Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,113 --> 00:00:16,116
[suspenseful music playing]
3
00:01:01,996 --> 00:01:02,864
[Radio Announcer] [VO]Bumper-to-bumper traffic
4
00:01:02,897 --> 00:01:04,097
tonight on the Tobin Bridge
5
00:01:04,131 --> 00:01:06,266
as work crews continuethe bridge's face lift.
6
00:01:06,300 --> 00:01:08,670
Expect alternatingtraffic on the upper deck
7
00:01:08,703 --> 00:01:09,837
while the lower deck is closed.
8
00:01:09,871 --> 00:01:10,838
["Superhero" by
Johnny Hollow playing]
9
00:01:10,872 --> 00:01:13,508
♪ Do you want toSave your soul? ♪
10
00:01:16,376 --> 00:01:22,149
♪ We won't resurrectThe crusade now ♪
11
00:01:22,182 --> 00:01:24,852
♪ 'Cause it looks like ♪
12
00:01:24,886 --> 00:01:27,889
♪ We've been betrayed ♪
13
00:01:27,922 --> 00:01:28,990
♪ Will someone ♪
14
00:01:29,023 --> 00:01:32,694
♪ Come save us fromThis story line ♪
15
00:01:32,727 --> 00:01:34,662
♪ Of mass destruction? ♪
16
00:01:34,696 --> 00:01:37,464
♪ Will they stayWhen they see ♪
17
00:01:37,497 --> 00:01:41,903
♪ What we have donejust to be free? ♪
18
00:01:41,936 --> 00:01:44,672
♪ Waiting we're waiting ♪
19
00:01:44,706 --> 00:01:48,076
♪ For a superherointervention ♪
20
00:01:48,108 --> 00:01:50,745
♪ Waiting we're waiting ♪
21
00:01:50,778 --> 00:01:51,946
♪ For a superherointervention ♪
22
00:01:51,980 --> 00:01:53,548
[Eric] What are you
doing all that for?
23
00:01:53,581 --> 00:01:55,083
You gonna troll for
boyfriends or something?
24
00:01:55,115 --> 00:01:56,483
-[scoffs]
You obviously don't know.
25
00:01:56,517 --> 00:01:59,087
And who says it's a
boyfriend I'm hunting for?
26
00:01:59,119 --> 00:02:00,220
-[clicks tongue]
Oh, don't even.
27
00:02:00,253 --> 00:02:01,623
I didn't need all
that before I left.
28
00:02:01,656 --> 00:02:04,626
-Okay, there's a big
difference between 14 and 16.
29
00:02:04,659 --> 00:02:06,928
I mean, I just got these boobs.
30
00:02:06,961 --> 00:02:08,596
-Jesus, Maddie, stop.
31
00:02:08,630 --> 00:02:10,163
-They do a lot more than makeup.
32
00:02:10,197 --> 00:02:11,666
-Maddie, please. Don't.
33
00:02:11,699 --> 00:02:13,801
-It's the truth.
34
00:02:13,835 --> 00:02:17,437
[birds chirping]
35
00:02:17,471 --> 00:02:19,339
[metal clanking]
36
00:02:22,110 --> 00:02:24,979
[suspenseful music playing]
37
00:02:26,246 --> 00:02:29,282
[metal chains clanking]
38
00:02:34,221 --> 00:02:36,124
[Stauffer]
Mr. Wisdom, take this one.
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,625
Prisoner, mind your step.
40
00:02:37,659 --> 00:02:38,926
Step.
41
00:02:40,728 --> 00:02:41,996
[Galotti] Easy, Doc.
42
00:02:42,030 --> 00:02:43,665
[Stauffer] Remove the hood.
43
00:02:43,698 --> 00:02:45,033
-Copy that.
44
00:02:45,066 --> 00:02:47,669
-[Doc grunts, then sighs]
45
00:02:50,505 --> 00:02:52,540
You sure know how
to treat a lady.
46
00:02:53,741 --> 00:02:54,876
[Galotti]
Doc, if you're a lady,
47
00:02:54,909 --> 00:02:56,010
I'm a kangaroo.
48
00:02:56,044 --> 00:02:58,345
[Stauffer]
Shut up, both of you.
49
00:02:58,378 --> 00:03:01,281
You don't talk to this
prisoner, Mr. Galotti.
50
00:03:01,314 --> 00:03:05,185
She's just meat we're movin'
from A to goddamn B.
51
00:03:05,218 --> 00:03:07,555
[Galotti]
Yes sir, Mr. Stauffer.
52
00:03:07,588 --> 00:03:08,923
Prisoner secure.
53
00:03:12,960 --> 00:03:14,361
-Prisoner secure.
54
00:03:19,600 --> 00:03:21,401
[door closes]
55
00:03:21,435 --> 00:03:22,737
-Alone at last?
56
00:03:22,770 --> 00:03:24,138
-Don't, Doc.
57
00:03:24,172 --> 00:03:26,473
They catch me being nice to you,
they'll kick my ass.
58
00:03:28,943 --> 00:03:30,111
[truck door thuds]
59
00:03:34,381 --> 00:03:36,117
-Take your seat, Mr. Galotti.
60
00:03:36,150 --> 00:03:38,686
[Galotti] Yes, sir, Mr. Wisdom.
61
00:03:38,720 --> 00:03:40,588
[Doc] Mr. Wisdom.
62
00:03:40,621 --> 00:03:43,624
How'd you get a name like that
when you're such a dumbass?
63
00:03:43,658 --> 00:03:45,593
[metal thuds]
64
00:03:45,626 --> 00:03:48,796
-Next time, it'll be your face,
Ms. Brown.
65
00:03:48,830 --> 00:03:50,665
See how you testify
against patriots
66
00:03:50,698 --> 00:03:51,999
spittin' your teeth out.
67
00:03:58,172 --> 00:04:00,407
-Ready to depart, Mr. Stauffer.
68
00:04:00,440 --> 00:04:02,710
[Stauffer] [over radio]We're moving out! Over.
69
00:04:04,078 --> 00:04:06,681
[engine revs]
70
00:04:11,886 --> 00:04:14,655
[thunder rumbling]
71
00:04:14,689 --> 00:04:16,423
[metal clanks]
72
00:04:17,792 --> 00:04:18,760
-That them?
73
00:04:18,793 --> 00:04:20,661
-Yep, we got 40 minutes.
74
00:04:20,695 --> 00:04:21,596
B team ready?
75
00:04:21,629 --> 00:04:22,830
[Delta] On the line,
ready for go/no go.
76
00:04:22,864 --> 00:04:23,765
[Romeo] All right.
77
00:04:25,499 --> 00:04:27,068
Here we are,
78
00:04:27,101 --> 00:04:29,737
Devil's Car, at the
point of no return.
79
00:04:29,771 --> 00:04:33,373
I am proud as fuck of
each and every one of you.
80
00:04:33,406 --> 00:04:36,911
Stuck together by my side when
the world told you not to.
81
00:04:36,944 --> 00:04:40,114
If that ain't love, what is?
82
00:04:41,381 --> 00:04:44,085
Tell B team we are a go!
83
00:04:44,118 --> 00:04:47,188
[upbeat music playing]
84
00:04:50,892 --> 00:04:52,794
[van engines revving]
85
00:04:55,663 --> 00:04:57,064
[Eric] You got your
learner's on you?
86
00:04:57,098 --> 00:04:59,801
-Always. Passed my written
the first time.
87
00:04:59,834 --> 00:05:01,334
How many times did it take you?
88
00:05:01,368 --> 00:05:02,469
What are you doing?
89
00:05:02,503 --> 00:05:03,971
We're gonna be late
for the movies.
90
00:05:04,005 --> 00:05:05,039
-Not if you drive.
91
00:05:06,439 --> 00:05:08,876
-Really?
I can drive your truck?
92
00:05:08,910 --> 00:05:10,578
-I don't know, can you?
93
00:05:10,611 --> 00:05:11,612
-Fuck, yeah.
94
00:05:12,713 --> 00:05:15,716
["Back Seat Driver"
by La Junta playing]
95
00:05:36,137 --> 00:05:37,605
-Don't I always tell you
to go potty
96
00:05:37,638 --> 00:05:39,874
before we hit the road,
Mr. Wisdom?
97
00:05:39,907 --> 00:05:40,975
-What'd you say to me?
98
00:05:41,008 --> 00:05:42,143
-Your leg.
99
00:05:42,176 --> 00:05:44,078
It's pumping like you had
ten cups of coffee.
100
00:05:44,111 --> 00:05:45,246
-Shut up.
101
00:05:48,850 --> 00:05:49,817
[Doc] Oh, Galotti.
102
00:05:49,851 --> 00:05:53,654
Keep swiping left and
you'll end up all alone.
103
00:05:53,688 --> 00:05:54,755
-Seatbelt up.
104
00:05:54,789 --> 00:05:56,791
[seatbelts engaged]
105
00:05:56,824 --> 00:05:57,892
-Now, fix your mirrors.
106
00:05:57,925 --> 00:05:58,960
Make sure no one's coming.
107
00:05:58,993 --> 00:06:00,628
-I know, I know.
108
00:06:00,661 --> 00:06:02,964
-Okay. Take it easy,
you got this.
109
00:06:02,997 --> 00:06:04,298
-Okay.
[sighs in excitement]
110
00:06:05,700 --> 00:06:07,201
[truck revs]
111
00:06:08,536 --> 00:06:10,771
[Romeo] Foxtrot,
back on MC reporting.
112
00:06:10,805 --> 00:06:12,707
ETA on target. Copy.
113
00:06:12,740 --> 00:06:14,041
B team standing by.
114
00:06:19,446 --> 00:06:22,116
-Did Mom make you take me
so she could ask some guy over?
115
00:06:22,149 --> 00:06:23,251
-What?
116
00:06:23,284 --> 00:06:24,619
Ew, no. [chuckles]
117
00:06:24,652 --> 00:06:26,854
Just wanted to spend
a little time with you
118
00:06:26,888 --> 00:06:27,788
after I got back.
119
00:06:27,822 --> 00:06:29,156
[Madeleine] Well...
a couple months ago,
120
00:06:29,190 --> 00:06:30,291
she brought over a guy.
121
00:06:30,324 --> 00:06:31,826
-[Eric] Oh, Maddie, please.
-I could hear everything.
122
00:06:31,859 --> 00:06:33,194
[laughs]
-Please, stop.
123
00:06:33,227 --> 00:06:35,096
-It's Madeleine, by the way.
124
00:06:36,297 --> 00:06:37,698
-Seriously?-Seriously.
125
00:06:37,732 --> 00:06:39,466
Nobody's called me Maddie
in years.
126
00:06:39,499 --> 00:06:41,702
-Yeah. I really don't wanna
call you Madeleine.
127
00:06:41,736 --> 00:06:42,570
But I will.
-Okay.
128
00:06:42,603 --> 00:06:43,838
-Because I love you.
-See?
129
00:06:43,871 --> 00:06:45,239
[truck honking loudly]
130
00:06:45,273 --> 00:06:46,841
-Douchebag! Come on.
131
00:06:46,874 --> 00:06:48,175
He just sped past us.
132
00:06:48,209 --> 00:06:49,577
-Look at you.
You really are an adult.
133
00:06:49,610 --> 00:06:51,245
But you're not gonna
find a boyfriend
134
00:06:51,279 --> 00:06:52,213
with that language.
-[scoffs] Right,
135
00:06:52,246 --> 00:06:53,247
'cause you don't know like
136
00:06:53,281 --> 00:06:54,882
20 versions
of that word or worse.
137
00:06:54,916 --> 00:06:56,317
-Probably closer to 50.
138
00:06:56,350 --> 00:06:58,519
-Exactly!
Come on, what are they?
139
00:06:58,552 --> 00:07:00,054
-Just keep your eyes
on the road, Maddie.
140
00:07:00,087 --> 00:07:01,555
-Madeleine.
141
00:07:01,589 --> 00:07:03,524
-Madeleine. Yes.
-[Madeleine] Yes, yes. Okay.
142
00:07:03,557 --> 00:07:04,992
So, here's what I know...
143
00:07:05,026 --> 00:07:06,227
douche king,
144
00:07:06,260 --> 00:07:08,461
douchemeister, double douche.
145
00:07:08,495 --> 00:07:10,398
There's also douchewad.
-[Eric] That's a classic.
146
00:07:10,430 --> 00:07:11,399
-Yeah. Mm-hmm.
-Okay. but these are all still
147
00:07:11,431 --> 00:07:13,134
pretty much entry-level
douches.
148
00:07:13,167 --> 00:07:14,402
-Okay, and?
149
00:07:14,434 --> 00:07:15,870
-Expand your vocabulary.
150
00:07:15,903 --> 00:07:17,538
So, you have douche wipe.
151
00:07:17,571 --> 00:07:19,240
-[Madeleine] Mm-hmm.
-[Eric] You have doucher.
152
00:07:19,273 --> 00:07:20,508
-[Madeleine] Yes.
-[Eric] Douche-knuckle.
153
00:07:20,541 --> 00:07:22,343
As in knucklehead and douche.
154
00:07:22,376 --> 00:07:24,211
[Madeleine] The douchenator,
Dumble-douche.
155
00:07:24,245 --> 00:07:25,478
[Eric] Steve Douchemy.
It's weird.
156
00:07:25,513 --> 00:07:26,647
But it does work.
-[Madeleine] Yes. That is weird.
157
00:07:26,681 --> 00:07:29,183
But would it be
douche-cano like a volcano
158
00:07:29,216 --> 00:07:30,818
or douche canoe like a boat?
159
00:07:30,851 --> 00:07:32,086
-Douche-cano,
160
00:07:32,119 --> 00:07:35,856
for the fluid that explodes
out of them like a douche.
161
00:07:35,890 --> 00:07:37,224
-That's so gross.
162
00:07:37,258 --> 00:07:40,328
[suspenseful music playing]
163
00:07:45,399 --> 00:07:46,634
[Man] [over comms]Van 2 in position.
164
00:07:48,436 --> 00:07:51,505
[car horns honking]
165
00:07:51,539 --> 00:07:53,774
Breakout MC in position.
166
00:07:56,344 --> 00:07:57,611
[Woman] [over comms]Van 1 in position.
167
00:07:59,447 --> 00:08:01,649
[Stauffer] What the--
are you kidding me?
168
00:08:03,150 --> 00:08:04,618
Come on.
169
00:08:04,652 --> 00:08:07,555
[suspenseful music playing]
170
00:08:09,090 --> 00:08:10,358
[tires screeching]
171
00:08:10,391 --> 00:08:11,559
-Whoa, whoa, leadfoot.
172
00:08:11,592 --> 00:08:12,393
Easy.
173
00:08:12,426 --> 00:08:14,862
-Oh, come on. What--?
174
00:08:14,895 --> 00:08:15,696
[man] Hey, slow down.
175
00:08:15,730 --> 00:08:16,697
[Madeleine]
We're at a standstill.
176
00:08:16,731 --> 00:08:18,532
[Eric]
It's just a little roadwork.
177
00:08:18,566 --> 00:08:21,102
We miss previews,
it's no big deal.
178
00:08:21,135 --> 00:08:22,436
-"Coming soon"
is the best part.
179
00:08:22,470 --> 00:08:26,007
-[Eric chuckles]
-[motorcycle weaving past]
180
00:08:26,040 --> 00:08:27,908
-That's cheating, isn't it?
181
00:08:27,942 --> 00:08:29,443
-If we could, we would.
182
00:08:31,979 --> 00:08:32,813
-Asshole!
-[Flagman] Hey, hey!
183
00:08:32,847 --> 00:08:34,215
Where you going, man?
Where you going?
184
00:08:34,248 --> 00:08:35,149
You can't get by me
today, buddy.
185
00:08:35,182 --> 00:08:36,617
-I gotta get through here.
186
00:08:36,650 --> 00:08:37,618
-We got some work going on.
-Get the fuck out of my way.
187
00:08:37,651 --> 00:08:39,720
-I don't need--
turn around right now.
188
00:08:39,754 --> 00:08:41,222
-You fucking state workers
are all the same.
189
00:08:41,255 --> 00:08:42,456
You guys don't do shit.
190
00:08:42,490 --> 00:08:43,758
Get the fuck out of my way.
-I don't get paid enough
191
00:08:43,791 --> 00:08:45,526
for this shit. You better
shut up and back up, a'ight?
192
00:08:46,627 --> 00:08:48,562
-What gives, Mr. Stauffer?
193
00:08:48,596 --> 00:08:50,698
This way into town
was supposed to be clear.
194
00:08:50,731 --> 00:08:54,402
-[scoffs] Typical bullshit,
Mr. Wisdom.
195
00:08:56,170 --> 00:08:58,139
-Yo. What's the dealio?
196
00:08:58,172 --> 00:08:59,707
[Galotti] Don't worry, Doc.
197
00:08:59,740 --> 00:09:02,043
You'll have plenty of time to
enjoy holding's menu selection
198
00:09:02,076 --> 00:09:03,512
before court tomorrow.
199
00:09:03,544 --> 00:09:07,048
[suspenseful music building up]
200
00:09:07,081 --> 00:09:09,984
[people arguing]
201
00:09:20,594 --> 00:09:22,730
-Get the fuck out of my way,
man.
202
00:09:22,763 --> 00:09:24,198
-Maddie...
203
00:09:24,231 --> 00:09:25,199
Maddie, stop. Stop.
204
00:09:25,232 --> 00:09:26,901
[brakes screeching]
205
00:09:26,934 --> 00:09:30,304
-Sorry. I was looking down
the road to see what's what.
206
00:09:30,337 --> 00:09:32,173
-It's okay, but sometimes
it's better
207
00:09:32,206 --> 00:09:34,809
to just keep your
eyes dead ahead.
208
00:09:34,842 --> 00:09:37,778
-Got it. Thanks.
209
00:09:37,812 --> 00:09:38,779
-You're welcome.
-For not yelling. [chuckles]
210
00:09:40,714 --> 00:09:41,849
-Of course.
211
00:09:45,352 --> 00:09:46,687
Madeleine.
212
00:09:46,720 --> 00:09:48,355
-Mm-hmm.
-I was gonna say Mads.
213
00:09:48,389 --> 00:09:49,957
-[chuckles]
214
00:09:49,990 --> 00:09:52,827
[car horns honking]
215
00:09:56,630 --> 00:09:58,299
[Woman] [over comms]Van 1, armed and ready.
216
00:09:58,332 --> 00:10:01,469
[Romeo] Copy. This is it.
217
00:10:01,503 --> 00:10:05,639
Greatest rebellion since 1776.
218
00:10:05,673 --> 00:10:08,209
The Pentagon
used us to unleash hell
219
00:10:08,242 --> 00:10:10,211
and then disowned us.
220
00:10:10,244 --> 00:10:12,780
Denied us. Outlawed us.
221
00:10:13,781 --> 00:10:16,585
Now we are the ricochet of rage
222
00:10:16,617 --> 00:10:19,720
back to teach them
the cost of their denial.
223
00:10:22,423 --> 00:10:23,724
[Galotti] Just
a little traffic.
224
00:10:26,528 --> 00:10:27,862
-Remember who we are.
225
00:10:29,096 --> 00:10:33,167
We are the truth and allwho oppose us are the lie.
226
00:10:34,869 --> 00:10:36,670
[Man] [over comms]Van 2, armed and ready.
227
00:10:42,009 --> 00:10:44,245
-[panting]
228
00:10:44,278 --> 00:10:45,679
-Take cover.
229
00:10:45,713 --> 00:10:48,482
-That's it, I'm getting--
what are you taking, a call now?
230
00:10:48,517 --> 00:10:49,850
-[panting] [gasps]
-[Romeo] Here we go.
231
00:10:49,884 --> 00:10:51,620
Hit it.
232
00:10:51,685 --> 00:10:52,953
-Maddie, get down!
233
00:10:52,987 --> 00:10:56,123
[bomb explodes]
234
00:10:56,157 --> 00:10:57,791
[men grunting]
235
00:11:25,186 --> 00:11:27,087
[panicked screaming]
236
00:11:39,300 --> 00:11:40,301
-We under siege?
237
00:11:40,334 --> 00:11:41,835
[Stauffer]
Affirmative, Mr. Wisdom.
238
00:11:41,869 --> 00:11:43,871
Remember, this bulletproof beast
239
00:11:43,904 --> 00:11:46,541
is the most goddamn defensible
thing out here.
240
00:11:46,575 --> 00:11:49,710
[dramatic music]
241
00:11:53,881 --> 00:11:56,050
I'm getting too old
for this shit.
242
00:11:57,785 --> 00:12:00,689
[people screaming in fear]
243
00:12:01,656 --> 00:12:04,693
[people clamoring in panic]
244
00:12:09,396 --> 00:12:10,699
[phone rings]
245
00:12:10,731 --> 00:12:11,966
[Operator] Nine-one-one,what's your emergency?
246
00:12:11,999 --> 00:12:14,134
[agitated muttering]
247
00:12:17,738 --> 00:12:18,673
[Tango] Don't move!
248
00:12:18,707 --> 00:12:20,575
[people screaming]
249
00:12:20,609 --> 00:12:21,875
-These people know explosives.
250
00:12:21,909 --> 00:12:23,377
They're very well organized.
251
00:12:23,410 --> 00:12:24,512
You need to get
S.W.A.T. here right now
252
00:12:24,546 --> 00:12:26,013
before people start jumping.
253
00:12:26,046 --> 00:12:27,248
[Operator] I'm sorry, sir,I don't have the authority--
254
00:12:27,281 --> 00:12:28,782
-Get me someone who does.
255
00:12:29,850 --> 00:12:31,285
-I ain't sticking
around for this shit, man.
256
00:12:31,318 --> 00:12:32,587
This is the whole--
257
00:12:32,621 --> 00:12:33,555
[Foxtrot] I got your state
working now, boy.
258
00:12:33,588 --> 00:12:35,189
-Oh, shit.
259
00:12:35,222 --> 00:12:36,090
[indistinct chatter]
260
00:12:36,123 --> 00:12:37,191
[Foxtrot] Where you going, huh?
261
00:12:37,224 --> 00:12:38,560
-[Biker] What the hell?
-[Foxtrot] What the fuck?
262
00:12:38,593 --> 00:12:40,794
-[Biker groans]
263
00:12:42,196 --> 00:12:43,264
[gunshots]
264
00:12:43,297 --> 00:12:44,331
[people screaming]
265
00:12:44,365 --> 00:12:45,499
-Oh my God. What's happening?
-[Eric] Get down.
266
00:12:45,533 --> 00:12:46,500
[Foxtrot]
Get back in your cars.
267
00:12:46,534 --> 00:12:48,002
Get back in your cars right now.
268
00:12:48,035 --> 00:12:49,236
Get in your cars.
269
00:12:52,373 --> 00:12:53,508
[warning gunshot]
270
00:12:53,541 --> 00:12:55,744
-Eric, they're gonna kill us.
271
00:12:55,776 --> 00:12:57,378
[Foxtrot] Get back
in that car, old man.
272
00:12:57,411 --> 00:12:59,246
[people shouting]
273
00:13:00,981 --> 00:13:02,316
[gunshots fired]
274
00:13:02,349 --> 00:13:03,718
[people screaming]
275
00:13:03,752 --> 00:13:05,252
[Wisdom]
Mr. Galotti, weapon up.
276
00:13:05,286 --> 00:13:06,220
Now!
277
00:13:06,253 --> 00:13:09,156
[people clamoring]
278
00:13:10,592 --> 00:13:12,727
-They're scaring the shit
out of everyone out there.
279
00:13:12,761 --> 00:13:14,495
-Good thing
we're in here, right?
280
00:13:14,529 --> 00:13:16,698
-Yeah, but for how long?
281
00:13:20,868 --> 00:13:23,470
[Romeo] Let's go,
let's go, let's go.
282
00:13:23,505 --> 00:13:24,972
Let's go!
-[shots fired]
283
00:13:25,005 --> 00:13:26,741
-[terrified shouting]
-Get back into your cars!
284
00:13:26,775 --> 00:13:28,075
This is not a drill.
285
00:13:28,108 --> 00:13:29,343
[shot fired]
286
00:13:29,376 --> 00:13:30,612
Do not make me use this.
287
00:13:30,645 --> 00:13:32,479
I will not hesitate.
288
00:13:32,514 --> 00:13:35,583
[people screaming]
289
00:13:36,518 --> 00:13:38,085
-In your cars.
290
00:13:38,118 --> 00:13:39,386
Make my day.
291
00:13:39,420 --> 00:13:40,588
[shot fired]
292
00:13:41,623 --> 00:13:43,424
Let's go.
-[Sierra] Keep going, let's go.
293
00:13:43,457 --> 00:13:44,626
Grandpa, back in
your fucking car.
294
00:13:44,659 --> 00:13:45,627
[Romeo] Sierra...
295
00:13:45,660 --> 00:13:46,994
lock it down.
296
00:13:49,698 --> 00:13:52,734
[dramatic music building up]
297
00:13:55,537 --> 00:13:58,573
[panicked clamoring]
298
00:14:00,007 --> 00:14:01,710
[Man] Get in the fucking car!
299
00:14:04,512 --> 00:14:05,547
-You got nowhere to run!
300
00:14:05,580 --> 00:14:06,581
[Madeleine] What do we do?
301
00:14:07,582 --> 00:14:08,783
[Man] Go back in the car!
302
00:14:08,817 --> 00:14:09,751
-[speaks in foreign language]
303
00:14:09,784 --> 00:14:11,118
[Madeleine] Eric?
304
00:14:11,151 --> 00:14:14,054
[people shouting]
305
00:14:20,060 --> 00:14:20,994
[Man] You, too.
Get back in the car.
306
00:14:21,028 --> 00:14:22,831
This is not a fucking drill.
307
00:14:22,863 --> 00:14:26,100
-Get down! Don't fucking move!
308
00:14:26,133 --> 00:14:27,836
-[dog tags clinking]
-[Romeo] Lock it down!
309
00:14:29,771 --> 00:14:33,173
Get down! This is
not a fucking drill!
310
00:14:36,644 --> 00:14:38,847
[dog tags clinking]
311
00:14:45,452 --> 00:14:46,420
-Eric?
312
00:14:46,453 --> 00:14:48,255
[echoing voices]
313
00:14:48,288 --> 00:14:49,957
Snap out of it!
314
00:14:49,990 --> 00:14:51,793
Eric?
315
00:14:55,663 --> 00:14:59,166
-[speaks in foreign language]
316
00:15:00,934 --> 00:15:03,203
[gunshot]
-[Eric gasps]
317
00:15:17,317 --> 00:15:18,118
[Man] Hands on the wheels!
318
00:15:18,152 --> 00:15:19,186
[Man 2]
Get back in the car. Now!
319
00:15:19,219 --> 00:15:20,688
[Man 3] Where do you
think you're going?
320
00:15:20,722 --> 00:15:22,423
[Romeo] Kilo, my man!
321
00:15:22,456 --> 00:15:23,591
Why don't you fill us in.
322
00:15:23,625 --> 00:15:25,426
-We got a black SUV.
323
00:15:25,459 --> 00:15:26,895
That's probably a cop.
324
00:15:26,927 --> 00:15:28,730
And the prison van...
325
00:15:32,433 --> 00:15:34,602
right where we want it.
326
00:15:34,636 --> 00:15:35,969
[Man] Move.
Get back in the car.
327
00:15:36,003 --> 00:15:37,137
[Man 2] Don't fucking move!
328
00:15:37,171 --> 00:15:38,807
-Shit.
329
00:15:38,840 --> 00:15:40,542
[India] Exit the truck,
you fucking pig!
330
00:15:40,575 --> 00:15:41,709
[Yankee] We will
torch you fuckers!
331
00:15:41,743 --> 00:15:42,644
[Galotti]
No, no, no. No, don't!
332
00:15:42,677 --> 00:15:43,745
[Yankee] Get out of there.
333
00:15:47,649 --> 00:15:49,383
-Come on, fucker!
334
00:15:49,416 --> 00:15:50,785
-[Eric] Fuck.
-[Madeleine] Oh my-- What?
335
00:15:50,819 --> 00:15:52,486
[India] Burn, baby, burn.
336
00:15:52,520 --> 00:15:55,723
-[Stauffer screams]
337
00:15:58,693 --> 00:16:00,227
-You're next, motherfucker.
338
00:16:03,230 --> 00:16:06,066
-[Wisdom screams]
339
00:16:07,869 --> 00:16:10,437
[India] Holy shit!
Die, you fucking pig!
340
00:16:10,471 --> 00:16:11,405
[gunshot]
341
00:16:14,742 --> 00:16:16,376
[Yankee] Come on, let's go.
342
00:16:16,410 --> 00:16:17,679
[India] Got the keys.
343
00:16:18,880 --> 00:16:20,180
-Galotti, extinguisher!
344
00:16:20,214 --> 00:16:21,749
[Galotti] Yeah.
345
00:16:21,783 --> 00:16:22,951
Here.
-[Wisdom screams]
346
00:16:25,553 --> 00:16:26,721
[Galotti] Wisdom...
347
00:16:26,754 --> 00:16:28,055
Oh my God.
348
00:16:29,256 --> 00:16:30,023
[Madeleine] Eric.
349
00:16:30,057 --> 00:16:31,926
-We're okay, we're okay.
350
00:16:33,060 --> 00:16:34,829
It's okay.
-[whimpering]
351
00:16:34,863 --> 00:16:36,631
[Romeo] [on loudspeaker]
Attention!
352
00:16:36,664 --> 00:16:39,299
You are now hostages.
353
00:16:39,333 --> 00:16:42,604
Stay in your vehicleuntil this is over.
354
00:16:42,637 --> 00:16:46,708
Anyone standing outside bythe time I finish talking
355
00:16:46,741 --> 00:16:48,543
will be shot.
356
00:16:48,576 --> 00:16:50,344
Don't try to be a hero.
357
00:16:50,377 --> 00:16:54,081
At 185 feet above water,a jump will kill you.
358
00:16:54,114 --> 00:16:56,951
At 2,000 feet per second,
359
00:16:56,985 --> 00:16:58,553
so will our bullets.
360
00:16:59,954 --> 00:17:02,055
Remain in your vehicles.
361
00:17:02,089 --> 00:17:04,893
We will be by tocollect your phones.
362
00:17:04,926 --> 00:17:06,493
Have them ready.
363
00:17:06,528 --> 00:17:09,396
[♪♪♪]
364
00:17:17,906 --> 00:17:19,339
[Foxtrot] Stay in your car!
365
00:17:19,373 --> 00:17:20,440
-[Sierra] Kill the engine!
-[Foxtrot] Hands on the wheel!
366
00:17:20,474 --> 00:17:21,676
[Sierra] Let's tie these
fuckers down, come on!
367
00:17:21,709 --> 00:17:22,844
[Foxtrot] All right!
368
00:17:22,877 --> 00:17:24,144
-Hostage situation
on the Tobin Bridge.
369
00:17:24,177 --> 00:17:25,613
[Sierra] He's got a radio!
He's a fucking cop!
370
00:17:25,647 --> 00:17:27,481
-[Foxtrot] Get his ass out!
-[Sierra] Open the door!
371
00:17:27,515 --> 00:17:28,315
[Foxtrot] Get his ass out!
372
00:17:28,348 --> 00:17:29,483
[Sierra] Open up
the fucking car!
373
00:17:29,517 --> 00:17:30,417
[Foxtrot] Get him! Get him!
374
00:17:30,450 --> 00:17:32,419
Get his ass out
the car right now!
375
00:17:32,452 --> 00:17:33,320
-Send all units now!
376
00:17:33,353 --> 00:17:34,421
-Get fucked, bitch!
-[gunshot]
377
00:17:34,454 --> 00:17:35,623
-[Sierra groans]
-[Foxtrot] Oh shit!
378
00:17:35,657 --> 00:17:36,891
What the fuck?
379
00:17:36,925 --> 00:17:37,825
-[gunshot]
-[man groans]
380
00:17:37,859 --> 00:17:38,927
[Madeleine gasps]
381
00:17:38,960 --> 00:17:40,427
[Man] Holy shit!
382
00:17:40,460 --> 00:17:41,428
[Golf] Hole in one.
383
00:17:41,461 --> 00:17:42,262
[Foxtrot] Whoa!
384
00:17:42,296 --> 00:17:44,231
See? Fuckin' head shot!
385
00:17:44,264 --> 00:17:45,934
Told you these bulletproof
masks save your ass!
386
00:17:45,967 --> 00:17:47,100
-You saved my face,
not my ass.
387
00:17:47,134 --> 00:17:48,870
-Oh, your face, your ass,
same thing. Get him!
388
00:17:48,903 --> 00:17:49,837
[Sierra] Hey! Open up the door!
389
00:17:49,871 --> 00:17:50,905
Get out!
-[Cop] Calm down.
390
00:17:50,939 --> 00:17:53,575
[Sierra] Get out!
Get out to the back!
391
00:17:53,608 --> 00:17:54,909
Open up the back door!
392
00:17:54,943 --> 00:17:56,544
Get the fuck in!
393
00:17:56,578 --> 00:17:57,812
Give me your hands!
394
00:17:57,845 --> 00:17:59,479
Come on!
395
00:17:59,514 --> 00:18:00,982
[siren blaring]
396
00:18:01,015 --> 00:18:02,016
[Operator]
We have a code silver,
397
00:18:02,050 --> 00:18:03,051
sending all unitsto the Tobin Bridge
398
00:18:03,083 --> 00:18:04,652
for a 99, 101
399
00:18:04,686 --> 00:18:05,787
and 105,
400
00:18:05,820 --> 00:18:06,788
hostage situation.
401
00:18:06,821 --> 00:18:08,656
Active shooters on site.
402
00:18:08,690 --> 00:18:09,958
Senior officer en route.
403
00:18:09,991 --> 00:18:11,559
ETA ten minutes.
404
00:18:11,593 --> 00:18:12,459
[police cars revving]
405
00:18:16,263 --> 00:18:18,533
[terrorist] Get down!
Hands on the wheels.
406
00:18:18,566 --> 00:18:20,068
-[crying] No, no.
-Give me the fucking phone!
407
00:18:22,070 --> 00:18:24,271
-What do you want?
I ain't doing shit.
408
00:18:24,304 --> 00:18:26,040
[terrorist 1] Do what we tell
you and you won't get hurt.
409
00:18:26,074 --> 00:18:27,274
-Off the cell phone!
410
00:18:27,307 --> 00:18:28,241
Now!
-[terrorist 3] Give me that!
411
00:18:28,275 --> 00:18:29,777
-Please don't hurt me.
412
00:18:29,811 --> 00:18:31,646
[Sierra] I'll take that
fucking watch too, that's nice.
413
00:18:31,679 --> 00:18:33,014
[terrorist 4]
Hands where we can see 'em.
414
00:18:33,047 --> 00:18:36,084
[chaotic shouting]
415
00:18:37,752 --> 00:18:38,886
-We're gonna take
your cell phones!
416
00:18:38,920 --> 00:18:40,021
We're not playing around.
417
00:18:40,054 --> 00:18:41,689
[Sierra]
Hands on the wheels. Now!
418
00:18:41,723 --> 00:18:43,156
You hippie ass Jesus freak.
419
00:18:43,190 --> 00:18:44,191
Kiss your momma
with that finger?
420
00:18:44,224 --> 00:18:45,392
[terrorist 5] Don't move!
421
00:18:45,425 --> 00:18:47,260
[Madeleine] What are
they doing with those?
422
00:18:47,294 --> 00:18:48,596
-Covering their asses.
423
00:18:48,630 --> 00:18:49,664
[terrorist 5]
Ladies, ladies, ladies.
424
00:18:49,697 --> 00:18:53,300
Stop the shaking.
I just need to tie you up.
425
00:18:53,333 --> 00:18:54,535
[terrorist 6]
Show me your hands, Gramps.
426
00:18:57,105 --> 00:18:58,806
Over here.
427
00:18:58,840 --> 00:19:01,441
No hero shit.
Don't move, buddy.
428
00:19:01,475 --> 00:19:03,111
[Sierra] Get your hands
on the wheel, Karen.
429
00:19:03,143 --> 00:19:05,412
-Get ready to
give them our phones.
430
00:19:05,445 --> 00:19:06,480
-I'm gonna hide mine.
-No.
431
00:19:06,514 --> 00:19:07,381
No way.
432
00:19:07,414 --> 00:19:08,683
-Please.
-It's not a discussion.
433
00:19:13,220 --> 00:19:14,122
[terrorist]
Hands, hands, hands.
434
00:19:14,154 --> 00:19:15,188
Show me your hands
435
00:19:15,222 --> 00:19:16,323
or I'll cut them off.
-[phone rings]
436
00:19:16,356 --> 00:19:17,859
[Katherine]
Hey, is everything all right?
437
00:19:17,892 --> 00:19:19,493
-Ma, do me a favor. Sit down.
438
00:19:19,527 --> 00:19:20,828
[Katherine]
Eric, what's happening?
439
00:19:20,862 --> 00:19:21,829
[Tango] Show me
your fucking hands.
440
00:19:21,863 --> 00:19:22,864
[Eric]
There's a, uh, situation.
441
00:19:22,897 --> 00:19:24,197
[Tango] What are you doing?
442
00:19:24,231 --> 00:19:25,533
Roll it down.
-Uh--
443
00:19:25,566 --> 00:19:26,834
she needs to turn on the truck
to roll down the window.
444
00:19:26,868 --> 00:19:28,636
-[Katherine] Eric!? Eric!?
-[Tango] This is not a drill.
445
00:19:28,670 --> 00:19:29,804
-Ma, listen to me.
446
00:19:29,837 --> 00:19:31,072
Ma, I promise,
whatever you hear,
447
00:19:31,105 --> 00:19:32,740
I'm gonna bring her home safe--
448
00:19:32,774 --> 00:19:34,075
-[glass shatters]
-[Eric] Hey!
449
00:19:34,108 --> 00:19:35,677
[Tango] Phones! NOW!
450
00:19:42,684 --> 00:19:43,985
-That's one.
451
00:19:46,921 --> 00:19:48,056
Where's yours?
452
00:19:50,124 --> 00:19:51,224
Oh, come on, sweetheart.
453
00:19:51,258 --> 00:19:52,126
You're not gonna make
me take you outside
454
00:19:52,160 --> 00:19:53,628
and pat you down, huh?
455
00:19:53,661 --> 00:19:54,595
Where's the phone, sweetheart?
456
00:19:54,629 --> 00:19:56,430
-I made her leave it.
-I'm talking to her.
457
00:20:00,434 --> 00:20:02,302
-He's teaching me to drive.
458
00:20:02,335 --> 00:20:03,738
Made me leave it at home.
459
00:20:03,771 --> 00:20:05,907
-Oh, that's nice.
460
00:20:05,940 --> 00:20:08,676
Focus on the road, very mature,
very responsible, big bro.
461
00:20:08,710 --> 00:20:09,811
I like that.
462
00:20:09,844 --> 00:20:11,478
It's good. It's really good.
463
00:20:13,648 --> 00:20:15,482
-But you know what?
It would be a shame
464
00:20:17,350 --> 00:20:18,753
to find out that you
were lying to me.
465
00:20:18,786 --> 00:20:20,855
We got a little [indistinct]
here then, sweetheart.
466
00:20:20,888 --> 00:20:22,090
There it is.
467
00:20:22,123 --> 00:20:24,759
I just-- I just don't
want that to happen.
468
00:20:24,792 --> 00:20:26,627
You know? I'd hate that.
469
00:20:28,129 --> 00:20:29,063
You hear that, big bro?
470
00:20:29,097 --> 00:20:30,263
-Yes.
471
00:20:30,297 --> 00:20:31,666
I made her leave it at home.
472
00:20:39,841 --> 00:20:40,775
-Okay.
473
00:20:42,009 --> 00:20:43,211
Leave it at home. I get that.
474
00:20:43,243 --> 00:20:44,411
Makes sense.
475
00:20:44,444 --> 00:20:45,378
Hands.
476
00:20:48,281 --> 00:20:49,584
You too, big bro.
477
00:20:49,617 --> 00:20:50,585
Hands.
478
00:20:52,687 --> 00:20:53,588
-[Eric grunts]
479
00:20:56,791 --> 00:20:58,760
-Okay.
480
00:20:58,793 --> 00:20:59,894
Catch you guys later.
481
00:21:07,969 --> 00:21:09,971
-There was nothing I could do.
482
00:21:10,004 --> 00:21:11,606
He would have killed us.
483
00:21:11,639 --> 00:21:14,474
[sirens blaring]
484
00:21:15,743 --> 00:21:17,211
[terrorist 1]
Turn the fuck around!
485
00:21:18,880 --> 00:21:19,847
-[terrorist 2] Stay still.
-[Sierra] All right, stay calm.
486
00:21:19,881 --> 00:21:21,381
[terrorist 1]
Don't let him go, asshole.
487
00:21:21,414 --> 00:21:23,416
Turn around.
Lock it down, Yankee.
488
00:21:23,450 --> 00:21:25,186
You want one in
the fucking head?
489
00:21:25,219 --> 00:21:27,889
[terrorists shouting]
490
00:21:32,226 --> 00:21:33,360
-You know what?
491
00:21:34,662 --> 00:21:36,496
I lied.
492
00:21:36,531 --> 00:21:39,200
There's something I can do,
but it's gonna gross you out.
493
00:21:41,002 --> 00:21:42,870
-Eric?
494
00:21:42,904 --> 00:21:44,038
What?
495
00:21:44,071 --> 00:21:46,974
-[grunts, groans]
496
00:21:47,008 --> 00:21:48,676
-[gasps]
497
00:21:48,709 --> 00:21:51,612
-[panting, groans]
498
00:21:53,614 --> 00:21:55,516
[sighs] I dislocated it
on patrol.
499
00:21:55,550 --> 00:21:57,852
Now I can pop it out
whenever I want.
500
00:21:57,885 --> 00:21:58,953
It just hurts like hell.
501
00:21:58,986 --> 00:22:02,223
[breathing heavily]
502
00:22:02,256 --> 00:22:03,591
[bone snapping into place]
503
00:22:08,663 --> 00:22:10,164
[laughs]
504
00:22:11,165 --> 00:22:12,633
-What are you doing?
505
00:22:12,667 --> 00:22:14,001
-Stay right here.
506
00:22:14,035 --> 00:22:16,771
Be quiet.
I promise I'll be back.
507
00:22:25,646 --> 00:22:27,148
[Tango] I know, this sucks,
right?
508
00:22:27,181 --> 00:22:29,349
Wrong night
for a date night, buddy.
509
00:22:29,382 --> 00:22:30,918
Hey, you. Dude, how many times
510
00:22:30,952 --> 00:22:32,253
do I have to fucking say it?
511
00:22:32,286 --> 00:22:33,888
Roll it down.
512
00:22:33,921 --> 00:22:36,591
[Eric grunts]
513
00:22:36,624 --> 00:22:37,658
-Shit!
514
00:22:37,692 --> 00:22:39,426
[Tango] Hey, wait, wait,
wait, wait.
515
00:22:39,459 --> 00:22:41,095
[Ozzie] What the fuck?
516
00:22:41,128 --> 00:22:43,965
[Tango groans, gags]
517
00:22:48,236 --> 00:22:51,239
-[grunts, panting]
-[Tango gags]
518
00:22:56,143 --> 00:22:59,013
-[speaks in foreign language]
519
00:23:00,348 --> 00:23:03,751
[Tango gags]
520
00:23:09,023 --> 00:23:10,457
[Eric] Come on. Come on.
521
00:23:14,228 --> 00:23:17,430
-[gags]
522
00:23:22,136 --> 00:23:25,006
-Fuckin'--
fuckin' contractor.
523
00:23:25,039 --> 00:23:28,209
-[gags]
524
00:23:30,278 --> 00:23:33,581
-[panting]
525
00:23:33,614 --> 00:23:34,515
[sniffles]
526
00:23:36,284 --> 00:23:37,351
-Shit.
527
00:23:37,385 --> 00:23:39,186
What the fuck, man?
What the fuck?
528
00:23:39,220 --> 00:23:40,487
-Still got your phone?
529
00:23:41,421 --> 00:23:43,024
-Yeah.
-[Eric] If anyone asks,
530
00:23:43,057 --> 00:23:44,491
he threw it over the side.
531
00:23:44,525 --> 00:23:46,627
[panting] They're strapping
hands to the wheels.
532
00:23:46,661 --> 00:23:47,662
Fake it if you need to.
533
00:23:47,695 --> 00:23:48,663
-What are you even doing, man?
534
00:23:48,696 --> 00:23:49,797
You're gonna get people killed.
535
00:23:49,830 --> 00:23:50,965
-Fuck off.
536
00:23:50,998 --> 00:23:52,166
Okay, man?
537
00:23:52,199 --> 00:23:53,634
Fuck off.
538
00:23:58,539 --> 00:24:01,676
[tense music building up]
539
00:24:03,377 --> 00:24:04,578
[Doc] Galotti,
Wisdom looks dead.
540
00:24:04,612 --> 00:24:07,048
You got to get me out of here.
541
00:24:07,081 --> 00:24:08,015
Galotti?
542
00:24:08,049 --> 00:24:08,983
Your gun!
543
00:24:09,016 --> 00:24:10,685
-Guns didn't work out
for them, did they?
544
00:24:10,718 --> 00:24:12,485
-Look, if these pricks
are here for me...
545
00:24:12,520 --> 00:24:14,956
-They're absolutely
here for you.
546
00:24:16,390 --> 00:24:20,761
[panting] I'm so sorry.
547
00:24:23,397 --> 00:24:24,966
-Fuck me.
548
00:24:26,968 --> 00:24:29,070
It was you.
549
00:24:29,103 --> 00:24:33,908
-[panting] Doc, I like you.
550
00:24:33,941 --> 00:24:36,010
From the minute
they brought you into isolation,
551
00:24:36,043 --> 00:24:39,280
it really hurt knowing...
552
00:24:39,313 --> 00:24:41,315
you weren't gonna live
to testify.
553
00:24:41,349 --> 00:24:43,884
-Yeah?
554
00:24:43,918 --> 00:24:47,421
Whatever they paid you,
you'll never spend it.
555
00:24:47,455 --> 00:24:50,024
You'll see.
556
00:24:50,057 --> 00:24:50,891
-I'm sorry.
557
00:24:56,197 --> 00:24:58,065
Okay, gentlemen.
558
00:24:58,099 --> 00:24:59,333
Delivered as promised.
559
00:24:59,367 --> 00:25:01,002
-Yeah, I got eyes, buddy.
560
00:25:02,403 --> 00:25:03,371
What's up, Doc?
561
00:25:03,404 --> 00:25:04,572
[Doc] Mikey.
562
00:25:04,605 --> 00:25:06,107
Come to break me out?
563
00:25:06,140 --> 00:25:08,309
-Nah, something like that.
564
00:25:08,342 --> 00:25:10,244
Boss still needs closure,
you know.
565
00:25:10,277 --> 00:25:13,047
-Closure comes in all forms.
566
00:25:13,080 --> 00:25:14,015
[Yankee] Less than six months,
567
00:25:14,048 --> 00:25:15,483
she's already getting
special treatment.
568
00:25:15,516 --> 00:25:16,817
-Turns out they don't like it
569
00:25:16,851 --> 00:25:18,953
when you go killin'
other inmates.
570
00:25:18,986 --> 00:25:21,722
-[laughs] Right.
571
00:25:21,756 --> 00:25:22,556
You.
572
00:25:22,590 --> 00:25:23,591
Boss wants to see you,
573
00:25:23,624 --> 00:25:26,694
but first,
I want that rifle.
574
00:25:26,727 --> 00:25:28,929
-Galotti, you give that up,
you're as good as dead.
575
00:25:32,933 --> 00:25:34,702
[Echo] Aw, come on, Doc.
576
00:25:34,735 --> 00:25:37,471
Our friend here has got
nothing to fear from us.
577
00:25:37,506 --> 00:25:39,073
He's not the one
who betrayed us.
578
00:25:42,576 --> 00:25:43,677
-What about her?
579
00:25:45,379 --> 00:25:46,714
[Echo] She ain't going anywhere.
580
00:25:46,747 --> 00:25:48,682
Secure the rest of the hostages.
581
00:25:53,220 --> 00:25:54,622
[Galotti] Doc, huh?
582
00:26:03,497 --> 00:26:06,567
It's quite the operation
you guys got here.
583
00:26:12,239 --> 00:26:13,641
-[Eric grunts]
584
00:26:13,674 --> 00:26:15,843
Rest in peace, asshole.
585
00:26:15,876 --> 00:26:18,145
[water splashes]
586
00:26:18,179 --> 00:26:19,514
-Romeo!
587
00:26:22,483 --> 00:26:24,051
Hey, man.
588
00:26:24,085 --> 00:26:26,020
So, I uh-- do good or what?
589
00:26:27,888 --> 00:26:30,591
-Mr. Galotti,
you done real good.
590
00:26:33,060 --> 00:26:35,729
There's one more thing
I could use from you.
591
00:26:35,763 --> 00:26:37,131
Yeah?
592
00:26:37,164 --> 00:26:38,899
-Yeah, name it. Anything.
593
00:26:40,267 --> 00:26:41,836
-Good.
594
00:26:41,869 --> 00:26:43,971
[metal rattling]
595
00:26:45,473 --> 00:26:46,807
-Dammit!
596
00:26:49,944 --> 00:26:52,046
[Yankee] We can't leave
any toys laying around, Doc.
597
00:26:53,314 --> 00:26:55,416
You might hurt yourself.
598
00:26:55,449 --> 00:26:58,587
[siren blaring]
599
00:27:13,167 --> 00:27:16,804
-All units, check in and confirm
completion of phase two.
600
00:27:17,905 --> 00:27:19,608
[Echo] [over comms]Echo and India, all set.
601
00:27:20,975 --> 00:27:22,143
[Sierra] [over comms]Sierra's good to go.
602
00:27:25,614 --> 00:27:26,847
-Did you just kill that guy?
603
00:27:26,881 --> 00:27:28,916
[Foxtrot] Foxtrot [indistinct]
604
00:27:31,418 --> 00:27:32,720
[Eric grunts]
605
00:27:32,753 --> 00:27:34,088
[Yankee] [over comms]Yankee confirmed.
606
00:27:34,121 --> 00:27:36,390
[Golf] [over comms]Golf in position.
607
00:27:36,423 --> 00:27:37,892
-If they come looking for him,
608
00:27:37,925 --> 00:27:39,660
you have to act like
I was never here.
609
00:27:39,693 --> 00:27:40,961
Keep your hands on the wheel
610
00:27:40,995 --> 00:27:42,496
and pretend like
you're still cuffed.
611
00:27:42,531 --> 00:27:43,731
-But that guy knew.
Won't they?
612
00:27:43,764 --> 00:27:44,732
-They're not gonna
pay attention to you
613
00:27:44,765 --> 00:27:46,300
unless you give them
a reason to.
614
00:27:46,333 --> 00:27:47,636
-What are you gonna do?
615
00:27:47,668 --> 00:27:50,804
-Tango, check in and confirm
completion of phase two.
616
00:27:54,341 --> 00:27:55,709
-Tango's all set.
617
00:27:56,911 --> 00:27:59,480
-All right, everyone,
stay alert.
618
00:27:59,514 --> 00:28:00,948
-I'm gonna find you
a way off this bridge.
619
00:28:00,981 --> 00:28:02,183
[Romeo] [into comms]Control the bridge.
620
00:28:02,216 --> 00:28:03,618
Keep the peace.
621
00:28:04,952 --> 00:28:07,855
[suspenseful music building up]
622
00:28:13,427 --> 00:28:14,728
-What do we got?
623
00:28:14,762 --> 00:28:16,230
-We got a police chopper
on scene, another inbound.
624
00:28:16,263 --> 00:28:18,399
Local news hounds are buzzing
the south side.
625
00:28:18,432 --> 00:28:20,201
[Romeo] Copy that.
And on the ground?
626
00:28:20,234 --> 00:28:23,037
-Blockade on the north,
they're staying way back.
627
00:28:23,070 --> 00:28:25,773
South side,
cops are 50 yards from the gap.
628
00:28:25,806 --> 00:28:28,042
-Tango. I don't like Tango
taking so long.
629
00:28:28,075 --> 00:28:29,644
-That kid's a liability.
630
00:28:31,546 --> 00:28:33,582
-I'm sorry, what gives you
the right to say so?
631
00:28:35,517 --> 00:28:37,318
-[scoffs] Oh.
632
00:28:37,351 --> 00:28:38,886
-That's my point exactly.
633
00:28:41,055 --> 00:28:46,060
-Look, man, all I'm saying is,
every minute we waste
634
00:28:46,093 --> 00:28:48,429
gives the cops another
to pull something. All right?
635
00:28:48,462 --> 00:28:50,264
They got choppers
all over us already.
636
00:28:52,634 --> 00:28:55,069
-I say it's about time
we back them off.
637
00:28:56,705 --> 00:28:58,239
[police sirens whooping]
638
00:28:58,272 --> 00:28:59,840
[guns cocked]
639
00:28:59,873 --> 00:29:01,942
[chaotic shouting]
640
00:29:01,976 --> 00:29:04,679
[man] Hey, lock down
that parameter right now.
641
00:29:04,713 --> 00:29:06,615
I need a general [indistinct].
642
00:29:06,648 --> 00:29:09,149
[helicopter whirring]
643
00:29:09,183 --> 00:29:10,284
[operator] [over phone]Nine-one-one,
644
00:29:10,317 --> 00:29:11,352
what's your emergency?
645
00:29:11,385 --> 00:29:13,588
-I blew two holes
in the Tobin Bridge
646
00:29:13,622 --> 00:29:15,055
exactly 11 minutes ago.
647
00:29:15,089 --> 00:29:18,993
You know this because you have
news choppers flying overhead.
648
00:29:19,026 --> 00:29:19,927
[operator] [over phone]Passing you through to
649
00:29:19,960 --> 00:29:21,061
the senior officer on scene.
650
00:29:21,095 --> 00:29:22,731
Stand by.
651
00:29:22,763 --> 00:29:24,898
[chatter over police radio]
652
00:29:24,932 --> 00:29:25,866
[Inspector Grimes] [into phone]
This is Police Inspector
653
00:29:25,899 --> 00:29:28,135
Terry Grimes,
senior officer in charge.
654
00:29:28,168 --> 00:29:29,236
Who am I talking to?
655
00:29:29,270 --> 00:29:31,205
-Hi, Terry.
656
00:29:31,238 --> 00:29:32,439
Are you watching the news?
657
00:29:32,473 --> 00:29:34,008
-Yes, sir, I am.
658
00:29:34,041 --> 00:29:35,876
Look, we wanna
resolve this situation
659
00:29:35,909 --> 00:29:36,910
without any further
loss of life,
660
00:29:36,944 --> 00:29:38,312
so I just need you to...
661
00:29:38,345 --> 00:29:39,480
-I have news choppers
662
00:29:39,514 --> 00:29:41,650
flying far too close
to my bridge.
663
00:29:44,686 --> 00:29:46,287
-Yeah, I see that.
I'm gonna back them off.
664
00:29:46,320 --> 00:29:47,722
-Well, don't you worry.
665
00:29:47,756 --> 00:29:50,224
I'm gonna do that for you
right now.
666
00:29:50,257 --> 00:29:51,325
Please hold.
667
00:29:56,665 --> 00:29:58,700
Here we go.
668
00:29:58,733 --> 00:30:00,100
[into comms] Golf. Cover me.
669
00:30:00,134 --> 00:30:01,302
[Golf] Copy.
670
00:30:01,335 --> 00:30:03,672
[thrilling music playing]
671
00:30:03,705 --> 00:30:04,805
Position set.
672
00:30:10,377 --> 00:30:13,648
[helicopter whirring]
673
00:30:18,787 --> 00:30:21,855
[explosion]
674
00:30:21,889 --> 00:30:23,057
[Pilot] [over comms]Mayday! Mayday!
675
00:30:23,090 --> 00:30:24,191
-Oh, boy.
676
00:30:33,434 --> 00:30:36,337
[siren blaring]
677
00:30:41,275 --> 00:30:42,376
[explosion]
678
00:30:53,887 --> 00:30:55,856
[phone rings]
679
00:30:55,889 --> 00:30:57,792
-Did you see that, Terry?
680
00:30:57,826 --> 00:30:59,828
Listen, we are not
some bush-league jihadis.
681
00:30:59,860 --> 00:31:01,095
We are an elite force,
682
00:31:01,128 --> 00:31:02,664
ready for anything
you could ever throw at us.
683
00:31:02,697 --> 00:31:03,598
-Wait, wait, wait.
You got to give me--
684
00:31:03,631 --> 00:31:05,633
-No, no, Terry. I don't.
685
00:31:05,667 --> 00:31:07,401
I want you cops out of my hair,
686
00:31:07,434 --> 00:31:09,903
and I want the news
reporting from a distance.
687
00:31:09,937 --> 00:31:12,239
All right? Matter of fact,
you tell everyone to get back,
688
00:31:12,272 --> 00:31:13,140
because the next time,
689
00:31:13,173 --> 00:31:14,375
we'll do more than
hit your bird.
690
00:31:14,408 --> 00:31:15,309
You got me?
691
00:31:17,111 --> 00:31:19,012
-Give me a status report
on that chopper.
692
00:31:20,214 --> 00:31:21,115
Look out.
693
00:31:23,150 --> 00:31:24,017
-You ready?
694
00:31:25,687 --> 00:31:27,254
Let's go to work.
695
00:31:36,363 --> 00:31:38,298
Good evening, America.
696
00:31:38,332 --> 00:31:41,636
We are coming to youlive from the Tobin Bridge.
697
00:31:41,669 --> 00:31:44,706
Your live news outlet of choicewill cut us any moment,
698
00:31:44,739 --> 00:31:49,811
so find us again at w-w-w dotFreedom Revolutions dot o-r-g,
699
00:31:49,844 --> 00:31:52,946
where we will be live
at nine PM.
700
00:31:58,252 --> 00:32:00,588
For now,I offer you a taste
701
00:32:00,622 --> 00:32:04,358
of what you can expect tonightshould anybody interfere.
702
00:32:05,527 --> 00:32:06,427
[single gunshot]
703
00:32:06,460 --> 00:32:07,361
-[gasps]
704
00:32:09,363 --> 00:32:10,297
-This is Inspector Grimes.
705
00:32:10,330 --> 00:32:12,567
Get me a name on that guard
that was shot.
706
00:32:12,600 --> 00:32:15,469
-[Madeleine gasping]
707
00:32:15,503 --> 00:32:16,805
Oh my--
708
00:32:16,838 --> 00:32:19,741
[gasps]
709
00:32:19,774 --> 00:32:23,043
[chatter over police radios]
710
00:32:23,076 --> 00:32:25,012
[hostages screaming]
711
00:32:27,948 --> 00:32:31,351
-Pentagon used the testimony
of a traitor,
712
00:32:31,385 --> 00:32:34,254
Samantha "Doc" Brown,a disgraced Army veteran
713
00:32:34,288 --> 00:32:37,926
who falsely testifiedthat Retcon Squad One Three
714
00:32:37,958 --> 00:32:41,395
massacred innocent civilianswithout sanction.
715
00:32:47,669 --> 00:32:48,570
[India] [into comms]
India reporting.
716
00:32:48,603 --> 00:32:49,504
All clear.
717
00:33:01,616 --> 00:33:02,517
[beeps]
718
00:33:03,984 --> 00:33:07,054
[♪♪♪]
719
00:33:12,794 --> 00:33:17,064
-Meet Doc.She lied to save herself
720
00:33:17,097 --> 00:33:18,566
and discreditthe private soldiers
721
00:33:18,600 --> 00:33:20,702
that fought bravelyby her side.
722
00:33:20,735 --> 00:33:23,505
Blood of everyonewho dies tonight
723
00:33:23,538 --> 00:33:24,973
will be on her hands.
724
00:33:25,005 --> 00:33:25,540
[Doc] [on stream] Terrorover there and terror here.
725
00:33:25,573 --> 00:33:26,841
That's on you, Jimmy!
726
00:33:26,875 --> 00:33:29,009
You're guilty.
727
00:33:29,042 --> 00:33:30,678
[phone rings]
728
00:33:30,712 --> 00:33:31,980
-Come on, Maddie.
729
00:33:33,213 --> 00:33:36,116
-The Pentagon will releasethe Shattered Dove files
730
00:33:36,149 --> 00:33:37,117
on the front pageof their website
731
00:33:37,150 --> 00:33:39,419
by 2100 hours Eastern.
732
00:33:39,453 --> 00:33:43,457
They will release the Retconsoldiers held in an unnamed
733
00:33:43,490 --> 00:33:46,961
black site that they claimdoes not exist.
734
00:33:46,995 --> 00:33:50,865
My comrades are heroes,not war criminals.
735
00:33:50,899 --> 00:33:52,232
-Come on, come on.
736
00:33:52,266 --> 00:33:53,801
[Romeo] [on camera] OnceI receive verbal confirmation
737
00:33:53,835 --> 00:33:55,637
that they are free,we will withdraw.
738
00:33:55,670 --> 00:33:59,741
There will be no morephone calls, no negotiations.
739
00:33:59,774 --> 00:34:02,577
You fail to meet our demand,put snipers on us,
740
00:34:02,610 --> 00:34:04,177
call in a SWAT team,
741
00:34:04,211 --> 00:34:07,080
you'll be fishing bodiesout of the river for weeks.
742
00:34:07,114 --> 00:34:09,483
Do not test us.
743
00:34:09,517 --> 00:34:11,184
Nine PM.
744
00:34:12,854 --> 00:34:15,924
[phone rings]
745
00:34:20,460 --> 00:34:21,563
-Hello?
746
00:34:21,596 --> 00:34:22,730
-Hey, you little shit.
747
00:34:22,764 --> 00:34:24,732
-Eric.
748
00:34:24,766 --> 00:34:25,900
[Eric] Do me a favor.
749
00:34:25,934 --> 00:34:27,936
You're lit up like
a beacon over there.
750
00:34:27,969 --> 00:34:29,202
Put your phone on speaker
751
00:34:29,236 --> 00:34:31,104
and turn it face down
in your lap.
752
00:34:36,811 --> 00:34:38,046
-Where are you?
753
00:34:38,078 --> 00:34:40,548
-I'm not far.
754
00:34:40,582 --> 00:34:41,516
I can see you.
755
00:34:47,922 --> 00:34:51,124
-They killed a guy on camera.
756
00:34:51,158 --> 00:34:52,225
-You saw that?
757
00:34:52,259 --> 00:34:53,226
[Madeleine] It's trending.
758
00:34:53,260 --> 00:34:55,329
The whole thing is trending.
759
00:34:55,362 --> 00:34:56,798
They're on the prison bus now.
760
00:34:56,831 --> 00:34:59,667
[suspenseful music building up]
761
00:35:19,721 --> 00:35:20,855
-[phone trilling]
-Come on.
762
00:35:20,888 --> 00:35:21,856
Come on, come on.
763
00:35:21,889 --> 00:35:24,391
[phone rings]
764
00:35:26,193 --> 00:35:27,361
-Is that you, Terry?
765
00:35:27,394 --> 00:35:28,997
-Hey, look, you made
your point, okay?
766
00:35:29,030 --> 00:35:31,331
-Oh, I've just started
making my point.
767
00:35:31,365 --> 00:35:34,267
-Look, this Doc Brown is who
your grudge is with, right?
768
00:35:34,301 --> 00:35:36,070
So, what do you say
you let everyone go
769
00:35:36,104 --> 00:35:37,137
and you hang onto her
770
00:35:37,170 --> 00:35:38,573
until we're able to work
this thing out?
771
00:35:38,606 --> 00:35:41,141
-Trading the life of one
for the lives of many.
772
00:35:41,174 --> 00:35:43,011
That is very "Wrath of Khan,"
Terry,
773
00:35:43,044 --> 00:35:45,145
except I don't think
Doc will see it that way,
774
00:35:45,178 --> 00:35:47,481
and quite frankly,
I don't either.
775
00:35:47,515 --> 00:35:49,550
The clock is ticking.
Hustle up.
776
00:35:51,351 --> 00:35:52,720
-We're over ten mil
and climbing.
777
00:35:53,821 --> 00:35:54,722
-Let me see that.
778
00:35:58,993 --> 00:36:00,595
[man] Come a quarter way up.
779
00:36:00,628 --> 00:36:04,197
-Give me everything you've got
on a Samantha "Doc" Brown.
780
00:36:04,231 --> 00:36:05,099
[Eric] [into phone]
Is there anything about
781
00:36:05,133 --> 00:36:07,769
a high-profile prisoner?
782
00:36:07,802 --> 00:36:09,037
Someone rich?
783
00:36:09,070 --> 00:36:10,237
Someone famous?
784
00:36:10,270 --> 00:36:12,507
-There was a woman
they called a traitor?
785
00:36:12,540 --> 00:36:13,608
-Traitor?
786
00:36:14,809 --> 00:36:16,511
Okay. Don't hang up.
787
00:36:16,544 --> 00:36:18,112
I'll be right back.
788
00:36:18,146 --> 00:36:20,313
-Hey, kid.
Band are comin'.
789
00:36:24,418 --> 00:36:25,318
-Eric?
790
00:36:29,123 --> 00:36:30,558
-You're a Marine, kid?
791
00:36:30,591 --> 00:36:33,961
-Army Ranger. Was.
792
00:36:33,995 --> 00:36:35,163
You fought?
793
00:36:35,195 --> 00:36:36,864
-Back in the Stone Age.
794
00:36:36,898 --> 00:36:37,765
'Nam.
795
00:36:40,601 --> 00:36:44,138
-I count five, maybe two or
three more in the op-center.
796
00:36:44,172 --> 00:36:46,140
-Sniper on its roof,
797
00:36:46,174 --> 00:36:49,010
but he's got cops
to worry about.
798
00:36:49,043 --> 00:36:50,745
-This'll get me past him.
799
00:36:50,778 --> 00:36:51,779
[Kozak] Copy that.
800
00:36:51,813 --> 00:36:53,681
Be aware of those swingin'
dicks on the road.
801
00:36:54,882 --> 00:36:56,050
-Thank you, sir.
802
00:36:56,084 --> 00:36:57,852
-Joe Kozak.
803
00:36:57,885 --> 00:36:59,419
Not "sir."
804
00:37:01,956 --> 00:37:03,157
Once a grunt--
805
00:37:03,191 --> 00:37:04,291
-Always a grunt.
806
00:37:07,461 --> 00:37:09,396
-You're clear
behind that black van.
807
00:37:13,868 --> 00:37:16,738
[sirens blaring]
808
00:37:32,352 --> 00:37:33,286
[news anchor] [on TV]Breaking news.
809
00:37:33,320 --> 00:37:34,922
Terror on the Tobin continues.
810
00:37:34,956 --> 00:37:38,192
Captain James Roken and membersof his Retcon 13 squad
811
00:37:38,226 --> 00:37:39,359
recently escaped detention
812
00:37:39,392 --> 00:37:41,662
after facing chargesfor war crimes.
813
00:37:41,696 --> 00:37:43,731
The resulting manhuntended abruptly tonight
814
00:37:43,765 --> 00:37:46,266
when Roken seizedthe Tobin Bridge by force,
815
00:37:46,299 --> 00:37:48,770
taking over 70 hostagesabove the Mystic River
816
00:37:48,803 --> 00:37:50,972
with no way for the policeto rescue them.
817
00:37:51,005 --> 00:37:53,241
City and federal officialsare meeting Homeland Security
818
00:37:53,273 --> 00:37:54,876
to assess the situation,
819
00:37:54,909 --> 00:37:57,545
but the terrorists' superiorfirepower means it's unlikely
820
00:37:57,578 --> 00:38:00,548
police can make any assaultwhile Roken holds the bridge.
821
00:38:02,449 --> 00:38:03,383
[beep]
822
00:38:08,756 --> 00:38:12,760
[Yankee] This thing
is hot and heavy.
823
00:38:12,794 --> 00:38:14,195
Just like your mom, Tango.
824
00:38:14,228 --> 00:38:15,797
[Eric] You wanna tango?
Let's dance!
825
00:38:15,830 --> 00:38:18,900
[grunts and punches thrown]
826
00:38:25,840 --> 00:38:27,742
[gun fired]
827
00:38:37,251 --> 00:38:40,054
[panting]
828
00:38:40,087 --> 00:38:41,923
-Who the fuck are you?
829
00:38:41,956 --> 00:38:43,157
[Eric] I'm just a guy
wondering why
830
00:38:43,191 --> 00:38:45,193
these homegrown
terrorist assholes
831
00:38:45,226 --> 00:38:46,326
think something on this bridge
832
00:38:46,359 --> 00:38:48,963
is worth dragging
all this aggro for.
833
00:38:48,996 --> 00:38:51,966
-Go back to your car, kid,
before you wind up dead.
834
00:38:51,999 --> 00:38:53,301
[Eric] First off...
835
00:38:55,036 --> 00:38:57,138
you don't know me.
836
00:38:57,171 --> 00:38:58,806
So try not to meet
the wrong version.
837
00:38:58,840 --> 00:39:00,373
Second...
838
00:39:00,407 --> 00:39:03,878
I didn't get this by playing
fucking rock, paper, scissors.
839
00:39:03,911 --> 00:39:05,246
-Good for you.
840
00:39:05,279 --> 00:39:06,881
But that guy was a lightweight
841
00:39:06,914 --> 00:39:08,783
compared to the rest
of these snake eaters.
842
00:39:08,816 --> 00:39:10,117
-Special Forces, yeah?
843
00:39:11,152 --> 00:39:13,187
Dead guy had a Retcon tattoo.
844
00:39:13,221 --> 00:39:15,990
-Yeah. Private
military contractors.
845
00:39:16,023 --> 00:39:17,225
Loudspeaker? Big voice?
846
00:39:17,258 --> 00:39:18,826
That's none other
than Jimmy Roken.
847
00:39:18,860 --> 00:39:19,927
-[scoffs]
848
00:39:20,862 --> 00:39:21,896
[sighs]
849
00:39:21,929 --> 00:39:24,464
Jimmy Roken, huh?
Captain Chaos.
850
00:39:24,497 --> 00:39:27,134
-Youngest non-com to be
made Captain since Vietnam.
851
00:39:27,168 --> 00:39:28,803
Killer extraordinaire.
852
00:39:28,836 --> 00:39:30,972
You're looking at the one
who blew the whistle.
853
00:39:32,372 --> 00:39:33,341
-No shit.
854
00:39:33,373 --> 00:39:34,609
Is that right?
855
00:39:34,642 --> 00:39:36,944
[Doc] After he went private,
no one kept track of
856
00:39:36,978 --> 00:39:38,946
just how many
civilians he mowed down
857
00:39:38,980 --> 00:39:41,082
until I came along
to stop that evil shit,
858
00:39:41,115 --> 00:39:43,851
and yet they're out there
and I'm in here.
859
00:39:43,885 --> 00:39:46,220
Who said the world's fair?
860
00:39:47,588 --> 00:39:49,123
[cocking gun]
861
00:39:50,958 --> 00:39:52,492
-Why are you in here?
862
00:39:52,526 --> 00:39:54,328
[chain rattles]
863
00:39:54,362 --> 00:39:55,462
-Testified 0900.
864
00:39:55,495 --> 00:39:59,634
Trial in absentia for Captain
Chaos and his apostles.
865
00:39:59,667 --> 00:40:01,636
-In shackles? Uh-uh.
866
00:40:02,770 --> 00:40:03,838
-Let's just say
867
00:40:03,871 --> 00:40:06,107
my plea deal didn't
save me from crimes
868
00:40:06,140 --> 00:40:10,077
more recently committed
while in detention.
869
00:40:10,111 --> 00:40:11,913
-What about this Shattered Dove?
870
00:40:13,881 --> 00:40:15,316
-What're you doing here, again?
871
00:40:17,285 --> 00:40:19,220
-My little sister's
on this bridge.
872
00:40:21,421 --> 00:40:22,590
-And?
873
00:40:22,623 --> 00:40:26,727
-And I'm thinking I've been
pretty lucky so far,
874
00:40:26,761 --> 00:40:28,362
but they're gonna
come hunt me down
875
00:40:28,396 --> 00:40:30,631
once they find out
these two guys are dead.
876
00:40:30,665 --> 00:40:33,301
So, if you're what they want,
877
00:40:33,334 --> 00:40:35,803
how about we cooperate
with each other,
878
00:40:35,836 --> 00:40:38,339
and you help me get my little
sister off of this bridge
879
00:40:38,372 --> 00:40:40,341
and away from this
fucking shit show?
880
00:40:42,209 --> 00:40:45,746
-Okay.
You have my attention.
881
00:40:45,780 --> 00:40:46,647
[Eric] Good.
882
00:40:47,848 --> 00:40:49,449
Any of these guys have keys?
883
00:40:52,253 --> 00:40:53,955
-[chains rattling]
-To the shackles.
884
00:40:53,988 --> 00:40:55,423
Not the cage.
885
00:40:58,259 --> 00:41:00,127
-Then we're
gonna have to improvise.
886
00:41:02,863 --> 00:41:05,299
[air horn honks loudly]
887
00:41:06,499 --> 00:41:07,668
-What the fuck?
888
00:41:10,805 --> 00:41:11,973
-Somebody check that out.
889
00:41:12,006 --> 00:41:13,574
-Copy. India engaging.
890
00:41:15,309 --> 00:41:19,080
-Eric, what have you done?
891
00:41:19,113 --> 00:41:22,216
[air horn honks loudly]
892
00:41:25,119 --> 00:41:26,220
[body thuds]
893
00:41:27,621 --> 00:41:30,591
[India] Romeo, someone shot
the prison guard on the horn.
894
00:41:32,927 --> 00:41:35,262
[Eric] Come on.
895
00:41:35,296 --> 00:41:36,496
Come on.
896
00:41:39,400 --> 00:41:40,601
That's it.
897
00:41:42,036 --> 00:41:43,237
Smile, you son of a bitch.
898
00:41:43,270 --> 00:41:44,739
-[gun fired]
-[Sierra groans]
899
00:41:44,772 --> 00:41:46,040
Fuck!
900
00:41:47,608 --> 00:41:49,877
[continuous gunfire]
901
00:41:49,910 --> 00:41:51,545
[India] What the fuck?
Taking fire!
902
00:41:51,579 --> 00:41:52,680
Sierra's hit!
903
00:41:52,713 --> 00:41:53,881
-Everybody go.
904
00:41:53,914 --> 00:41:55,116
-Golf here,
on the move.
905
00:41:56,717 --> 00:41:58,686
[Eric] Shit. Goddammit!
Motherfuckers!
906
00:42:05,159 --> 00:42:06,627
-[Sierra groans]
907
00:42:06,660 --> 00:42:08,829
Fucking got Yankee.
908
00:42:08,863 --> 00:42:10,197
[groans]
909
00:42:11,198 --> 00:42:13,667
[India] We're with Doc.
Yankee KIA.
910
00:42:13,701 --> 00:42:14,869
[Romeo] [over comms]
Did she kill Yankee?
911
00:42:14,902 --> 00:42:16,270
[cage door jerked]
912
00:42:16,303 --> 00:42:18,305
[India]
She's caged and shackled.
913
00:42:18,339 --> 00:42:19,974
I took the keys from the driver.
914
00:42:20,007 --> 00:42:21,208
Had them the whole time.
915
00:42:21,242 --> 00:42:23,477
[Sierra] Doc saw who did it.
916
00:42:23,512 --> 00:42:24,578
-Amy, is that you?
917
00:42:24,612 --> 00:42:27,648
Why are you hanging with
this pre-pubescent incel?
918
00:42:27,681 --> 00:42:29,016
[Echo] [over comms]
India, give me the distance,
919
00:42:29,050 --> 00:42:30,451
direction and descriptionof the shooter.
920
00:42:30,484 --> 00:42:32,019
[India]
Are you fucking kidding me?
921
00:42:32,053 --> 00:42:34,355
We've been a little busy
getting shot at.
922
00:42:34,388 --> 00:42:37,091
[Foxtrot] [over comms] Romeo,sweeping south. Zip so far.
923
00:42:38,492 --> 00:42:39,360
[India] Shut up.
924
00:42:40,461 --> 00:42:41,829
[Golf]
No sign of the shooter.
925
00:42:41,862 --> 00:42:43,631
Too many places
to hide out here.
926
00:42:43,664 --> 00:42:45,066
[Romeo] [over comms]
And the cops?
927
00:42:45,099 --> 00:42:46,734
-They're staying back for now.
928
00:42:46,767 --> 00:42:49,904
-If any cop moves
across the gap, waste them.
929
00:42:49,937 --> 00:42:51,439
[Golf] On it.
930
00:42:51,472 --> 00:42:52,706
[Romeo] [over comms]
Everybody else regroup.
931
00:42:58,312 --> 00:43:00,515
[Golf] TAC team
is looking for entry points.
932
00:43:04,385 --> 00:43:05,520
[Sierra]
Shooter's gone.
933
00:43:05,554 --> 00:43:06,320
[grunts in pain]
934
00:43:06,353 --> 00:43:09,356
[Echo] You okay?
Hey, hey, hang on.
935
00:43:09,390 --> 00:43:11,092
-Hey, I can walk. I can walk.
-Hang on, I got you.
936
00:43:11,125 --> 00:43:13,027
Christ, what a clusterfuck.
937
00:43:13,060 --> 00:43:14,095
[India] [over comms]
Romeo, this is India.
938
00:43:14,128 --> 00:43:16,597
Permission to extractintel from Doc.
939
00:43:16,630 --> 00:43:18,332
-Negative.
940
00:43:18,365 --> 00:43:20,267
Doc is the star of our show.
941
00:43:20,301 --> 00:43:23,204
Watch her, but do not touch her.
942
00:43:36,750 --> 00:43:38,085
-Son of a bitch.
943
00:43:42,423 --> 00:43:43,724
-Come on. You've had worse.
944
00:43:43,757 --> 00:43:45,092
-[grunts in pain]
945
00:43:50,498 --> 00:43:53,167
[suspenseful music playing]
946
00:43:57,905 --> 00:43:59,807
-We have to flush
this fucker out.
947
00:44:01,308 --> 00:44:02,544
[Romeo] Yankee, how'd he die?
948
00:44:02,577 --> 00:44:04,178
[Sierra] Close contact.
Gun under the vest.
949
00:44:04,211 --> 00:44:05,580
[Romeo]
Tango still hasn't checked in.
950
00:44:05,614 --> 00:44:06,847
[Echo]
Captain, he smoked Tango.
951
00:44:06,881 --> 00:44:09,183
-This guy kills one of us,
maybe he gets lucky.
952
00:44:09,216 --> 00:44:10,851
Kills two of us? No chance.
953
00:44:10,885 --> 00:44:13,154
Okay, he knows what he's doing.
954
00:44:13,187 --> 00:44:14,188
He's listening.
955
00:44:14,221 --> 00:44:15,222
Watch your chatter.
956
00:44:15,256 --> 00:44:17,057
Echo, Foxtrot, find him.
957
00:44:17,091 --> 00:44:18,225
Golf has overwatch.
958
00:44:18,259 --> 00:44:20,060
We hit fast and we hit hard.
959
00:44:20,094 --> 00:44:21,228
-Sir, yes, sir.
960
00:44:38,846 --> 00:44:40,814
-[sirens blaring]
-[running footsteps]
961
00:44:45,452 --> 00:44:48,255
[helicopter whirring]
962
00:44:50,991 --> 00:44:51,892
[woman] Who's that?
963
00:44:53,127 --> 00:44:54,228
-Maddie?
964
00:44:56,764 --> 00:44:57,731
[urgently] Maddie!?
965
00:44:57,765 --> 00:44:59,133
-[gasps] I'm here!
966
00:44:59,166 --> 00:45:01,702
-[panting] Thank God.
967
00:45:05,039 --> 00:45:07,107
-Maddie, you need to answer me
968
00:45:07,141 --> 00:45:09,276
when I call out to you.
969
00:45:09,310 --> 00:45:10,778
-The call died.
I thought...
970
00:45:12,681 --> 00:45:13,648
you were...
971
00:45:16,685 --> 00:45:17,619
-I'm sorry.
972
00:45:18,953 --> 00:45:20,120
I'm really sorry.
973
00:45:20,154 --> 00:45:22,456
[panting] I got you, okay?
974
00:45:24,758 --> 00:45:26,160
[Romeo] [over comms]
This is to the worm who thinks
975
00:45:26,193 --> 00:45:29,096
he can undermine our mission.
976
00:45:29,129 --> 00:45:30,931
-That's not you, right?
977
00:45:30,965 --> 00:45:31,865
[Romeo] [over comms] Hide.
978
00:45:31,899 --> 00:45:33,400
You go ahead and you
make it fun for us,
979
00:45:33,434 --> 00:45:34,636
'cause when we find you,
980
00:45:34,669 --> 00:45:36,370
we're gonna string
you up along with
981
00:45:36,403 --> 00:45:39,273
everybody that you care about.
982
00:45:39,306 --> 00:45:40,841
We're coming for you.
983
00:45:43,210 --> 00:45:44,378
-We have to go.
984
00:45:44,411 --> 00:45:46,715
I know a place that's safe.
Come on, follow me.
985
00:45:47,881 --> 00:45:49,817
Shut the door quietly.
986
00:45:49,850 --> 00:45:52,687
[thrilling music playing]
987
00:45:55,089 --> 00:45:56,457
-No stone unturned.
988
00:45:56,490 --> 00:45:58,192
No trunk unchecked.
989
00:45:58,225 --> 00:46:00,461
This guy's military--SWAT, ATF.
990
00:46:00,494 --> 00:46:01,996
Not some wannabe dickhead.
991
00:46:02,029 --> 00:46:05,600
He's got one of our radios,one of our rifles.
992
00:46:05,634 --> 00:46:06,900
Most importantly...
993
00:46:08,469 --> 00:46:10,505
he's got somebodythat he cares about.
994
00:46:13,207 --> 00:46:14,375
[Echo] Where are you,
you prick?
995
00:46:14,408 --> 00:46:15,909
-Maddie, back. Back, back.
996
00:46:15,943 --> 00:46:17,177
Try to get in one of the cars.
997
00:46:17,211 --> 00:46:18,846
-Come on, Rambo.
998
00:46:18,879 --> 00:46:20,214
-Can we get in?
999
00:46:20,247 --> 00:46:22,249
[Echo] You son of a bitch.
1000
00:46:22,283 --> 00:46:23,685
-India, what's your sitrep?
1001
00:46:23,718 --> 00:46:25,853
[India] [over comms] Doc andI are gettin' nice and cozy.
1002
00:46:28,322 --> 00:46:29,524
-[India] Right.
-[metal clanks]
1003
00:46:30,891 --> 00:46:34,028
Who killed Yankee?
And where did he go?
1004
00:46:34,061 --> 00:46:36,297
-I know it's you, Wade.
1005
00:46:36,330 --> 00:46:38,633
How's your night going?
Not so good? Awwww.
1006
00:46:39,701 --> 00:46:41,335
-Romeo's gonna frag your ass
1007
00:46:41,368 --> 00:46:42,537
in front of the entire planet
1008
00:46:42,570 --> 00:46:44,471
for the sins
you committed against us.
1009
00:46:44,506 --> 00:46:47,141
-Romeo is a punk.
1010
00:46:47,174 --> 00:46:49,343
But you're just
his punk-ass bitch.
1011
00:46:49,376 --> 00:46:50,477
-God damn it!
1012
00:46:50,512 --> 00:46:53,213
Who killed him?
And where did he go?
1013
00:46:53,247 --> 00:46:55,816
-Wade,
you candy-ass shit monkey,
1014
00:46:55,849 --> 00:46:57,719
even if I told you,
he would gut you
1015
00:46:57,752 --> 00:46:59,820
like your pal
Yankee-doodle dickhead!
1016
00:46:59,853 --> 00:47:00,921
-That's it!
1017
00:47:00,954 --> 00:47:03,090
I'm gonna do worse things
than kill you, Doc.
1018
00:47:03,123 --> 00:47:04,291
Get the fuck out of here!
1019
00:47:04,325 --> 00:47:05,359
I'm gonna have fun doing this!
1020
00:47:05,392 --> 00:47:06,994
-[grunts, kicks cage door]
1021
00:47:07,027 --> 00:47:08,697
-[India groans]
-[Doc grunts]
1022
00:47:08,730 --> 00:47:10,665
Ask him yourself!
1023
00:47:10,699 --> 00:47:11,666
[India] Doc...
1024
00:47:11,700 --> 00:47:13,467
please!
1025
00:47:13,500 --> 00:47:15,035
Please! I wasn't gonna--
[groans]
1026
00:47:15,069 --> 00:47:18,072
-[Doc grunts with effort]
1027
00:47:18,105 --> 00:47:20,974
[panting]
1028
00:47:22,142 --> 00:47:24,445
I'll take that, thank you.
1029
00:47:29,751 --> 00:47:31,151
-Can we get in, please?
-[man] No, no. I can't do that.
1030
00:47:31,185 --> 00:47:33,220
-They won't let us in, Eric.
1031
00:47:33,253 --> 00:47:34,355
-Try another one.
1032
00:47:35,456 --> 00:47:36,624
-Can you please--
-[woman] I'm sorry. I can't.
1033
00:47:36,658 --> 00:47:37,726
-Get behind the red one.
1034
00:47:41,629 --> 00:47:42,764
-[driver] Help, please, man.
-[Eric] Let her in.
1035
00:47:42,797 --> 00:47:44,666
She's not gonna be any trouble.
1036
00:47:44,699 --> 00:47:45,866
[Foxtrot] God damn it.
1037
00:47:45,899 --> 00:47:47,569
[over comms]
Yo, Romeo, India's KIA.
1038
00:47:47,602 --> 00:47:49,504
Doc is free. Repeat,Doc is loose.
1039
00:47:50,705 --> 00:47:54,174
-She's got nowhere to go.
Find her.
1040
00:47:54,208 --> 00:47:55,342
-I don't care about me.
-[woman] Don't open the door.
1041
00:47:55,376 --> 00:47:57,411
Just hurry.
Open the door, chickenshit!
1042
00:47:57,444 --> 00:47:59,547
-Eric! We'll find someone else.
1043
00:48:00,815 --> 00:48:01,882
-[Uber Driver] No way, man.
-[woman] We can't.
1044
00:48:01,915 --> 00:48:03,551
-Open the door, pussy.
1045
00:48:03,585 --> 00:48:06,086
Don't make me open it.
-[Echo] Hey!
1046
00:48:06,120 --> 00:48:07,187
[gun fired]
1047
00:48:07,221 --> 00:48:08,188
[Eric] Down!
1048
00:48:08,222 --> 00:48:11,191
[gunfire]
1049
00:48:11,225 --> 00:48:12,560
-Come on, come on.
1050
00:48:12,594 --> 00:48:15,663
[intense music playing]
1051
00:48:16,631 --> 00:48:19,066
[Echo]
Drop the fucking gun, hero,
1052
00:48:19,099 --> 00:48:21,569
and come out with your hands up!
1053
00:48:21,603 --> 00:48:23,003
-[gun fires]
-[groans]
1054
00:48:23,036 --> 00:48:24,739
[body thuds]
1055
00:48:24,773 --> 00:48:26,240
[groans]
1056
00:48:26,273 --> 00:48:28,409
God damn it.
1057
00:48:28,442 --> 00:48:29,544
-Stay here.
1058
00:48:29,577 --> 00:48:32,379
[suspenseful music playing]
1059
00:48:35,683 --> 00:48:36,984
-Fucking son of a bitch!
1060
00:48:38,520 --> 00:48:40,421
White male, six foot.
1061
00:48:40,454 --> 00:48:41,589
There's a girl with him.
1062
00:48:41,623 --> 00:48:43,257
Teens, five foot-- [gasps]
1063
00:48:43,290 --> 00:48:45,092
Shit. [grunts]
1064
00:48:45,125 --> 00:48:48,028
[grunts and groans]
1065
00:48:51,131 --> 00:48:52,099
[Foxtrot] Freeze, fucker.
1066
00:48:52,132 --> 00:48:53,100
[gun fired]
1067
00:49:00,675 --> 00:49:02,644
[Golf]
Romeo, I've got eyes on Doc.
1068
00:49:04,178 --> 00:49:05,179
I'm going after her.
1069
00:49:06,548 --> 00:49:09,116
-We need her alive.
Just-- take her.
1070
00:49:10,484 --> 00:49:12,052
[gun fired]
1071
00:49:16,356 --> 00:49:17,625
-[grunts]
1072
00:49:19,226 --> 00:49:22,095
[intense music playing]
1073
00:49:28,268 --> 00:49:29,904
[drone whirring]
1074
00:49:36,477 --> 00:49:38,412
[Sierra] Is that... [grunts]
1075
00:49:46,921 --> 00:49:49,891
[drone whirring]
1076
00:49:52,392 --> 00:49:53,393
It's him.
1077
00:49:53,427 --> 00:49:55,028
It's the shooter.
1078
00:49:55,062 --> 00:49:56,163
[Kilo] Seeking face ID.
1079
00:50:03,337 --> 00:50:04,271
-[beeps]
-[Eric grunts]
1080
00:50:04,304 --> 00:50:05,840
[Kilo] Whoa!
1081
00:50:05,874 --> 00:50:07,509
Fucker!
1082
00:50:08,676 --> 00:50:09,844
Fucking blind now.
1083
00:50:09,878 --> 00:50:11,846
-It's fine.
You have another drone.
1084
00:50:11,880 --> 00:50:14,816
Just quit your
bitchin' and get it up.
1085
00:50:14,849 --> 00:50:16,350
[sighs]
1086
00:50:16,383 --> 00:50:17,351
[groans]
1087
00:50:17,384 --> 00:50:20,588
[siren blaring]
1088
00:50:20,622 --> 00:50:23,257
[suspenseful music playing]
1089
00:50:23,290 --> 00:50:24,826
-Jesus Christ.
1090
00:50:24,859 --> 00:50:26,093
-Eric, we can't stay here.
1091
00:50:26,126 --> 00:50:27,427
-I know. I know.
1092
00:50:27,461 --> 00:50:30,063
[panting]
1093
00:50:31,398 --> 00:50:32,600
Ever hear of Evel Knievel?
1094
00:50:32,634 --> 00:50:33,735
[Madeleine] Who?
1095
00:50:33,768 --> 00:50:35,135
-How much do you trust me?
1096
00:50:37,539 --> 00:50:38,673
-Not that much.
-Okay. Come on.
1097
00:50:38,706 --> 00:50:40,340
-No way.
-Oh, yes, yes, yes way.
1098
00:50:40,374 --> 00:50:41,241
-Eric!
1099
00:50:42,610 --> 00:50:44,077
[Echo]
Get that light off my face!
1100
00:50:44,111 --> 00:50:45,379
[Foxtrot]
Dude, where's the shooter?
1101
00:50:45,412 --> 00:50:47,015
Huh? Hm?
1102
00:50:47,047 --> 00:50:49,082
You lost him?
-Shut the fuck up.
1103
00:50:49,116 --> 00:50:51,385
This prick is really
pissing me off.
1104
00:50:51,418 --> 00:50:53,555
-You! Where'd he go?
1105
00:51:01,194 --> 00:51:02,496
-Oh God.
1106
00:51:02,530 --> 00:51:03,665
[siren blaring]
1107
00:51:03,698 --> 00:51:04,699
[Golf] Doc!
1108
00:51:04,732 --> 00:51:06,466
[intense music playing]
1109
00:51:06,500 --> 00:51:09,403
-[Doc grunts]
1110
00:51:09,436 --> 00:51:12,774
-[Golf grunts and groans]
1111
00:51:16,476 --> 00:51:18,178
-[Doc grunts]
1112
00:51:18,211 --> 00:51:21,315
-[groans in pain]
1113
00:51:25,553 --> 00:51:27,220
-[grunts]
1114
00:51:27,254 --> 00:51:30,190
[drone whirring]
1115
00:51:34,929 --> 00:51:37,966
[suspenseful music playing]
1116
00:51:42,469 --> 00:51:43,838
[Eric] Come on.
1117
00:51:43,871 --> 00:51:46,774
All right, let's kick
the tires and light the fires.
1118
00:51:46,808 --> 00:51:48,843
[drone whirring]
1119
00:51:56,751 --> 00:51:58,620
-Doc just murked Golf.
1120
00:52:00,989 --> 00:52:04,025
-[groans]
-[Romeo] Echo, Foxtrot.
1121
00:52:04,058 --> 00:52:06,360
Get me Doc.
1122
00:52:06,393 --> 00:52:08,062
-[groans]
1123
00:52:10,031 --> 00:52:12,934
-I need you to
get your ass out there.
1124
00:52:14,535 --> 00:52:17,005
Those two clowns couldn't find
their asses with both hands.
1125
00:52:17,038 --> 00:52:18,606
[Sierra]
Fucking tell me about it.
1126
00:52:18,640 --> 00:52:20,108
-Come on. There you go.
1127
00:52:20,140 --> 00:52:21,809
Now go do what they can't.
-[Sierra] Got it.
1128
00:52:23,978 --> 00:52:25,580
[Foxtrot] Hey, yo, Doc!
Stay right there!
1129
00:52:25,613 --> 00:52:26,648
-God damn it!
1130
00:52:26,681 --> 00:52:28,883
[Foxtrot] I got you now!
You're mine!
1131
00:52:28,916 --> 00:52:30,618
-This is gonna be loud.
1132
00:52:30,652 --> 00:52:33,688
[motorbike engine revs]
1133
00:52:33,721 --> 00:52:35,590
Don't let go.
-Okay. Go!
1134
00:52:35,623 --> 00:52:37,792
[motorbike engine revs]
1135
00:52:37,825 --> 00:52:38,793
[Foxtrot] [over comms]
I got eyes on the shooter!
1136
00:52:40,227 --> 00:52:41,696
-[Foxtrot] Fucking shit!
-[Eric] They're shooting!
1137
00:52:41,729 --> 00:52:42,930
Come on!
1138
00:52:42,964 --> 00:52:44,197
[Echo] [over comms]
He's gonna jump the gap!
1139
00:52:44,231 --> 00:52:45,533
-Do not let that happen!
1140
00:52:45,566 --> 00:52:46,601
[Echo] On it!
1141
00:52:47,535 --> 00:52:48,603
-Fuck!
1142
00:52:49,704 --> 00:52:50,872
-[Madeleine gasps]
1143
00:52:52,540 --> 00:52:53,574
[Eric] Hold on. [grunts]
1144
00:52:53,608 --> 00:52:54,876
[Madeleine]
Oh, my God. Oh, my God.
1145
00:52:54,909 --> 00:52:57,512
[screams] Ah!
-[gun fires]
1146
00:52:57,545 --> 00:53:00,347
-[Eric grunts]
-[gun fires]
1147
00:53:00,380 --> 00:53:03,618
[motorbike engine revs]
1148
00:53:03,651 --> 00:53:04,719
[Echo] God damn it!
1149
00:53:04,752 --> 00:53:05,653
[over comms]I can't hit him!
1150
00:53:05,687 --> 00:53:07,220
-Stop that fucking bike!
1151
00:53:07,254 --> 00:53:10,390
[motorbike engine revs]
1152
00:53:10,424 --> 00:53:11,559
[gun fires]
1153
00:53:11,592 --> 00:53:12,894
-We're not going to make it.
1154
00:53:12,927 --> 00:53:14,294
[Echo] [over comms] I don'thave a clear shot anymore!
1155
00:53:14,327 --> 00:53:15,596
-Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?!
1156
00:53:15,630 --> 00:53:17,565
-Killing anybody
who fucks with us.
1157
00:53:17,598 --> 00:53:18,666
[bomb explodes]
1158
00:53:21,636 --> 00:53:24,005
-[Madeleine shrieks]
-[Eric grunts]
1159
00:53:24,038 --> 00:53:26,040
[Madeleine] Oh shit. Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit!
1160
00:53:26,074 --> 00:53:27,875
Eric! Eric!
-[Eric] Oh, shit! Shit, shit!
1161
00:53:33,715 --> 00:53:37,118
[Echo] [gasps] Holy hell.
1162
00:53:38,553 --> 00:53:41,656
Jimmy, what the fuck
did you just do?
1163
00:53:41,689 --> 00:53:44,992
-[Romeo panting]
1164
00:53:45,026 --> 00:53:45,927
[grunts]
1165
00:53:45,960 --> 00:53:52,133
[panting] Nobody
leaves until I say so.
1166
00:53:58,472 --> 00:54:01,542
[dramatic music playing]
1167
00:54:07,314 --> 00:54:09,984
[helicopter whirring]
1168
00:54:11,819 --> 00:54:14,188
[sirens blaring]
1169
00:54:25,133 --> 00:54:26,234
[Echo] Shooter is down.
1170
00:54:28,636 --> 00:54:29,804
[Foxtrot] This is fucked, man.
1171
00:54:29,837 --> 00:54:31,606
We need evac like
right fucking now.
1172
00:54:31,639 --> 00:54:33,708
[Echo] There's no extraction
if we don't find Doc.
1173
00:54:33,741 --> 00:54:35,042
Search this end.
1174
00:54:35,076 --> 00:54:36,744
Tell Sierra to sweep south.
1175
00:54:36,778 --> 00:54:37,779
[Foxtrot] What about you?
1176
00:54:37,812 --> 00:54:40,615
[Echo] I gotta talk to Romeo.
1177
00:54:40,648 --> 00:54:43,885
-[Madeleine panting]
1178
00:54:47,588 --> 00:54:48,488
-You okay?
1179
00:54:49,590 --> 00:54:52,059
-From now on, I drive.
1180
00:54:52,093 --> 00:54:53,027
[panting]
1181
00:54:53,060 --> 00:54:54,529
-[breathing heavily] Deal.
1182
00:54:56,164 --> 00:54:58,465
-This whole damn bridge
may be wired to blow.
1183
00:54:58,498 --> 00:55:00,134
Any type of frontal assault
1184
00:55:00,168 --> 00:55:02,335
is just gonna add cops
to the death toll.
1185
00:55:02,369 --> 00:55:05,106
I got 50 to 100
innocent lives up there.
1186
00:55:05,139 --> 00:55:06,941
I'm begging you.
You gotta release
1187
00:55:06,974 --> 00:55:08,709
these Shattered Dove files
and their comrades,
1188
00:55:08,743 --> 00:55:09,777
because if you don't,
1189
00:55:09,811 --> 00:55:11,045
the only thing I'm
gonna need from you
1190
00:55:11,078 --> 00:55:13,681
is a net to drag their damn
bodies out of the river.
1191
00:55:13,714 --> 00:55:16,884
-[Madeleine panting]
1192
00:55:18,953 --> 00:55:20,888
I feel like I'm gonna puke.
1193
00:55:20,922 --> 00:55:22,757
[Eric] Well, you're alive.
1194
00:55:22,790 --> 00:55:24,826
Better yet, they
think that you aren't.
1195
00:55:24,859 --> 00:55:26,426
So, you know, we have
all the time in the world
1196
00:55:26,459 --> 00:55:27,427
to get you out of here.
1197
00:55:27,460 --> 00:55:28,963
[Madeleine] How?
1198
00:55:28,996 --> 00:55:30,998
[Eric] That tow truck
had a winch on it.
1199
00:55:31,032 --> 00:55:32,399
May be enough to get us down.
1200
00:55:35,435 --> 00:55:36,804
Okay, man.
1201
00:55:40,041 --> 00:55:41,474
Coast is clear.
1202
00:55:41,509 --> 00:55:44,477
Let's go.
-What is that?
1203
00:55:44,512 --> 00:55:47,347
[suspenseful music playing]
1204
00:55:48,850 --> 00:55:50,017
[Eric] Come on.
1205
00:55:51,619 --> 00:55:54,487
[steady beeping]
1206
00:55:56,858 --> 00:55:58,259
We need to get you
out of here right now.
1207
00:55:58,292 --> 00:55:59,260
[Madeleine] What about
everybody else?
1208
00:55:59,293 --> 00:56:00,628
-I only care
about you, okay?
1209
00:56:00,661 --> 00:56:02,063
-Everybody else is
going to die.
1210
00:56:02,096 --> 00:56:02,964
-There's nothing
I can do about that,
1211
00:56:02,997 --> 00:56:03,965
but I can save you.
1212
00:56:03,998 --> 00:56:05,432
-No, you save everyone.
1213
00:56:05,465 --> 00:56:06,901
-Not anymore.
That's not what I do.
1214
00:56:06,934 --> 00:56:08,169
Please, just-- let's go.
1215
00:56:08,202 --> 00:56:09,737
-Eric, you are the fucking hero.
1216
00:56:09,770 --> 00:56:11,471
-I'm not the fucking hero.
1217
00:56:12,807 --> 00:56:14,275
I'm not.
1218
00:56:14,308 --> 00:56:17,178
I'm not a Ranger anymore.
I'm-- I'm not even Army.
1219
00:56:17,211 --> 00:56:19,113
-What?
-They discharged me.
1220
00:56:19,146 --> 00:56:22,083
Three weeks before
they pulled us out.
1221
00:56:22,116 --> 00:56:24,919
Some tribal warlord we
were protecting was...
1222
00:56:29,422 --> 00:56:31,225
-Was what?
1223
00:56:31,259 --> 00:56:33,060
-Some tribal warlord...
1224
00:56:34,295 --> 00:56:37,365
was going after this young girl,
no older than you.
1225
00:56:37,397 --> 00:56:38,933
She...
1226
00:56:40,467 --> 00:56:42,303
she was forced to marry
this old fuck,
1227
00:56:42,336 --> 00:56:48,209
and she begged us...
she begged me to save her.
1228
00:56:49,877 --> 00:56:52,847
My L.T. said to let it go.
1229
00:56:52,880 --> 00:56:55,415
That it was none of our concern.
1230
00:56:55,448 --> 00:56:57,585
But I ignored the order.
1231
00:56:59,553 --> 00:57:02,857
And I went to reach out, grab
her hand, lead her away,
1232
00:57:02,890 --> 00:57:04,392
and the warlord...
1233
00:57:06,027 --> 00:57:07,828
shot her in the head.
1234
00:57:08,763 --> 00:57:10,531
[gun fired]
1235
00:57:13,234 --> 00:57:14,535
Right in front of me.
1236
00:57:16,671 --> 00:57:19,273
I still feel the blood
1237
00:57:19,307 --> 00:57:20,908
on my face.
1238
00:57:20,942 --> 00:57:23,177
[sobs]
1239
00:57:23,210 --> 00:57:25,279
Maddie, I can't let that be you.
1240
00:57:25,313 --> 00:57:26,314
Please.
1241
00:57:26,347 --> 00:57:28,349
I can't let you die like that...
1242
00:57:28,382 --> 00:57:29,850
-And you won't.
1243
00:57:29,884 --> 00:57:31,185
But if you save me
1244
00:57:31,218 --> 00:57:32,586
and everybody up there dies,
1245
00:57:32,620 --> 00:57:36,456
then it's gonna haunt you
worse than that girl, Eric.
1246
00:57:36,489 --> 00:57:38,059
I know you.
1247
00:57:38,092 --> 00:57:40,995
[dramatic music playing]
1248
00:57:43,331 --> 00:57:44,298
-Do you?
1249
00:57:44,332 --> 00:57:45,533
-Yeah.
1250
00:57:45,566 --> 00:57:46,634
I do.
1251
00:58:11,559 --> 00:58:13,861
-Well, let's go.
1252
00:58:13,894 --> 00:58:15,363
-Okay.
-I got you.
1253
00:58:15,396 --> 00:58:16,597
Don't look down.
1254
00:58:16,630 --> 00:58:17,932
[Madeleine] I won't.
1255
00:58:17,965 --> 00:58:20,801
-[indistinct report on TV]
1256
00:58:20,835 --> 00:58:22,837
[suspenseful music playing]
1257
00:58:22,870 --> 00:58:25,740
[report continues
1258
00:58:28,309 --> 00:58:31,412
-Two people attempted
to escape my breach.
1259
00:58:31,445 --> 00:58:33,314
[over speaker]
They are dead now.
1260
00:58:33,347 --> 00:58:35,750
It did not have to be this way.
1261
00:58:35,783 --> 00:58:38,119
Do not test us.
1262
00:58:38,152 --> 00:58:40,287
-[woman sobs]
1263
00:58:40,321 --> 00:58:42,123
-Listen, if you choose
war with us,
1264
00:58:42,156 --> 00:58:45,126
it will end as all wars do.
1265
00:58:45,159 --> 00:58:46,427
[over speaker] In tragedy.
1266
00:58:53,567 --> 00:58:55,903
How many viewers
are in the queue?
1267
00:58:55,936 --> 00:58:57,104
-Over 32 mil.
1268
00:58:57,138 --> 00:58:58,507
[Romeo]
And what about the cops?
1269
00:58:58,539 --> 00:58:59,673
[Kilo] They're staying back.
1270
00:58:59,707 --> 00:59:00,708
For now.
1271
00:59:00,741 --> 00:59:02,543
-Forget the cops.
They have a front row seat.
1272
00:59:02,576 --> 00:59:03,544
They're scared shitless.
1273
00:59:03,577 --> 00:59:06,480
It's the Pentagon
that is screwing with us.
1274
00:59:06,515 --> 00:59:09,083
-Captain, there's still
no Shattered Dove files
1275
00:59:09,116 --> 00:59:10,951
or release of
our brothers in arms.
1276
00:59:10,985 --> 00:59:12,219
There's no way
they're gonna expose
1277
00:59:12,253 --> 00:59:13,721
what they paid us
to do, Captain.
1278
00:59:13,754 --> 00:59:14,622
We need extraction.
1279
00:59:14,655 --> 00:59:16,525
-You want extraction?
-[loud clatter]
1280
00:59:19,393 --> 00:59:22,396
Then you will find Doc.
1281
00:59:24,565 --> 00:59:25,499
-Yes, sir.
1282
00:59:27,802 --> 00:59:30,438
[News Anchor] [on TV]
...death toll,
1283
00:59:30,471 --> 00:59:32,706
killing not onlytheir tactical officers
1284
00:59:32,740 --> 00:59:33,841
but innocent hostages
1285
00:59:33,874 --> 00:59:35,544
trapped on the Tobin bridge.
1286
00:59:35,576 --> 00:59:36,844
-Foxtrot.
1287
00:59:36,877 --> 00:59:38,012
You got anything?
-Nada.
1288
00:59:38,045 --> 00:59:39,780
Doc's a crafty little bitch.
1289
00:59:39,814 --> 00:59:41,215
[Echo] Yeah, well,
crafty bitch or not,
1290
00:59:41,248 --> 00:59:42,450
we still gotta find her.
1291
00:59:42,483 --> 00:59:44,519
Especially if we're gonna
get off this damn bridge.
1292
00:59:49,990 --> 00:59:52,760
[tense music playing]
1293
00:59:52,793 --> 00:59:53,761
[Eric] [indistinct]
1294
01:00:00,501 --> 01:00:02,303
-Now what are we
going to do with you?
1295
01:00:02,336 --> 01:00:03,404
-I'll take her.
1296
01:00:06,440 --> 01:00:08,075
Pretend she's with me.
1297
01:00:08,109 --> 01:00:10,077
-Eric, come on. Let's go.
1298
01:00:10,111 --> 01:00:11,412
[Eric] Maddie, get in the back.
1299
01:00:14,315 --> 01:00:17,118
[panting]
1300
01:00:17,151 --> 01:00:18,853
Thank you.
1301
01:00:18,886 --> 01:00:20,621
-My name's Ozzie.
1302
01:00:20,654 --> 01:00:21,590
-Eric.
1303
01:00:25,459 --> 01:00:26,994
How old's your kid?
1304
01:00:27,027 --> 01:00:28,229
-He just turned two today.
1305
01:00:28,262 --> 01:00:29,797
I was trying to get
back to his party.
1306
01:00:34,034 --> 01:00:35,035
-Maddie's 16.
1307
01:00:35,069 --> 01:00:35,970
[Madeleine] Madeleine.
1308
01:00:39,140 --> 01:00:40,474
-You really think
you can stop him?
1309
01:00:40,509 --> 01:00:41,709
[Madeleine] I know he can.
1310
01:00:43,978 --> 01:00:45,112
[Eric] Well...
1311
01:00:45,146 --> 01:00:47,014
apparently that's
what I'm here for.
1312
01:00:47,047 --> 01:00:48,816
-Call Ma, tell her you're okay.
1313
01:00:48,849 --> 01:00:50,818
If Ozzie tells you
to do anything,
1314
01:00:50,851 --> 01:00:53,320
listen. Understand?
1315
01:00:53,354 --> 01:00:54,388
-Take it.
1316
01:00:54,421 --> 01:00:56,323
In case you need to call.
1317
01:00:56,357 --> 01:00:57,324
Pass code's
1318
01:00:57,358 --> 01:00:58,759
1-2-3-4-5-6.
1319
01:00:58,792 --> 01:01:02,129
-[chuckles]
Mine's 6-5-4-3-2-1.
1320
01:01:02,163 --> 01:01:03,697
-[sighs]
1321
01:01:03,731 --> 01:01:05,499
-It's okay?
-I'm good. Go.
1322
01:01:08,736 --> 01:01:09,870
-Keep her safe.
1323
01:01:13,073 --> 01:01:13,974
Please.
1324
01:01:17,211 --> 01:01:18,312
[car door closes]
1325
01:01:21,282 --> 01:01:24,351
[siren wailing]
1326
01:01:34,929 --> 01:01:35,930
-[Sierra grunts]
1327
01:01:48,275 --> 01:01:51,345
[grunts in pain]
1328
01:01:52,479 --> 01:01:54,516
[intense music playing]
1329
01:01:54,549 --> 01:01:55,716
Guess you're not dead.
1330
01:01:58,118 --> 01:01:59,186
Going somewhere?
1331
01:01:59,220 --> 01:02:01,021
-[gunshot]-[groans]
1332
01:02:01,055 --> 01:02:03,891
[intense music playing]
1333
01:02:11,232 --> 01:02:12,634
[Echo] Stop! Move up! Move up!
1334
01:02:12,667 --> 01:02:14,034
Go, go, go! Move! Move!
1335
01:02:14,068 --> 01:02:15,537
[gunshots]
1336
01:02:15,570 --> 01:02:16,804
Doc's behind the red car!
1337
01:02:16,837 --> 01:02:19,073
[over comms]We're taking fire! Taking fire!
1338
01:02:19,106 --> 01:02:21,909
-[steady gunfire]
-Move up! Move up! Move up!
1339
01:02:21,942 --> 01:02:23,043
Positioning, damn it!
1340
01:02:23,077 --> 01:02:24,278
Move it! Move!
1341
01:02:24,311 --> 01:02:25,580
-[Doc grunts]
1342
01:02:25,614 --> 01:02:27,047
[Foxtrot] Echo, go, go!
1343
01:02:28,782 --> 01:02:31,653
-Hey, I said I want Doc alive!
1344
01:02:31,686 --> 01:02:32,587
[Echo] [over comms]Then get out here
1345
01:02:32,621 --> 01:02:34,656
and do it yourself, Jimmy!
1346
01:02:38,492 --> 01:02:39,561
-Oh. Where you going?
1347
01:02:39,594 --> 01:02:41,795
-I'm gonna do it myself.
1348
01:02:43,130 --> 01:02:45,366
[Echo] Keep the distance!
Keep the distance!
1349
01:02:45,399 --> 01:02:46,800
Foxtrot, on your left!
On your left!
1350
01:02:46,834 --> 01:02:48,435
On your left!
1351
01:02:48,469 --> 01:02:49,470
Go, go, go! Move!
1352
01:02:49,503 --> 01:02:50,672
[gunfire]
1353
01:02:50,705 --> 01:02:51,606
Move it!
1354
01:02:51,640 --> 01:02:54,676
[heavy gunfire]
1355
01:03:02,016 --> 01:03:03,585
[Kozak] Hey, Timex.
1356
01:03:03,618 --> 01:03:06,086
You take a lickin'
and keep on tickin'.
1357
01:03:06,120 --> 01:03:07,955
Good on you, kid.
-[Eric] Thank you, sir.
1358
01:03:07,988 --> 01:03:10,391
They wired the whole
underside of the bridge.
1359
01:03:10,424 --> 01:03:11,825
-Oh, man.
1360
01:03:13,327 --> 01:03:14,328
You got sapper skills?
1361
01:03:14,361 --> 01:03:16,797
-Some. Enough, I hope.
1362
01:03:16,830 --> 01:03:18,832
-All right.
I got wire cutters.
1363
01:03:18,866 --> 01:03:19,800
Tools.
1364
01:03:21,201 --> 01:03:22,336
-How about the winch?
1365
01:03:22,369 --> 01:03:24,171
-Winch only works
if the ignition's powered,
1366
01:03:24,204 --> 01:03:27,074
but fuckers took my keys.
1367
01:03:27,107 --> 01:03:28,108
But, uh...
1368
01:03:30,344 --> 01:03:31,445
once a Boy Scout...
1369
01:03:31,478 --> 01:03:33,447
[chuckles]
1370
01:03:33,480 --> 01:03:34,582
Hoowah!
1371
01:03:36,317 --> 01:03:37,652
[intense music playing]
1372
01:03:37,686 --> 01:03:39,654
-[heavy gunfire]
-[Echo] Move! Let's go!
1373
01:03:40,689 --> 01:03:42,456
[Doc] Come on, chickenshit!
1374
01:03:42,489 --> 01:03:44,191
-[steady gunfire]
-[Echo] I'll back you up!
1375
01:03:44,224 --> 01:03:46,427
-[Romeo grunts]
-[Doc groans]
1376
01:03:48,062 --> 01:03:51,899
-You really need to
stop making me look bad, Doc.
1377
01:03:51,932 --> 01:03:53,033
[grunting]
1378
01:03:53,067 --> 01:03:54,368
[News Anchor]
Roken's threats against inmate
1379
01:03:54,401 --> 01:03:55,936
Samantha "Doc" Brown
1380
01:03:55,969 --> 01:03:58,038
appear to be at the centerof this crisis.
1381
01:03:58,072 --> 01:03:59,907
Brown recentlysurrendered to authorities
1382
01:03:59,940 --> 01:04:02,076
to give evidenceagainst Roken and his--
1383
01:04:02,109 --> 01:04:03,077
-Fuck.
1384
01:04:05,379 --> 01:04:08,248
I'd hoped I was done with these.
1385
01:04:08,282 --> 01:04:11,085
-You will be
free of them soon enough.
1386
01:04:11,118 --> 01:04:13,087
-Is that supposed to scare me?
1387
01:04:14,321 --> 01:04:16,290
Captain Chaos?
1388
01:04:16,323 --> 01:04:17,726
-[scoffs]
1389
01:04:21,730 --> 01:04:22,697
[sways, bangs against counter]
1390
01:04:22,731 --> 01:04:24,932
-What the fuck, Jimmy?
You drunk?
1391
01:04:24,965 --> 01:04:27,034
-No. No. Just--
1392
01:04:28,435 --> 01:04:29,937
fallin' apart,
1393
01:04:29,970 --> 01:04:33,040
much like this bridge
over troubled waters.
1394
01:04:39,480 --> 01:04:40,481
-This isn't some kind of
1395
01:04:40,515 --> 01:04:43,984
fucked-up frat boy
revenge hit, is it?
1396
01:04:44,017 --> 01:04:45,553
-Why don't you
confess your sins
1397
01:04:45,587 --> 01:04:47,988
and die with a clear conscience?
1398
01:04:48,021 --> 01:04:50,658
-I don't get the whole
hostage terrorism thing.
1399
01:04:50,692 --> 01:04:53,026
-Luckily nobody's paying you
1400
01:04:53,060 --> 01:04:54,696
to get shit, Doc.
1401
01:04:54,729 --> 01:04:56,163
-Right, right, right.
1402
01:04:57,331 --> 01:04:59,567
So, what's the deal?
1403
01:04:59,601 --> 01:05:02,737
You doing this to try
and prove a point?
1404
01:05:02,771 --> 01:05:04,938
Well, I call it bullshit.
1405
01:05:04,972 --> 01:05:06,306
This isn't about
releasing some documents
1406
01:05:06,340 --> 01:05:09,878
or freeing some fuckwits
you could give two shits about.
1407
01:05:09,910 --> 01:05:11,646
-[panting]
1408
01:05:11,679 --> 01:05:13,882
-This is some
kind of magic show.
1409
01:05:13,914 --> 01:05:15,817
-There's nothing
up my sleeves, Doc.
1410
01:05:17,384 --> 01:05:19,687
I want the masters
who unleashed us
1411
01:05:19,721 --> 01:05:21,656
to pay for their sins.
1412
01:05:21,689 --> 01:05:23,290
Do right by us dogs
1413
01:05:23,323 --> 01:05:25,259
who bite on their behalf.
1414
01:05:25,292 --> 01:05:27,094
-Oh, please!
1415
01:05:27,127 --> 01:05:29,564
Save the performance
for the cameras.
1416
01:05:29,597 --> 01:05:31,098
Just us girls here.
1417
01:05:33,300 --> 01:05:35,969
Spill, tough guy.
What gives?
1418
01:05:36,003 --> 01:05:37,938
-The world needs to know
that the men behind the curtains
1419
01:05:37,971 --> 01:05:41,074
are scared little shits
who use and lose us.
1420
01:05:41,108 --> 01:05:43,745
See, we're not human
anymore, just the ultimate
1421
01:05:43,778 --> 01:05:45,914
"fire and forget" weapons.
1422
01:05:45,946 --> 01:05:47,347
-We're over 47 million.
1423
01:05:47,381 --> 01:05:48,348
-Dollars?
1424
01:05:48,382 --> 01:05:49,884
-Viewers.
1425
01:05:52,953 --> 01:05:56,423
-Plan is to make you famous
before you die, Doc.
1426
01:05:56,457 --> 01:05:58,459
-Well, at least I
get to die with my honor
1427
01:05:58,492 --> 01:06:00,494
and not as some
murdering asshole.
1428
01:06:00,528 --> 01:06:01,696
-You know what I think?
1429
01:06:01,729 --> 01:06:05,332
I don't think you know
the first thing about...
1430
01:06:05,365 --> 01:06:07,735
honor. [winces]
1431
01:06:07,769 --> 01:06:09,303
[thuds to his knees]
1432
01:06:09,336 --> 01:06:11,539
[breathing heavily]
1433
01:06:20,481 --> 01:06:22,416
[Doc] Afinitor?
1434
01:06:22,449 --> 01:06:25,252
Cancer drugs.
1435
01:06:25,285 --> 01:06:26,621
What the fuck, Jimmy?
1436
01:06:26,654 --> 01:06:28,590
[Romeo] Oh, son.
1437
01:06:28,623 --> 01:06:32,125
Gift from the burn pits
and chemical deterrents;
1438
01:06:32,159 --> 01:06:35,195
a brain tumor
the size of a golf ball.
1439
01:06:36,997 --> 01:06:38,633
I've not got a whole
lot of time left,
1440
01:06:38,666 --> 01:06:39,834
but hey...
1441
01:06:41,769 --> 01:06:43,036
What are you gonna do?
1442
01:06:43,070 --> 01:06:44,304
-Christ, Jimmy.
1443
01:06:45,472 --> 01:06:47,942
No wonder you're doing
something so batshit crazy.
1444
01:06:47,976 --> 01:06:49,844
You're off your goddamn nut...
1445
01:06:49,878 --> 01:06:52,714
-I am more lucid
than I have ever been.
1446
01:06:56,283 --> 01:06:58,118
[groans] If you want to
do right by the people
1447
01:06:58,151 --> 01:07:02,590
on this bridge, then
you will do your part.
1448
01:07:02,624 --> 01:07:03,725
If you fail to do that,
1449
01:07:03,758 --> 01:07:05,425
their deaths,
1450
01:07:05,459 --> 01:07:07,027
that's on you.
1451
01:07:14,602 --> 01:07:17,639
[suspenseful music playing]
1452
01:07:24,211 --> 01:07:25,112
-Oh, shit.
1453
01:07:30,852 --> 01:07:32,954
[Foxtrot] What the fuck?
1454
01:07:38,325 --> 01:07:39,994
[Echo] Ah, shit.
1455
01:07:44,231 --> 01:07:46,968
[device beeps]
1456
01:07:47,001 --> 01:07:48,636
[Foxtrot] Romeo,
there's a line over the side.
1457
01:07:48,670 --> 01:07:49,637
[Romeo] [over comms]Copy, Foxtrot.
1458
01:07:49,671 --> 01:07:51,238
Catch and kill. No one leaves.
1459
01:07:51,271 --> 01:07:53,106
[Echo] How the hell
did we miss this?
1460
01:07:53,140 --> 01:07:54,776
-[Kozak] Hey, guys.
-[Echo] Hey! Hey!
1461
01:07:54,809 --> 01:07:56,778
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
1462
01:07:56,811 --> 01:07:59,514
You guys had a tough time
tonight, huh?
1463
01:07:59,547 --> 01:08:00,748
[Foxtrot]
How you free, old timer?
1464
01:08:00,782 --> 01:08:02,517
-Oh, well, you don't
get to be my age
1465
01:08:02,550 --> 01:08:03,851
without learning a trick or two.
1466
01:08:03,885 --> 01:08:04,919
[Echo] Yeah, I bet.
1467
01:08:04,953 --> 01:08:05,920
Who's over the side?
1468
01:08:05,954 --> 01:08:07,254
-Oh, what?
You mean this thing?
1469
01:08:07,287 --> 01:08:08,488
Oh, well.
1470
01:08:08,523 --> 01:08:10,257
Would you believe it?
I got hungry.
1471
01:08:10,290 --> 01:08:12,192
I-- I thought
I'd fish for my dinner.
1472
01:08:12,225 --> 01:08:14,461
-No, I fucking wouldn't.
1473
01:08:14,494 --> 01:08:16,163
-Well--
-[Echo] Watch him.
1474
01:08:17,331 --> 01:08:18,633
[Kozak] You see the hook
on the end of this thing?
1475
01:08:18,666 --> 01:08:20,635
It's huge.
-Stop, old man. Shut up.
1476
01:08:25,740 --> 01:08:28,710
[Echo] Shit.
I got veteran plates here.
1477
01:08:28,743 --> 01:08:30,410
That guy who made a break
for it earlier.
1478
01:08:30,444 --> 01:08:32,245
-That dude's at the bottom
of the river, man.
1479
01:08:32,279 --> 01:08:33,413
[Echo] Yeah, or not.
1480
01:08:33,447 --> 01:08:34,983
This prick is one of us.
1481
01:08:39,687 --> 01:08:41,089
-Where'd he go? Huh?
1482
01:08:41,121 --> 01:08:42,155
-What, the fish?
How should I know?
1483
01:08:42,189 --> 01:08:43,791
[Echo] He had a girl
with him, right?
1484
01:08:43,825 --> 01:08:45,325
-Yeah. There was.
-No, no, no, no, no, guys.
1485
01:08:45,359 --> 01:08:47,361
I mean, listen,
listen. Let me explain.
1486
01:08:47,394 --> 01:08:48,563
[Foxtrot groans]
1487
01:08:48,596 --> 01:08:50,197
Shit.
1488
01:08:50,230 --> 01:08:52,265
Damn!
1489
01:08:52,299 --> 01:08:53,166
Shit!
1490
01:08:57,639 --> 01:08:59,172
[device beeps]
1491
01:08:59,206 --> 01:09:01,241
-All right. Come on.
-Fucking fuck.
1492
01:09:01,274 --> 01:09:02,977
-Ooh, eloquent dipshit,
ain't ya?
1493
01:09:03,011 --> 01:09:04,579
-Yeah. All right.
-[Kozak] Come on.
1494
01:09:04,612 --> 01:09:05,780
-[groans]
1495
01:09:05,813 --> 01:09:07,381
[Foxtrot] Eloquent, my ass.
1496
01:09:07,414 --> 01:09:08,248
[cable clatters]
1497
01:09:14,722 --> 01:09:18,225
You're leaking now, old man.
1498
01:09:18,258 --> 01:09:19,493
Yeah.
1499
01:09:19,527 --> 01:09:21,495
[dramatic music playing]
1500
01:09:21,529 --> 01:09:23,330
-Oh, shit.
1501
01:09:23,363 --> 01:09:25,800
[breathes heavily]
1502
01:09:25,833 --> 01:09:27,602
-I hope he gets you next.
1503
01:09:27,635 --> 01:09:29,269
[grunts]
1504
01:09:29,302 --> 01:09:31,139
[metal clanks]
1505
01:09:31,171 --> 01:09:33,473
[grunts]
1506
01:09:33,508 --> 01:09:34,474
-We'll see.
1507
01:09:34,509 --> 01:09:35,510
Take this shit.
1508
01:09:35,543 --> 01:09:36,476
Who's gonna get me?
1509
01:09:36,511 --> 01:09:38,278
-Aaah! [groans]
1510
01:09:38,311 --> 01:09:40,213
[metal clanks]
1511
01:09:43,751 --> 01:09:45,920
[groans]
1512
01:09:45,953 --> 01:09:48,122
-[Echo] Foxtrot?!
-[Foxtrot breathing heavily]
1513
01:09:54,796 --> 01:09:56,363
-You good?
-This old motherfucker
1514
01:09:56,396 --> 01:09:57,497
stabbed me in my ass.
1515
01:09:57,532 --> 01:09:58,866
[grunts]
1516
01:09:58,900 --> 01:10:00,702
-Camp the line.
1517
01:10:00,735 --> 01:10:02,036
He's gotta come up
sooner or later.
1518
01:10:02,070 --> 01:10:03,838
If he's alive, so is that girl.
1519
01:10:03,871 --> 01:10:06,206
I'm gonna find her.
-Old bastard.
1520
01:10:15,750 --> 01:10:18,786
[suspenseful music playing]
1521
01:10:19,921 --> 01:10:21,856
-Madeleine, call your brother.
1522
01:10:21,889 --> 01:10:23,323
[phone beeps]
1523
01:10:23,356 --> 01:10:25,760
-[phone rings]
-Quick, cover the cut up.
1524
01:10:25,793 --> 01:10:29,197
[phone rings]
1525
01:10:33,201 --> 01:10:34,334
-Maddie?
1526
01:10:34,367 --> 01:10:35,502
Maddie?
1527
01:10:38,973 --> 01:10:40,608
-Hi.
-[Echo] Howdy.
1528
01:10:44,145 --> 01:10:47,115
Tango must have missed
zip-tieing you two.
1529
01:10:47,148 --> 01:10:49,382
It's no wonder he's dead.
1530
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
-[grunts]
1531
01:10:50,283 --> 01:10:51,886
-Uh-- yeah,
I-- I don't know.
1532
01:10:51,919 --> 01:10:53,286
[Echo] Mm-hmm.
1533
01:10:54,722 --> 01:10:56,691
Who we got here?
1534
01:10:56,724 --> 01:10:57,692
What's her story?
1535
01:10:57,725 --> 01:10:58,926
She adopted?
1536
01:10:58,960 --> 01:11:00,094
-I'm the babysitter.
1537
01:11:00,128 --> 01:11:02,362
-Oh. [laughs]
Babysitter.
1538
01:11:02,395 --> 01:11:03,664
Nice.
1539
01:11:03,698 --> 01:11:05,800
[Ozzie] [over phone]
No, she takes care of my son.
1540
01:11:05,833 --> 01:11:06,968
[Echo] [over phone] Right.
1541
01:11:07,001 --> 01:11:10,403
[Echo] And what's
his son's name?
1542
01:11:10,437 --> 01:11:11,338
Eh?
1543
01:11:11,371 --> 01:11:13,574
-His name's--
-I was asking her.
1544
01:11:16,811 --> 01:11:18,146
You were saying?
1545
01:11:18,179 --> 01:11:22,049
-Jake, you know?
Little-- little guy?
1546
01:11:22,083 --> 01:11:23,684
-Jake Little Guy.
-[Madeleine gasps]
1547
01:11:23,718 --> 01:11:25,253
[Echo] Hmm.
1548
01:11:27,121 --> 01:11:30,858
Get that babysitting? Huh?
1549
01:11:30,892 --> 01:11:32,226
Out of the car.
1550
01:11:32,260 --> 01:11:33,261
Come on.
-[Madeleine] Wait.
1551
01:11:33,293 --> 01:11:34,427
-Get out. Let's go.
-Eric! Eric!
1552
01:11:34,461 --> 01:11:36,363
-No, no.
-[Echo] You're coming with me.
1553
01:11:36,396 --> 01:11:37,632
-[Madeleine] Wait. Let me go!
-[Echo] Shut up.
1554
01:11:37,665 --> 01:11:38,465
-[Madeleine] [over phone] Eric!- [Echo] Come on.
1555
01:11:38,498 --> 01:11:39,667
Let's go, babysitter.
1556
01:11:41,068 --> 01:11:42,435
-[Madeleine] Eric!
-[Echo] Come on.
1557
01:11:42,469 --> 01:11:43,004
Stop struggling. Let's go.
-[Madeleine] Eric! Be the hero!
1558
01:11:43,037 --> 01:11:43,905
[Echo] Shut the fuck up
1559
01:11:43,938 --> 01:11:45,472
and move!
1560
01:11:45,506 --> 01:11:46,607
Don't, asshole.
1561
01:11:54,515 --> 01:11:56,984
-[grunts]
1562
01:11:58,485 --> 01:12:00,288
-Let's go.
1563
01:12:00,320 --> 01:12:01,989
Guess who's still alive.
1564
01:12:08,095 --> 01:12:10,131
-[Madeleine gasps]
1565
01:12:10,164 --> 01:12:13,000
[Romeo] Un-fucking-real.
1566
01:12:13,034 --> 01:12:14,035
Start talking.
1567
01:12:14,068 --> 01:12:15,303
Who are you?
Who are you with?
1568
01:12:15,335 --> 01:12:16,204
-Ow!
1569
01:12:28,015 --> 01:12:29,150
-[scared] Eric!
1570
01:12:29,183 --> 01:12:31,319
-Speak up.
Mean it, sweetheart.
1571
01:12:35,022 --> 01:12:36,057
-[louder] Eric!
1572
01:12:36,090 --> 01:12:39,459
-[breathing heavily]
1573
01:12:39,492 --> 01:12:41,729
-Does that voice
sound familiar, Eric?
1574
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
-[gasping]
1575
01:12:43,631 --> 01:12:45,066
-I am speaking
1576
01:12:45,099 --> 01:12:47,434
with Corporal Eric Daniels.
1577
01:12:47,467 --> 01:12:48,936
U.S. Army Ranger.
1578
01:12:48,970 --> 01:12:51,371
True American hero.
1579
01:12:51,404 --> 01:12:53,708
I need to know you are
done giving me shit,
1580
01:12:53,741 --> 01:12:55,076
and I need to know it by 21:00,
1581
01:12:55,109 --> 01:12:56,510
Eastern Standard Time.
1582
01:12:56,544 --> 01:12:57,578
By my calculations,
1583
01:12:57,612 --> 01:12:59,747
that gives us about two
minutes and 40 seconds
1584
01:12:59,780 --> 01:13:02,316
before I shoot
your little sister in the head.
1585
01:13:02,350 --> 01:13:03,718
How fast can you get here?
1586
01:13:03,751 --> 01:13:05,152
[intense music playing]
1587
01:13:05,186 --> 01:13:06,453
-Shoulda stayed at home.
1588
01:13:06,486 --> 01:13:07,420
-Don't worry.
1589
01:13:07,454 --> 01:13:09,323
Your brother's smarter
than these assholes.
1590
01:13:09,357 --> 01:13:10,958
He won't let anything
happen to you.
1591
01:13:10,992 --> 01:13:13,227
-One hundred seconds, Corporal!
1592
01:13:14,328 --> 01:13:15,796
-[panting]
1593
01:13:15,830 --> 01:13:17,732
-Sixty seconds, Eric!
1594
01:13:17,765 --> 01:13:21,102
-[grunts]
1595
01:13:23,604 --> 01:13:24,538
-It's me! It's me!
1596
01:13:24,572 --> 01:13:28,876
-[panting]
I couldn't stop him.
1597
01:13:28,910 --> 01:13:31,411
-You beg him to save you.
1598
01:13:31,444 --> 01:13:32,280
-Eric...
1599
01:13:33,614 --> 01:13:35,583
You break their bones,
make them bleed.
1600
01:13:35,616 --> 01:13:38,052
Kill the motherfuckers!
-Very feisty girl, Eric!
1601
01:13:38,085 --> 01:13:39,419
Must run in the family.
1602
01:13:39,452 --> 01:13:41,155
It's unfortunate
because she's only got
1603
01:13:41,188 --> 01:13:44,859
about 17 more seconds to live.
1604
01:13:44,892 --> 01:13:46,060
-I need a diversion.
1605
01:13:46,093 --> 01:13:48,396
Use this, then run.
1606
01:13:48,428 --> 01:13:50,131
[Romeo] [on loudspeaker]
Ten seconds!
1607
01:13:50,164 --> 01:13:51,699
-Cut the fuckin' shit, Jimmy!
1608
01:13:51,732 --> 01:13:52,833
-Six seconds.
1609
01:13:52,867 --> 01:13:54,035
[Echo] Captain.
1610
01:13:54,068 --> 01:13:57,338
-Move! Stay the fuck back!
1611
01:13:57,371 --> 01:13:59,774
-Eric!
1612
01:13:59,807 --> 01:14:01,776
I'm fucking sick of this!
1613
01:14:02,877 --> 01:14:04,412
[Eric] Wait, wait.
1614
01:14:04,444 --> 01:14:05,246
Wait.
1615
01:14:05,279 --> 01:14:07,048
Wait. Wait.
1616
01:14:09,784 --> 01:14:11,085
-Let's go say hi.
1617
01:14:11,118 --> 01:14:13,421
[Eric] I'm here.
1618
01:14:13,453 --> 01:14:14,889
Wait.
1619
01:14:14,922 --> 01:14:16,357
I'm here.
1620
01:14:16,390 --> 01:14:18,359
I'm here. Don't hurt her.
1621
01:14:19,627 --> 01:14:20,795
I'm here.
1622
01:14:20,828 --> 01:14:21,696
[Madeleine] Eric.
1623
01:14:22,830 --> 01:14:23,698
Eric.
1624
01:14:25,533 --> 01:14:27,467
-Hi.
1625
01:14:27,500 --> 01:14:28,769
-[grunts]
1626
01:14:37,945 --> 01:14:40,314
[Kilo] It's online. All of it.
1627
01:14:40,348 --> 01:14:42,717
We did it. They're scared
shitless of us.
1628
01:14:44,618 --> 01:14:45,753
-Yeah.
1629
01:14:50,224 --> 01:14:52,693
-Comfy? No?
1630
01:14:55,463 --> 01:14:57,365
-[panting]
1631
01:14:57,398 --> 01:14:58,899
Eric?
1632
01:14:58,933 --> 01:15:00,368
-You okay?
1633
01:15:03,037 --> 01:15:04,772
-[grunts]
-You ready?
1634
01:15:04,805 --> 01:15:05,673
Say the word.
1635
01:15:05,706 --> 01:15:08,109
You will read every
word verbatim.
1636
01:15:08,142 --> 01:15:09,810
Mistakes will hurt.
1637
01:15:13,147 --> 01:15:14,715
-I'm not reading this.
1638
01:15:16,017 --> 01:15:17,618
-The mistakes will hurt her.
1639
01:15:17,651 --> 01:15:19,320
-I'll fucking end you.
1640
01:15:21,722 --> 01:15:24,191
[intense music playing]
1641
01:15:24,225 --> 01:15:25,459
-I'll do it.
1642
01:15:27,061 --> 01:15:28,529
I'll do it!
1643
01:15:29,964 --> 01:15:30,865
-Great.
1644
01:15:33,734 --> 01:15:36,570
[intense music playing]
1645
01:15:40,941 --> 01:15:43,878
[sirens blaring]
1646
01:15:50,418 --> 01:15:52,820
"My name
is Samantha Marie Brown,
1647
01:15:52,853 --> 01:15:55,289
"former Staff Sergeant
of the United States Army
1648
01:15:55,322 --> 01:15:58,192
"and contractor with
Retcon One Three.
1649
01:15:58,225 --> 01:16:00,261
Tonight--"
1650
01:16:00,294 --> 01:16:01,530
-Verbatim.
1651
01:16:04,432 --> 01:16:08,702
-"Tonight, I'm going to die.
1652
01:16:08,736 --> 01:16:09,837
"Standing beside me are
1653
01:16:09,870 --> 01:16:12,006
"my former comrades in arms,
1654
01:16:12,039 --> 01:16:15,076
Sergeant Michael J.P. Moron..."
1655
01:16:15,109 --> 01:16:16,077
-What's my name?
1656
01:16:16,110 --> 01:16:19,213
-I'm sorry. Marin.
1657
01:16:19,246 --> 01:16:20,848
"Four tours in Afghanistan,
1658
01:16:20,881 --> 01:16:22,183
"multiple confirmed kills,
1659
01:16:22,216 --> 01:16:23,684
"and a Silver Star.
1660
01:16:23,717 --> 01:16:24,852
"Specialist Jeff Willis.
1661
01:16:24,885 --> 01:16:27,221
"Visited the recruiter
nine days after his brother
1662
01:16:27,254 --> 01:16:28,622
"had died in combat.
1663
01:16:28,656 --> 01:16:30,691
"Completed his service and
joined Retcon One Three
1664
01:16:30,724 --> 01:16:34,095
"to continue to fight for
American freedom abroad.
1665
01:16:34,128 --> 01:16:36,430
"They're honorable
war-tested heroes,
1666
01:16:36,464 --> 01:16:38,499
"along with their
commanding officer,
1667
01:16:38,533 --> 01:16:40,601
"Captain James Roken,
1668
01:16:40,634 --> 01:16:42,837
"the leader of Retcon One Three.
1669
01:16:42,870 --> 01:16:44,071
"Smeared by the media
1670
01:16:44,105 --> 01:16:46,607
"and wrongfully
accused of war crimes,
1671
01:16:46,640 --> 01:16:48,577
"they are set to be
tried for killing
1672
01:16:48,609 --> 01:16:50,911
"sanctioned by the
Shattered Dove Initiative,
1673
01:16:50,945 --> 01:16:52,446
"which gives explicit tolerance
1674
01:16:52,480 --> 01:16:54,448
"for civilian
deaths in pursuit of
1675
01:16:54,482 --> 01:16:56,518
"high-value targets.
1676
01:16:56,551 --> 01:16:59,521
"These brave soldiers
will receive upwards of
1677
01:16:59,554 --> 01:17:03,991
20 years each, unlike
myself, who..."
1678
01:17:04,024 --> 01:17:06,260
-Read!
1679
01:17:06,293 --> 01:17:09,463
-"Unlike myself,
who took a plea deal
1680
01:17:09,497 --> 01:17:13,134
"after deserting and
accusing them of war crimes.
1681
01:17:13,167 --> 01:17:18,339
Tonight, they'll set
the record straight."
1682
01:17:23,578 --> 01:17:27,582
-Go on. Show the world
what a saint you are.
1683
01:17:30,417 --> 01:17:32,253
-Corporal
Eric Matthew Daniels.
1684
01:17:32,286 --> 01:17:33,954
-Hey!
1685
01:17:33,988 --> 01:17:35,322
[Romeo] No, it's fine.
1686
01:17:36,591 --> 01:17:37,559
He knows what happens
1687
01:17:37,592 --> 01:17:39,326
if he says the wrong thing.
1688
01:17:39,360 --> 01:17:40,995
Go on. [groans]
1689
01:17:41,028 --> 01:17:44,865
The world's watching, Eric.
Make it good.
1690
01:17:44,899 --> 01:17:48,235
-My name is
Corporal Eric Matthew Daniels,
1691
01:17:48,269 --> 01:17:50,404
U.S. Army.
1692
01:17:50,437 --> 01:17:53,941
I did two tours.
I even earned a medal.
1693
01:17:53,974 --> 01:17:56,210
I was demoted
1694
01:17:56,243 --> 01:17:57,546
for dismissing bad orders
1695
01:17:57,579 --> 01:18:01,282
that would have prevented me
from saving civilian lives.
1696
01:18:01,315 --> 01:18:03,918
I know all about PTSD. Uh--
1697
01:18:06,487 --> 01:18:08,523
I, too, escaped a bad situation
1698
01:18:08,557 --> 01:18:10,424
where plenty of others didn't.
1699
01:18:12,259 --> 01:18:14,529
You know, the, uh,
1700
01:18:14,563 --> 01:18:18,365
right way isn't always obvious.
1701
01:18:18,399 --> 01:18:19,500
Sometimes it seems like
1702
01:18:19,534 --> 01:18:21,570
there isn't even a point.
1703
01:18:21,603 --> 01:18:22,903
-The hell are
you even babbling about?
1704
01:18:22,937 --> 01:18:24,639
-Just say your piece, man.
1705
01:18:24,673 --> 01:18:27,609
[Eric] I was pistol whipped.
1706
01:18:27,642 --> 01:18:29,977
My head's really fuzzy.
1707
01:18:30,010 --> 01:18:33,747
I'm exhausted. And...
1708
01:18:33,781 --> 01:18:35,749
I don't know if these
guys are guilty.
1709
01:18:36,784 --> 01:18:40,120
Maybe they are.
Maybe they aren't.
1710
01:18:40,154 --> 01:18:43,824
But I know this--
1711
01:18:43,857 --> 01:18:45,759
for all this country
gets wrong...
1712
01:18:47,361 --> 01:18:48,597
it gets a lot right.
1713
01:18:49,698 --> 01:18:51,198
And I'm willing
to fight for that.
1714
01:18:51,232 --> 01:18:52,466
[Foxtrot] Shut his
ass up, already.
1715
01:18:52,499 --> 01:18:54,034
-I've had enough.
-[Eric] Wait, wait, wait.
1716
01:18:54,068 --> 01:18:55,035
Wait.
1717
01:18:55,069 --> 01:18:56,904
Just one more thing.
1718
01:18:56,937 --> 01:18:57,938
Ma...
1719
01:18:57,972 --> 01:19:00,874
[car engine revs]
1720
01:19:02,409 --> 01:19:03,511
if you're watching this...
1721
01:19:03,545 --> 01:19:04,745
[car engine revs]
1722
01:19:04,778 --> 01:19:06,280
[explosion]
1723
01:19:13,487 --> 01:19:15,256
[Kilo] We got explosions.
North side.
1724
01:19:15,289 --> 01:19:17,258
-Check it out.
We're at less than half.
1725
01:19:17,291 --> 01:19:18,627
It's the perfect time
to attack us.
1726
01:19:18,660 --> 01:19:19,728
[Echo] What the hell was that?
1727
01:19:19,793 --> 01:19:21,428
[Foxtrot]
SWAT or ATF or some shit--
1728
01:19:21,462 --> 01:19:22,796
[Romeo] Listen to me, Daniels.
1729
01:19:22,830 --> 01:19:25,132
If this has anything
to do with you,
1730
01:19:25,165 --> 01:19:28,068
I swear you and your
sister are done.
1731
01:19:28,102 --> 01:19:29,069
You got me?
1732
01:19:29,103 --> 01:19:30,371
You under--
1733
01:19:30,404 --> 01:19:31,905
-[Doc grunts]
1734
01:19:31,939 --> 01:19:33,608
[gunshot fired]
1735
01:19:36,377 --> 01:19:38,045
[gunshot]
1736
01:19:39,413 --> 01:19:41,315
-Maddie, go.
1737
01:19:41,348 --> 01:19:44,385
-[grunting and groaning]
1738
01:19:57,064 --> 01:19:57,998
-Come on, kid. Let's go.
1739
01:19:58,032 --> 01:19:58,932
-Eric!
1740
01:20:00,367 --> 01:20:01,703
-Come on.
1741
01:20:03,070 --> 01:20:05,139
-[grunting and groaning]
1742
01:20:07,975 --> 01:20:08,909
[Doc] Okay. Get down.
1743
01:20:11,478 --> 01:20:14,448
Okay. Come on. Let's go.
Let's move.
1744
01:20:15,684 --> 01:20:18,753
-[grunting, punches thrown]
1745
01:20:26,628 --> 01:20:28,962
[glass shatters]
1746
01:20:28,996 --> 01:20:31,899
[gunshots]
1747
01:20:38,640 --> 01:20:41,308
-Eric, I will tell you what.
1748
01:20:41,342 --> 01:20:42,744
You have made your point.
1749
01:20:42,777 --> 01:20:44,978
-If you come closer,
I'll make another.
1750
01:20:48,882 --> 01:20:50,484
[gunshot]
1751
01:20:53,020 --> 01:20:54,021
-Echo.
1752
01:20:54,054 --> 01:20:56,857
-[panting]
1753
01:20:56,890 --> 01:20:58,192
[gunshot]
1754
01:20:59,460 --> 01:21:03,497
[intense music playing]
1755
01:21:08,936 --> 01:21:11,171
[gunshot]
1756
01:21:11,205 --> 01:21:13,207
-Easy there, Army Puke.
1757
01:21:13,240 --> 01:21:16,176
-[panting]
1758
01:21:17,077 --> 01:21:19,547
[intense music playing]
1759
01:21:19,581 --> 01:21:21,048
[Foxtrot] Yo Doc, you bitch!
1760
01:21:21,081 --> 01:21:22,282
[gunshot]
1761
01:21:22,316 --> 01:21:24,351
-[rapid gunfire]
-[Foxtrot groans]
1762
01:21:26,320 --> 01:21:27,822
-[sighs] Oh, my God.
1763
01:21:27,856 --> 01:21:29,089
Are you shot?
1764
01:21:29,123 --> 01:21:30,257
[Doc] Yeah.
1765
01:21:30,290 --> 01:21:32,126
-[confused chatter]
1766
01:21:32,159 --> 01:21:33,762
[drone whirring]
1767
01:21:33,795 --> 01:21:35,129
[News Anchor] This is just in.Our news team on the bridge
1768
01:21:35,162 --> 01:21:37,331
just reported that the policelaunched their own drone unit
1769
01:21:37,364 --> 01:21:38,399
to survey the current--
-Widen it out.
1770
01:21:38,432 --> 01:21:39,801
terror situation on the Tobin.
1771
01:21:39,834 --> 01:21:42,804
This drone is armed witha small-caliber weapon.
1772
01:21:42,837 --> 01:21:45,573
-Looks like most of
the terrorists are gone.
1773
01:21:45,607 --> 01:21:46,907
I don't know who the hell's
taking them out,
1774
01:21:46,940 --> 01:21:48,909
but looks like we might have
caught the break we need.
1775
01:21:48,942 --> 01:21:50,779
You sure the sniper mode
on this thing works?
1776
01:21:55,149 --> 01:21:56,684
-[Doc sighs]
1777
01:21:56,718 --> 01:21:58,218
Give me a sec.
1778
01:22:01,321 --> 01:22:03,023
-Ozzie!
1779
01:22:03,056 --> 01:22:04,224
You saved us.
1780
01:22:05,359 --> 01:22:06,795
-You forgot this.
1781
01:22:06,828 --> 01:22:08,663
-[laughs]
1782
01:22:08,696 --> 01:22:09,963
-[Romeo grunts]
1783
01:22:09,997 --> 01:22:11,265
-[groans]
1784
01:22:11,298 --> 01:22:12,801
-Let's go! Let's go! Let's go!
1785
01:22:13,967 --> 01:22:16,771
[grunts]
-[Eric groans]
1786
01:22:25,647 --> 01:22:27,414
-The cops won't
wait, you're done.
1787
01:22:27,448 --> 01:22:30,552
-Not until I finish
what I started.
1788
01:22:30,585 --> 01:22:32,219
-With a shot-to-shit camera?
1789
01:22:32,252 --> 01:22:34,021
-With a goddamn phone,
if I have to!
1790
01:22:34,054 --> 01:22:35,989
See, Doc dies on camera.
1791
01:22:36,023 --> 01:22:37,892
No compromises.
1792
01:22:37,926 --> 01:22:38,992
-You're fucked in the head.
1793
01:22:39,026 --> 01:22:40,294
-[Romeo grunts]
-[Eric groans]
1794
01:22:40,327 --> 01:22:44,398
-You are more
right than you know.
1795
01:22:44,431 --> 01:22:46,634
I am righteously
fucked in my head.
1796
01:22:46,668 --> 01:22:48,302
See, there is a burning
in my brain
1797
01:22:48,335 --> 01:22:50,304
that won't stop
until I stop breathing.
1798
01:22:50,337 --> 01:22:51,305
All of this...
1799
01:22:51,338 --> 01:22:52,473
everything...
1800
01:22:52,507 --> 01:22:55,108
that is my last will
and testament, my legacy,
1801
01:22:55,142 --> 01:22:56,276
so that everyone in this country
1802
01:22:56,310 --> 01:22:57,512
knows what happened here tonight
1803
01:22:57,545 --> 01:22:59,881
was not done by
some foreign entity
1804
01:22:59,914 --> 01:23:03,083
but by patriots who just
couldn't take it anymore.
1805
01:23:03,116 --> 01:23:05,319
-Dude, I don't care.
1806
01:23:05,352 --> 01:23:06,420
Please stop talking.
1807
01:23:06,453 --> 01:23:07,421
You're giving me a headache.
1808
01:23:07,454 --> 01:23:08,455
If you got no more guys
1809
01:23:08,489 --> 01:23:10,725
to follow your stupid orders...
1810
01:23:10,758 --> 01:23:13,060
[sighs] stop.
1811
01:23:13,093 --> 01:23:14,194
-I got you, Eric.
1812
01:23:14,228 --> 01:23:16,997
Don't I?
-[grunts]
1813
01:23:17,030 --> 01:23:19,333
-Either you get me Doc,
1814
01:23:19,366 --> 01:23:21,068
or I let go of this.
1815
01:23:21,101 --> 01:23:22,503
Dead man's trigger, Eric.
1816
01:23:22,537 --> 01:23:25,707
I let this go, we all die.
1817
01:23:25,740 --> 01:23:26,641
-[Eric grunts]
1818
01:23:26,674 --> 01:23:28,877
I disarmed all the bombs
under the bridge.
1819
01:23:28,910 --> 01:23:30,477
-Did you?
-It's over.
1820
01:23:30,512 --> 01:23:31,880
It's over, man.
1821
01:23:31,913 --> 01:23:33,781
-Contingencies, man.
1822
01:23:33,815 --> 01:23:35,315
And I got plenty.
1823
01:23:35,349 --> 01:23:38,953
You think I can't kill
everybody on this bridge,
1824
01:23:38,987 --> 01:23:40,420
you are dead wrong.
1825
01:23:40,454 --> 01:23:44,458
[intense music playing]
1826
01:23:44,491 --> 01:23:47,929
I know how to make C4
look like fireworks.
1827
01:23:47,962 --> 01:23:49,631
This is over
1828
01:23:49,664 --> 01:23:51,699
when I say it's over.
1829
01:23:53,133 --> 01:23:55,870
Now bring me Doc.
1830
01:23:57,304 --> 01:24:00,274
-[Eric grunts]
1831
01:24:00,307 --> 01:24:02,042
-[sighs]
1832
01:24:02,075 --> 01:24:03,076
[Madeleine] Eric?
1833
01:24:03,110 --> 01:24:04,444
-Maddie. Thank God.
1834
01:24:04,478 --> 01:24:05,813
-Are you okay?
1835
01:24:05,847 --> 01:24:09,349
[dramatic music playing]
1836
01:24:09,383 --> 01:24:10,919
-I just got to check.
You got me? [laughs]
1837
01:24:10,952 --> 01:24:12,987
-[laughs] Wait.
1838
01:24:13,021 --> 01:24:14,288
Did you disarm all the bombs?
1839
01:24:14,321 --> 01:24:16,423
-Yes, I-- on the bridge, but--
1840
01:24:16,456 --> 01:24:18,492
-But he's got a contingency.
1841
01:24:21,194 --> 01:24:22,931
-Enough to blow us all to hell.
1842
01:24:24,398 --> 01:24:25,700
-He want me?
1843
01:24:27,669 --> 01:24:29,202
-Yeah.
1844
01:24:29,236 --> 01:24:30,572
-Eric, you can't. She--
1845
01:24:30,605 --> 01:24:33,073
-Maddie, there's
nothing that we can do.
1846
01:24:35,309 --> 01:24:36,778
All these people...
1847
01:24:39,279 --> 01:24:41,916
they're gonna die
if we don't do something.
1848
01:24:41,950 --> 01:24:42,917
-[grunts]
1849
01:24:55,162 --> 01:24:56,864
-Why were you in that cage?
1850
01:24:59,000 --> 01:25:01,468
-You wanna know
if I'm worth saving?
1851
01:25:04,038 --> 01:25:06,874
Because I killed a couple of
gangbangers in lockup,
1852
01:25:06,908 --> 01:25:09,544
protecting a girl
who couldn't protect herself.
1853
01:25:11,311 --> 01:25:12,580
And I'd do it again.
1854
01:25:14,214 --> 01:25:15,883
-[sighs]
1855
01:25:15,917 --> 01:25:17,018
I know that feeling.
1856
01:25:19,286 --> 01:25:20,755
-So, what now?
1857
01:25:22,090 --> 01:25:23,390
[Eric] One for extraction.
1858
01:25:23,423 --> 01:25:24,525
I'll meet you downriver.
1859
01:25:24,559 --> 01:25:25,492
[Man] [over comms] Copy.
1860
01:25:25,526 --> 01:25:27,595
[metal clinks]
1861
01:25:27,629 --> 01:25:29,196
Extraction team incoming.
1862
01:25:29,229 --> 01:25:32,100
[suspenseful music playing]
1863
01:25:36,037 --> 01:25:36,871
[Doc] You want what?
1864
01:25:39,707 --> 01:25:44,311
Files exposed, four numbnuts
that got caught freed?
1865
01:25:44,344 --> 01:25:47,180
Hire a hacker, get a lawyer.
1866
01:25:47,214 --> 01:25:49,449
You're not a zealot.
1867
01:25:49,483 --> 01:25:51,119
You're not.
1868
01:25:51,151 --> 01:25:54,922
This is the plan
of someone sick.
1869
01:25:54,956 --> 01:25:55,957
Sick in the head.
1870
01:25:55,990 --> 01:25:59,393
-I need them
to listen to me, Doc.
1871
01:25:59,426 --> 01:26:01,929
I'm trying.
1872
01:26:01,963 --> 01:26:04,766
-Well, you got their attention.
1873
01:26:04,799 --> 01:26:06,100
You've won!
-No, no, see--
1874
01:26:06,134 --> 01:26:08,870
maybe I have their attention,
but I have not won.
1875
01:26:08,903 --> 01:26:09,937
Not yet.
1876
01:26:12,640 --> 01:26:14,341
-Disarm the dead man's trigger.
1877
01:26:14,374 --> 01:26:16,343
Let these people live!
1878
01:26:16,376 --> 01:26:18,012
-No, you need to die, Doc.
1879
01:26:18,046 --> 01:26:19,346
Everyone here needs to die.
1880
01:26:19,379 --> 01:26:21,916
That is the only way that the
men in charge will do something!
1881
01:26:21,949 --> 01:26:24,619
-Then why are
you still running?
1882
01:26:24,652 --> 01:26:26,253
You won't live long enough
1883
01:26:26,286 --> 01:26:29,090
to fight another day!
1884
01:26:29,123 --> 01:26:30,692
You said it yourself!
1885
01:26:32,259 --> 01:26:34,428
[gunshot]
1886
01:26:34,461 --> 01:26:35,429
-[Doc groans]
-[Romeo] Do it!
1887
01:26:35,462 --> 01:26:36,463
Shoot me!
1888
01:26:36,496 --> 01:26:37,497
Then all of us go!
1889
01:26:37,532 --> 01:26:38,866
-Okay, okay, please.
1890
01:26:38,900 --> 01:26:40,233
Don't do it. Please. Please.
1891
01:26:40,267 --> 01:26:41,334
There's another way.
1892
01:26:41,368 --> 01:26:42,402
-Oh, you should have
thought of that
1893
01:26:42,436 --> 01:26:43,604
before you tried to sucker me.
1894
01:26:43,638 --> 01:26:45,238
-[Doc grunts]
-[Romeo groans]
1895
01:26:45,272 --> 01:26:46,674
[grunts]
-[Doc groans]
1896
01:26:46,708 --> 01:26:49,077
-[gunshot]
-[Eric groans and grunts]
1897
01:26:52,080 --> 01:26:53,181
-Back up!
1898
01:26:53,213 --> 01:26:54,381
[helicopter whirring]
1899
01:26:54,414 --> 01:26:56,383
You stay back!
1900
01:26:56,416 --> 01:26:57,685
-[Eric groans]
1901
01:27:00,021 --> 01:27:01,388
- Back off!
1902
01:27:01,421 --> 01:27:02,757
-That's a dead man's switch
in his hand.
1903
01:27:02,790 --> 01:27:03,691
Get that thing out of there now.
1904
01:27:03,725 --> 01:27:04,759
Get it out of there.
1905
01:27:04,792 --> 01:27:06,027
Everybody off the bridge!
1906
01:27:06,060 --> 01:27:07,762
[panicked shouting]
1907
01:27:10,131 --> 01:27:11,165
-Stay back!
1908
01:27:11,199 --> 01:27:12,166
-Wait, wait, wait.
1909
01:27:12,200 --> 01:27:13,333
-No, Eric!
1910
01:27:13,366 --> 01:27:15,002
You need to wait!
1911
01:27:15,036 --> 01:27:16,738
See, you need to die!
1912
01:27:18,305 --> 01:27:19,540
From the ashes...
1913
01:27:21,709 --> 01:27:23,878
I will surrender myself
1914
01:27:23,911 --> 01:27:25,880
to a world...
1915
01:27:25,913 --> 01:27:28,216
-[Eric grunts]
1916
01:27:28,248 --> 01:27:30,685
-screaming for my blood.
1917
01:27:31,919 --> 01:27:32,854
Then...
1918
01:27:34,922 --> 01:27:39,026
they will learn with
my dying breath.
1919
01:27:39,060 --> 01:27:41,129
They will know my truth.
1920
01:27:41,162 --> 01:27:43,131
[breathes deeply]
1921
01:27:43,164 --> 01:27:46,000
[intense music playing]
1922
01:27:47,367 --> 01:27:48,603
See ya.
1923
01:27:48,636 --> 01:27:49,837
[Doc] Jimmy!
1924
01:27:49,871 --> 01:27:52,940
[intense music playing]
1925
01:27:56,144 --> 01:27:57,245
[truck engine starts]
1926
01:27:57,277 --> 01:27:59,080
[Man] [over comms]
Extraction team in position.
1927
01:28:00,248 --> 01:28:02,282
[trigger beeping]
1928
01:28:02,315 --> 01:28:03,283
[Eric] Come on.
1929
01:28:03,316 --> 01:28:04,417
[truck engine revs]
1930
01:28:04,451 --> 01:28:06,386
-[grunts]
1931
01:28:06,419 --> 01:28:08,956
[truck engine revs]
1932
01:28:10,057 --> 01:28:12,627
[brakes screeching]
1933
01:28:14,195 --> 01:28:15,196
[grunts]
1934
01:28:15,229 --> 01:28:16,798
Turn, you double shit.
1935
01:28:22,302 --> 01:28:23,470
[dead's man trigger beeping]
1936
01:28:28,176 --> 01:28:29,977
[grunts]
1937
01:28:30,011 --> 01:28:31,045
Come on!
1938
01:28:36,117 --> 01:28:37,285
[car engine revs]
1939
01:28:43,558 --> 01:28:47,595
-[screams]
1940
01:28:47,628 --> 01:28:50,665
[massive explosion]
1941
01:28:58,673 --> 01:29:01,642
-[panting]
1942
01:29:05,980 --> 01:29:07,682
[sirens blaring]
1943
01:29:11,252 --> 01:29:14,354
[grunts]
1944
01:29:14,387 --> 01:29:17,258
[panting]
1945
01:29:19,260 --> 01:29:20,161
[dramatic music playing]
1946
01:29:20,194 --> 01:29:21,162
-[groans]
1947
01:29:24,131 --> 01:29:25,233
-You are hard to kill.
1948
01:29:27,735 --> 01:29:29,337
-So are you, kid.
1949
01:29:38,045 --> 01:29:39,347
[sighs]
1950
01:29:45,786 --> 01:29:46,921
[News Anchor]
It's been three weeks
1951
01:29:46,954 --> 01:29:48,923
since the hostage-takingon the Tobin Bridge.
1952
01:29:48,956 --> 01:29:51,259
Four members ofthe Retcon 13 have been freed
1953
01:29:51,292 --> 01:29:54,295
in light of the Pentagon'sexposed Shattered Dove files.
1954
01:29:54,328 --> 01:29:56,330
Congressional hearingsare scheduled to expose
1955
01:29:56,364 --> 01:29:58,966
any further misuse ofmilitary contractors.
1956
01:30:00,568 --> 01:30:01,434
-[Madeleine giggles]
1957
01:30:01,468 --> 01:30:02,536
-Oh.
1958
01:30:02,570 --> 01:30:03,771
How you doing, darlin'?
1959
01:30:03,804 --> 01:30:05,139
-Alive, thanks to you.
1960
01:30:05,172 --> 01:30:06,540
-Oh, you can
thank your brother.
1961
01:30:06,574 --> 01:30:08,042
He's the inspiration.
1962
01:30:08,075 --> 01:30:10,945
I would've taken my chances
and jumped off that bridge.
1963
01:30:10,978 --> 01:30:13,347
-Freed for valor
and heroism under fire.
1964
01:30:13,381 --> 01:30:14,849
Nice.
1965
01:30:14,882 --> 01:30:18,019
-Well, that and four bucks
will buy you a cup of coffee.
1966
01:30:18,052 --> 01:30:19,720
-But you'd do it again, right?
1967
01:30:19,754 --> 01:30:21,889
-Of course.
1968
01:30:21,923 --> 01:30:23,057
[Eric] So, what's it gonna be?
1969
01:30:23,090 --> 01:30:24,558
Bridge or tunnel?
-[Doc laughs]
1970
01:30:24,592 --> 01:30:25,626
[Madeleine And Doc] Tunnel!
1971
01:30:25,660 --> 01:30:28,461
["Never Enough [For You]"
by TOQUE playing]
1972
01:30:35,336 --> 01:30:39,006
♪ Yeah you beat me upThen you put me down ♪
1973
01:30:39,040 --> 01:30:42,777
♪ Then you locked me inYou threw me out ♪
1974
01:30:42,810 --> 01:30:46,347
♪ Then I got my feetBack on the ground ♪
1975
01:30:46,380 --> 01:30:51,052
♪ Now we're back in the ringFor another round ♪
1976
01:30:51,085 --> 01:30:57,692
♪ Oh it's tragic 'cause I tryYeah I try ♪
1977
01:30:57,725 --> 01:31:01,729
♪ Gonna takeSome kind of magic ♪
1978
01:31:01,762 --> 01:31:05,700
♪ To make this all worthwhile ♪
1979
01:31:05,733 --> 01:31:08,669
♪ No it's not enough ♪
1980
01:31:08,703 --> 01:31:12,907
♪ It's never enough for you ♪
1981
01:31:12,940 --> 01:31:16,010
♪ No it's not enough ♪
1982
01:31:16,043 --> 01:31:19,981
♪ It's never enough for you ♪
1983
01:31:27,254 --> 01:31:30,624
♪ Well I did my bestJust to take your worst ♪
1984
01:31:30,658 --> 01:31:34,362
♪ All the blood I gaveCouldn't quench your thirst ♪
1985
01:31:34,395 --> 01:31:38,099
♪ Look me in the eyeStab me in my back ♪
1986
01:31:38,132 --> 01:31:42,536
♪ Well where I come fromThere's a name for that ♪
1987
01:31:42,570 --> 01:31:49,243
♪ Oh it would be magicIf you tried yeah you tried ♪
1988
01:31:49,276 --> 01:31:57,184
♪ But you know it's tragic'Cause you're never satisfied ♪
1989
01:31:57,218 --> 01:32:00,554
♪ No it's not enough ♪
1990
01:32:00,588 --> 01:32:04,759
♪ It's never enough for you ♪
1991
01:32:04,792 --> 01:32:07,795
♪ No it's not enough ♪
1992
01:32:07,828 --> 01:32:12,533
♪ It's never enoughFor you oh ♪
1993
01:32:12,566 --> 01:32:16,370
♪ You think you wonBut I'm nobody's fool ♪
1994
01:32:16,404 --> 01:32:20,041
♪ Won't be taken downBy the likes of you ♪
1995
01:32:20,074 --> 01:32:23,744
♪ My faultBut I'll make my stand ♪
1996
01:32:23,778 --> 01:32:28,382
♪ This timeI won't be back again ♪
1997
01:32:31,018 --> 01:32:34,121
[♪♪♪]
1998
01:33:03,884 --> 01:33:06,887
♪ No it's not enough ♪
1999
01:33:06,921 --> 01:33:11,125
♪ It's never enough for you ♪
2000
01:33:11,158 --> 01:33:14,161
♪ No it's not enough ♪
2001
01:33:14,195 --> 01:33:18,899
♪ It's never enough for you ♪
2002
01:33:18,933 --> 01:33:21,669
♪ No it's not enough ♪
2003
01:33:21,702 --> 01:33:26,006
♪ It's never enough for you ♪
2004
01:33:26,040 --> 01:33:29,110
♪ No it's not enough ♪
2005
01:33:29,143 --> 01:33:31,045
♪ It's never enough ♪
2006
01:33:31,078 --> 01:33:36,951
♪ Never enough for you ♪
2007
01:33:38,819 --> 01:33:43,424
♪ Never enough for you ♪
2008
01:33:46,293 --> 01:33:49,330
♪ Never enough for you ♪
2009
01:33:50,464 --> 01:33:53,367
[closing music theme]
2010
01:35:24,191 --> 01:35:27,294
[music fades out]
2010
01:35:28,305 --> 01:36:28,873
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
138089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.