16:06,887
Vamos, tranquilo.
197
00:16:07,487 --> 00:16:09,287
Tranquilo, don Francisco.
198
00:16:09,447 --> 00:16:11,007
Est� a punto de llegar.
199
00:16:51,886 --> 00:16:52,926
Padre.
200
00:16:53,086 --> 00:16:54,246
-Dime, hijo.
201
00:16:54,566 --> 00:16:57,886
-No puedo marcharme as�, padre.
202
00:16:58,046 --> 00:16:59,966
Tengo que quitarme...
203
00:17:00,726 --> 00:17:02,566
este peso de encima.
204
00:17:03,606 --> 00:17:07,365
El Cepa no sali� vivo del Palomar.
205
00:17:08,005 --> 00:17:09,285
Lo mataron...
206
00:17:09,565 --> 00:17:11,325
Gregorio y Le�n.
207
00:17:12,765 --> 00:17:14,005
S�, s�.
208
00:17:14,165 --> 00:17:16,405
Seguro que fueron ellos.
209
00:17:17,165 --> 00:17:18,525
El Cepa...
210
00:17:18,685 --> 00:17:22,805
no sali� vivo del Palomar.
211
00:17:22,965 --> 00:17:24,605
S�, fueron ellos.
212
00:17:24,925 --> 00:17:26,605
Fueron ellos.
213
00:17:39,045 --> 00:17:40,404
(PUERTA)
214
00:17:41,404 --> 00:17:42,404
Pase.
215
00:17:44,084 --> 00:17:47,364
Se�or�a, ha llegado
el se�or Mart�nez de Contreras.
216
00:17:47,524 --> 00:17:49,284
El diputado del distrito.
217
00:17:49,444 --> 00:17:53,444
Sr. Mart�nez de Contreras,
el nuevo juez, el se�or de Isasa.
218
00:17:54,284 --> 00:17:56,964
Hijo del ministro de C�novas.
-Lo s�, lo s�.
219
00:17:57,124 --> 00:17:59,444
Es un placer conocerle, se�or juez.
220
00:17:59,604 --> 00:18:01,644
Veo que le�a usted la prensa.
221
00:18:01,804 --> 00:18:05,364
Gracias a Dios hemos ganado
en todos los pueblos.
222
00:18:05,524 --> 00:18:08,204
Menos en La Osa, como siempre.
223
00:18:10,084 --> 00:18:14,283
Se�or de Contreras, hasta que llegue
mi familia estoy en la fonda.
224
00:18:14,443 --> 00:18:17,123
Almorzaremos all�.
Encantado.
225
00:18:17,283 --> 00:18:19,483
Me explicar� qu� le ha tra�do aqu�.
226
00:18:20,443 --> 00:18:22,803
Est� muy bien el nuevo mobiliario.
227
00:18:23,963 --> 00:18:26,683
La justicia debe revestirse
de dignidad.
228
00:18:27,803 --> 00:18:30,523
Su antecesor era un hombre sencillo.
229
00:18:31,243 --> 00:18:33,523
Para mi gusto demasiado liberal.
230
00:18:33,683 --> 00:18:35,603
Pero un gran hombre, eso s�.
231
00:18:36,843 --> 00:18:38,563
Lo que pasa es que aqu�,
232
00:18:38,723 --> 00:18:40,523
tal y como est�n las cosas,
233
00:18:40,923 --> 00:18:44,803
lo que necesitamos es un juez
que haga respetar la ley.
234
00:18:44,963 --> 00:18:47,042
Incluso que se haga temer.
235
00:18:47,202 --> 00:18:50,642
-Estamos encantados de tener
al se�or de Isasa aqu�.
236
00:18:50,802 --> 00:18:52,282
Es un honor.
237
00:18:52,442 --> 00:18:55,962
Sabr� c�mo su se�or�a
resolvi� el caso de San Andr�s.
238
00:18:56,122 --> 00:18:57,322
-S�, le felicito.
239
00:18:57,482 --> 00:18:59,962
�El asesino fue detenido
en Tomelloso?
240
00:19:00,122 --> 00:19:02,882
-Convicto y confeso
en menos de una semana.
241
00:19:03,042 --> 00:19:04,402
Vamos, Rodr�guez.
242
00:19:04,722 --> 00:19:06,762
S�, un �xito.
Todo un �xito.
243
00:19:06,922 --> 00:19:09,282
Cuando guste.
Si no quieren m�s...
244
00:19:09,442 --> 00:19:11,802
No, gracias.
-Por favor, se�or juez.
245
00:19:13,642 --> 00:19:14,802
-Con permiso.
246
00:19:15,322 --> 00:19:17,762
Perdonen.
-�Qu� casualidad!
247
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
�Venga!
248
00:19:38,641 --> 00:19:39,641
�Andando!
249
00:20:14,360 --> 00:20:17,360
"Se declara procesados
en este sumario..."
250
00:20:17,520 --> 00:20:21,360
"a Le�n S�nchez y Gregorio Valero,
alias Valero".
251
00:20:21,520 --> 00:20:24,360
"Y con ellos se entender�n
las diligencias".
252
00:20:24,520 --> 00:20:28,679
"Se decreta su prisi�n provisional
sin fianza y sin comunicaci�n".
253
00:20:28,839 --> 00:20:33,119
"Se les requerir� mil pesetas
para pago de responsabilidades".
254
00:20:33,279 --> 00:20:36,399
"Y si en el t�rmino
de una audiencia no se pagan,"
255
00:20:36,599 --> 00:20:41,639
"proc�dase al embargo de sus bienes
o acred�tese su insolvencia".
256
00:20:41,799 --> 00:20:44,479
"P�nganse los oportunos
mandamientos..."
257
00:20:44,639 --> 00:20:48,359
"y f�rmense los presos de prisi�n
y responsabilidad civil".
258
00:20:48,519 --> 00:20:51,999
"Y recl�mense sus antecedentes
penales y de conducta".
259
00:21:12,278 --> 00:21:13,518
�Anda!
260
00:21:32,757 --> 00:21:33,757
Gregorio.
261
00:21:36,277 --> 00:21:37,317
�Eres t�?
262
00:21:41,597 --> 00:21:42,877
�Qu� te han hecho?
263
00:21:49,917 --> 00:21:50,957
Gregorio.
264
00:21:53,757 --> 00:21:55,357
�Qu� les has dicho?
265
00:21:55,677 --> 00:21:56,917
�Yo?
266
00:21:57,757 --> 00:21:58,997
�Qu� he dicho yo?
267
00:21:59,317 --> 00:22:01,237
S�, t�.
268
00:22:01,397 --> 00:22:02,717
�Qu� les has dicho?
269
00:22:19,276 --> 00:22:20,836
�Hijos de puta!
270
00:22:20,996 --> 00:22:22,596
�Hijos de puta!
271
00:22:35,276 --> 00:22:39,235
Hemos logrado que el juez abra
el sumario y se puede aclarar todo.
272
00:22:39,395 --> 00:22:42,595
S�lo falta que usted ejerza
la acusaci�n privada.
273
00:22:42,755 --> 00:22:46,315
Es un derecho que le otorga la ley
y puede hacer uso de �l.
274
00:22:46,475 --> 00:22:48,675
Al fin y al cabo,
se trata de su hijo.
275
00:22:50,275 --> 00:22:52,035
-Es usted muy bueno.
276
00:22:52,315 --> 00:22:54,715
Pero nunca podr� devolver
ese dinero.
277
00:22:54,875 --> 00:22:58,835
-No le est� agradecida s�lo a �l,
sino a los buenos vecinos.
278
00:22:58,995 --> 00:23:02,195
Van a colaborar
para que se haga justicia.
279
00:23:03,675 --> 00:23:07,035
-Pero mi hijo est� muerto
y nadie me lo va a resucitar.
280
00:23:07,195 --> 00:23:08,635
-Juana, no llore.
281
00:23:08,795 --> 00:23:11,355
-Si alguien tiene que pagar,
282
00:23:11,515 --> 00:23:12,594
que pague.
283
00:23:12,754 --> 00:23:15,714
-Dios se apiada
hasta de los peores criminales.
284
00:23:26,314 --> 00:23:29,474
Llevamos 3 d�as de interrogatorio
y no avanzamos.
285
00:23:29,634 --> 00:23:31,234
�S� avanzamos!
(PUERTA)
286
00:23:32,914 --> 00:23:34,314
-Con su permiso.
287
00:23:34,874 --> 00:23:36,034
�Y...?
288
00:23:37,114 --> 00:23:38,234
Nada, se�or�a.
289
00:23:42,154 --> 00:23:45,554
No se dan cuenta de que as�
ratifican su culpabilidad.
290
00:23:46,153 --> 00:23:49,153
Todas esas incoherencias
y contradicciones.
291
00:23:50,713 --> 00:23:52,353
�Qu� dura tarea!
292
00:23:52,513 --> 00:23:54,433
Le�n dice que vio la hoguera.
293
00:23:54,593 --> 00:23:56,633
�Vuelve a eso?
S�, se�or juez.
294
00:23:56,793 --> 00:24:00,273
Le pido permiso para trasladar
de celda a los detenidos.
295
00:24:00,713 --> 00:24:02,193
Eso a m� no me incumbe.
296
00:24:02,353 --> 00:24:04,993
Usted sabr� si conviene o no
trasladarlos.
297
00:24:05,793 --> 00:24:08,233
Gregorio ha pedido
que le vea un m�dico.
298
00:24:08,393 --> 00:24:09,913
�Est� enfermo?
299
00:24:11,633 --> 00:24:13,393
Pues no me lo pareci� ayer.
300
00:24:14,153 --> 00:24:15,833
Usted cumpla con su deber.
301
00:24:15,993 --> 00:24:19,512
Es lo �nico que le pido, Sargento.
Que cumpla con su deber.
302
00:24:21,672 --> 00:24:22,672
S�, se�or�a.
303
00:25:42,510 --> 00:25:46,070
As� que Le�n le cort� la cabeza
y se la llev� en un pa�uelo.
304
00:25:49,550 --> 00:25:50,910
�Vaya, vaya!
305
00:25:51,550 --> 00:25:53,070
�Y por d�nde se la cort�?
306
00:25:53,270 --> 00:25:54,390
�Por aqu�?
307
00:25:57,990 --> 00:25:59,109
�Por aqu�?
308
00:26:26,069 --> 00:26:27,389
Se�or juez.
309
00:26:27,549 --> 00:26:29,029
D�game, Alejandra.
310
00:26:29,189 --> 00:26:30,629
Esa pobre mujer.
311
00:26:30,789 --> 00:26:32,668
La Varona, la del Gregorio.
312
00:26:32,828 --> 00:26:34,628
Ha venido esta ma�ana.
313
00:26:34,788 --> 00:26:36,428
Est� en la cocina.
314
00:26:36,588 --> 00:26:38,148
�Ay, ay, ay!
315
00:26:38,308 --> 00:26:40,828
Es usted demasiado buena,
Alejandra.
316
00:26:40,988 --> 00:26:43,388
Se aprovechan de su humanidad.
317
00:26:43,548 --> 00:26:45,628
Va al juzgado
y no le dejan verle.
318
00:26:46,348 --> 00:26:48,028
Bueno, mujer, bueno.
319
00:26:48,668 --> 00:26:50,028
D�gale que pase.
320
00:26:51,228 --> 00:26:52,748
Usted me manda.
321
00:27:07,787 --> 00:27:09,347
Gracias, Alejandra.
322
00:27:17,907 --> 00:27:20,507
�Cu�ndo me va a dejar ver
a mi marido?
323
00:27:21,547 --> 00:27:23,867
�No lo ha visto todav�a?
324
00:27:32,787 --> 00:27:34,467
�Es su hija peque�a?
325
00:27:36,267 --> 00:27:37,547
�C�mo se llama?
326
00:27:38,587 --> 00:27:40,946
Mar�a Jes�s.
�Puedo verle hoy?
327
00:27:41,106 --> 00:27:44,346
No hasta que terminemos
de tomar la declaraci�n.
328
00:27:44,506 --> 00:27:46,826
Le enviar� un coche
con el alguacil.
329
00:27:46,986 --> 00:27:48,666
Espero que sea enseguida.
330
00:27:48,826 --> 00:27:49,826
�C�mo est�?
331
00:27:51,546 --> 00:27:52,706
Bien.
332
00:27:52,866 --> 00:27:55,746
Nosotros ya le dijimos todo
al primer juez.
333
00:27:55,866 --> 00:27:57,666
�Por qu� lo detiene ahora?
334
00:27:58,346 --> 00:28:01,306
Lamentablemente,
la justicia es muy lenta.
335
00:28:01,866 --> 00:28:03,386
Demasiado lenta.
336
00:28:04,226 --> 00:28:06,226
Pero no se preocupe, se�ora.
337
00:28:06,986 --> 00:28:10,306
Adi�s, Alejandra.
Invite a la se�ora a lo que quiera.
338
00:28:10,906 --> 00:28:12,665
Y dele algo para los ni�os.
339
00:28:14,385 --> 00:28:17,665
Y no me prepare mucho de comer.
Me mima demasiado.
340
00:28:18,145 --> 00:28:19,145
Se�ora.
341
00:28:48,344 --> 00:28:51,984
Le�n estaba haciendo de Cepa
en el camino del cementerio.
342
00:28:53,224 --> 00:28:55,104
Era de noche y...
343
00:28:55,264 --> 00:28:58,424
Y yo no s� si el Cepa
si estaba muerto o no.
344
00:28:59,384 --> 00:29:03,184
Le�n se puso de rodillas y me pidi�
que no se lo dijera a nadie.
345
00:29:03,344 --> 00:29:04,624
Habr�an peleado.
346
00:29:04,784 --> 00:29:07,504
Nunca me he peleado con �l.
�C�mo dices eso?
347
00:29:07,664 --> 00:29:10,064
Que me llev� su cabeza
en un pa�uelo.
348
00:29:11,824 --> 00:29:15,184
Lea la declaraci�n de Le�n
para que la oiga Gregorio.
349
00:29:15,544 --> 00:29:16,984
Yo no s� nada.
350
00:29:17,144 --> 00:29:19,063
No he dicho nada.
351
00:29:19,383 --> 00:29:20,303
�Todo?
352
00:29:21,143 --> 00:29:23,263
No.
Lo de la hoguera.
353
00:29:24,943 --> 00:29:27,623
LEE: "La hoguera la vi yo
y todo el pueblo".
354
00:29:27,943 --> 00:29:30,503
"Claro, estar�an quemando
el cuerpo".
355
00:29:30,663 --> 00:29:32,783
"Su mujer le ayud�.
Le quemaron".
356
00:29:33,103 --> 00:29:34,343
"Yo no s� nada".
357
00:29:35,023 --> 00:29:38,303
"S�. Pinch� al recaudador
con una navaja".
358
00:29:38,463 --> 00:29:40,503
"Capaz claro que lo es".
�Sigo?
359
00:29:41,023 --> 00:29:42,223
Agua.
360
00:29:42,383 --> 00:29:44,503
Denme agua, tengo sed.
361
00:29:44,823 --> 00:29:46,903
�Qu� quemaron en la hoguera?
362
00:29:47,663 --> 00:29:48,863
La hoguera.
363
00:29:49,943 --> 00:29:51,143
�Qu� hoguera?
364
00:30:00,902 --> 00:30:02,102
Escriba.
365
00:30:06,022 --> 00:30:10,822
Escuchadas las incoherencias y
contradicciones de los detenidos...
366
00:30:18,182 --> 00:30:19,622
�Aaah!
367
00:30:29,221 --> 00:30:32,261
Anda, ve ahora
con el cuento al juez.
368
00:30:32,541 --> 00:30:34,421
�Quieto, quieto!
369
00:30:35,981 --> 00:30:37,821
�Aaaah!
370
00:30:39,701 --> 00:30:41,861
Fue por equivocaci�n.
371
00:30:43,461 --> 00:30:45,221
�Verdad, Gregorio?
372
00:30:45,381 --> 00:30:46,381
�Verdad?
373
00:30:51,661 --> 00:30:53,181
�Aaaah!
374
00:30:54,581 --> 00:30:55,621
Fue...
375
00:30:56,141 --> 00:30:58,021
Fue por equivocaci�n.
376
00:30:58,181 --> 00:30:59,300
�Aaah!
377
00:31:00,620 --> 00:31:01,780
Era de noche.
378
00:31:01,940 --> 00:31:04,300
Y cre�ste que estaba robando.
379
00:31:04,620 --> 00:31:05,860
No es verdad.
380
00:31:07,260 --> 00:31:08,700
No s� de qu� habla.
381
00:31:12,140 --> 00:31:13,700
No s� por qu� dice eso.
382
00:31:14,020 --> 00:31:17,020
No es verdad.
Nada de lo que dice es verdad.
383
00:31:17,380 --> 00:31:19,820
Tranquilo, ya te tocar� a ti.
384
00:31:24,500 --> 00:31:25,580
�Aaaah!
385
00:31:30,740 --> 00:31:33,339
Enterr� el cad�ver
debajo de un �rbol.
386
00:31:33,499 --> 00:31:35,059
A la orilla del r�o.
387
00:31:35,219 --> 00:31:37,219
�Aaah!
�Fue �l!
388
00:31:37,899 --> 00:31:39,419
Que venga el juez.
389
00:31:40,619 --> 00:31:43,539
Ahora nos dir�s
lo que es verdad y lo que no.
390
00:31:46,579 --> 00:31:47,739
�Aaaah!
391
00:31:54,939 --> 00:31:56,299
Fue �l.
392
00:31:56,619 --> 00:31:59,179
�Aaaah!
Que venga el juez.
393
00:32:00,419 --> 00:32:01,659
Dir� la verdad.
394
00:32:02,499 --> 00:32:04,219
Dir� toda la verdad.
395
00:32:12,378 --> 00:32:13,818
Dir� toda la verdad.
396
00:32:18,258 --> 00:32:19,538
Que venga el juez.
397
00:32:19,698 --> 00:32:22,218
�Aaaah!
�Que venga el juez!
398
00:32:22,378 --> 00:32:24,098
�Que venga el juez!
399
00:32:24,418 --> 00:32:27,538
�Dir� toda la verdad!
�Que venga el juez!
400
00:33:39,976 --> 00:33:42,256
Ah�rrenos los sufrimientos, Le�n.
401
00:33:43,216 --> 00:33:45,735
Son tan culpables
el uno como el otro.
402
00:33:46,615 --> 00:33:48,295
Dejen ya de enga�arnos.
403
00:33:55,495 --> 00:33:58,255
Est�n alargando esto
interminablemente.
404
00:33:58,415 --> 00:34:00,895
Pero no agotar�n a la justicia.
405
00:34:01,055 --> 00:34:03,255
La justicia no se agota nunca.
406
00:34:05,455 --> 00:34:06,535
Vamos.
407
00:34:07,535 --> 00:34:09,015
Diga todo lo que sepa.
408
00:34:11,055 --> 00:34:12,615
Conf�e en m�, Le�n.
409
00:34:13,255 --> 00:34:15,895
Quiz� yo les encuentre
alg�n atenuante.
410
00:34:21,774 --> 00:34:23,374
Esto es absurdo.
411
00:34:24,614 --> 00:34:26,934
�Mienten, mienten, mienten!
412
00:34:28,734 --> 00:34:32,174
Sabemos que compr� ganado
al llegar a Villaescusa.
413
00:34:32,654 --> 00:34:34,494
�De d�nde sac� el dinero?
414
00:34:35,254 --> 00:34:37,694
�Grimaldos llevaba dinero encima?
415
00:34:37,854 --> 00:34:40,934
De haber vendido unas ovejas
de su propiedad.
416
00:34:43,174 --> 00:34:45,054
Ayude a la justicia, Le�n.
417
00:34:45,614 --> 00:34:47,694
Y la justicia le ayudar� a usted.
418
00:34:54,293 --> 00:34:57,253
Tengo que saber qu� han hecho
con el cuerpo.
419
00:36:25,851 --> 00:36:26,971
Nada, se�or.
420
00:36:27,131 --> 00:36:28,411
Sigan buscando.
421
00:36:52,290 --> 00:36:55,090
As� que no sabe por qu�
la he mandado llamar.
422
00:36:55,250 --> 00:36:57,770
En el Palomar
s�lo vivimos en verano.
423
00:36:59,210 --> 00:37:01,730
Supone que a causa del Cepa.
424
00:37:04,210 --> 00:37:06,489
�Vaya, vaya, vaya!
425
00:37:08,249 --> 00:37:09,969
Usted no oy� nada, �no?
426
00:37:10,809 --> 00:37:12,009
Ni un ruido.
427
00:37:13,129 --> 00:37:15,129
Nada de nada de nada.
428
00:37:15,769 --> 00:37:19,329
Le�n asegura que usted y su marido
quemaron el cad�ver.
429
00:37:19,489 --> 00:37:21,849
Muchos vecinos vieron la hoguera.
430
00:37:22,009 --> 00:37:23,409
Y usted, nada.
431
00:37:26,049 --> 00:37:29,969
De acuerdo con la declaraci�n
de Le�n, tendr�a que detenerla.
432
00:37:30,729 --> 00:37:32,529
�Qu� iba a ser de sus hijos?
433
00:37:34,569 --> 00:37:35,689
Vamos.
434
00:37:35,849 --> 00:37:37,049
Pi�nselo.
435
00:37:37,209 --> 00:37:38,328
Pi�nselo.
436
00:37:40,408 --> 00:37:43,288
�Nadie va a librar a esos hombres
de la c�rcel!
437
00:37:43,448 --> 00:37:45,728
Pero debemos encontrar el cad�ver.
438
00:37:46,448 --> 00:37:48,608
�Mi marido qu� ha dicho?
439
00:37:48,768 --> 00:37:52,168
Le�n estaba encima del Cepa
en el camino del cementerio.
440
00:37:52,328 --> 00:37:53,688
�Eso ha dicho?
441
00:37:53,888 --> 00:37:56,368
Y que le pidi�
que no se lo dijera a nadie.
442
00:37:57,208 --> 00:37:58,928
Pero a usted s� se lo dir�a.
443
00:37:59,848 --> 00:38:01,768
�Mi marido tambi�n lo mat�?
444
00:38:02,608 --> 00:38:05,848
�l dice que s�lo ayud� a Le�n
a deshacerse del cuerpo.
445
00:38:08,288 --> 00:38:10,768
Yo les o� hablar algo
del camposanto.
446
00:38:12,767 --> 00:38:14,767
Pero no entend� lo que dec�an.
447
00:38:16,367 --> 00:38:19,047
Quiz� de enterrarlo
en el cementerio,
448
00:38:19,207 --> 00:38:20,487
entre los muertos.
449
00:38:22,407 --> 00:38:23,807
�Eso dijeron?
450
00:38:23,967 --> 00:38:26,487
�Que lo iban a enterrar
en el cementerio?
451
00:38:27,287 --> 00:38:30,207
S�lo recuerdo
que hablaban del camposanto.
452
00:38:30,647 --> 00:38:32,087
Pero no entend� m�s.
453
00:38:39,887 --> 00:38:41,927
�Cu�ndo podr� ver a mi Gregorio?
454
00:38:43,887 --> 00:38:45,406
Pronto, muy pronto.
455
00:39:31,245 --> 00:39:32,445
Vamos.
456
00:39:33,125 --> 00:39:34,325
Telesforo.
457
00:40:05,764 --> 00:40:07,004
Agua.
458
00:40:08,924 --> 00:40:10,044
Agua.
459
00:40:11,724 --> 00:40:14,484
Ahora mismo, hombre,
ahora te doy agua.
460
00:40:14,724 --> 00:40:16,164
Primero comes.
461
00:40:16,604 --> 00:40:18,244
Y luego te doy agua.
462
00:40:24,044 --> 00:40:25,323
�Vamos!
463
00:40:26,003 --> 00:40:28,483
�Acaba, que voy a asearte!
464
00:40:31,283 --> 00:40:33,403
Tienes un careo con tu compadre.
465
00:40:52,003 --> 00:40:54,683
Si vuelves a sacar la lengua,
te la rebano.
466
00:40:56,963 --> 00:40:58,562
Para lo que te sirve...
467
00:41:18,482 --> 00:41:19,522
�Ay!
468
00:41:19,762 --> 00:41:22,522
�No te muevas,
que te voy a cortar!
469
00:41:40,321 --> 00:41:41,801
A ver ese bigote.
470
00:41:59,801 --> 00:42:01,001
�S�!
471
00:42:01,161 --> 00:42:02,681
�As� chillaba el Cepa!
472
00:42:02,841 --> 00:42:05,800
�Entre los dos ya podr�ais!
473
00:42:06,000 --> 00:42:08,160
�No dio la talla
para servir al Rey!
474
00:42:26,080 --> 00:42:28,640
Que no te enga�e, no le pasa nada.
475
00:42:30,520 --> 00:42:33,320
-�Por qu� no dec�s
lo que teng�is que decir?
476
00:42:34,960 --> 00:42:36,240
Grita.
477
00:42:37,399 --> 00:42:38,439
Grita.
478
00:42:38,599 --> 00:42:39,759
�Aaaah!
479
00:42:40,639 --> 00:42:41,839
�Aaaah!
480
00:42:42,479 --> 00:42:43,799
�Aaaah!
481
00:42:44,119 --> 00:42:45,239
�Aaaaah!
482
00:42:45,439 --> 00:42:46,719
�Aaaah!
483
00:42:57,719 --> 00:42:59,159
(CAMPANADAS)
484
00:43:09,519 --> 00:43:10,958
Buenos d�as.
485
00:43:22,478 --> 00:43:23,758
�Canallas!
486
00:43:23,958 --> 00:43:25,558
�Canallas!
487
00:43:25,718 --> 00:43:27,198
-�Criminales!
488
00:44:03,277 --> 00:44:04,557
-�Animales!
489
00:44:15,117 --> 00:44:16,237
-�Animales!
490
00:44:20,316 --> 00:44:21,476
-�Canallas!
491
00:44:52,395 --> 00:44:54,595
Por favor, se�or juez,
api�dese.
492
00:45:13,195 --> 00:45:17,715
Doctor J�uregui, usted se har� cargo
de la exhumaci�n como forense.
493
00:45:18,595 --> 00:45:20,195
S�, se�or�a.
494
00:45:27,674 --> 00:45:31,154
No se preocupe, padre.
Se guardar� el debido respeto.
495
00:45:32,634 --> 00:45:34,914
Aqu� enterraron el cad�ver, �no?
496
00:45:42,714 --> 00:45:44,474
S�, ah� exactamente.
497
00:45:45,594 --> 00:45:48,594
Que se proceda a la reconstrucci�n
de los hechos.
498
00:45:48,914 --> 00:45:50,274
-S�, se�or�a.
499
00:45:51,154 --> 00:45:52,794
�Eh, ac�rquense!
500
00:46:02,033 --> 00:46:05,233
El que lo cogi� por los pies
que agarre la punta.
501
00:46:05,513 --> 00:46:08,753
Y el que lo cogi� por la cabeza
que coja el pu�o.
502
00:47:10,591 --> 00:47:13,511
La puerta estaba cerrada,
como siempre.
503
00:47:15,071 --> 00:47:18,471
Le�n se subi� a la tapia
y yo se lo alargu�.
504
00:47:21,031 --> 00:47:24,391
Le cog� de los sobacos
y �l lo alcanz�.
505
00:47:24,911 --> 00:47:27,311
Luego sent� que ca�a aqu� dentro.
506
00:47:27,551 --> 00:47:31,071
Entonces cogimos las palas
del camposantero...
507
00:47:31,231 --> 00:47:32,831
y le dimos tierra ah�.
508
00:47:33,071 --> 00:47:34,831
Pizca m�s, pizca menos.
509
00:47:52,990 --> 00:47:54,990
�Vamos, a cavar, a cavar!
510
00:48:04,270 --> 00:48:05,630
(SUSURRA)
511
00:48:05,790 --> 00:48:06,790
-S�.
512
00:48:15,509 --> 00:48:17,869
�Queremos que se haga justicia!
513
00:48:20,269 --> 00:48:21,949
�Queremos justicia!
514
00:49:20,827 --> 00:49:22,627
Se�or�a, es imposible.
515
00:49:22,827 --> 00:49:23,987
Estos no son.
516
00:49:24,147 --> 00:49:25,667
Son muy anteriores.
517
00:49:26,587 --> 00:49:29,747
Pero no entiendo
c�mo le dieron tierra sin caja.
518
00:49:29,907 --> 00:49:30,907
-Miseria.
519
00:49:31,067 --> 00:49:34,427
Hay familias que no pueden pagar
la caja a sus difuntos.
520
00:49:34,587 --> 00:49:38,307
Los traen en un ata�d
de la parroquia que luego devuelven.
521
00:49:38,827 --> 00:49:40,227
-�Vamos, vamos!
522
00:49:40,467 --> 00:49:42,627
�A cavar y a encontrarlo!
523
00:49:57,666 --> 00:49:58,906
(DISPARO)
524
00:50:04,946 --> 00:50:07,586
Encontr�ndose
en la primera fosa...
525
00:50:08,786 --> 00:50:11,066
el cuerpo de una mujer joven...
526
00:50:12,146 --> 00:50:15,106
...enterrada hace unos 20 a�os
sin caja.
527
00:50:15,346 --> 00:50:16,706
�Nos han enga�ado!
528
00:50:17,466 --> 00:50:20,746
-As� como en el resto de las fosas
exhumadas.
529
00:50:20,906 --> 00:50:25,785
-Los cad�veres de un viejo y un ni�o
muertos con anterioridad al hecho...
530
00:50:26,745 --> 00:50:28,905
y reconocidos por sus deudos.
531
00:50:32,505 --> 00:50:36,705
�Siete d�as de interrogatorios
y nos han vuelto a enga�ar!
532
00:50:43,625 --> 00:50:45,105
Est� bien, se�ores.
533
00:50:45,585 --> 00:50:46,745
Est� bien.
534
00:50:47,505 --> 00:50:48,905
Gracias por todo.
535
00:50:49,625 --> 00:50:51,265
Lo lamento mucho, padre.
536
00:50:54,065 --> 00:50:57,104
Pueden irse, pero pasen
esta noche por el juzgado.
537
00:51:26,704 --> 00:51:28,184
Pase, Dolores, pase.
538
00:51:28,344 --> 00:51:29,544
No tenga miedo.
539
00:51:36,663 --> 00:51:38,063
Ac�rquese.
540
00:51:42,983 --> 00:51:44,143
�Qu� pasa?
541
00:51:49,503 --> 00:51:52,903
�Es que no hab�a visto nunca
los restos de un cad�ver?
542
00:51:55,103 --> 00:51:58,903
�Por qu� no vino esta ma�ana,
no ten�a ganas de ver a su marido?
543
00:52:00,903 --> 00:52:02,903
Delante de todo el mundo, no.
544
00:52:03,063 --> 00:52:05,342
Y no quer�a
que lo vieran mis hijos.
545
00:52:05,502 --> 00:52:08,662
Me qued� con ellos
para que no vieran a su padre.
546
00:52:08,822 --> 00:52:09,822
Como criminal.
547
00:52:14,062 --> 00:52:16,982
Tampoco ha venido
la madre de la v�ctima.
548
00:52:17,142 --> 00:52:18,702
No se lo he permitido.
549
00:52:20,102 --> 00:52:24,822
�Se imagina a una madre esperando
ver c�mo desentierran a su hijo?
550
00:52:25,782 --> 00:52:27,382
Yo no s� nada, se�or.
551
00:52:27,742 --> 00:52:30,182
�Nos ha vuelto a enga�ar,
Dolores!
552
00:52:30,342 --> 00:52:34,462
Le�n confes� que usted y su marido
quemaron el cad�ver y no ment�a.
553
00:52:34,622 --> 00:52:36,821
Yo no la he detenido
por sus hijos.
554
00:52:37,141 --> 00:52:39,381
Pero ahora no tengo m�s remedio.
555
00:52:39,541 --> 00:52:41,741
Es usted tan culpable como ellos.
556
00:52:44,941 --> 00:52:47,061
Ll�vela al juzgado de Belmonte.
557
00:52:47,221 --> 00:52:49,141
�Yo no he hecho nada,
no s� nada!
558
00:52:49,301 --> 00:52:51,741
Usted no sabe
lo que no le conviene.
559
00:52:51,901 --> 00:52:54,461
Deber�a colaborar con la justicia.
560
00:52:55,381 --> 00:52:58,101
Puede pasar por su casa
a dejar a la ni�a.
561
00:52:58,301 --> 00:53:00,381
No, yo no me separo de mi hija.
562
00:53:00,541 --> 00:53:04,101
No me lleve presa, d�jeme hablar
antes con mi marido.
563
00:53:04,261 --> 00:53:07,581
Est� bien,
que hable primero con su marido.
564
00:53:08,381 --> 00:53:10,580
Luego prestar� declaraci�n.
565
00:53:18,380 --> 00:53:19,660
�Vamos!
566
00:53:48,659 --> 00:53:49,979
�Agua!
567
00:53:50,619 --> 00:53:51,899
P�deles agua.
568
00:53:52,619 --> 00:53:55,339
Gregorio,
no s� lo que hab�is hecho.
569
00:53:55,499 --> 00:53:58,059
Pero sea lo que sea,
os lo hab�is buscado.
570
00:53:58,219 --> 00:54:01,619
Pero a m� me han detenido.
�Qu� ser� de nuestros hijos?
571
00:54:01,859 --> 00:54:03,059
�Agua!
572
00:54:03,739 --> 00:54:04,939
�Agua!
573
00:54:05,299 --> 00:54:08,099
El juez quiere salvarme
por los chicos.
574
00:54:08,339 --> 00:54:09,939
No sabes lo que dices.
575
00:54:10,139 --> 00:54:12,419
P�deles agua para la ni�a.
576
00:54:12,619 --> 00:54:14,459
Para la ni�a te la dar�n.
577
00:54:14,779 --> 00:54:16,658
Se lo contar� todo al juez.
578
00:54:16,818 --> 00:54:18,858
Si t� no se lo dices,
lo har� yo.
579
00:54:19,018 --> 00:54:22,498
Le dir� que lo echasteis en pedazos
a los cerdos.
580
00:54:22,658 --> 00:54:26,098
Hab�is dicho que yo os ayud�
a quemarlo y no es verdad.
581
00:54:26,258 --> 00:54:29,098
Se lo contar� todo.
T� sabes que yo no os ayud�.
582
00:54:29,298 --> 00:54:31,338
(LA NI�A LLORA)
583
00:54:32,778 --> 00:54:34,098
�Pobrecita!
584
00:54:34,658 --> 00:54:36,298
�Pobrecita m�a!
585
00:54:36,698 --> 00:54:37,938
Se lo dir� todo.
586
00:54:38,418 --> 00:54:39,618
Se lo dir� todo.
587
00:54:39,898 --> 00:54:41,458
Y nos iremos a casa.
588
00:54:41,898 --> 00:54:43,098
�Pobrecita!
589
00:54:43,418 --> 00:54:44,818
Se lo contar� todo.
590
00:54:44,978 --> 00:54:47,578
Se lo contar�.
Le dir� c�mo lo matasteis.
591
00:54:47,818 --> 00:54:49,018
�Pobrecita!
592
00:54:49,178 --> 00:54:50,577
�Agua, agua!
593
00:54:50,737 --> 00:54:51,817
�Pobrecita m�a!
594
00:54:51,977 --> 00:54:53,177
Toma.
595
00:54:54,857 --> 00:54:56,257
Agua.
596
00:54:57,857 --> 00:55:02,617
Dir� c�mo lo cortasteis en pedazos
y lo que hicisteis con el dinero.
597
00:55:02,777 --> 00:55:05,897
�Y c�mo lo enga�asteis
para que fuera al Palomar!
598
00:55:06,417 --> 00:55:08,257
Se lo dir� todo.
�Todo!
599
00:55:08,417 --> 00:55:09,977
Dir� lo que �l quiera.
600
00:55:12,297 --> 00:55:13,537
�No!
601
00:55:13,937 --> 00:55:15,417
�No, no!
602
00:55:15,577 --> 00:55:16,777
(LA NI�A LLORA)
603
00:55:16,937 --> 00:55:18,977
�Aaaah!
604
00:55:35,696 --> 00:55:37,816
�Mala bestia!
605
00:56:11,615 --> 00:56:14,535
La declaraci�n de su mujer,
Gregorio.
606
00:56:15,415 --> 00:56:16,895
Ya lo sabemos todo.
607
00:56:17,055 --> 00:56:20,095
C�mo lo mataron
y qu� hicieron con el cad�ver.
608
00:56:21,615 --> 00:56:23,255
Un consejo a los dos.
609
00:56:23,975 --> 00:56:26,455
Yo puedo evitarles males mayores.
610
00:56:26,655 --> 00:56:29,534
Pero s�lo si confirman
esta declaraci�n.
611
00:56:32,174 --> 00:56:33,374
�Te voy a matar!
612
00:56:33,774 --> 00:56:35,014
�Te voy a matar!
613
00:56:54,254 --> 00:56:55,974
�Fuiste t�!
614
00:56:56,574 --> 00:56:59,454
�Fuiste t�!
615
00:57:28,333 --> 00:57:31,253
Avise a los doctores
J�uregui y Labarga.
616
00:57:32,133 --> 00:57:35,893
Esta noche tendremos
una declaraci�n en toda regla.
617
00:58:54,450 --> 00:58:58,730
Se�or juez, le pido por Dios
que me deje atender a los presos.
618
00:58:58,890 --> 00:59:00,410
Hay caf� para todos.
619
00:59:00,570 --> 00:59:03,570
Claro, mujer.
Aqu� no nos comemos a nadie.
620
00:59:03,730 --> 00:59:05,130
Haga lo que quiera.
621
00:59:05,290 --> 00:59:06,810
Gracias, se�or juez.
622
00:59:11,290 --> 00:59:13,530
Si su se�or�a quiere algo m�s...
623
00:59:13,690 --> 00:59:15,810
Vaya, Alejandra, ati�ndalos.
624
00:59:19,409 --> 00:59:22,289
Esta mujer es
como la buena samaritana.
625
00:59:24,249 --> 00:59:25,809
Sigue, Rodr�guez.
626
00:59:25,969 --> 00:59:30,609
Convictos y confesos los asesinos
de Jos� Mar�a Grimaldos L�pez,
627
00:59:30,769 --> 00:59:35,849
aclarada su desaparici�n denunciada
por su madre, Juana L�pez G�mez,
628
00:59:36,009 --> 00:59:39,049
antes de ordenar su ingreso
en la c�rcel,
629
00:59:39,169 --> 00:59:45,169
dispuse fueran reconocidos los reos
Le�n S�nchez y Gregorio Valero...
630
00:59:45,329 --> 00:59:49,568
por el facultativo de esta villa
y el forense de este juzgado.
631
00:59:49,728 --> 00:59:54,448
Estos facultativos, Juan de J�uregui
y Baldomero Labarga, manifestaron...
632
00:59:54,608 --> 00:59:59,008
que los reos no presentan lesiones
ni se�ales de violencia.
633
00:59:59,168 --> 01:00:02,568
Le�da �sta, firman con su se�or�a,
Juan de J�uregui,
634
01:00:02,728 --> 01:00:07,648
Baldomero Labarga
y Manuel Rodr�guez de Vera...
635
01:00:07,808 --> 01:00:09,288
y de ella doy fe.
636
01:00:09,488 --> 01:00:12,608
Belmonte, primero de mayo de 1913.
637
01:00:48,847 --> 01:00:53,887
"Jos� Mar�a Grimaldos entr� en el
Palomar enga�ado por Le�n S�nchez".
638
01:00:54,047 --> 01:00:56,806
"All� los esperaba Gregorio Valero".
639
01:00:56,966 --> 01:00:59,086
"�ste, de un modo inesperado,"
640
01:00:59,246 --> 01:01:04,046
"sin que Jos� Mar�a Grimaldos
pudiera apercibirse ni evitarlo,"
641
01:01:04,206 --> 01:01:08,126
"se abalanz� sobre �l
y lo cogi� por el cuello".
642
01:01:08,286 --> 01:01:12,926
"Le�n S�nchez le dio con un garrote
a Grimaldos y dio con �l en tierra".
643
01:01:13,086 --> 01:01:17,366
"Y as�, ca�do, Gregorio Valero
le clav� un cuchillo en el pecho..."
644
01:01:17,526 --> 01:01:22,046
"produci�ndole una herida que caus�
la muerte de Jos� Mar�a Grimaldos".
645
01:01:22,526 --> 01:01:27,926
"Los procesados llevaron el cad�ver
de Grimaldos a la cuadra".
646
01:01:28,086 --> 01:01:32,565
"Sustrajeron del bolsillo de la faja
que el cad�ver llevaba..."
647
01:01:32,725 --> 01:01:38,165
"75 pesetas en monedas de plata
que distribuyeron entre s�".
648
01:01:38,325 --> 01:01:42,045
"Y tres noches despu�s,
en la del 24 del expresado agosto,"
649
01:01:42,205 --> 01:01:46,485
"trasladaron el cad�ver de Grimaldos
junto a la pared del edificio".
650
01:01:46,645 --> 01:01:49,845
"Lo quemaron,
machacaron sus huesos,"
651
01:01:50,005 --> 01:01:53,925
"los colocaron en una espuerta
y los arrojaron a un r�o".
652
01:01:54,085 --> 01:01:58,605
"Imponemos a los procesados,
Le�n S�nchez y Gregorio Valero,"
653
01:01:58,925 --> 01:02:03,244
"la pena de muerte ya que se trata
de un robo con homicidio".
654
01:02:13,764 --> 01:02:15,844
Soy Enrique �lvarez-Neyra.
655
01:02:16,004 --> 01:02:18,804
He sido nombrado de oficio
su defensor.
656
01:02:19,444 --> 01:02:21,524
S�, Sanchiz se ha retirado.
657
01:02:21,684 --> 01:02:25,244
Ha firmado la renuncia
por motivos personales.
658
01:02:25,764 --> 01:02:28,324
Comprendo
que esto no es muy regular.
659
01:02:28,484 --> 01:02:32,404
Pero acept� porque no se puede dejar
a un hombre sin defensa...
660
01:02:32,564 --> 01:02:34,204
la v�spera del juicio.
661
01:02:34,364 --> 01:02:37,843
He pedido un aplazamiento,
pero me ha sido denegado.
662
01:02:38,003 --> 01:02:39,323
Se ver� ma�ana.
663
01:02:40,763 --> 01:02:43,963
Mart�nez Contreras
sigue manej�ndolo todo.
664
01:02:44,203 --> 01:02:45,843
�Mart�nez Contreras?
665
01:02:46,003 --> 01:02:47,203
�De qui�n habla?
666
01:02:47,363 --> 01:02:49,163
Tenemos muy poco tiempo.
667
01:02:50,203 --> 01:02:53,163
Demasiado
para lo que tengo que decirle.
668
01:02:53,843 --> 01:02:55,243
Soy inocente.
669
01:02:59,523 --> 01:03:03,323
El hoy desaparecido y no muerto,
Jos� Mar�a Grimaldos,...
670
01:03:03,483 --> 01:03:07,163
Repito y digo
desaparecido y no muerto...
671
01:03:07,323 --> 01:03:12,042
porque pese a los registros hechos
en el presunto lugar de autos,
672
01:03:12,202 --> 01:03:16,882
no se han hallado restos que prueben
que el Jos� Mar�a fuera muerto.
673
01:03:17,042 --> 01:03:18,722
Abandon� el trabajo.
674
01:03:18,882 --> 01:03:24,562
Y dej� su puesto de zagal a Lucino
Parra para ir a tomar los ba�os...
675
01:03:24,762 --> 01:03:29,042
a La Celadilla, en el t�rmino
municipal de El Pedernoso.
676
01:03:29,202 --> 01:03:33,882
March� de all� a ignorado paradero
ya que no ha habido noticias suyas.
677
01:03:34,042 --> 01:03:37,522
S� hay referencias de que pudiera
vivir en el Brasil,
678
01:03:37,682 --> 01:03:39,802
pa�s al que quer�a emigrar.
679
01:03:39,962 --> 01:03:40,962
-�Mentira!
680
01:03:41,122 --> 01:03:43,721
(ABUCHEOS)
-Tengo clara su inocencia.
681
01:03:43,881 --> 01:03:46,201
-�Silencio o desalojo la sala!
682
01:03:46,361 --> 01:03:47,561
Contin�e.
683
01:03:47,721 --> 01:03:51,521
-Voy a citar un p�rrafo
del libro de Dorado Montero.
684
01:03:51,681 --> 01:03:53,121
(GRITOS)
685
01:03:53,281 --> 01:03:54,521
-�Silencio!
686
01:03:54,681 --> 01:03:58,281
-En �l, este jurista discurre
sobre el error judicial.
687
01:03:58,441 --> 01:04:00,441
Y parece escrito para este caso.
688
01:04:00,601 --> 01:04:03,921
-Lim�tese a la lectura
sin hacer comentarios.
689
01:04:04,161 --> 01:04:06,881
-�Mentira, acaben de una vez!
690
01:04:07,641 --> 01:04:09,281
-�Fuera!
691
01:04:09,681 --> 01:04:11,241
�Que los maten!
692
01:04:11,801 --> 01:04:14,441
-�Orden en la sala,
orden en la sala!
693
01:04:15,201 --> 01:04:16,800
�Silencio o desalojo!
694
01:04:17,040 --> 01:04:18,520
�Desalojen la sala!
695
01:04:18,680 --> 01:04:20,080
(GRITOS)
696
01:04:20,480 --> 01:04:21,880
�Silencio!
697
01:04:22,240 --> 01:04:25,440
La vista se reanudar�
dentro de media hora.
698
01:04:25,840 --> 01:04:28,880
(ABUCHEOS)
699
01:04:30,520 --> 01:04:33,360
-�Vamos, vamos, desalojen!
700
01:04:33,560 --> 01:04:35,000
�Salgan todos!
701
01:04:35,640 --> 01:04:38,200
-Y dado el estado emocional
de la sala,
702
01:04:38,360 --> 01:04:40,920
la vista se celebrar�
a puerta cerrada.
703
01:04:44,240 --> 01:04:47,680
El fiscal ha sido muy duro
con las provisionales.
704
01:04:47,840 --> 01:04:51,359
Pero si sigues alegando inocencia
lo mandas al garrote.
705
01:04:51,519 --> 01:04:54,759
Y de paso que mandas a Gregorio,
mandas a Le�n.
706
01:04:54,919 --> 01:04:59,079
Y que conste que yo tambi�n tengo
dudas sobre su culpabilidad.
707
01:04:59,239 --> 01:05:02,079
Tenemos que tratar
de salvarles el pescuezo.
708
01:05:02,239 --> 01:05:06,399
-Todo el mundo pide sangre.
No hay ni un testimonio directo.
709
01:05:06,559 --> 01:05:10,359
Y muchos hablan como si
lo hubieran visto en primera fila.
710
01:05:10,519 --> 01:05:13,759
Que lo cortaron en pedazos
y trituraron sus huesos.
711
01:05:13,919 --> 01:05:15,759
Que lo echaron a los cerdos.
712
01:05:15,919 --> 01:05:17,599
Que lo quemaron luego.
713
01:05:17,759 --> 01:05:22,198
Los testigos de la defensa parece
que acordaron no comparecer.
714
01:05:22,358 --> 01:05:25,038
Pero los de cargo est�n aqu�,
todos a una.
715
01:05:25,198 --> 01:05:28,118
-Si alguien quiere sentarlos
ante el verdugo,
716
01:05:28,278 --> 01:05:33,398
debemos reconocer la culpabilidad
y hacer hincapi� en las atenuantes.
717
01:05:34,878 --> 01:05:36,678
Su mujer sigue ah� fuera.
718
01:05:38,438 --> 01:05:39,678
No quiero verla.
719
01:05:39,838 --> 01:05:41,798
Esc�chame bien, Gregorio.
720
01:05:41,998 --> 01:05:44,318
He hablado con el abogado de Le�n.
721
01:05:44,478 --> 01:05:49,238
Presentar� los hechos de otra forma,
pero usted tendr� que ratificarlos.
722
01:05:49,398 --> 01:05:53,398
Diremos que se suscit� una pelea,
que se enardecieron y...
723
01:05:54,478 --> 01:05:56,037
�Usted mat� al Cepa?
724
01:06:00,437 --> 01:06:03,037
Pues tan inocente como usted
soy yo.
725
01:06:06,837 --> 01:06:09,597
�Y ahora qu� es
lo que quiere que diga?
726
01:06:11,517 --> 01:06:15,637
En la tarde del 21 de agosto
de 1910,
727
01:06:15,797 --> 01:06:21,557
se hallaban sentados a la puerta de
la casa "El Palomar de la Virgen"...
728
01:06:21,717 --> 01:06:24,277
Le�n S�nchez y Gregorio Valero.
729
01:06:24,517 --> 01:06:28,676
Estaban comiendo un conejo que
Gregorio hab�a cazado la v�spera.
730
01:06:28,836 --> 01:06:31,436
Cuando estaban terminando
la merienda,
731
01:06:31,596 --> 01:06:34,436
durante la cual hab�an bebido vino
con exceso,
732
01:06:34,596 --> 01:06:37,076
lleg� el pastor
Jos� Mar�a Grimaldos.
733
01:06:37,236 --> 01:06:40,276
Le hab�an invitado
a la referida merienda.
734
01:06:40,476 --> 01:06:45,436
Y le invitaron a jugar a los naipes
por pura diversi�n y sin inter�s.
735
01:06:46,236 --> 01:06:48,916
El interfecto accedi�.
736
01:06:51,276 --> 01:06:56,276
-Por los lances del juego y por
seguir bebiendo hasta embriagarse,
737
01:06:56,436 --> 01:06:58,836
surgi� entre ellos una disputa.
738
01:06:58,996 --> 01:07:02,755
Y Jos� Mar�a respondi� tirando
una silla a Gregorio.
739
01:07:02,915 --> 01:07:06,955
Esta disputa acab� con la muerte
de Jos� Mar�a Grimaldos.
740
01:07:07,275 --> 01:07:11,115
Naturalmente un estado
de embriaguez no habitual...
741
01:07:11,275 --> 01:07:14,595
que no fue buscado con
el prop�sito de delinquir.
742
01:07:16,555 --> 01:07:19,235
Cuando dije la verdad
no me creyeron.
743
01:07:19,395 --> 01:07:21,275
Cuando ment� me creyeron.
744
01:07:21,555 --> 01:07:24,715
El jurado ha deliberado
apenas media hora.
745
01:07:25,075 --> 01:07:26,795
Y eso no es buena se�al.
746
01:07:35,194 --> 01:07:37,794
Se�or�as, se�ores...
747
01:07:38,634 --> 01:07:40,194
Se reanuda la sesi�n.
748
01:07:43,394 --> 01:07:47,154
Proc�dase a la formulaci�n
de las preguntas.
749
01:07:49,594 --> 01:07:51,274
Se�or secretario...
750
01:07:54,234 --> 01:07:59,554
-�Le�n S�nchez es culpable de haber
dado muerte a Jos� M. Grimaldos...
751
01:07:59,714 --> 01:08:04,674
junto a otro el 21 de agosto de 1910
en el t�rmino de Osa de la Vega?
752
01:08:04,954 --> 01:08:06,114
-S�.
753
01:08:06,674 --> 01:08:11,593
-�Gregorio Valero es culpable
de haber dado muerte a Grimaldos...
754
01:08:11,753 --> 01:08:17,193
junto a otro el 21 de agosto de 1910
en el t�rmino de Osa de la Vega?
755
01:08:17,953 --> 01:08:19,153
-S�.
756
01:08:19,433 --> 01:08:23,993
-�Los procesados estaban armados
de garrota y cuchillo...
757
01:08:24,153 --> 01:08:27,433
mientras que el Jos� Mar�a
estaba solo e inerme?
758
01:08:28,033 --> 01:08:29,273
-S�.
759
01:08:29,633 --> 01:08:33,513
-�Se aprovecharon el Le�n
y el Gregorio de la noche...
760
01:08:33,673 --> 01:08:35,553
para buscar su impunidad?
761
01:08:35,753 --> 01:08:36,953
-S�.
762
01:08:37,153 --> 01:08:41,033
-�Se hallaban embriagados
al ejecutar el hecho que tratamos?
763
01:08:41,353 --> 01:08:42,552
-No.
764
01:08:42,712 --> 01:08:44,472
-�Sol�an embriagarse?
765
01:08:45,512 --> 01:08:46,632
-No.
766
01:08:46,792 --> 01:08:50,712
-�Antes del hecho expresado
tir� el Jos� Mar�a una silla...
767
01:08:50,872 --> 01:08:54,832
contra alguno de los procesados
produci�ndoles arrebato?
768
01:08:55,312 --> 01:08:56,512
-No.
769
01:08:57,072 --> 01:09:00,832
-�Tiene el digno representante
del jurado alguna duda?
770
01:09:01,312 --> 01:09:05,472
-Hemos conseguido liberarles
de lo que parec�a inevitable.
771
01:09:05,632 --> 01:09:07,192
Ha salvado la vida.
772
01:09:07,352 --> 01:09:08,352
�Cu�nto?
773
01:09:08,512 --> 01:09:12,512
Tuve esperanzas cuando el fiscal
modific� las conclusiones.
774
01:09:12,672 --> 01:09:13,672
�Cu�nto?
775
01:09:14,112 --> 01:09:17,391
Amigo, le debe la vida
a su propia confesi�n.
776
01:09:17,631 --> 01:09:22,231
Si se hubiera declarado inocente,
el fiscal habr�a pedido...
777
01:09:22,991 --> 01:09:24,351
La muerte.
778
01:09:24,511 --> 01:09:27,471
�El garrote,
y que acaben de una vez!
779
01:09:29,111 --> 01:09:31,071
�Es que no lo comprende?
780
01:09:31,871 --> 01:09:34,791
No quiero pasarme encerrado
media vida.
781
01:09:35,391 --> 01:09:37,231
Est� usted vivo, Gregorio.
782
01:09:37,391 --> 01:09:39,631
Y nadie daba nada por usted.
783
01:09:39,791 --> 01:09:41,071
Debe ser fuerte.
784
01:09:41,311 --> 01:09:42,511
�Cu�nto?
785
01:09:42,831 --> 01:09:44,431
18 a�os.
786
01:09:46,671 --> 01:09:48,310
�18 a�os!
787
01:09:48,470 --> 01:09:51,990
Menos los que han estado
encerrados en Belmonte.
788
01:09:52,150 --> 01:09:55,790
Menos los indultos
que sin duda les corresponder�n.
789
01:09:56,030 --> 01:09:57,230
10 a�os.
790
01:09:57,750 --> 01:09:59,470
10 a�os como m�ximo.
791
01:10:00,590 --> 01:10:02,910
Piense en sus hijos que le esperan.
792
01:10:03,070 --> 01:10:04,790
Pienso en ellos, se�or.
793
01:10:04,950 --> 01:10:07,270
Y me maldigo por ser tan cobarde.
794
01:10:08,190 --> 01:10:12,790
Confes� que hab�a hecho lo que
no hice s�lo por salvar el pellejo.
795
01:10:14,190 --> 01:10:15,470
Pienso en ellos.
796
01:10:15,550 --> 01:10:18,390
Y no se me va de la cabeza
que ellos piensen...
797
01:10:18,550 --> 01:10:21,829
que su padre tiene las manos
manchadas de sangre.
798
01:10:22,749 --> 01:10:26,509
�Y c�mo no van a pensarlo
si yo mismo lo he reconocido!
799
01:11:04,908 --> 01:11:06,868
Y no contentos con eso,
800
01:11:07,028 --> 01:11:10,588
en vi�ndole la cabeza
a la noble parte del hombre,
801
01:11:10,948 --> 01:11:14,908
se la cogen con las manos,
se la cascan con dos piedras.
802
01:11:15,108 --> 01:11:18,908
�Morcillas all� parecen
las carnes del pobre Cepa!
803
01:11:19,068 --> 01:11:21,228
�Muerto, "morido", "matao"!
804
01:11:21,388 --> 01:11:25,308
Y gritan "�Viva la Pepa!"
los que lo han "asesinao".
805
01:11:25,468 --> 01:11:29,467
Hambriento para este caso,
all� gru�e un cerdo "atao".
806
01:11:29,627 --> 01:11:33,427
Los crueles matadores
las morcillas lo han "echao".
807
01:11:33,587 --> 01:11:37,427
Y lo que el mal cerdo deja,
a una hoguera lo han "lanzao".
808
01:11:37,587 --> 01:11:40,907
Y las cenizas,
a un r�o que pasa por ah� al "lao".
809
01:11:41,307 --> 01:11:43,827
Ahora, en la segunda parte,
810
01:11:44,107 --> 01:11:46,227
damos del suceso cuenta.
811
01:11:46,547 --> 01:11:51,267
Donde se ve que el que mata,
asesina, roba y quema...
812
01:11:51,467 --> 01:11:53,667
paga su crimen con creces.
813
01:11:53,867 --> 01:11:57,147
�Ojo por ojo es el lema!
814
01:11:57,307 --> 01:12:01,466
Ahora en la c�rcel se pudren
los perversos criminales.
815
01:12:01,746 --> 01:12:06,906
En Cartagena y Valencia,
donde si entras ya no sales.
816
01:12:07,186 --> 01:12:12,866
Porque se dice que son de Espa�a
malos penales.
817
01:12:15,666 --> 01:12:18,586
Vamos, vecinos
de Mira de la Sierra.
818
01:12:19,226 --> 01:12:23,586
Comprad las coplas del horroroso
crimen de Osa de la Vega.
819
01:12:26,026 --> 01:12:28,946
Un pastor asesinado
por sus dos compa�eros.
820
01:12:29,106 --> 01:12:32,386
A pocas leguas de aqu�
ocurri� el tr�gico suceso.
821
01:12:32,626 --> 01:12:37,825
Vamos, compradle al pobre ciego
las coplas de este horroroso crimen.
822
01:12:40,265 --> 01:12:42,025
�A perra chica nada m�s!
823
01:12:42,905 --> 01:12:45,545
�Vamos, vecinos
de Mira de la Sierra!
824
01:12:45,705 --> 01:12:49,825
Compradle a este pobre ciego
las coplas del crimen de Cuenca.
825
01:12:50,425 --> 01:12:54,225
�Un pastor asesinado
por sus dos compa�eros!
826
01:13:06,825 --> 01:13:08,424
�Adi�s, Jos� Mar�a!
827
01:13:09,344 --> 01:13:10,864
�Ya vas a recogerte?
828
01:13:11,824 --> 01:13:13,184
-No, yo...
829
01:14:20,222 --> 01:14:21,422
Dame.
830
01:14:30,102 --> 01:14:32,862
Vamos, madre, coma usted.
831
01:14:43,662 --> 01:14:45,342
(LADRIDOS)
832
01:14:50,781 --> 01:14:52,181
(PUERTA)
833
01:15:06,701 --> 01:15:08,021
�Padre!
834
01:15:51,420 --> 01:15:53,980
Manuela,
d�jale el sitio a tu padre.
835
01:16:01,059 --> 01:16:02,939
La sopa a�n est� caliente.
836
01:16:31,618 --> 01:16:33,298
Si vuelve ma�ana, yo me voy.
837
01:16:33,498 --> 01:16:36,138
No quiero nada con criminales.
838
01:16:36,298 --> 01:16:40,538
"Te ruego me env�es la partida
de nacimiento de Jos� M. Grimaldos,"
839
01:16:40,698 --> 01:16:44,258
"nacido el 3 de febrero de 1882,
hijo de Anselmo y Juana".
840
01:16:44,418 --> 01:16:47,178
"Y la partida de defunci�n
de su madre..."
841
01:16:47,338 --> 01:16:49,418
"por petici�n del interesado".
842
01:16:49,578 --> 01:16:53,178
"Tu amigo y hermano en Cristo,
Feliciano Montero".
843
01:16:54,658 --> 01:16:55,938
Si�ntese.
844
01:16:59,978 --> 01:17:01,857
Tranquil�cese, don Rufo.
845
01:17:02,017 --> 01:17:03,497
Tiene que ser un error.
846
01:17:03,657 --> 01:17:07,217
�C�mo le van a pedir los papeles
de un muerto para casarle?
847
01:17:07,377 --> 01:17:09,857
-Lo dice claro:
Jos� Mar�a Grimaldos.
848
01:17:10,017 --> 01:17:13,977
Y una partida de defunci�n
de su madre, Juana L�pez G�mez.
849
01:17:14,137 --> 01:17:15,137
-S�, s�.
850
01:17:15,297 --> 01:17:20,297
�Por qu� no le pide m�s informaci�n
al p�rroco de Mira de la Sierra?
851
01:17:20,577 --> 01:17:24,377
Tiene que ser un error o alguien
que quiere remover el cieno.
852
01:17:24,617 --> 01:17:27,817
Tranquil�cese
y de esto ni una palabra a nadie.
853
01:17:29,137 --> 01:17:33,897
-Si tuvi�ramos al se�or de Isasa,
nos podr�a aconsejar.
854
01:17:34,896 --> 01:17:36,456
-Gu�rdese esa carta.
855
01:17:36,936 --> 01:17:40,056
O d�mela a m�, que yo sabr�
lo que hacer con ella.
856
01:17:40,856 --> 01:17:42,976
-No, escribir� a Mira.
857
01:17:43,536 --> 01:17:44,616
-Como quiera.
858
01:17:46,976 --> 01:17:49,096
�Le apetece una tacita de caf�?
859
01:17:49,256 --> 01:17:50,296
-S�, gracias.
860
01:17:50,616 --> 01:17:51,856
-�Alejandra!
861
01:18:02,376 --> 01:18:05,776
No s� de qu� carta hablas.
Has o�do mal, Alejandra.
862
01:18:05,936 --> 01:18:06,976
Si no nos la da...
863
01:18:07,136 --> 01:18:08,895
-Se la pedir� el juez.
864
01:18:09,055 --> 01:18:12,855
-La correspondencia parroquial
es cosa de la Iglesia.
865
01:18:13,015 --> 01:18:14,535
-Ahora me voy a verle.
866
01:18:14,695 --> 01:18:15,895
Quedaos aqu�.
867
01:18:16,055 --> 01:18:18,935
Que Dios me perdone,
pero no me f�o de este cura.
868
01:18:19,095 --> 01:18:22,735
-Da parte si quieres,
pero s�lo se la dar� al juez.
869
01:18:24,735 --> 01:18:27,495
Si el Gregorio
volviera a hablarme...
870
01:18:40,495 --> 01:18:41,934
�Gregorio!
871
01:18:43,894 --> 01:18:45,534
Vengo de Tres Juncos.
872
01:18:45,694 --> 01:18:47,574
�Qu� se te ha perdido all�?
873
01:18:47,734 --> 01:18:50,454
El Cepa, ha aparecido el Cepa.
874
01:18:55,574 --> 01:18:56,974
Puede ser.
875
01:18:57,774 --> 01:18:59,094
Puede ser.
876
01:19:01,254 --> 01:19:04,934
Perd�name, yo tambi�n cre�a
que lo hab�ais matado.
877
01:19:05,094 --> 01:19:06,814
Vosotros lo dijisteis.
878
01:19:07,054 --> 01:19:08,294
�Perd�name!
879
01:19:08,934 --> 01:19:12,854
Si ha aparecido el Cepa,
que puede ser,
880
01:19:13,454 --> 01:19:15,653
Le�n tambi�n es inocente.
881
01:19:16,413 --> 01:19:18,213
Tan inocente como yo.
882
01:19:27,613 --> 01:19:29,013
Puede ser.
883
01:19:35,013 --> 01:19:36,293
Yo no s� nada.
884
01:19:37,333 --> 01:19:38,933
Yo no he hecho nada.
885
01:19:39,493 --> 01:19:42,453
Eso nos pasa por eso,
por querer casarse.
886
01:19:43,013 --> 01:19:44,693
Yo tambi�n quer�a.
887
01:19:44,853 --> 01:19:48,772
El cura me dijo que ya estaba bien,
con tres de familia...
888
01:19:48,932 --> 01:19:52,572
Y yo le contest�: "Arr�gleme
los papeles y me caso".
889
01:19:53,652 --> 01:19:55,092
Y he esperado...
890
01:19:56,572 --> 01:19:57,972
He esperado.
891
01:19:59,292 --> 01:20:01,572
-Anda, date prisa, Jos� Mar�a.
892
01:20:02,332 --> 01:20:05,652
-Ahora que a ellos
los han sacado de la c�rcel,
893
01:20:05,932 --> 01:20:08,132
no me van a encerrar a m�, �no?
894
01:20:08,412 --> 01:20:11,492
-�De qu� hablas?
�Yo qu� s� lo que habr�s hecho!
895
01:20:11,692 --> 01:20:13,732
Aqu� siempre te has portado.
896
01:20:13,892 --> 01:20:16,092
Con tus escapadas y eso,
pero...
897
01:20:16,252 --> 01:20:18,532
Te reclaman del juzgado
de Belmonte.
898
01:20:18,692 --> 01:20:19,892
-Ven, hija.
899
01:20:24,171 --> 01:20:25,451
-Voy con usted.
900
01:20:25,611 --> 01:20:27,331
Pero yo no he hecho nada.
901
01:20:54,010 --> 01:20:56,530
�Jos� Mar�a Grimaldos L�pez?
-S�.
902
01:21:05,410 --> 01:21:06,730
-Todo en orden.
903
01:21:13,730 --> 01:21:14,970
�Hala!
904
01:21:17,770 --> 01:21:19,570
�V�monos, andando!
905
01:21:20,210 --> 01:21:21,410
-�Vamos!
906
01:22:25,408 --> 01:22:26,408
�Adi�s!
907
01:22:26,728 --> 01:22:27,888
Gracias.
908
01:23:19,686 --> 01:23:21,526
�Soy yo, el Cepa!
909
01:23:24,126 --> 01:23:25,606
�Estoy vivo!
910
01:23:28,446 --> 01:23:29,966
�Soy yo, el Cepa!
911
01:23:30,726 --> 01:23:32,086
�Estoy vivo!
912
01:23:38,126 --> 01:23:39,686
Nadie me ha matado.
913
01:23:39,966 --> 01:23:41,365
�Soy yo!
914
01:23:41,605 --> 01:23:42,805
�Estoy vivo!
915
01:23:42,965 --> 01:23:44,765
�Soy el Cepa, estoy vivo!
916
01:23:44,965 --> 01:23:47,565
�Nadie me ha matado,
soy el Cepa!
917
01:23:47,965 --> 01:23:49,405
�Soy el Cepa!
918
01:24:00,485 --> 01:24:01,965
�Nadie me ha matado!
919
01:24:02,125 --> 01:24:03,365
�Que soy el Cepa!
920
01:24:03,525 --> 01:24:04,725
�Estoy vivo!
921
01:24:07,885 --> 01:24:09,285
�Estoy vivo!
922
01:24:10,925 --> 01:24:12,405
�Estoy vivo!
923
01:24:14,964 --> 01:24:16,364
�Estoy vivo!
924
01:24:16,524 --> 01:24:18,844
�Nadie me ha matado, estoy vivo!
925
01:24:20,524 --> 01:24:22,484
�Estoy vivo, soy el Cepa!
926
01:24:24,964 --> 01:24:26,364
�Estoy vivo!
927
01:26:24,521 --> 01:26:26,001
�No es culpa m�a!
928
01:26:28,440 --> 01:26:30,880
�Me dio un "abarrunto"
y me largu�!
929
01:26:31,040 --> 01:26:32,360
�Yo no sab�a nada!
930
01:26:35,480 --> 01:26:37,240
�Yo no sab�a nada!
931
01:26:37,600 --> 01:26:40,000
�Me dio un "abarrunto" y me fui!
932
01:26:43,440 --> 01:26:45,000
�Yo no sab�a nada!
68201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.