Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,180
Hello, landlady!
2
00:00:13,180 --> 00:00:16,630
I'm Misaki Akane, the one who moved into room 101.
3
00:00:17,670 --> 00:00:19,520
I'll be under your care from now on.
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,910
Oh, Akane-chan? Nice to meet you.
5
00:00:24,210 --> 00:00:27,700
Let me know if there are any issues.
6
00:00:27,700 --> 00:00:28,420
Okay.
7
00:00:28,420 --> 00:00:32,220
You must've a good head on your
shoulders to be living alone at your age.
8
00:00:32,220 --> 00:00:36,720
Oh, it's because I've been on my own
often since I was little.
9
00:00:36,720 --> 00:00:38,350
Oh my...
10
00:00:38,350 --> 00:00:42,420
I'll drop by for a proper introduction
this evening. I wanna play with Gorou too.
11
00:00:42,420 --> 00:00:44,420
Yes, I'd love that!
12
00:00:44,420 --> 00:00:45,230
See you, then.
13
00:00:46,250 --> 00:00:48,240
Uhh, landlady?
14
00:00:48,240 --> 00:00:50,230
Hmm?
15
00:00:51,600 --> 00:00:54,740
Huh, did I have this much baggage?
16
00:00:55,450 --> 00:00:58,490
Maybe they seem a lot more since it's cramped here.
17
00:00:58,820 --> 00:01:03,000
It's room 101. It's great to have you here!
18
00:01:03,810 --> 00:01:10,000
Oh my, I feel like I'm forgetting something important...
19
00:01:15,590 --> 00:01:19,100
Huuuh, a mistake in the contract!?
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,990
I'm really sorry about this!
21
00:01:21,990 --> 00:01:25,100
I rented the room out thinking it was still available.
22
00:01:25,590 --> 00:01:28,630
All the other rooms are currently occupied.
23
00:01:28,630 --> 00:01:32,860
Will it be possible for you two
to share this room for just a week?
24
00:01:35,060 --> 00:01:37,860
Well, I guess we have no other choice...
25
00:01:38,630 --> 00:01:41,370
I don't mind if it'll only be for a week.
26
00:01:42,210 --> 00:01:46,370
Uhh... Me too, if it's just for a week...
27
00:01:55,010 --> 00:01:58,010
Oh well, let's just say it's a strange twist of fate...
28
00:01:58,520 --> 00:02:00,890
I'm Hazama Ken. Nice to meet you.
29
00:02:02,750 --> 00:02:05,140
Akane... Misaki Akane...
30
00:02:05,570 --> 00:02:09,650
I can't believe I'd be living together
with such a dull old man.
31
00:02:09,650 --> 00:02:12,060
I'll be out of here once I find another room.
32
00:02:12,060 --> 00:02:13,900
Saying "dull" was uncalled for.
33
00:02:14,520 --> 00:02:17,400
Anyway, aren't you still a student?
34
00:02:17,400 --> 00:02:19,910
Why are you moving into a tiny place like this?
35
00:02:20,350 --> 00:02:24,910
It's no big deal. It works out
for my parent's job. By the way...
36
00:02:24,910 --> 00:02:28,660
Aren't you hungry? I can at least make us something.
37
00:02:29,110 --> 00:02:32,100
Put your things in place while I do.
38
00:02:32,100 --> 00:02:33,670
Yeah, yeah...
39
00:02:36,920 --> 00:02:41,680
Huh!? You didn't bring your own futon?
40
00:02:42,070 --> 00:02:45,140
I-I was planning to buy a new bed, so...
41
00:02:45,580 --> 00:02:50,190
You can use that, then. I'll sleep in the common room.
42
00:02:54,250 --> 00:02:55,240
Hey...
43
00:02:57,350 --> 00:02:58,820
Umm...
44
00:03:00,140 --> 00:03:02,810
I don't mind sharing half the futon with you.
45
00:03:03,190 --> 00:03:04,660
Hmmm?
46
00:03:05,310 --> 00:03:07,700
I guess you have a nice side, huh?
47
00:03:08,700 --> 00:03:11,530
I'll report you if you lay your hands on me.
48
00:03:11,530 --> 00:03:13,710
I'm not into brats like you.
49
00:03:35,520 --> 00:03:37,300
It's the next-door neighbor...
50
00:03:37,300 --> 00:03:41,100
The walls are quite thin. I have to bear that in mind.
51
00:03:41,100 --> 00:03:44,240
I know I'm the one who suggested this,
52
00:03:45,630 --> 00:03:48,790
but I don't think I'll be able to sleep like this...
53
00:03:49,640 --> 00:03:51,250
Huh?
54
00:03:52,000 --> 00:03:55,990
Eh, what's that? By any chance...
55
00:03:58,140 --> 00:04:01,090
Are our neighbors having sex!?
56
00:04:21,490 --> 00:04:23,150
Is he asleep?
57
00:04:43,890 --> 00:04:45,720
She's moaning so loud...
58
00:04:47,290 --> 00:04:50,140
Does sex feel that good?
59
00:05:31,240 --> 00:05:32,590
I can't stop myself!
60
00:05:43,960 --> 00:05:46,810
It's a bit tight, but...
61
00:06:00,590 --> 00:06:04,890
It squeezes my fingers when I tease it all the way in.
62
00:06:15,860 --> 00:06:18,550
Oh no, I feel something coming...
63
00:06:21,280 --> 00:06:27,610
I'm comiiiiiiiiiiiiing!
64
00:06:31,670 --> 00:06:34,820
My heart is pounding so loudly...
65
00:06:34,820 --> 00:06:36,620
I can't think straight...
66
00:06:37,350 --> 00:06:40,630
It squeezes this hard when I reach orgasm...
67
00:06:47,310 --> 00:06:50,470
The neighbors are going at it...
68
00:06:51,180 --> 00:06:54,100
I haven't had enough yet as well...
69
00:07:01,350 --> 00:07:03,520
What the hell are you doing?
70
00:07:04,310 --> 00:07:07,030
Ah, wait... This is...
71
00:07:07,920 --> 00:07:12,170
Aren't you masturbating after
hearing the neighbors having sex?
72
00:07:13,400 --> 00:07:15,080
You were still up?
73
00:07:15,080 --> 00:07:18,040
There's no way I can sleep when
they're that loud next door.
74
00:07:18,790 --> 00:07:20,540
You're the worst...
75
00:07:20,870 --> 00:07:23,030
Can you sleep when you're like this?
76
00:07:23,030 --> 00:07:25,780
How about I help you instead?
77
00:07:25,780 --> 00:07:26,550
What!?
78
00:07:31,700 --> 00:07:35,410
I-I'll smack you if it hurts...
79
00:07:59,310 --> 00:08:01,850
Wait... This is embarrassing, after all...
80
00:08:01,850 --> 00:08:04,290
Hey, it's too late for that.
81
00:08:04,720 --> 00:08:06,870
Even I have gotten like this.
82
00:08:07,800 --> 00:08:10,500
Th-There's no way that huge thing will fit in...
83
00:08:10,500 --> 00:08:12,800
Our parts were designed for penetration.
84
00:08:13,080 --> 00:08:15,710
Aren't you used to this stuff?
85
00:08:16,240 --> 00:08:17,890
Y-You talk a lot...
86
00:08:21,550 --> 00:08:23,250
Just shut up...
87
00:08:55,670 --> 00:08:56,920
Hey...
88
00:08:59,980 --> 00:09:02,380
A-Are you really gonna put it in?
89
00:09:02,380 --> 00:09:05,140
I'll put it in like this since we have no rubber.
90
00:09:12,630 --> 00:09:15,260
Hey, is this your first time?
91
00:09:15,260 --> 00:09:18,120
Shut up and start moving already...
92
00:09:18,920 --> 00:09:20,510
I'm shoving it in all at once!
93
00:09:40,160 --> 00:09:43,750
It's tight after you came once on your own...
94
00:09:52,240 --> 00:09:54,580
My tummy feels cramped!
95
00:09:54,580 --> 00:09:59,220
It's pressing deep inside... I can't keep my voice down!
96
00:10:01,830 --> 00:10:05,490
H-Hold on! No, wait! You're being rough on me!
97
00:10:19,320 --> 00:10:24,490
I'm having sex with a man I just met!
98
00:10:36,570 --> 00:10:40,640
No, don't push it in so deep!
99
00:10:52,200 --> 00:10:56,680
It's spreading me open... I can make out its shape so well...
100
00:11:01,050 --> 00:11:03,960
Your inside started to feel nice.
101
00:11:08,520 --> 00:11:12,740
My head feels fuzzy inside for some reason...
102
00:11:15,570 --> 00:11:19,070
Isn't this more swollen than earlier?
103
00:11:19,070 --> 00:11:22,910
Wait, I'm still sensitive right there...
104
00:11:50,790 --> 00:11:53,860
It's sucking me in so hard!
105
00:12:05,300 --> 00:12:08,200
What is this? It feels so good!
106
00:12:21,440 --> 00:12:24,590
M-More... Keep thrusting it in!
107
00:12:38,310 --> 00:12:40,320
I'm gonna come!
108
00:12:40,320 --> 00:12:42,730
No, ahh! I'm coming!
109
00:12:57,810 --> 00:13:01,010
Gosh, you sprayed it all over me! That was awful!
110
00:13:01,490 --> 00:13:03,360
Better than coming inside, right?
111
00:13:04,240 --> 00:13:06,510
B-By the way...
112
00:13:07,010 --> 00:13:10,400
About the sheet... Umm, sorry for staining it...
113
00:13:10,400 --> 00:13:12,540
I don't really mind that...
114
00:13:12,540 --> 00:13:15,520
Oh well. I'll be under your care from now on, anyway.
115
00:13:15,990 --> 00:13:17,020
Huuuh!?
116
00:13:22,140 --> 00:13:26,990
Uhh, I swear... You really are the worst...
117
00:15:05,090 --> 00:15:10,090
Translated by: Hentai.tv
All Characters Are 18 Years Old and Above
8651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.