All language subtitles for elsbeth.s02e03.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:08,660 [panting] 2 00:00:09,618 --> 00:00:11,446 [screams, grunts] 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,100 No. No. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,276 No. No, no, no. 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,234 [screaming] 6 00:00:19,889 --> 00:00:21,282 [grunting] 7 00:00:21,412 --> 00:00:22,457 Get off of me. 8 00:00:22,544 --> 00:00:23,936 [grunts] 9 00:00:25,677 --> 00:00:27,070 [screams] 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,292 Oh. 11 00:00:34,904 --> 00:00:36,949 [woman laughs] 12 00:00:38,995 --> 00:00:40,518 What's so funny? 13 00:00:40,649 --> 00:00:43,478 Those bangs. Did you use garden shears? 14 00:00:43,608 --> 00:00:45,349 Bang... 15 00:00:45,480 --> 00:00:48,048 Wait... Wait. 16 00:00:48,831 --> 00:00:51,138 [gasping] 17 00:00:55,968 --> 00:00:58,884 And who the hell are Amy and Rick? 18 00:00:58,971 --> 00:01:00,799 Oh. 19 00:01:00,973 --> 00:01:02,366 One of them must have gave you 20 00:01:02,497 --> 00:01:04,325 that nasty little hickey on your neck. 21 00:01:04,412 --> 00:01:06,631 - Oh. - Yeah. They had a really small mouth. 22 00:01:06,718 --> 00:01:08,329 Ooh. [short chuckle] 23 00:01:10,200 --> 00:01:12,811 What the freak happened to you last night? 24 00:01:14,509 --> 00:01:15,988 I don't know. 25 00:01:17,773 --> 00:01:19,383 [knocking][gasps] 26 00:01:31,613 --> 00:01:33,615 Oh, crap. 27 00:01:36,357 --> 00:01:38,489 Mackenzie Altman... 28 00:01:38,620 --> 00:01:40,448 you're under arrest. 29 00:01:40,535 --> 00:01:42,493 For what? 30 00:01:42,624 --> 00:01:43,929 Criminal mischief and assault three. 31 00:01:44,060 --> 00:01:45,540 You have to come with us. 32 00:01:45,670 --> 00:01:46,976 [sighs] Okay. 33 00:01:48,020 --> 00:01:50,414 [chuckles] You were expecting more? 34 00:01:50,545 --> 00:01:52,373 Oh, it's fine. It's fine. 35 00:01:52,503 --> 00:01:53,635 Oh, bless you. 36 00:01:57,900 --> 00:01:59,031 I don't do diner beans. 37 00:02:00,337 --> 00:02:02,122 [gasps, whimpers] 38 00:02:03,775 --> 00:02:05,908 WOMAN:Don't worry. And don't say anything. 39 00:02:06,038 --> 00:02:07,431 I'm gonna call Danny. 40 00:02:10,826 --> 00:02:12,436 She looks familiar, but... 41 00:02:12,610 --> 00:02:13,742 You don't remember 42 00:02:13,829 --> 00:02:16,397 Mac Altman?[gasps] 43 00:02:16,527 --> 00:02:18,181 She had a show on the KidPow! Channel 44 00:02:18,312 --> 00:02:19,661 called Father's Keepers. 45 00:02:19,791 --> 00:02:20,923 It was about a young widower 46 00:02:21,097 --> 00:02:22,620 trying to raise four girls on his own. 47 00:02:22,751 --> 00:02:26,102 Mac played Sam, the feisty, "wise beyond her years" oldest 48 00:02:26,233 --> 00:02:27,451 who ran the house. 49 00:02:27,625 --> 00:02:28,844 Her catchphrase was, 50 00:02:28,931 --> 00:02:31,455 "I'll be the judge of that."[both laugh] 51 00:02:31,629 --> 00:02:35,329 That woman played one of her little sisters. 52 00:02:35,459 --> 00:02:37,461 I can't believe they still live together in real life. 53 00:02:37,592 --> 00:02:40,508 Neither one made that Miley leap to an adult career. 54 00:02:40,638 --> 00:02:42,336 Boy, you love your television. 55 00:02:42,466 --> 00:02:44,642 Oh, no, I hated Father's Keepers, 56 00:02:44,729 --> 00:02:47,776 but my little sister watched every single episode 57 00:02:47,863 --> 00:02:49,038 while we made dinner. 58 00:02:49,169 --> 00:02:50,344 I couldn't escape.[laughs] 59 00:02:50,431 --> 00:02:51,693 Oh. 60 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 Uh...[clears throat] 61 00:02:53,651 --> 00:02:55,653 Who are you supposed to be? 62 00:02:55,740 --> 00:02:56,828 Audrey Hepburn. 63 00:02:57,002 --> 00:02:58,787 From Breakfast at Tiffany's. 64 00:02:58,917 --> 00:03:02,486 The movie that first made me fall in love with New York. 65 00:03:02,617 --> 00:03:03,705 You're the only one in costume, of course. 66 00:03:03,835 --> 00:03:05,750 Me and Lt. Connor. 67 00:03:05,881 --> 00:03:07,056 He's either 68 00:03:07,143 --> 00:03:09,058 Pee-wee Herman... Orville Redenbacher. 69 00:03:09,189 --> 00:03:10,886 Winston Churchill. 70 00:03:10,973 --> 00:03:13,236 Oh. He was a bow tie guy. 71 00:03:15,064 --> 00:03:15,978 KAYA:I thought you might be an astronaut. 72 00:03:16,065 --> 00:03:18,633 Mm-mmm. I hate Halloween. 73 00:03:18,763 --> 00:03:23,333 All the crazies come out and wreak havoc on the city, 74 00:03:23,420 --> 00:03:25,030 fill the hospitals and the jails. 75 00:03:25,117 --> 00:03:27,685 It's sanctioned mayhem. 76 00:03:27,816 --> 00:03:29,861 Oh, come on. You never went trick-or-treating as a kid? 77 00:03:29,992 --> 00:03:31,733 That was business. 78 00:03:31,863 --> 00:03:33,604 We knew we were getting candy for the year. 79 00:03:33,735 --> 00:03:35,954 We'd change our costumes twice and hit the block three times. 80 00:03:36,085 --> 00:03:37,086 MAN: Captain Wagner? 81 00:03:37,217 --> 00:03:38,305 - Yes? - Danny Beck, 82 00:03:38,435 --> 00:03:40,132 Ms. Altman's attorney and manager. 83 00:03:40,263 --> 00:03:41,743 I'm happy to report this whole incident 84 00:03:41,917 --> 00:03:43,179 has been a misunderstanding. 85 00:03:43,353 --> 00:03:44,746 - Is that right? - I've spoken to the club owner 86 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 who made the complaint, and all the charges are being dropped. 87 00:03:47,096 --> 00:03:48,837 I wonder what it'll cost this time. 88 00:03:48,924 --> 00:03:50,882 [door opens] 89 00:03:50,969 --> 00:03:54,059 It's all handled, Mac. Just have to dot the I's. 90 00:03:54,190 --> 00:03:55,931 Is that Mac? 91 00:03:56,018 --> 00:03:57,280 [door closes] DANNY: Captain, do have a minute? 92 00:03:57,367 --> 00:03:58,716 Need you to sign the release papers. 93 00:03:58,890 --> 00:03:59,935 Oh. 94 00:04:00,065 --> 00:04:02,285 And may I also say, 95 00:04:02,416 --> 00:04:03,808 it's great to meet you. 96 00:04:03,939 --> 00:04:05,680 Really appreciate the job you guys do. 97 00:04:05,810 --> 00:04:07,290 Mm-hmm. 98 00:04:10,685 --> 00:04:13,296 - Wow. He's smooth. - Mm-hmm. 99 00:04:13,427 --> 00:04:15,472 - Danny helps a lot of celebs. - ELSBETH: Oh. 100 00:04:15,559 --> 00:04:17,213 He rescued a client from a sex cult. 101 00:04:17,387 --> 00:04:20,738 Another from a drug cartel in Bogotá. 102 00:04:20,825 --> 00:04:22,523 This is nothing. 103 00:04:31,488 --> 00:04:34,796 You're free to go, Ms. Altman. 104 00:04:34,926 --> 00:04:36,363 [softly]: Okay. 105 00:04:38,669 --> 00:04:40,280 Shouldn't you be happy? 106 00:04:42,151 --> 00:04:44,327 [laughing] Uh... 107 00:04:45,981 --> 00:04:48,636 Hey, are you all right? 108 00:04:48,766 --> 00:04:50,638 - I have a question. - Okay. 109 00:04:50,812 --> 00:04:52,292 Uh, actually, forget it. 110 00:04:52,422 --> 00:04:54,337 Oh, no, no, no. You can ask me anything. 111 00:04:56,731 --> 00:04:59,168 Were there any murders last night? 112 00:04:59,299 --> 00:05:00,125 Murders? 113 00:05:00,256 --> 00:05:02,127 - In Manhattan. - Uh... 114 00:05:02,258 --> 00:05:03,781 Well, from what I heard, 115 00:05:03,912 --> 00:05:06,306 just a vehicular manslaughter on West End Avenue. 116 00:05:06,436 --> 00:05:08,308 - Why are you asking? - No reason. 117 00:05:08,395 --> 00:05:11,049 Can't a person be curious? 118 00:05:12,181 --> 00:05:15,402 Absolutely. I'm always curious. 119 00:05:15,489 --> 00:05:18,883 It gets me in trouble, sometimes. 120 00:05:19,014 --> 00:05:20,363 Do you need me 121 00:05:20,450 --> 00:05:22,626 to get your lawyer, Ms. Altman? 122 00:05:22,800 --> 00:05:23,410 Mac. Oh. 123 00:05:23,540 --> 00:05:24,889 - Mac? - No, don't. 124 00:05:25,020 --> 00:05:26,543 Danny is closing 125 00:05:26,674 --> 00:05:27,805 an eight-movie deal with The Postmark Channel 126 00:05:27,892 --> 00:05:30,242 and I don't want him worried about me, you know? I... 127 00:05:30,373 --> 00:05:33,028 It was probably just a dream. 128 00:05:33,158 --> 00:05:34,943 Ooh, dreams are always so fascinating. 129 00:05:35,073 --> 00:05:37,337 What was it? Tell me. 130 00:05:39,513 --> 00:05:41,210 Oh, I know. 131 00:05:42,342 --> 00:05:44,082 This is what I doOkay. 132 00:05:44,213 --> 00:05:45,606 when it's something scary. 133 00:05:45,736 --> 00:05:47,695 Close your eyes. 134 00:05:47,825 --> 00:05:51,002 Now say what happened in your dream really fast. 135 00:05:51,089 --> 00:05:52,221 [grunts softly] 136 00:05:53,309 --> 00:05:55,703 If I killed someone I need to know, even if I get in trouble. 137 00:05:55,833 --> 00:05:58,575 Wow, see? That was great. 138 00:05:58,749 --> 00:06:01,839 I think you need to slow it down just a little bit. 139 00:06:03,101 --> 00:06:05,060 If I killed someone... 140 00:06:05,190 --> 00:06:07,236 I need to know, even if I get in trouble. 141 00:06:07,367 --> 00:06:09,499 - You killed someone? - I said "if." 142 00:06:10,544 --> 00:06:12,197 If I did it. 143 00:06:12,284 --> 00:06:13,764 You don't know for sure? 144 00:06:13,895 --> 00:06:15,287 It's foggy. 145 00:06:15,418 --> 00:06:18,900 I-I see myself in an alley, 146 00:06:19,030 --> 00:06:21,250 pulling a trigger. 147 00:06:21,381 --> 00:06:23,687 Boom! 148 00:06:23,818 --> 00:06:24,949 Okay. 149 00:06:25,080 --> 00:06:27,909 Um, do you know who the victim was? 150 00:06:28,039 --> 00:06:29,258 Maybe we could check the hospitals. 151 00:06:29,389 --> 00:06:31,565 No, I-I don't know anything. 152 00:06:31,695 --> 00:06:34,306 He was in a mask. Like, for Halloween. 153 00:06:34,481 --> 00:06:37,875 And, yeah, it just... 154 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 it felt so real. 155 00:06:41,444 --> 00:06:43,838 But it was a dream. 156 00:06:43,968 --> 00:06:45,970 Yeah. 157 00:06:46,101 --> 00:06:48,146 I think it was a dream. 158 00:06:48,277 --> 00:06:50,279 The blood on your dress looks pretty real. 159 00:06:50,410 --> 00:06:51,889 Oh. 160 00:06:52,020 --> 00:06:52,847 We could get it tested. 161 00:06:52,977 --> 00:06:54,457 And... 162 00:06:55,937 --> 00:06:58,069 The gun was missing 163 00:06:58,243 --> 00:06:59,723 from my safe this morning. 164 00:06:59,854 --> 00:07:01,551 Oh, dear. 165 00:07:02,552 --> 00:07:05,555 Mac, what's the last thing you do remember? 166 00:07:08,645 --> 00:07:09,777 Sissy. 167 00:07:09,907 --> 00:07:11,909 Sissy. Yeah, come. 168 00:07:14,825 --> 00:07:17,088 What was the last thing - I remember? - SISSY: So, 169 00:07:17,175 --> 00:07:18,307 we started off our night at 170 00:07:18,394 --> 00:07:19,743 the Postmark Channel red carpet event 171 00:07:19,874 --> 00:07:22,964 to kick off their Hallow-Palooza. 172 00:07:23,051 --> 00:07:25,445 Postmark is, like, a low-budget version of the Hallmark Channel. 173 00:07:26,750 --> 00:07:28,230 It is. 174 00:07:28,360 --> 00:07:30,362 ELSBETH: Aw, you guys. 175 00:07:30,493 --> 00:07:32,190 - So cute. - Mm-hmm. 176 00:07:32,364 --> 00:07:34,976 She was an angel and I was the devil. 177 00:07:35,106 --> 00:07:36,934 And when we got there, Mac saw this actor, Daz Dean, 178 00:07:37,108 --> 00:07:38,632 who she's obsessed with, 179 00:07:38,762 --> 00:07:41,025 and made us switch costumes in the limo. 180 00:07:41,112 --> 00:07:41,983 Not easy. 181 00:07:42,113 --> 00:07:43,506 ELSBETH:Oh, my. 182 00:07:43,593 --> 00:07:45,290 SISSY: The PR witch stopped Mac. 183 00:07:45,421 --> 00:07:47,031 She said her costume wasn't "appropriate" 184 00:07:47,162 --> 00:07:49,773 for her wholesome new Postmark Channel movie, 185 00:07:49,904 --> 00:07:51,558 She didn't let her on the step and repeat. 186 00:07:51,688 --> 00:07:53,081 - So, what did I do next? - Well, 187 00:07:53,211 --> 00:07:54,691 Danny was there. 188 00:07:54,778 --> 00:07:56,084 He made us switch back our costumes 189 00:07:56,214 --> 00:07:58,347 and then you said you needed to fix your face, 190 00:07:58,478 --> 00:07:59,827 and then you gave everyone 191 00:07:59,957 --> 00:08:01,219 the slip on the way to the bathroom 192 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 and then you sped off in a Lambo with Daz 193 00:08:03,439 --> 00:08:06,311 while throwing your angel wings and your halo out the window. 194 00:08:06,442 --> 00:08:07,922 I mean, that's pretty cool. 195 00:08:08,052 --> 00:08:09,793 Go, me. 196 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 You really don't remember? 197 00:08:11,752 --> 00:08:13,493 Weird. 198 00:08:13,580 --> 00:08:16,017 Do you have any idea where she went next? 199 00:08:16,147 --> 00:08:18,280 I didn't see her again until this morning. 200 00:08:18,410 --> 00:08:20,064 Oh, maybe we can track her phone? 201 00:08:20,238 --> 00:08:21,588 No, I was holding on to it for her. 202 00:08:21,718 --> 00:08:23,372 She didn't have it for the rest of the night. 203 00:08:23,503 --> 00:08:25,853 [squeaks] 204 00:08:25,983 --> 00:08:29,073 Wait. Maybe there's something on that guy Daz's social media. 205 00:08:29,160 --> 00:08:30,074 You say he's an actor? 206 00:08:30,161 --> 00:08:31,380 That's a good idea. 207 00:08:31,511 --> 00:08:33,382 He posts about everything. 208 00:08:33,513 --> 00:08:35,079 I would know, because I... 209 00:08:35,210 --> 00:08:37,995 stalk his fine ass all the damn day. 210 00:08:39,954 --> 00:08:42,043 Oh... 211 00:09:01,410 --> 00:09:03,717 Oh, no, no, no. Not you again. 212 00:09:03,891 --> 00:09:05,327 You've already done enough damage. You're not supposed 213 00:09:05,457 --> 00:09:06,371 to come within a thousand feet of me. 214 00:09:06,458 --> 00:09:07,590 Read the terms. 215 00:09:07,677 --> 00:09:10,375 Did I do all of this? 216 00:09:10,506 --> 00:09:12,073 - Like you don't know. - ELSBETH: Uh, hi. 217 00:09:12,203 --> 00:09:14,815 I'm with the police, uh, sort of. 218 00:09:14,945 --> 00:09:18,340 Mac says she blacked out the whole evening. 219 00:09:18,470 --> 00:09:20,908 We're just trying to piece together what happened. 220 00:09:21,038 --> 00:09:22,474 Sorry, signed an NDA, so... 221 00:09:22,649 --> 00:09:24,346 Uh, actually, 222 00:09:24,476 --> 00:09:26,304 it's Mac who would be damaged 223 00:09:26,435 --> 00:09:28,611 by any disclosure, and she gives her consent. 224 00:09:28,742 --> 00:09:29,917 - Right, Mac? - Mm-hmm. 225 00:09:30,047 --> 00:09:32,441 So, you won't be in violation. 226 00:09:32,572 --> 00:09:33,921 Fine. 227 00:09:36,097 --> 00:09:38,055 You were all over that guy Daz 228 00:09:38,186 --> 00:09:41,711 last night. Tried to dance for him on top of the bar. 229 00:09:41,842 --> 00:09:43,844 Then you ripped open the top 230 00:09:43,931 --> 00:09:47,935 of your angel outfit, tried to show a little cleavage. 231 00:09:48,109 --> 00:09:49,980 And, uh, you did a little shimmy, 232 00:09:50,111 --> 00:09:52,069 one boob popped out, but pretty sure 233 00:09:52,243 --> 00:09:53,854 you did that on purpose. 234 00:09:53,941 --> 00:09:56,421 Then, when I said that you had too much to drink, 235 00:09:56,552 --> 00:09:59,294 you said... Oh, no. 236 00:09:59,424 --> 00:10:02,340 "...I'll be the judge of that," to remind everyone 237 00:10:02,471 --> 00:10:05,517 that you were famous, like, 150 years ago. 238 00:10:05,648 --> 00:10:08,303 - So cringe. - Yeah, you're lucky this is a phone-free club, 239 00:10:08,477 --> 00:10:10,348 because that was a meme. 240 00:10:10,479 --> 00:10:12,916 And then what happened? 241 00:10:13,090 --> 00:10:14,483 Um, and then Daz 242 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 dumped Mac's ass for another actress 243 00:10:16,703 --> 00:10:20,271 who starred in some A24 movie, 244 00:10:20,402 --> 00:10:22,143 and they split. 245 00:10:22,273 --> 00:10:25,189 Well, did I follow Daz out? 246 00:10:25,363 --> 00:10:26,887 Hurt him in any way? 247 00:10:27,017 --> 00:10:29,977 No, you just started smashing bottles and glasses, 248 00:10:30,151 --> 00:10:32,457 shattered my entire backsplash. 249 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 And when I tried to get you to stop, 250 00:10:34,895 --> 00:10:36,940 you broke my nose. 251 00:10:37,071 --> 00:10:39,377 - Sorry. - ELSBETH: Oh, okay, 252 00:10:39,551 --> 00:10:41,815 here we go. [chuckles] Let's go. 253 00:10:42,946 --> 00:10:44,774 Wait! 254 00:10:46,080 --> 00:10:48,386 My lawyer paid you off, and I can't get in trouble? 255 00:10:48,517 --> 00:10:50,693 Then I'm not sorry. 256 00:10:50,780 --> 00:10:53,174 - 'Cause you're a bitch. - Oh, okay. 257 00:10:53,304 --> 00:10:55,176 Yeah, well, I wouldn't want to be you for 30 seconds, 258 00:10:55,350 --> 00:10:56,220 okay? So get out! 259 00:10:56,307 --> 00:10:58,788 Thank you. 260 00:11:01,661 --> 00:11:03,184 [gasps] Her nose. 261 00:11:03,314 --> 00:11:04,968 Maybe that's how you got the blood on your dress. 262 00:11:05,142 --> 00:11:06,927 That actually makes sense. 263 00:11:07,057 --> 00:11:08,493 Yeah, it does. 264 00:11:08,580 --> 00:11:09,930 Good one, Liz. 265 00:11:12,802 --> 00:11:14,499 Are you okay? 266 00:11:14,630 --> 00:11:15,718 This has beena lot. 267 00:11:15,805 --> 00:11:17,459 Maybe we need to Zen Down. 268 00:11:17,546 --> 00:11:18,982 It's a meditation app. 269 00:11:19,113 --> 00:11:20,375 Mm-hmm. 270 00:11:20,505 --> 00:11:21,202 Zen Down... 271 00:11:21,332 --> 00:11:23,770 Oh, uh, excuse me. 272 00:11:23,900 --> 00:11:25,467 [groans] 273 00:11:25,597 --> 00:11:26,511 My earbuds are missing. 274 00:11:26,642 --> 00:11:28,035 Really, God? Really? 275 00:11:28,122 --> 00:11:29,993 Okay, relax. 276 00:11:30,124 --> 00:11:31,821 Just use "Last Location." 277 00:11:31,952 --> 00:11:32,996 They'll turn up somewhere. 278 00:11:33,127 --> 00:11:34,998 - Last Location. - Mm-hmm. 279 00:11:38,219 --> 00:11:39,786 Oh. 280 00:11:42,266 --> 00:11:45,356 Closer. 281 00:11:46,531 --> 00:11:49,099 Closer... 282 00:11:49,230 --> 00:11:50,579 closer. 283 00:11:50,710 --> 00:11:53,582 And it should be... 284 00:11:53,713 --> 00:11:55,236 here. 285 00:11:58,718 --> 00:12:00,328 Here where? I don't see them. 286 00:12:00,458 --> 00:12:01,416 Oh! 287 00:12:01,546 --> 00:12:03,331 Found them. 288 00:12:06,203 --> 00:12:07,509 Uh, 289 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 and I also found... 290 00:12:09,729 --> 00:12:10,947 this. 291 00:12:13,515 --> 00:12:15,604 [gasps] 292 00:12:16,170 --> 00:12:18,607 ♪ ♪ 293 00:12:27,877 --> 00:12:29,792 [indistinct chatter] Over here. 294 00:12:29,966 --> 00:12:31,663 Hey. 295 00:12:33,970 --> 00:12:36,016 What'd you get yourself into now? 296 00:12:37,495 --> 00:12:39,454 [gasps] Sonny, no! 297 00:12:39,628 --> 00:12:41,978 Oh, you knew the victim? 298 00:12:42,109 --> 00:12:43,937 Sonny Miller. 299 00:12:44,111 --> 00:12:46,591 He used to be my personal trainer, now he's a rapper. 300 00:12:46,678 --> 00:12:48,811 Well... was. 301 00:12:48,898 --> 00:12:50,421 We had a few projects together. 302 00:12:50,508 --> 00:12:51,292 He was my friend. 303 00:12:51,466 --> 00:12:52,859 I had no reason to kill him. 304 00:12:52,989 --> 00:12:54,512 Danny said stop talking now. 305 00:12:54,643 --> 00:12:56,427 Good idea. 306 00:12:56,514 --> 00:12:59,517 How in the hell are you here already, Ms. Tascioni? 307 00:13:00,867 --> 00:13:03,043 Come with me, please, Ms. Altman. 308 00:13:07,525 --> 00:13:09,310 He doesn't seem very happy. 309 00:13:09,440 --> 00:13:11,312 He could really use some new ties. 310 00:13:11,442 --> 00:13:12,400 [sobbing] 311 00:13:12,530 --> 00:13:13,836 Hey. 312 00:13:13,923 --> 00:13:15,185 What's with you? 313 00:13:15,272 --> 00:13:16,752 Mac is toast. 314 00:13:16,883 --> 00:13:18,623 I'm gonna have to find a new place to crash. 315 00:13:18,754 --> 00:13:20,060 And she didn't hook me up 316 00:13:20,147 --> 00:13:21,888 - with a new agent. - Okay, shh, shh, shh, shh. 317 00:13:23,106 --> 00:13:24,368 BOBBY: Sonny Miller 318 00:13:24,542 --> 00:13:27,110 was shot using a custom-made, 319 00:13:27,284 --> 00:13:29,504 pink Walther PPK, 320 00:13:29,591 --> 00:13:32,376 which was registered to you, Ms. Altman. 321 00:13:32,550 --> 00:13:35,727 You had gunshot residue on your hands, 322 00:13:35,815 --> 00:13:37,729 and your prints were all over it. 323 00:13:37,904 --> 00:13:38,730 Case closed. 324 00:13:38,905 --> 00:13:40,907 It was self-defense, Detective. 325 00:13:41,037 --> 00:13:42,865 There shouldn't be any case. 326 00:13:42,996 --> 00:13:45,520 Sonny was a drug dealer 327 00:13:45,607 --> 00:13:48,653 with a long record and he'd become a threat. 328 00:13:48,784 --> 00:13:51,091 I just thank Godthat Mac 329 00:13:51,221 --> 00:13:53,136 had the gun last night. 330 00:13:53,267 --> 00:13:54,877 It was either him or her. 331 00:13:55,008 --> 00:13:56,661 You agree with that assessment, Ms. Altman? 332 00:13:58,402 --> 00:14:00,840 Yes. Yes, I... 333 00:14:00,927 --> 00:14:03,712 I was trying to stay sober and... 334 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 Sonny was obsessed with me. 335 00:14:06,628 --> 00:14:08,195 So I-I... 336 00:14:08,325 --> 00:14:10,240 must've been defending myself 337 00:14:10,327 --> 00:14:12,155 when I shot him. 338 00:14:12,242 --> 00:14:14,941 The jails are full of people who shot their dealers. 339 00:14:15,071 --> 00:14:17,769 You can try to put a good face on it for the jury. 340 00:14:17,900 --> 00:14:20,207 Um... Mac? 341 00:14:20,337 --> 00:14:22,600 You told me that Sonny was your friend. 342 00:14:22,731 --> 00:14:26,300 And you just said "must've" because you can't remember. 343 00:14:26,387 --> 00:14:27,736 Why are you changing your story? 344 00:14:27,867 --> 00:14:29,651 Don't sell past the close. 345 00:14:29,781 --> 00:14:31,914 We're done here. 346 00:14:38,790 --> 00:14:39,879 Damn jack-in-the-box. 347 00:14:40,009 --> 00:14:42,446 She just pops up and makes noise. 348 00:14:42,620 --> 00:14:45,928 Is Ms. Tascioni always in the room? 349 00:14:47,974 --> 00:14:50,150 - When I think it's useful. - But is she here 350 00:14:50,237 --> 00:14:54,023 to investigate cases or the department? 351 00:14:55,111 --> 00:14:58,027 Perhaps we should think on that. 352 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 Good morning, Detective. I'm Lt. Connor, 353 00:15:05,905 --> 00:15:08,603 - Lt. Noonan's replacement. - I heard. 354 00:15:08,733 --> 00:15:11,388 I'm asking everyone about their experiences in the precinct. 355 00:15:12,694 --> 00:15:13,782 You should avail yourself. 356 00:15:13,913 --> 00:15:14,914 No thanks, Lieutenant, 357 00:15:15,044 --> 00:15:17,481 I'm no snitch, never was. 358 00:15:17,612 --> 00:15:18,700 This isn't snitching. 359 00:15:18,830 --> 00:15:21,485 Just seeing what can be... 360 00:15:21,572 --> 00:15:23,792 improved. 361 00:15:24,619 --> 00:15:26,012 Holly Golightly, right? 362 00:15:26,186 --> 00:15:27,230 Uh, yes. 363 00:15:27,361 --> 00:15:28,971 My door is always open. 364 00:15:29,058 --> 00:15:31,191 ELSBETH: Breakfast at Tiffany's. 365 00:15:31,321 --> 00:15:33,410 What people forget about that movie is 366 00:15:33,497 --> 00:15:35,456 that Holly was basically a prostitute. 367 00:15:35,586 --> 00:15:37,458 Oh, I wouldn't go that far. 368 00:15:37,632 --> 00:15:38,502 She did have style, though. 369 00:15:38,589 --> 00:15:39,634 I'll give her that. 370 00:15:39,764 --> 00:15:41,636 And you-- 371 00:15:41,723 --> 00:15:43,203 you look perfect. 372 00:15:43,333 --> 00:15:44,421 Well, thank you. 373 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Uh, listen. 374 00:15:46,510 --> 00:15:50,471 I know it seemed like Mac changed her story, but 375 00:15:50,601 --> 00:15:52,386 Sonny Miller wormed his way into her life, 376 00:15:52,560 --> 00:15:53,778 had her confused. 377 00:15:53,865 --> 00:15:55,955 He was just another hanger-on 378 00:15:56,085 --> 00:15:57,565 trying to take advantage. 379 00:15:57,652 --> 00:15:59,001 Oh, that's hard. 380 00:15:59,132 --> 00:16:00,394 Mm-hmm.[Kaya clears her throat] 381 00:16:00,524 --> 00:16:01,830 Oh. Sorry. 382 00:16:01,961 --> 00:16:03,963 - Will you excuse me? - Oh. Mm-hmm. 383 00:16:06,400 --> 00:16:08,489 You trying to rescue me like I'm on a bad date? 384 00:16:08,619 --> 00:16:10,621 Mac would like to speak with you. 385 00:16:10,752 --> 00:16:12,014 Alone. 386 00:16:13,233 --> 00:16:14,495 [gasps] 387 00:16:14,625 --> 00:16:16,453 Thank you. 388 00:16:16,540 --> 00:16:18,064 [gulps, spits] 389 00:16:18,194 --> 00:16:19,717 Ugh. I told you. 390 00:16:19,848 --> 00:16:21,415 You're gonna have to up your bean game a lot 391 00:16:21,545 --> 00:16:22,851 if this is going to work. 392 00:16:22,982 --> 00:16:24,070 Okay. 393 00:16:24,244 --> 00:16:26,420 I'm studying all night and working all day. 394 00:16:26,550 --> 00:16:28,335 This caffeine is keeping me alive, don't... 395 00:16:28,465 --> 00:16:30,511 Oh, that's cool. 396 00:16:30,641 --> 00:16:33,122 You know, I always wanted to go to school like a regular kid. 397 00:16:33,296 --> 00:16:35,385 and cram and all that, 398 00:16:35,516 --> 00:16:38,475 but our on-set teacher-- he was an actor, 399 00:16:38,562 --> 00:16:40,564 so he was always hustling to be on the show, 400 00:16:40,695 --> 00:16:42,610 - so he just passed us. - Hmm. 401 00:16:42,740 --> 00:16:45,134 Did he ever get a role? 402 00:16:45,265 --> 00:16:47,223 Oh, actually, he played Petey. 403 00:16:47,354 --> 00:16:48,920 The guy who comes to fix the air conditioning. 404 00:16:49,051 --> 00:16:49,791 In "One 405 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 Sizzling Summer Day." 406 00:16:51,575 --> 00:16:53,273 Petey gave Sam 407 00:16:53,403 --> 00:16:55,579 some valuable advice when she needed it most. 408 00:16:55,753 --> 00:16:57,277 ELSBETH: Yes. We could all use 409 00:16:57,407 --> 00:17:00,671 a Petey in our lives sometimes. 410 00:17:02,064 --> 00:17:03,544 Uh, so... 411 00:17:07,156 --> 00:17:09,680 - What's on your mind, Mac? - Um, 412 00:17:09,811 --> 00:17:11,117 I just wanted to thank you 413 00:17:11,247 --> 00:17:12,596 for helping me find out the truth. 414 00:17:12,683 --> 00:17:14,642 And I'm a murderer. 415 00:17:15,643 --> 00:17:16,818 Um, so... 416 00:17:16,948 --> 00:17:18,950 am I going to get life 417 00:17:19,081 --> 00:17:21,388 or Lifetime or both? 418 00:17:21,518 --> 00:17:23,390 Well, uh, that's a question 419 00:17:23,564 --> 00:17:25,348 for your lawyer-slash-manager, 420 00:17:25,522 --> 00:17:28,960 who seems to keep you on a pretty tight leash. 421 00:17:29,135 --> 00:17:30,527 Yeah, Danny is a little intense, 422 00:17:30,658 --> 00:17:32,225 but it's just because he cares. 423 00:17:32,355 --> 00:17:33,791 Mm. 424 00:17:33,922 --> 00:17:35,706 I actually have some questions for you, 425 00:17:35,837 --> 00:17:36,881 if that's okay. 426 00:17:36,968 --> 00:17:38,013 Where did you get the gun? 427 00:17:38,144 --> 00:17:39,884 Because you clearly didn't have it 428 00:17:40,015 --> 00:17:41,886 at the Postmark Channel event. 429 00:17:41,973 --> 00:17:44,367 Skintight dress, no bag. 430 00:17:44,454 --> 00:17:46,804 And there was a metal detector at The Hideout. 431 00:17:46,935 --> 00:17:49,155 Yeah, but I also don't know how I got 432 00:17:49,285 --> 00:17:52,375 these terrible bangs, sore legs, new tattoo 433 00:17:52,506 --> 00:17:55,857 and this hickey from a person with a very small mouth. 434 00:17:55,987 --> 00:17:58,033 Gosh, you packed a lot in. [chuckles] 435 00:17:58,164 --> 00:18:00,340 So, have you ever blacked out 436 00:18:00,427 --> 00:18:02,255 - like that before? - Never. 437 00:18:02,385 --> 00:18:03,734 I always remember everything 438 00:18:03,865 --> 00:18:04,692 and I hate myself for it. 439 00:18:04,822 --> 00:18:05,736 Oh. 440 00:18:05,867 --> 00:18:07,825 Elsbeth? 441 00:18:07,956 --> 00:18:09,697 What's going to happen to me now? 442 00:18:09,784 --> 00:18:11,046 Oh. 443 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 BOBBY: It's a slam dunk. 444 00:18:12,656 --> 00:18:15,094 She needs to be charged with murder and arraigned. 445 00:18:15,268 --> 00:18:18,445 The NYPD can show that it doesn't play favorites. 446 00:18:18,532 --> 00:18:20,099 But the body wouldn't have even been found 447 00:18:20,273 --> 00:18:23,276 without Mac's help and she says she has no memory 448 00:18:23,406 --> 00:18:25,669 of last night. Maybe she was roofied. 449 00:18:25,800 --> 00:18:28,281 Oh, how convenient-- she has amnesia. 450 00:18:28,411 --> 00:18:31,371 Did ever think that you might be getting snowed by an actress? 451 00:18:31,458 --> 00:18:32,502 Well, of course you would feel that way. 452 00:18:32,633 --> 00:18:33,938 Men don't generally believe anything 453 00:18:34,025 --> 00:18:35,636 when it's said by a woman. 454 00:18:35,766 --> 00:18:37,203 Other than their mothers, of course. 455 00:18:37,333 --> 00:18:39,118 Hey, don't bring my mother into this. 456 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 WAGNER:Enough. The blood and tox reports 457 00:18:41,468 --> 00:18:42,686 aren't even back yet. 458 00:18:42,817 --> 00:18:43,861 Let's see what she has in her system 459 00:18:44,035 --> 00:18:44,949 before we call her a liar. 460 00:18:45,036 --> 00:18:46,995 We know she pulled the trigger. 461 00:18:47,126 --> 00:18:48,997 But there might be mitigating factors. 462 00:18:49,084 --> 00:18:52,261 And the D.A.'s in no rush to charge her with anything. 463 00:18:52,435 --> 00:18:54,829 Can we agree that if she were anyone else, 464 00:18:54,959 --> 00:18:57,788 she would be cooling her heels in Riker's right now? 465 00:18:57,919 --> 00:18:59,442 But she's not anyone else. 466 00:18:59,616 --> 00:19:01,488 She's Mac Altman. 467 00:19:02,663 --> 00:19:03,925 And like it or not, 468 00:19:04,099 --> 00:19:05,709 it is different when you're famous. 469 00:19:06,797 --> 00:19:07,755 DANNY: I can't 470 00:19:07,885 --> 00:19:09,191 comment on the case. 471 00:19:09,322 --> 00:19:11,715 But I want to salute Mackenzie's bravery, 472 00:19:11,846 --> 00:19:14,153 both in her sober journey 473 00:19:14,240 --> 00:19:16,851 and in standing up to her abusers. 474 00:19:17,025 --> 00:19:19,070 I couldn't be prouder. 475 00:19:19,201 --> 00:19:21,247 Are you proud of the trending video, too? 476 00:19:22,857 --> 00:19:24,554 What video? 477 00:19:24,685 --> 00:19:27,775 You think you're gangster enough for my club, Sonny? 478 00:19:27,905 --> 00:19:31,474 - I'll be the judge of that. - Don't... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 479 00:19:33,650 --> 00:19:34,608 KAYA: Well, there goes sober. 480 00:19:34,782 --> 00:19:36,436 And self-defense. 481 00:19:36,566 --> 00:19:39,221 What do you think of your actress friend now, 482 00:19:39,352 --> 00:19:41,354 Ms. Tascioni? 483 00:19:42,268 --> 00:19:43,660 [chortles softly] 484 00:19:45,445 --> 00:19:47,447 Hmm. 485 00:19:53,844 --> 00:19:54,845 That video wasn't what it seemed. 486 00:19:54,976 --> 00:19:55,846 I was just joking. 487 00:19:56,020 --> 00:19:57,631 I would never shoot Sonny. 488 00:19:57,718 --> 00:19:58,893 And that was taken months ago, 489 00:19:59,067 --> 00:20:00,199 when I was still getting high. 490 00:20:00,329 --> 00:20:01,809 You don't get high anymore? 491 00:20:01,939 --> 00:20:03,854 No, I'm Tampa sober. 492 00:20:03,985 --> 00:20:05,552 Just booze and Xanax. 493 00:20:05,726 --> 00:20:08,250 Do you know who sold it to TMZ? 494 00:20:08,381 --> 00:20:09,730 I mean, we were partying with a lot of people. 495 00:20:09,860 --> 00:20:11,732 It could have been anyone looking to make a quick buck. 496 00:20:11,906 --> 00:20:13,255 Well, tell us about the gun. 497 00:20:13,386 --> 00:20:14,648 - How often do you handle it? - Rarely. 498 00:20:14,778 --> 00:20:17,303 I was always forgetting the combination to the safe 499 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 and Danny had to keep reminding me 500 00:20:19,392 --> 00:20:20,654 and then we changed it to my birthday and then 501 00:20:20,741 --> 00:20:23,091 the one time I took it out, I left it at a screening. 502 00:20:24,527 --> 00:20:26,268 I should have been in that movie. 503 00:20:26,399 --> 00:20:28,052 In the video, you said Sonny wasn't 504 00:20:28,183 --> 00:20:30,054 gangster enough for your "club." 505 00:20:30,141 --> 00:20:31,969 - What were you referring to? - Oh. 506 00:20:32,100 --> 00:20:34,102 It's in Montenegro. 507 00:20:34,189 --> 00:20:35,451 Right off the Adriatic Sea. 508 00:20:35,538 --> 00:20:37,279 We're gonna call it Macanegro. 509 00:20:37,366 --> 00:20:38,802 It's amazing. 510 00:20:38,976 --> 00:20:40,456 Give me your phone so I can get my email. 511 00:20:44,808 --> 00:20:45,809 Here. 512 00:20:45,940 --> 00:20:48,029 Danny says it's gonna be a cash cow. 513 00:20:48,159 --> 00:20:50,292 How we finally retire. 514 00:20:50,379 --> 00:20:52,425 Wow, looks like a slice of heaven. 515 00:20:52,555 --> 00:20:54,818 BOBBY: What does that got to do with Sonny? 516 00:20:54,905 --> 00:20:57,473 Well, he was a rapper and he wanted to film his video there. 517 00:20:57,647 --> 00:20:58,692 - And, what, you said no? - MAC: I mean, eventually, 518 00:20:58,779 --> 00:21:01,564 he wore me down. I can get talked into anything. 519 00:21:02,522 --> 00:21:03,479 I'm just kidding. 520 00:21:05,133 --> 00:21:08,832 But there were delays. Like, weather disasters and... 521 00:21:08,963 --> 00:21:10,791 bad contractors. 522 00:21:10,921 --> 00:21:13,359 And it started to cost us more than we expected. 523 00:21:13,489 --> 00:21:15,056 How much have you invested so far? 524 00:21:15,230 --> 00:21:17,537 Think, like, six million. Danny knows. 525 00:21:17,667 --> 00:21:19,408 - Was Sonny mad about the delays? - MAC: No. 526 00:21:19,539 --> 00:21:21,280 He was gonna get everything for free. 527 00:21:21,410 --> 00:21:22,368 Are you sure you don't remember 528 00:21:22,498 --> 00:21:25,284 where you saw Sonny or why? 529 00:21:26,415 --> 00:21:27,721 Okay. Thanks. 530 00:21:27,851 --> 00:21:29,375 Sidebar. 531 00:21:35,206 --> 00:21:36,773 If you want your slam dunk, 532 00:21:36,860 --> 00:21:39,428 we're gonna have to fill in - the holes in Mac's story. - How? 533 00:21:39,602 --> 00:21:40,951 With another field trip? 534 00:21:41,125 --> 00:21:42,562 And on Halloween, no less? 535 00:21:42,692 --> 00:21:44,520 There's nothing fresh to go on. 536 00:21:44,607 --> 00:21:46,479 KAYA: Well, fans have posted videos 537 00:21:46,653 --> 00:21:49,264 about Mac's whereabouts. - We have some leads. - I think 538 00:21:49,438 --> 00:21:51,571 the TMZ video filled in everything we need. 539 00:21:51,701 --> 00:21:53,268 It's a waste of time. 540 00:21:53,399 --> 00:21:56,663 And do I have to remind you that she killed somebody? 541 00:21:56,793 --> 00:21:58,839 Maybe we should ask Captain Wagner. 542 00:21:58,969 --> 00:22:00,406 [chuckles] Yeah, well, 543 00:22:00,493 --> 00:22:01,972 we both know what he's gonna say. 544 00:22:02,103 --> 00:22:03,583 But I'll tell you what. 545 00:22:03,713 --> 00:22:06,020 I'll stay here and figure out the charges 546 00:22:06,107 --> 00:22:09,023 and you do whatever the hell you want, as usual. 547 00:22:09,197 --> 00:22:10,067 Sounds like a plan. 548 00:22:10,198 --> 00:22:12,287 But you better not lose her. 549 00:22:12,418 --> 00:22:15,072 Otherwise, it's all our butts. 550 00:22:18,859 --> 00:22:21,078 Does that mean I get to go out tonight? 551 00:22:23,429 --> 00:22:25,561 KAYA: A fan thinks she saw Mac here last night. 552 00:22:25,648 --> 00:22:27,258 TOMMY: Yeah, you were about to get 553 00:22:27,389 --> 00:22:28,825 a tramp stamp that said "You're welcome" 554 00:22:28,956 --> 00:22:30,087 before you get recognized by the Bang Bang Girls. 555 00:22:30,261 --> 00:22:31,959 - The who? - This big bachelorette party. 556 00:22:32,046 --> 00:22:33,700 You wound up at the bar, 557 00:22:33,830 --> 00:22:35,528 slamming down some shots with the happy couple. 558 00:22:35,658 --> 00:22:38,357 Were their names Amy and Rick, by chance? 559 00:22:38,531 --> 00:22:40,228 Uh, yeah, think so. They posted on their Insta, 560 00:22:40,402 --> 00:22:42,535 - tagged the bar. - Oh... 561 00:22:44,493 --> 00:22:47,148 BRIDE: Rick, we're here with Mac freakin' Altman 562 00:22:47,235 --> 00:22:49,280 of Father's Keepers 563 00:22:49,368 --> 00:22:50,630 and she's got something to say. 564 00:22:50,760 --> 00:22:53,546 Uh, Rick and Amy, you guys don't know me, 565 00:22:53,676 --> 00:22:56,636 but I love you guys so much. 566 00:22:56,723 --> 00:22:59,639 Your love is a true fairy tale. 567 00:22:59,726 --> 00:23:03,643 And I hope your marriage lasts as long as this ink! 568 00:23:03,773 --> 00:23:06,559 [all cheering] 569 00:23:06,733 --> 00:23:08,387 [screaming][chanting]: Mac! Mac! Mac! Mac! 570 00:23:08,517 --> 00:23:10,214 Hey, look-- they all have bangs. 571 00:23:10,301 --> 00:23:12,129 I guess I just wanted to fit in. 572 00:23:12,260 --> 00:23:13,609 How'd the night end? 573 00:23:13,783 --> 00:23:15,132 Um... 574 00:23:15,263 --> 00:23:18,005 ELSBETH: Ooh, is that a peddle bus? 575 00:23:18,092 --> 00:23:19,267 Looks so fun. 576 00:23:19,398 --> 00:23:21,008 It was until she felt off. 577 00:23:21,138 --> 00:23:22,357 ELSBETH: Aw. 578 00:23:22,488 --> 00:23:23,358 Sore legs. 579 00:23:23,532 --> 00:23:25,491 Right! This is like bingo. 580 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 So, there you are, Mac. 581 00:23:27,406 --> 00:23:28,494 - Lying in the gutter. - ELSBETH: Mm. 582 00:23:28,581 --> 00:23:29,451 Where to next? 583 00:23:29,538 --> 00:23:30,713 I need your phone. 584 00:23:30,887 --> 00:23:32,498 Oh. 585 00:23:33,847 --> 00:23:35,283 Okay, we need to get back to the precinct, 586 00:23:35,414 --> 00:23:38,286 - check in. - Oh... Guys? 587 00:23:38,417 --> 00:23:39,766 Can we stop at my place? 588 00:23:39,896 --> 00:23:41,985 You know, it might - spark something. - Uh-huh. 589 00:23:47,687 --> 00:23:49,863 You're selling my clothes on the RealReal? 590 00:23:49,993 --> 00:23:51,255 You gave those to me. 591 00:23:51,386 --> 00:23:53,823 - I lent them to you. - For my birthday. 592 00:23:53,997 --> 00:23:54,998 You are such a user. 593 00:23:55,172 --> 00:23:56,522 I know you sold that video to TMZ. 594 00:23:56,652 --> 00:23:58,654 You had to cash in before I went to prison? 595 00:23:58,741 --> 00:23:59,786 Gross. 596 00:23:59,916 --> 00:24:01,570 What's my name? 597 00:24:02,310 --> 00:24:03,442 S...Ah, ah, ah. 598 00:24:03,572 --> 00:24:05,313 Sissy was my character on the show. 599 00:24:05,400 --> 00:24:07,010 No, what's my real name? 600 00:24:07,141 --> 00:24:08,055 I'll wait. 601 00:24:08,185 --> 00:24:09,970 Ka... Ta... 602 00:24:10,057 --> 00:24:12,973 Exactly. Because you never called me anything else. 603 00:24:13,060 --> 00:24:14,801 Do you know one thing about me? 604 00:24:14,931 --> 00:24:16,063 Ever even asked? 605 00:24:16,237 --> 00:24:17,325 Well, it wasn't an issue for you 606 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 when you were living here rent-free. 607 00:24:19,632 --> 00:24:21,416 I've basically been your servant. 608 00:24:21,547 --> 00:24:24,288 Hell yes, I wanted to be paid. 609 00:24:24,419 --> 00:24:25,420 And it was the same thing with Sonny. 610 00:24:25,551 --> 00:24:27,640 You had him around for kicks. 611 00:24:27,727 --> 00:24:29,119 You screwed him when you felt like it 612 00:24:29,250 --> 00:24:32,079 and you kept him on a leash with your BS promises. 613 00:24:32,209 --> 00:24:34,255 You're the user, not us. 614 00:24:35,474 --> 00:24:37,301 I thought you were my friends. 615 00:24:37,432 --> 00:24:38,651 - You don't have any. - DANNY: Stop it! 616 00:24:38,781 --> 00:24:39,652 Both of you. 617 00:24:39,826 --> 00:24:40,870 What are you doing here? 618 00:24:41,001 --> 00:24:42,611 I saw Sissy was selling Mac's clothes. 619 00:24:42,742 --> 00:24:43,743 I knew where that would lead. 620 00:24:46,746 --> 00:24:48,269 People have been posting pics of you 621 00:24:48,399 --> 00:24:50,793 running around with Cagney and Lacey here. So, 622 00:24:50,924 --> 00:24:54,144 the whole world is seeing those bangs. 623 00:24:54,275 --> 00:24:54,971 You know how many meetings we had with the Postmark Channel 624 00:24:55,102 --> 00:24:56,843 about your hair. 625 00:24:56,973 --> 00:25:00,455 How can you still be working the Postmark Channel deal 626 00:25:00,586 --> 00:25:04,024 when Mac could be facing life? 627 00:25:05,199 --> 00:25:07,418 You don't know me very well, do you? 628 00:25:08,419 --> 00:25:09,856 Come here.[sighs] 629 00:25:13,076 --> 00:25:14,948 [indistinct chatter] 630 00:25:25,567 --> 00:25:27,613 ♪ ♪ 631 00:25:48,938 --> 00:25:51,941 So, I see you've been meeting everyone. 632 00:25:52,115 --> 00:25:53,508 What should I know? 633 00:25:53,595 --> 00:25:56,076 I'm sorry, Captain, those conversations are private. 634 00:25:57,164 --> 00:26:00,254 But how can we make improvements if I don't know the issues? 635 00:26:01,298 --> 00:26:02,473 You're right. 636 00:26:02,604 --> 00:26:04,214 I'll sum it up for you. 637 00:26:04,345 --> 00:26:05,651 Morale is low. 638 00:26:05,738 --> 00:26:07,391 The rank and file find you remote. 639 00:26:07,522 --> 00:26:10,917 And as much as they acknowledge Lt. Noonan's wrongdoing, 640 00:26:11,047 --> 00:26:13,354 they miss him. They don't think his scheme 641 00:26:13,484 --> 00:26:16,487 would have gotten off the ground if you'd been paying attention. 642 00:26:17,967 --> 00:26:19,839 So... 643 00:26:19,926 --> 00:26:22,537 they don't like or respect me. 644 00:26:23,407 --> 00:26:24,670 Okay. 645 00:26:24,757 --> 00:26:26,976 - What else? - There's also unease 646 00:26:27,107 --> 00:26:29,065 around your perceived favoritism to Officer Blanke 647 00:26:29,152 --> 00:26:31,807 and Elsbeth Tascioni, whose undefined role 648 00:26:31,938 --> 00:26:34,680 continues to make people... uncomfortable. 649 00:26:34,767 --> 00:26:38,640 Our closure rate has improved significantly 650 00:26:38,814 --> 00:26:40,599 since she arrived. Anyone mention that? 651 00:26:40,773 --> 00:26:43,079 Numbers don't always tell the whole story. 652 00:26:43,210 --> 00:26:44,951 Much as we wish they did. 653 00:26:45,081 --> 00:26:47,170 You got all of this from Detective Smullen? 654 00:26:47,344 --> 00:26:48,345 It's a consensus. 655 00:26:48,519 --> 00:26:50,565 Yeah.[knocking] 656 00:26:52,393 --> 00:26:54,308 Bad time, Cap? We can... No. 657 00:26:54,438 --> 00:26:56,527 Lt. Connor was just leaving. 658 00:26:58,181 --> 00:27:00,967 I always have time for you, Detective. Come on in. 659 00:27:05,754 --> 00:27:07,756 [door closes] Okay, what do you got? 660 00:27:07,887 --> 00:27:09,279 ELSBETH: Well, we figured out 661 00:27:09,410 --> 00:27:11,760 how Mac got the blood on her dress, the bangs, 662 00:27:11,891 --> 00:27:13,849 the sore legs and the tattoo. 663 00:27:13,980 --> 00:27:15,416 But we still don't know how she got the gun, 664 00:27:15,546 --> 00:27:17,461 where and by whom she was roofied, 665 00:27:17,592 --> 00:27:18,637 or how she met up with Sonny. 666 00:27:18,767 --> 00:27:20,682 ELSBETH: The small-mouth hickey 667 00:27:20,813 --> 00:27:22,597 remains a mystery, too. 668 00:27:22,728 --> 00:27:23,424 [smooches] 669 00:27:23,554 --> 00:27:24,991 It was a wild night. 670 00:27:25,121 --> 00:27:26,862 While they were hitting the town, 671 00:27:26,993 --> 00:27:29,386 I was pulling the threads on the club in Montenegro and... 672 00:27:29,560 --> 00:27:30,953 Oh, what she calls it Macanegro, 673 00:27:31,084 --> 00:27:32,955 which I think is cute. It... Sorry. 674 00:27:33,086 --> 00:27:35,218 BOBBY: I think we've got something. 675 00:27:35,349 --> 00:27:37,307 According to Sonny's phone records, 676 00:27:37,438 --> 00:27:39,222 two days before his murder, 677 00:27:39,353 --> 00:27:41,703 he made calls to a production company in Montenegro 678 00:27:41,790 --> 00:27:43,531 that he wanted to hire for his video. 679 00:27:43,618 --> 00:27:44,837 I called the guy myself 680 00:27:44,967 --> 00:27:47,317 and he told me what he told Sonny: 681 00:27:47,448 --> 00:27:49,842 that the club doesn't exist. 682 00:27:50,407 --> 00:27:52,801 [gasps] So... 683 00:27:52,932 --> 00:27:55,761 Danny was stealing Mac's six million dollars 684 00:27:55,891 --> 00:27:57,197 instead of investing it? 685 00:27:57,327 --> 00:27:58,894 A reasonable assumption. 686 00:27:59,025 --> 00:28:00,896 Then what were those photos he'd been sending to Mac? 687 00:28:01,027 --> 00:28:03,029 Stock images that he Photoshopped together. 688 00:28:03,159 --> 00:28:04,900 It's not that hard to do. 689 00:28:05,031 --> 00:28:08,034 And then the very next call that he made 690 00:28:08,164 --> 00:28:09,731 was to Danny Beck, 691 00:28:09,862 --> 00:28:11,124 probably telling him that he knew. 692 00:28:11,211 --> 00:28:12,865 So, blackmail. 693 00:28:12,995 --> 00:28:15,084 Sonny would have exposed the theft to Mac 694 00:28:15,258 --> 00:28:17,130 unless Danny cut him in. 695 00:28:17,260 --> 00:28:18,435 Rings true. 696 00:28:18,522 --> 00:28:19,393 Now, that's a motive. 697 00:28:19,523 --> 00:28:20,568 ELSBETH: But it was still Mac 698 00:28:20,655 --> 00:28:22,526 who pulled the trigger. 699 00:28:22,657 --> 00:28:25,399 Ugh. Doesn't make sense. 700 00:28:25,486 --> 00:28:27,662 We might be able to nail Danny for embezzlement, 701 00:28:27,793 --> 00:28:30,839 but nothing ties him 702 00:28:30,970 --> 00:28:33,407 to the murder. 703 00:28:36,236 --> 00:28:37,803 Closer... 704 00:28:38,934 --> 00:28:42,155 Closer... [clicks tongue] 705 00:28:42,285 --> 00:28:45,288 Closer... 706 00:28:46,681 --> 00:28:48,509 [vocalizing][door slams] 707 00:28:48,639 --> 00:28:50,206 [gasps] Oh. Mr. Beck. 708 00:28:50,380 --> 00:28:51,425 Can I help you? 709 00:28:51,555 --> 00:28:53,035 I would like you to leave 710 00:28:53,122 --> 00:28:55,298 Mackenzie's defense to me, Ms. Tascioni. 711 00:28:55,472 --> 00:28:57,648 I'm just trying to find the truth. 712 00:28:57,736 --> 00:29:01,565 No. I think you're taking advantage. 713 00:29:01,696 --> 00:29:03,611 Speaking to her without counsel present. 714 00:29:03,698 --> 00:29:06,745 I told you Mac is very suggestable. 715 00:29:06,919 --> 00:29:09,095 She tends to trust the wrong people. 716 00:29:09,225 --> 00:29:10,836 Well... 717 00:29:10,966 --> 00:29:14,404 she certainly trusts you. 718 00:29:14,535 --> 00:29:15,841 That's for sure. 719 00:29:15,971 --> 00:29:18,452 I mean, you're her... 720 00:29:18,626 --> 00:29:20,584 criminal attorney, 721 00:29:20,715 --> 00:29:22,978 you're her talent agent, her business manager. 722 00:29:23,109 --> 00:29:25,764 I mean, does Mac even have an accountant? 723 00:29:25,894 --> 00:29:29,158 I handle everything. She's my singular focus. 724 00:29:29,332 --> 00:29:30,856 So, if someone threatened that-- 725 00:29:30,943 --> 00:29:32,422 ooh, boy-- I bet they'd be in trouble. 726 00:29:32,509 --> 00:29:34,207 Damn right. 727 00:29:35,164 --> 00:29:37,253 Which is why I wish it was me in that alley with Sonny, 728 00:29:37,384 --> 00:29:39,516 but it wasn't. 729 00:29:39,690 --> 00:29:42,476 Right, because you never saw her 730 00:29:42,563 --> 00:29:43,869 after she'd lost you 731 00:29:43,956 --> 00:29:46,436 at the Postmark Channel Hallow-Palooza. 732 00:29:46,567 --> 00:29:49,613 I was there all night, dressed as Mutant Mike. 733 00:29:49,788 --> 00:29:52,355 - You can check their Instagram. - Oh, I did. 734 00:29:52,486 --> 00:29:55,706 Funny. Half the party was in that same mask. 735 00:29:55,881 --> 00:29:57,143 It's the 736 00:29:57,273 --> 00:30:00,189 hot costume this year. There's always one. 737 00:30:00,363 --> 00:30:02,757 It's just not totally clear... 738 00:30:02,888 --> 00:30:05,325 which one was you. 739 00:30:06,282 --> 00:30:08,545 [chuckles] 740 00:30:08,676 --> 00:30:10,286 Well... 741 00:30:11,157 --> 00:30:14,160 ...that would only matter if I was a suspect, 742 00:30:14,290 --> 00:30:18,164 and we both know that that's ridiculous. 743 00:30:20,688 --> 00:30:22,081 You know something? 744 00:30:23,169 --> 00:30:24,518 You remind me of me. 745 00:30:24,648 --> 00:30:25,649 I do? 746 00:30:25,780 --> 00:30:28,217 I was a defense attorney 747 00:30:28,348 --> 00:30:29,915 in Chicago 748 00:30:30,002 --> 00:30:31,133 for a long time. 749 00:30:31,264 --> 00:30:33,396 - Oh, that explains a lot. - I know 750 00:30:33,527 --> 00:30:35,355 what it feels like 751 00:30:35,485 --> 00:30:39,054 to get in over your head with an important client. 752 00:30:40,316 --> 00:30:44,146 You can make some bad decisions. 753 00:30:46,018 --> 00:30:47,323 [knocking][door opens] 754 00:30:47,410 --> 00:30:49,978 The blood and tox reports are in. 755 00:30:51,371 --> 00:30:53,025 Great. 756 00:30:57,594 --> 00:30:58,813 WAGNER: The blood on Mac's clothes 757 00:30:58,987 --> 00:31:00,815 was a match for Sonny Miller. 758 00:31:00,902 --> 00:31:03,209 And what we've been calling a "small-mouth hickey" 759 00:31:03,339 --> 00:31:06,952 was apparently made by a monkey. 760 00:31:08,170 --> 00:31:09,824 Did you say a monkey? 761 00:31:09,955 --> 00:31:11,608 WAGNER:But that's not the strangest thing about the results. 762 00:31:11,739 --> 00:31:14,655 Extremely high levels of a drug called scopolamine 763 00:31:14,829 --> 00:31:16,135 was found in Mac's system. 764 00:31:16,265 --> 00:31:18,746 That's why she blacked out, can't remember anything? 765 00:31:18,877 --> 00:31:20,139 So, she isn't faking. 766 00:31:21,096 --> 00:31:23,316 Scopo-what? I-I've never heard of it. 767 00:31:23,446 --> 00:31:24,752 It's a nightshade. 768 00:31:24,839 --> 00:31:26,493 Known in Colombian criminal circles 769 00:31:26,623 --> 00:31:28,277 as Devil's Breath. 770 00:31:28,451 --> 00:31:30,410 A zombie drug used to hypnotize people 771 00:31:30,540 --> 00:31:33,935 and compel them to carry out murders and robberies... 772 00:31:34,022 --> 00:31:36,068 on the gangster's behalf. 773 00:31:36,198 --> 00:31:37,373 Did you say compel? 774 00:31:37,504 --> 00:31:38,461 Mm-hmm. 775 00:31:38,592 --> 00:31:41,073 According to the Model Penal Code, 776 00:31:41,203 --> 00:31:42,988 a defendant can't be held responsible 777 00:31:43,075 --> 00:31:44,772 if the act was committed under the influence 778 00:31:44,859 --> 00:31:47,993 of involuntary intoxication. 779 00:31:48,080 --> 00:31:49,690 Do you want to 780 00:31:49,864 --> 00:31:51,953 tell them what that means, Counselor? 781 00:31:52,127 --> 00:31:53,259 If someone gave Mac this Devil's Breath 782 00:31:53,433 --> 00:31:54,521 without her knowing, 783 00:31:54,695 --> 00:31:55,609 then she's not on the hook 784 00:31:55,739 --> 00:31:57,393 for Sonny's murder. 785 00:31:57,480 --> 00:31:58,525 Exactly. 786 00:31:58,699 --> 00:32:00,831 Clearly, one of his drug dealer rivals 787 00:32:00,962 --> 00:32:03,573 used Mac to take him out. 788 00:32:03,704 --> 00:32:04,923 That's one theory. 789 00:32:05,097 --> 00:32:07,142 Can you give us the room please, Mr. Beck? 790 00:32:07,273 --> 00:32:08,448 Gladly. 791 00:32:08,578 --> 00:32:11,277 Need to speak with my client. [chuckles] 792 00:32:11,407 --> 00:32:13,366 Tell her the good news. 793 00:32:13,496 --> 00:32:14,628 Thank you. 794 00:32:16,499 --> 00:32:18,545 We're actually taking this seriously? 795 00:32:18,675 --> 00:32:20,286 A zombie drug? 796 00:32:20,416 --> 00:32:22,723 It's on the U.S. tourist advisory for Colombia. 797 00:32:22,853 --> 00:32:25,160 It was used in thousands of crimes last year. 798 00:32:25,291 --> 00:32:26,640 I assure you, it's a real thing. 799 00:32:26,770 --> 00:32:28,294 KAYA: Isn't it used for nausea? 800 00:32:28,424 --> 00:32:31,079 My Aunt Jen used to take it before she got on a plane. 801 00:32:31,210 --> 00:32:32,646 Yes, in small doses. 802 00:32:32,776 --> 00:32:34,300 And so it's also very easy to get. 803 00:32:34,430 --> 00:32:35,779 So, it is a viable defense. 804 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 And that means she was drugged early 805 00:32:37,651 --> 00:32:39,392 because that's when - she blacked out. - Not necessarily. 806 00:32:39,566 --> 00:32:41,437 The drug makes a person forget everything that night, 807 00:32:41,568 --> 00:32:42,743 even before they took it. 808 00:32:42,873 --> 00:32:45,354 Bogotá! Isn't that in Colombia? 809 00:32:45,485 --> 00:32:46,486 Mm-hmm. 810 00:32:46,616 --> 00:32:48,140 Sissy says that Danny rescued a client 811 00:32:48,270 --> 00:32:51,230 from a drug cartel in Bogotá. 812 00:32:51,317 --> 00:32:54,581 Is that a coincidence or a connection? 813 00:32:54,668 --> 00:32:55,886 MAN: How did I 814 00:32:56,017 --> 00:32:58,367 wind up in Bogotá? 815 00:32:58,541 --> 00:33:01,153 Well, um, Danny got me two mil 816 00:33:01,240 --> 00:33:04,460 to perform at the quinceañera of some cartel boss' daughter. 817 00:33:04,547 --> 00:33:06,810 Now, I remember getting on the plane 818 00:33:06,941 --> 00:33:08,334 and being on the plane coming back, 819 00:33:08,464 --> 00:33:10,553 but, uh, weekend in between's a total blank. 820 00:33:10,684 --> 00:33:12,120 What happened? 821 00:33:12,294 --> 00:33:13,426 Um... 822 00:33:14,862 --> 00:33:17,256 Apparently, I, uh, sang my little set, 823 00:33:17,386 --> 00:33:19,127 then met up with this woman at the bar 824 00:33:19,258 --> 00:33:21,956 who dosed me with something called Devil's Breath. 825 00:33:22,739 --> 00:33:23,697 You heard of it? 826 00:33:23,871 --> 00:33:24,872 As a matter of fact, we have. 827 00:33:24,959 --> 00:33:26,308 From what I was told, 828 00:33:26,439 --> 00:33:27,744 I went back to the table, 829 00:33:27,875 --> 00:33:29,398 started stripping off all my clothes. 830 00:33:29,572 --> 00:33:31,009 Guess this was some kind of test 831 00:33:31,139 --> 00:33:32,227 to make sure I was under the drug's control. 832 00:33:32,358 --> 00:33:34,273 Now, the cartel boss tried to stop me 833 00:33:34,403 --> 00:33:35,970 from getting naked in front of his daughter, 834 00:33:36,057 --> 00:33:39,365 and I tried to plunge a steak knife into his chest. 835 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 You got to be kidding me. 836 00:33:41,019 --> 00:33:42,759 Luckily, Danny was babysitting the gig 837 00:33:42,890 --> 00:33:43,934 and he stepped in just in time. 838 00:33:44,065 --> 00:33:45,371 We took a beating, 839 00:33:45,545 --> 00:33:47,112 but he managed to talk our way out of there. 840 00:33:47,242 --> 00:33:48,113 Turns out, some rival cartel boss was 841 00:33:48,243 --> 00:33:49,331 trying to use me 842 00:33:49,418 --> 00:33:51,333 to, uh, take out his competition. 843 00:33:51,420 --> 00:33:53,640 - Sounds familiar. - Wait. 844 00:33:53,814 --> 00:33:55,294 If Danny was such a lifesaver, 845 00:33:55,381 --> 00:33:57,774 why doesn't he represent you anymore? 846 00:33:57,905 --> 00:33:59,776 Oh, um... 847 00:33:59,863 --> 00:34:01,691 he was robbing me blind. 848 00:34:04,303 --> 00:34:07,132 Hi. We just talked to Jesse Fox and... 849 00:34:08,176 --> 00:34:09,743 KAYA: Mac, what is happening? 850 00:34:09,873 --> 00:34:12,398 I have to get a rabies shot for my monkey bite tomorrow... 851 00:34:12,528 --> 00:34:15,183 - It's supposed to hurt. - Oh, they do. 852 00:34:15,314 --> 00:34:17,142 I got bit by a bat on my honeymoon-- 853 00:34:17,229 --> 00:34:18,969 which was a highlight, actually-- 854 00:34:19,144 --> 00:34:20,754 and it was tres unpleasant. 855 00:34:20,884 --> 00:34:22,495 Mm-mmm. Not helpful. 856 00:34:22,582 --> 00:34:24,105 Oh, sorry. Sorry. 857 00:34:24,279 --> 00:34:26,890 Ugh! A monkey is supposed to be in a cage, not me. 858 00:34:27,021 --> 00:34:30,677 Um, any idea where you could have met a monkey 859 00:34:30,807 --> 00:34:32,331 - last night? - Quick, 860 00:34:32,461 --> 00:34:33,984 when I say monkey, what's the first thing you think of? 861 00:34:34,115 --> 00:34:35,943 - Mr. Peaches. - Mr. Peaches. 862 00:34:36,900 --> 00:34:38,424 Mr. Peaches? Who's Mr. Peaches? 863 00:34:38,554 --> 00:34:41,949 A capuchin monkey - who guest starred on my show. - Ooh, 864 00:34:42,080 --> 00:34:44,038 - that safari episode was awful. - I hated 865 00:34:44,169 --> 00:34:45,605 that smelly monkey. 866 00:34:45,692 --> 00:34:47,433 But my friend Roya was one of the producers 867 00:34:47,563 --> 00:34:48,695 and she loved it. 868 00:34:48,869 --> 00:34:50,218 Wound up adopting him. 869 00:34:51,306 --> 00:34:53,743 Does Roya live in Manhattan, 870 00:34:53,874 --> 00:34:55,180 by any chance? 871 00:35:02,361 --> 00:35:04,276 [dance music playing] Right wrist tonight. 872 00:35:04,406 --> 00:35:06,234 [indistinct chatter] 873 00:35:11,413 --> 00:35:13,589 Remember to vote. 874 00:35:13,720 --> 00:35:15,461 Right wrist tonight. 875 00:35:16,505 --> 00:35:19,204 Oh, I think you ran out of ink. 876 00:35:20,248 --> 00:35:21,989 Oh, it's invisible. 877 00:35:22,076 --> 00:35:24,165 How cool. [chuckles] 878 00:35:25,645 --> 00:35:27,647 Right wrist tonight. 879 00:35:30,519 --> 00:35:31,564 Oh. 880 00:35:31,694 --> 00:35:33,043 Thank you. 881 00:35:33,174 --> 00:35:34,654 Wow. 882 00:35:35,698 --> 00:35:36,960 BOBBY: Thanks for your cooperation, 883 00:35:37,091 --> 00:35:39,093 ma'am, especially on such a busy night. 884 00:35:39,267 --> 00:35:40,660 Well, everything is all set up. 885 00:35:40,790 --> 00:35:44,446 And call me Roya. Just one name, like Sade. 886 00:35:44,533 --> 00:35:47,841 And this... [chuckles] is Mr. Peaches. 887 00:35:47,971 --> 00:35:49,364 - No metal detectors? - My guests 888 00:35:49,538 --> 00:35:51,105 are mostly friends. I've never had a problem. 889 00:35:51,279 --> 00:35:53,412 So cute. You're dressed like Mr. Peaches 890 00:35:53,499 --> 00:35:55,022 and Mr. Peaches is dressed like you. 891 00:35:55,109 --> 00:35:56,980 Uh, do not bare your teeth 892 00:35:57,111 --> 00:35:58,982 or look him directly in the eye. 893 00:35:59,069 --> 00:36:00,462 - He will feel threatened. - Oh. 894 00:36:01,637 --> 00:36:03,509 We don't want that, do we? 895 00:36:03,639 --> 00:36:06,555 So glad to see you're feeling better, Mac. 896 00:36:06,642 --> 00:36:08,862 Wish I could say the same - for Mr. Peaches. - MAC: I am 897 00:36:08,992 --> 00:36:10,777 so sorry, Roya. 898 00:36:10,907 --> 00:36:13,867 I am not the one who deserves an apology. 899 00:36:20,656 --> 00:36:22,658 I'm sorry, Mr. Peaches. 900 00:36:22,745 --> 00:36:24,878 I don't even know what happened. 901 00:36:24,965 --> 00:36:27,489 [chitters] We believe Mac was drugged. 902 00:36:27,576 --> 00:36:30,144 [chuckles] Well, she was perfectly fine 903 00:36:30,318 --> 00:36:32,451 when she showed up here last night. 904 00:36:32,581 --> 00:36:34,279 And I don't think she ever liked Mr. Peaches. 905 00:36:35,758 --> 00:36:36,846 Come with me. 906 00:36:39,327 --> 00:36:41,329 [music continuing in disance] 907 00:36:42,591 --> 00:36:43,810 Ah. 908 00:36:43,984 --> 00:36:46,073 Thanks for joining us, Mr. Beck. 909 00:36:46,204 --> 00:36:47,683 What was so important? 910 00:36:47,770 --> 00:36:50,947 I was here last night, in this loft. 911 00:36:51,078 --> 00:36:52,166 We just saw the video. 912 00:36:52,297 --> 00:36:53,907 DANNY: Was Sonny here with you? 913 00:36:54,037 --> 00:36:55,735 He pulled me out. 914 00:36:55,822 --> 00:36:57,780 We left, and I guess I shot him 915 00:36:57,954 --> 00:36:59,565 in the alley a block away. 916 00:37:00,609 --> 00:37:02,176 See? 917 00:37:02,307 --> 00:37:04,047 Someone did use Mac 918 00:37:04,178 --> 00:37:05,745 to take Sonny out, just like I said. 919 00:37:05,832 --> 00:37:09,227 The guy clearly had enemies. We just need to figure out who. 920 00:37:09,357 --> 00:37:11,707 We know who Sonny's enemy was, Mr. Beck, and so do you. 921 00:37:11,881 --> 00:37:13,622 [chuckles weakly] 922 00:37:13,753 --> 00:37:15,145 Not sure what you're implying. 923 00:37:15,233 --> 00:37:16,364 ELSBETH: Then I'll just say it. 924 00:37:16,538 --> 00:37:17,931 Sonny found out that you'd been stealing from Mac 925 00:37:18,105 --> 00:37:19,411 and tried to blackmail you. 926 00:37:19,585 --> 00:37:20,586 BOBBY: You most likely 927 00:37:20,716 --> 00:37:22,631 stalled him, promised to cut him in 928 00:37:22,762 --> 00:37:25,025 on the deal, but really you were setting him up for the kill. 929 00:37:25,155 --> 00:37:27,636 [chuckling]: This is law enforcement? 930 00:37:27,767 --> 00:37:29,638 Mm. 931 00:37:29,812 --> 00:37:31,074 You guys are crazy. 932 00:37:31,249 --> 00:37:33,207 Using what happened to Jesse Fox in Bogotá 933 00:37:33,338 --> 00:37:36,079 as an inspiration, you opened up 934 00:37:36,254 --> 00:37:39,169 Mac's safe-- her birthday combination-- 935 00:37:39,344 --> 00:37:41,128 and then you brought the .22 936 00:37:41,259 --> 00:37:42,912 to this loft last night. 937 00:37:43,043 --> 00:37:45,872 Mostly friends, - no metal detectors. - ELSBETH: You then 938 00:37:46,002 --> 00:37:48,570 slipped the weapon to Mac, 939 00:37:48,701 --> 00:37:51,094 and dosed her drink with Devil's Breath. 940 00:37:51,269 --> 00:37:52,400 - Oh. - BOBBY: Mac tried to hug Mr. Peaches, 941 00:37:52,574 --> 00:37:55,229 who she hates, and he bit her on the neck. 942 00:37:55,316 --> 00:37:57,840 That was your test to prove that she was under your control. 943 00:37:57,971 --> 00:38:00,582 Mac's very suggestible. You knew it would work. 944 00:38:00,669 --> 00:38:02,062 We all know what happened next. 945 00:38:02,192 --> 00:38:05,152 You told Mac to shoot Sonny Miller, 946 00:38:05,283 --> 00:38:06,588 and that's exactly what she did. 947 00:38:06,675 --> 00:38:08,111 BOBBY: You figured if she ever got caught, 948 00:38:08,286 --> 00:38:09,939 the Devil's Breath excuse would keep 949 00:38:10,070 --> 00:38:11,593 your only client out of jail. 950 00:38:11,724 --> 00:38:14,422 But you're the one who wound up getting caught. 951 00:38:15,380 --> 00:38:17,338 Is that it? You done? 952 00:38:17,469 --> 00:38:18,731 There's only one problem. 953 00:38:18,861 --> 00:38:21,168 I have never been to this loft before in my life. 954 00:38:21,299 --> 00:38:23,997 Oh! No. Um... 955 00:38:24,954 --> 00:38:26,869 You actually, uh, 956 00:38:27,000 --> 00:38:29,437 were here, uh, that night. 957 00:38:29,568 --> 00:38:30,830 You were the Mutant Mike sitting at the bar. 958 00:38:31,004 --> 00:38:32,048 DANNY: No. 959 00:38:32,179 --> 00:38:33,223 I was the Mutant Mike 960 00:38:33,354 --> 00:38:35,138 at the Postmark Channel Costume Party, 961 00:38:35,269 --> 00:38:36,923 and I was there all night. 962 00:38:37,053 --> 00:38:38,141 You ready to die on that hill? 963 00:38:38,228 --> 00:38:40,143 The burden of proof's on you. 964 00:38:40,274 --> 00:38:43,451 Then show us your wrist. 965 00:38:45,801 --> 00:38:47,847 DANNY: I just got this 966 00:38:47,977 --> 00:38:49,849 on the way in. It means nothing. 967 00:38:49,979 --> 00:38:51,546 KAYA: Now the other one. 968 00:38:51,633 --> 00:38:53,505 What? 969 00:38:53,635 --> 00:38:54,854 The left wrist. Let's go. 970 00:38:59,424 --> 00:39:00,729 ELSBETH: Right wrist tonight. 971 00:39:00,860 --> 00:39:03,297 That one was from last night's party. 972 00:39:03,471 --> 00:39:05,560 MAC: We were both there, Danny. 973 00:39:05,691 --> 00:39:09,172 It was you. You made me kill for you. 974 00:39:10,739 --> 00:39:13,655 And no one will see you as that little KidPow! kid again. 975 00:39:14,743 --> 00:39:17,137 Your career can finally turn the corner. 976 00:39:17,267 --> 00:39:19,052 It's not all about that.[scoffs] 977 00:39:19,182 --> 00:39:20,575 You sure? 978 00:39:20,706 --> 00:39:22,272 BOBBY: Let me see those wrists again. 979 00:39:22,360 --> 00:39:24,100 Daniel Beck, you are under arrest 980 00:39:24,231 --> 00:39:26,189 for the murder of Sonny Miller. 981 00:39:26,364 --> 00:39:28,191 You have the right to remain silent. 982 00:39:28,366 --> 00:39:31,020 Anything you say can and will be used against you... 983 00:39:31,107 --> 00:39:33,675 - Mac? - Huh? 984 00:39:33,762 --> 00:39:35,460 You're still under arrest, too. 985 00:39:35,590 --> 00:39:37,505 But he made me do it. 986 00:39:37,592 --> 00:39:39,638 You still have to play out the process. 987 00:39:39,768 --> 00:39:42,684 Your new lawyer can most likely get you a deal. 988 00:39:42,771 --> 00:39:44,599 - Can you be my new lawyer? - Oh, 989 00:39:44,730 --> 00:39:46,993 I'm sorry, Mac. I don't really do that anymore. 990 00:39:47,123 --> 00:39:49,691 Well, I'm all alone now. 991 00:39:51,127 --> 00:39:52,477 I'm scared. [chuckles] 992 00:39:55,741 --> 00:39:56,959 Hey. 993 00:39:58,918 --> 00:40:01,355 You remember the finale of Father's Keepers, 994 00:40:01,486 --> 00:40:03,444 where Sam's father finally got remarried 995 00:40:03,575 --> 00:40:05,272 and the pressure to take care of everything 996 00:40:05,403 --> 00:40:07,535 finally got lifted off her shoulders? 997 00:40:07,666 --> 00:40:11,191 The last shot was you bravely walking down that street 998 00:40:11,321 --> 00:40:13,106 into your own life. 999 00:40:13,236 --> 00:40:15,325 That's what this is, Mac. 1000 00:40:16,414 --> 00:40:18,503 That was a good episode. 1001 00:40:18,590 --> 00:40:20,374 - Mm-hmm. - This is a fresh start. 1002 00:40:20,505 --> 00:40:22,985 You could go to school, like you always wanted. 1003 00:40:23,159 --> 00:40:25,640 Even start getting your own coffee. 1004 00:40:26,467 --> 00:40:28,382 - Up to you. - Mm. 1005 00:40:31,603 --> 00:40:34,257 Screw it, I'm hitting up Sissy. 1006 00:40:34,432 --> 00:40:36,521 Sissy? After what she did? 1007 00:40:36,651 --> 00:40:38,784 She was probably just scared, too. 1008 00:40:38,958 --> 00:40:40,394 That ho is my bae. 1009 00:40:40,525 --> 00:40:42,265 Mm, that's not a great idea. 1010 00:40:42,352 --> 00:40:44,006 Well, I'll be the judge of that. 1011 00:40:44,137 --> 00:40:46,531 You definitely need to retire that catchphrase, 1012 00:40:46,661 --> 00:40:48,881 - no matter what. - Immediately. 1013 00:40:52,972 --> 00:40:54,495 WAGNER: Aw. 1014 00:40:55,844 --> 00:40:57,367 Oh. 1015 00:40:58,499 --> 00:41:01,067 You still can't let it go. 1016 00:41:01,197 --> 00:41:04,549 Well, how can I do my job when no one likes or respects me? 1017 00:41:05,941 --> 00:41:07,639 They just don't know you. 1018 00:41:09,467 --> 00:41:10,468 Don't talk to me like one of the kids. 1019 00:41:10,598 --> 00:41:12,382 I know all your lines. [scoffs] 1020 00:41:12,513 --> 00:41:14,254 [chuckles softly] 1021 00:41:14,428 --> 00:41:16,691 People really just don't know how shy you are. 1022 00:41:18,780 --> 00:41:21,000 I have always covered for you, 1023 00:41:21,087 --> 00:41:23,611 letting you do your strong, silent thing. 1024 00:41:25,613 --> 00:41:29,051 And Noonan, for all his faults, he did the same at the precinct. 1025 00:41:30,923 --> 00:41:33,621 He sure did know how to loosen people up, though. 1026 00:41:33,752 --> 00:41:36,232 Hmm? Poker games, 1027 00:41:36,363 --> 00:41:37,669 barbecues, 1028 00:41:37,843 --> 00:41:39,105 Super Bowl parties. 1029 00:41:39,235 --> 00:41:40,976 I went to all of those. I was there. 1030 00:41:41,107 --> 00:41:43,109 Yeah, and you left as soon as you could. 1031 00:41:43,239 --> 00:41:44,458 Don't play me. 1032 00:41:44,589 --> 00:41:46,460 Well... 1033 00:41:46,634 --> 00:41:48,593 No one wants to hang out with the boss. 1034 00:41:51,639 --> 00:41:53,946 Baby, if you're not happy how things are, 1035 00:41:54,076 --> 00:41:56,688 you're going to have to make an effort. 1036 00:41:57,819 --> 00:41:59,560 Yeah. [sighs] 1037 00:42:02,868 --> 00:42:05,479 This new guy, Connor. 1038 00:42:05,653 --> 00:42:07,873 - Mm-hmm. - You think he's moving on you? 1039 00:42:10,528 --> 00:42:12,442 Hard to tell. 1040 00:42:15,184 --> 00:42:16,925 Maybe on Elsbeth. 1041 00:42:17,056 --> 00:42:18,361 Ooh. 1042 00:42:19,711 --> 00:42:21,930 That isn't good either, is it? 1043 00:42:22,017 --> 00:42:24,106 ♪ ♪ 1044 00:42:31,418 --> 00:42:34,203 Captioning sponsored by CBS 1045 00:42:34,334 --> 00:42:37,293 and TOYOTA. 1046 00:42:37,380 --> 00:42:40,514 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.