Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,199 --> 00:01:35,600
How much?
2
00:01:35,500 --> 00:01:38,203
Twenty cents, plus five for deposit.
3
00:01:43,908 --> 00:01:45,210
What's your name?
4
00:01:54,619 --> 00:01:56,421
Why should I tell you?
5
00:02:08,032 --> 00:02:09,234
I already know.
6
00:02:13,538 --> 00:02:15,640
Your name is...
7
00:02:16,941 --> 00:02:18,443
So Lai-Chun.
8
00:02:20,945 --> 00:02:22,447
Who told you?
9
00:02:34,459 --> 00:02:36,561
You'll see me tonight
in your dreams.
10
00:04:14,359 --> 00:04:16,961
I didn't see you
in my dreams last night.
11
00:04:21,466 --> 00:04:23,368
Of course not.
You didn't even get any sleep.
12
00:04:26,271 --> 00:04:29,574
Don't fight it.
You'll see me for sure.
13
00:05:07,512 --> 00:05:09,614
There's something different
about you today.
14
00:05:10,114 --> 00:05:12,116
No, there's nothing different.
15
00:05:12,217 --> 00:05:13,418
No?
16
00:05:14,118 --> 00:05:16,121
Why are your ears red?
17
00:05:19,224 --> 00:05:21,226
What do you want?
18
00:05:21,326 --> 00:05:23,228
I just want to be friends with you.
19
00:05:23,328 --> 00:05:25,029
Why should I be your friend?
20
00:05:32,036 --> 00:05:33,438
Look at my watch.
21
00:05:33,538 --> 00:05:35,340
Why should I?
22
00:05:35,940 --> 00:05:37,542
Just for a minute, okay?
23
00:05:55,460 --> 00:05:57,562
Time's up. What now?
24
00:05:57,962 --> 00:05:59,464
What's today's date?
25
00:06:00,565 --> 00:06:02,167
The 1 6th.
26
00:06:03,168 --> 00:06:04,369
The 1 6th.
27
00:06:04,469 --> 00:06:06,171
April 1 6th.
28
00:06:08,273 --> 00:06:11,075
April 1 6th, 1 960,
one minute before 3:00.
29
00:06:11,176 --> 00:06:13,077
We were here together.
30
00:06:14,279 --> 00:06:16,481
I'll always remember
that minute because of you.
31
00:06:17,482 --> 00:06:19,884
From now on,
we're one-minute friends.
32
00:06:22,086 --> 00:06:24,189
It's a fact.
You can't deny it.
33
00:06:24,989 --> 00:06:26,591
It's already happened.
34
00:06:30,995 --> 00:06:32,597
I'll be back tomorrow.
35
00:06:40,905 --> 00:06:43,208
Would he rememberthat minute because of me?
36
00:06:43,308 --> 00:06:45,009
I don't know.
37
00:06:45,910 --> 00:06:47,912
But I remembered him.
38
00:06:49,113 --> 00:06:51,115
He came back every day after that.
39
00:06:51,616 --> 00:06:53,818
We started as one-minute friends,
40
00:06:54,018 --> 00:06:55,620
then two minutes...
41
00:06:56,621 --> 00:07:00,024
Soon we were spendingan hour a day together.
42
00:07:19,043 --> 00:07:21,045
How long have we known each other?
43
00:07:21,846 --> 00:07:23,148
A long time.
44
00:07:23,648 --> 00:07:25,250
I've forgotten.
45
00:07:34,559 --> 00:07:36,161
My cousin's getting married soon.
46
00:07:36,361 --> 00:07:39,164
Really? Give her my best wishes.
47
00:07:42,967 --> 00:07:44,569
She said
48
00:07:45,170 --> 00:07:47,472
she'll be moving in
with her husband's family.
49
00:07:48,473 --> 00:07:49,974
So?
50
00:07:52,377 --> 00:07:54,579
I have to find someplace else to live.
51
00:08:09,294 --> 00:08:11,296
I'd like to live with you.
52
00:08:20,004 --> 00:08:21,306
Sure.
53
00:08:27,512 --> 00:08:29,414
How will I tell my dad?
54
00:08:30,615 --> 00:08:32,016
Tell him what?
55
00:08:32,617 --> 00:08:34,118
About us.
56
00:08:34,319 --> 00:08:35,820
What about us?
57
00:09:13,358 --> 00:09:15,160
Would you marry me?
58
00:09:26,871 --> 00:09:28,173
No.
59
00:09:58,303 --> 00:10:00,305
I'm never coming back.
60
00:10:40,445 --> 00:10:42,046
Come in, quick.
61
00:10:42,247 --> 00:10:44,549
Your mother drank too much
and threw up all over.
62
00:10:45,049 --> 00:10:47,352
I'm so worried about her.
63
00:11:12,477 --> 00:11:14,078
Bring her some tea.
64
00:12:06,531 --> 00:12:10,335
Are you hungry?
You want something to eat?
65
00:12:11,236 --> 00:12:12,937
Who's that guy?
66
00:12:14,139 --> 00:12:15,640
It was just a pair of earrings!
67
00:12:15,940 --> 00:12:17,942
Here, take 'em back!
68
00:12:26,351 --> 00:12:27,952
You stole more than that.
69
00:12:28,052 --> 00:12:31,256
I told you I never stole anything!
She gave them to me willingly!
70
00:12:35,059 --> 00:12:37,562
You mean she's willing
to let you freeload off her!
71
00:12:41,366 --> 00:12:44,269
- Let's see what you say now.
- Don't hit me!
72
00:12:48,273 --> 00:12:50,275
- Huh?
- Stop hitting me!
73
00:12:50,475 --> 00:12:53,378
What's that? Speak up!
74
00:12:54,479 --> 00:12:55,880
- Louder!
- I stole 'em!
75
00:12:56,080 --> 00:12:57,482
Louder!
76
00:12:57,682 --> 00:12:58,583
I stole 'em!
77
00:13:00,985 --> 00:13:04,189
I'm warning you: Don't let me
catch you around my mother again!
78
00:13:20,805 --> 00:13:22,807
You can get changed now.
79
00:14:03,248 --> 00:14:05,350
I left some earrings here.
Have you seen them?
80
00:14:06,351 --> 00:14:09,554
No, but I'll help you look.
81
00:14:13,458 --> 00:14:15,160
Hey, what are you doing?
82
00:14:29,674 --> 00:14:31,676
You like this earring?
83
00:14:32,076 --> 00:14:33,378
Keep it.
84
00:14:43,588 --> 00:14:44,889
Hey!
85
00:14:48,293 --> 00:14:50,395
Why just one?
86
00:14:50,895 --> 00:14:52,297
I'll wait for you downstairs.
87
00:15:03,408 --> 00:15:05,210
Where are we?
88
00:15:05,510 --> 00:15:07,011
My place.
89
00:15:07,212 --> 00:15:09,414
When did I say
I'd come home with you?
90
00:15:10,014 --> 00:15:12,016
You never said you wouldn't.
91
00:15:28,133 --> 00:15:30,034
You live alone?
92
00:15:34,139 --> 00:15:35,840
Is the rent high?
93
00:15:36,241 --> 00:15:37,542
Forty bucks.
94
00:15:37,642 --> 00:15:38,643
Wow.
95
00:15:38,843 --> 00:15:42,947
My whole family lives in one room
that only costs $28.
96
00:15:47,552 --> 00:15:50,255
You bring girls home often?
97
00:15:53,458 --> 00:15:55,059
Sometimes.
98
00:16:00,365 --> 00:16:04,169
Let's get something clear.
I'll stay, but just for a little while.
99
00:16:10,375 --> 00:16:12,477
It's stuffy in here.
100
00:16:14,979 --> 00:16:17,682
Are there other tenants here?
101
00:16:25,590 --> 00:16:27,592
Why's this room empty?
102
00:16:28,793 --> 00:16:31,396
You like nosing around
other people's places.
103
00:16:34,399 --> 00:16:36,000
Where's the bathroom?
104
00:16:44,309 --> 00:16:46,211
Let's go get something to eat.
105
00:16:47,011 --> 00:16:48,813
Why didn't you say so earlier?
106
00:16:54,118 --> 00:16:55,520
It's pouring outside.
107
00:16:55,920 --> 00:16:56,921
I'd better go now.
108
00:16:57,122 --> 00:16:58,523
Would you take me home?
109
00:17:05,029 --> 00:17:08,233
- Why did you come with me then?
- I just promised to stay a while.
110
00:17:08,333 --> 00:17:10,535
What kind of girl do you think I am?
111
00:17:11,336 --> 00:17:13,438
Don't think I just jump
into bed with guys!
112
00:17:13,638 --> 00:17:16,941
Don't think I'll do just anything
for some cheap earrings!
113
00:17:17,041 --> 00:17:19,544
I'm not like those other loose women!
114
00:17:20,044 --> 00:17:21,646
Don't come near me!
115
00:17:55,480 --> 00:17:58,283
Let's see how long
you can go without breathing.
116
00:18:34,619 --> 00:18:36,020
- A thief!.
- Who's that?
117
00:18:36,221 --> 00:18:37,922
- It's me.
- My friend.
118
00:18:43,428 --> 00:18:45,630
I've told you many times
not to climb up here.
119
00:18:48,032 --> 00:18:50,935
I don't want that Indian guard
downstairs to hassle me.
120
00:18:56,241 --> 00:18:59,144
I didn't know you had a friend here.
I'll be going.
121
00:19:00,044 --> 00:19:02,147
Take the stairs.
122
00:19:03,047 --> 00:19:05,049
In the window,
out the window.
123
00:19:05,550 --> 00:19:08,953
How come your friend's so strange?
What's he do?
124
00:19:09,654 --> 00:19:11,256
Don't ask so many questions.
125
00:19:23,368 --> 00:19:25,970
Is he a thief?
126
00:19:40,485 --> 00:19:42,086
What time is it?
127
00:19:47,492 --> 00:19:49,093
About 3:00.
128
00:19:52,897 --> 00:19:54,399
I've gotta go home now.
129
00:20:17,422 --> 00:20:19,624
Will we see each other tomorrow?
130
00:20:20,024 --> 00:20:21,326
Maybe.
131
00:20:23,228 --> 00:20:25,130
Then call me.
132
00:20:27,532 --> 00:20:29,434
You have my phone number?
133
00:20:34,439 --> 00:20:36,241
I'll write it down.
134
00:20:50,855 --> 00:20:54,559
Call after 1 1 :00
or I won't be there.
135
00:20:57,061 --> 00:20:58,163
Here.
136
00:21:01,065 --> 00:21:04,369
Leung Fung-Ying?
Aren't you called Lulu?
137
00:21:05,270 --> 00:21:07,972
My coworkers don't know
my English name.
138
00:21:09,474 --> 00:21:11,376
Call me. You promised, okay?
139
00:21:12,076 --> 00:21:13,478
Okay.
140
00:21:27,192 --> 00:21:29,093
I know you won't call.
141
00:21:29,794 --> 00:21:31,196
I will.
142
00:21:34,999 --> 00:21:37,202
You didn't even memorize my number!
143
00:21:37,802 --> 00:21:39,604
You wrote it down.
Why should I memorize it?
144
00:21:39,904 --> 00:21:41,306
What if it gets lost?
145
00:21:44,309 --> 00:21:47,212
I could get lost just as easily.
146
00:21:47,512 --> 00:21:49,214
Don't you dare lose it!
147
00:21:49,414 --> 00:21:52,317
Do it and I'll pour
acid on your face!
148
00:21:56,221 --> 00:21:58,123
Don't ever talk to me like that again.
149
00:22:17,842 --> 00:22:19,144
You're good.
150
00:22:19,344 --> 00:22:21,646
You tamed me.
I have to do as you say.
151
00:22:24,649 --> 00:22:26,351
Aren't you going home?
152
00:22:26,851 --> 00:22:28,453
I'll call you a cab.
153
00:22:39,364 --> 00:22:41,966
Now I don't want to go home.
154
00:22:48,973 --> 00:22:50,475
Stay here then.
155
00:22:53,478 --> 00:22:55,079
Damn you!
156
00:23:27,011 --> 00:23:28,213
Good morning.
157
00:23:28,913 --> 00:23:33,418
You still here?
Don't you have to go home?
158
00:23:33,618 --> 00:23:35,920
You didn't go home yourself.
159
00:23:37,922 --> 00:23:40,024
I'm not talking to you.
160
00:23:40,125 --> 00:23:41,226
Hey.
161
00:23:41,826 --> 00:23:43,528
Have we ever met?
162
00:23:44,329 --> 00:23:46,531
You don't look familiar.
163
00:23:46,931 --> 00:23:51,136
But you'd be the one to know
if you've noticed me somewhere.
164
00:23:52,937 --> 00:23:55,840
- What do you do for work?
- Work?
165
00:23:57,442 --> 00:24:00,044
Turn up the radio.
166
00:24:20,865 --> 00:24:23,168
Any idea? Figure it out?
167
00:24:23,868 --> 00:24:25,270
Not yet.
168
00:24:25,570 --> 00:24:27,071
Dance for me again, okay?
169
00:24:27,272 --> 00:24:29,374
You trying to take advantage?
170
00:24:30,475 --> 00:24:33,378
Hey! What's your name?
171
00:24:33,678 --> 00:24:35,280
Call me Mimi.
172
00:25:07,412 --> 00:25:10,415
I've heardthere's a kind ofbird with no legs.
173
00:25:11,416 --> 00:25:13,518
All it can do is fly and fly.
174
00:25:14,018 --> 00:25:16,821
When it gets tired,it sleeps on the wind.
175
00:25:18,823 --> 00:25:20,825
This bird can only land oncein its whole life.
176
00:25:22,127 --> 00:25:24,129
That's the moment it dies.
177
00:26:06,471 --> 00:26:07,972
Auntie.
178
00:26:08,072 --> 00:26:10,175
Come here.
I want to talk to you.
179
00:26:19,384 --> 00:26:20,985
Move over.
180
00:26:23,888 --> 00:26:26,291
Hey, who is she?
181
00:26:26,491 --> 00:26:28,393
What was all that about?
182
00:26:28,493 --> 00:26:29,994
What?
183
00:26:30,195 --> 00:26:33,498
You know what I'm talking about.
Why did you beat him up?
184
00:26:33,898 --> 00:26:36,100
He was ripping you off.
185
00:26:36,301 --> 00:26:38,503
Who told you that?
186
00:26:39,304 --> 00:26:41,105
No one has to tell me.
187
00:26:41,406 --> 00:26:43,908
Why else would he be with you?
188
00:26:44,108 --> 00:26:47,212
How old is he?
And how old are you?
189
00:26:47,412 --> 00:26:48,713
You're not young anymore.
190
00:26:50,915 --> 00:26:53,318
You're right.
He's in it for the money.
191
00:26:53,518 --> 00:26:54,919
But he makes me happy.
192
00:26:55,120 --> 00:26:58,923
I raised you and spent lots on you,
but have you ever made me happy?
193
00:26:59,023 --> 00:27:02,927
You think I've been happy?
So we'll be unhappy together.
194
00:27:03,128 --> 00:27:06,131
- What do you want?
- You know very well.
195
00:27:10,835 --> 00:27:14,339
How many times do I
have to say I won't tell you?
196
00:27:15,039 --> 00:27:17,041
You want to find
your real mother, right?
197
00:27:17,142 --> 00:27:18,943
Find her yourself, if you can.
198
00:27:19,444 --> 00:27:21,346
I've taken care of you
for so many years.
199
00:27:22,046 --> 00:27:24,749
If I was gonna tell you,
I'd have done it long ago.
200
00:27:26,451 --> 00:27:29,354
I didn't because I couldn't bear
to see you leave.
201
00:27:29,554 --> 00:27:33,458
And I won't tell you now either.
What's in it for me?
202
00:27:33,558 --> 00:27:34,959
Suppose I tell you.
203
00:27:35,160 --> 00:27:37,862
What do I get
if you go off and find her?
204
00:27:37,962 --> 00:27:39,364
Nothing!
205
00:27:40,265 --> 00:27:41,866
You'll forget all about me.
206
00:27:44,369 --> 00:27:45,470
What?
207
00:27:45,870 --> 00:27:47,872
Why are you staring at me like that?
208
00:27:49,274 --> 00:27:52,777
Fine. I want you to hate me.
209
00:27:52,977 --> 00:27:54,979
At least that way
you won't forget me.
210
00:28:01,286 --> 00:28:03,288
Come on, be nicer to me.
211
00:28:04,088 --> 00:28:07,892
Maybe I'll tell you someday.
212
00:28:07,992 --> 00:28:09,694
Otherwise, forget about it.
213
00:28:11,196 --> 00:28:12,397
All right.
214
00:28:13,898 --> 00:28:16,100
I'll be waiting for that day.
215
00:28:19,103 --> 00:28:21,306
Is his mother rich?
216
00:28:23,808 --> 00:28:25,109
I think so.
217
00:28:26,211 --> 00:28:28,313
She was a high-class escort.
218
00:28:29,013 --> 00:28:31,316
Have you known York for long?
219
00:28:35,520 --> 00:28:40,125
He used to live
in the apartment above our garage.
220
00:28:43,027 --> 00:28:45,930
You know what's on his mind?
221
00:28:46,831 --> 00:28:48,333
No, I don't.
222
00:28:49,334 --> 00:28:53,338
But I know what's on your mind.
223
00:28:53,838 --> 00:28:55,140
What?
224
00:28:57,542 --> 00:28:59,544
Don't fall in love with me!
225
00:29:15,960 --> 00:29:17,962
What are you doing here this late?
226
00:29:18,563 --> 00:29:20,265
Waiting for my friend.
227
00:29:26,271 --> 00:29:27,172
What is it?
228
00:29:27,272 --> 00:29:30,175
A girl downstairs
says she knows you.
229
00:29:30,275 --> 00:29:32,076
You'd better go have a look.
230
00:29:34,779 --> 00:29:36,281
I'm gonna go see.
231
00:29:49,494 --> 00:29:50,995
Why have you come?
232
00:29:57,502 --> 00:29:59,404
To get my things.
233
00:30:00,305 --> 00:30:01,806
Come up then.
234
00:30:33,438 --> 00:30:35,240
I'd like to come back to you.
235
00:30:35,340 --> 00:30:36,841
What for?
236
00:30:37,842 --> 00:30:39,244
I'm no good for you.
237
00:30:44,249 --> 00:30:46,351
I'm not the marrying type.
238
00:31:06,771 --> 00:31:08,373
I don't care.
239
00:31:09,874 --> 00:31:11,876
I just want to stay with you.
240
00:31:21,386 --> 00:31:23,988
Why do you put up
with so much from me?
241
00:31:24,789 --> 00:31:27,492
You can't just put up with me
for the rest your life.
242
00:31:33,498 --> 00:31:35,800
You won't be happy with me.
243
00:31:45,910 --> 00:31:48,012
Did you ever really love me?
244
00:31:53,918 --> 00:31:56,721
I can't know how many more women
I'll fall for in my life.
245
00:31:58,123 --> 00:32:01,025
I won't know which I love most
till the end of my life.
246
00:32:13,438 --> 00:32:14,939
Wait here.
247
00:32:15,440 --> 00:32:17,342
I'll collect your things for you.
248
00:32:19,744 --> 00:32:21,146
Is someone up there?
249
00:33:05,390 --> 00:33:06,891
Who's outside?
250
00:33:07,091 --> 00:33:08,793
Stop asking questions.
251
00:33:38,423 --> 00:33:40,825
- Take off those slippers.
- Why?
252
00:33:41,526 --> 00:33:43,328
They belong to someone else.
253
00:33:44,829 --> 00:33:47,432
Who says they're hers?
You got any proof?
254
00:33:48,533 --> 00:33:50,235
You gonna take them off?
255
00:33:50,435 --> 00:33:51,536
No!
256
00:33:51,836 --> 00:33:55,140
A woman shows up out of the blue
claiming this is hers and that's hers.
257
00:33:55,340 --> 00:33:57,842
How many more women
will show up later?
258
00:33:57,942 --> 00:34:01,045
If one comes and claims you,
should I just give you up?
259
00:34:01,246 --> 00:34:02,747
I'm not giving up anything!
260
00:34:02,947 --> 00:34:05,450
Once I step in here,
everything is mine!
261
00:34:13,558 --> 00:34:16,861
Why did you come up?
I told you to wait downstairs.
262
00:34:18,263 --> 00:34:19,864
I'm leaving.
263
00:34:31,876 --> 00:34:33,878
You can sleep
with the slippers tonight.
264
00:34:34,979 --> 00:34:38,082
You really care about the slippers?
Okay, I'll give 'em back!
265
00:34:41,786 --> 00:34:43,188
Satisfied now?
266
00:34:43,388 --> 00:34:45,290
After all, nothing here is mine.
267
00:34:45,490 --> 00:34:48,193
What am I to you anyway?
I'm leaving.
268
00:35:03,508 --> 00:35:06,110
Don't come back
once you step out that door.
269
00:35:19,324 --> 00:35:21,826
Do you treat all women like this?
270
00:35:44,449 --> 00:35:46,851
I'm not gonna be as stupid as her.
271
00:36:05,270 --> 00:36:07,272
What are you doing?
272
00:36:07,872 --> 00:36:10,375
Why do you treat me like this?
273
00:36:11,075 --> 00:36:13,077
Stop! You're hurting me!
274
00:36:43,408 --> 00:36:44,809
You again?
275
00:36:45,210 --> 00:36:46,911
Still haven't gone home?
276
00:36:50,815 --> 00:36:54,219
A good night's sleep
and you'll forget your problems.
277
00:37:32,957 --> 00:37:35,560
Could you lend me
a few dollars for a cab?
278
00:37:55,480 --> 00:37:58,283
I've only got five.
Is that enough?
279
00:38:00,185 --> 00:38:01,886
How will I pay you back?
280
00:38:02,887 --> 00:38:04,389
Don't worry about it.
281
00:38:05,790 --> 00:38:08,092
I'm always on duty around here.
282
00:38:08,193 --> 00:38:09,794
We may meet again.
283
00:38:10,195 --> 00:38:11,396
Take it.
284
00:38:46,131 --> 00:38:47,532
Oh, it's you.
285
00:38:48,233 --> 00:38:50,335
I wanted to pay you back.
286
00:38:51,436 --> 00:38:55,039
No hurry.
It doesn't matter.
287
00:38:55,340 --> 00:38:56,941
I don't want to owe you.
288
00:38:58,143 --> 00:38:59,244
Thanks.
289
00:39:00,445 --> 00:39:02,046
Are you all right?
290
00:39:03,548 --> 00:39:06,050
I'll be going now.
I have to go to work.
291
00:39:06,251 --> 00:39:09,254
This late? What kind of work?
292
00:39:10,155 --> 00:39:11,956
At the stadium.
293
00:39:12,157 --> 00:39:15,059
There's a game tonight.
I have to work the box office.
294
00:39:17,662 --> 00:39:21,466
Then I can get in
to a soccer game for free.
295
00:39:22,066 --> 00:39:25,770
I used to like watching soccer,
but I'm too busy these days.
296
00:39:28,373 --> 00:39:31,676
If there's a game you want to see,
don't buy a ticket.
297
00:39:31,776 --> 00:39:33,478
I'll get you in.
298
00:39:34,679 --> 00:39:36,080
Thanks.
299
00:40:31,336 --> 00:40:33,138
Could we talk?
300
00:40:34,939 --> 00:40:37,942
I can't help you
with your boyfriend.
301
00:40:39,144 --> 00:40:40,745
I just want to talk.
302
00:40:40,945 --> 00:40:42,447
Don't you have any friends?
303
00:40:43,848 --> 00:40:46,951
- I don't want others to know.
- But you'll tell me?
304
00:40:50,555 --> 00:40:52,056
If I don't...
305
00:40:57,962 --> 00:41:00,465
If I don't get it off my chest,
I'll go crazy.
306
00:41:07,372 --> 00:41:09,374
I thought I would be okay.
307
00:41:14,179 --> 00:41:16,080
I kept telling myself,
308
00:41:17,182 --> 00:41:19,484
""Don't tell others you're unhappy.
309
00:41:20,785 --> 00:41:22,387
Work harder.
310
00:41:23,688 --> 00:41:25,890
Go home and get to bed early.''
311
00:41:32,897 --> 00:41:34,499
I want to go home,
312
00:41:36,000 --> 00:41:38,002
but my home is in Macao.
313
00:41:43,508 --> 00:41:46,411
I don't know how to get through
these long nights.
314
00:41:48,313 --> 00:41:50,215
I can't sleep.
315
00:41:58,022 --> 00:42:00,425
I don't mean
to keep coming back.
316
00:42:02,927 --> 00:42:04,929
I promise myself,
""I won't go back.
317
00:42:07,932 --> 00:42:10,435
I'll hate myself if I go back again.''
318
00:42:12,036 --> 00:42:14,038
I don't want to hate myself.
319
00:42:17,842 --> 00:42:19,244
Help me, please.
320
00:43:08,493 --> 00:43:10,395
You can't go on like this.
321
00:43:11,996 --> 00:43:14,699
I'll be okay if I can just
get through tonight.
322
00:43:25,009 --> 00:43:27,111
You always say,
""I'll be okay after tonight.''
323
00:43:27,912 --> 00:43:29,914
What about last night?
324
00:43:31,516 --> 00:43:34,419
If you'd made it through last night,
you wouldn't be here now.
325
00:43:37,822 --> 00:43:41,025
Make up your mind.
Stop going back and forth.
326
00:43:42,727 --> 00:43:44,829
If you really can't live without him,
327
00:43:45,830 --> 00:43:48,733
why don't you go right up
and tell him?
328
00:43:49,534 --> 00:43:53,238
Otherwise, starting this very minute,
pretend you don't know the guy.
329
00:43:53,438 --> 00:43:54,739
Don't mention ""this very minute!''
330
00:44:04,549 --> 00:44:07,352
I used to think a minute
could pass so quickly.
331
00:44:09,154 --> 00:44:11,156
But actually, it can take forever.
332
00:44:19,063 --> 00:44:21,766
One day a guy pointed
at his watch and told me
333
00:44:23,468 --> 00:44:26,371
he'd remember me forever
because of that minute.
334
00:44:28,973 --> 00:44:30,775
That sounded so sweet.
335
00:44:43,888 --> 00:44:45,790
But now when I look at that clock,
336
00:44:46,891 --> 00:44:48,793
I tell myself
337
00:44:50,495 --> 00:44:54,399
I have to forget that guy
starting this very minute.
338
00:45:07,111 --> 00:45:10,415
As a little girl in Macao,
I really wanted to ride the streetcar.
339
00:45:15,019 --> 00:45:17,422
Whenever my cousin returned
from Hong Kong,
340
00:45:17,722 --> 00:45:20,225
I'd ask her when she was going
to take me there.
341
00:45:23,428 --> 00:45:25,230
Your cousin is from Hong Kong?
342
00:45:25,430 --> 00:45:29,334
No, but she studied in Hong Kong
when she was young.
343
00:45:31,336 --> 00:45:32,937
She's really sharp.
344
00:45:33,838 --> 00:45:37,242
She got a good job with a foreign company
right after graduation.
345
00:45:39,744 --> 00:45:41,446
Her boyfriend is successful too.
346
00:45:42,847 --> 00:45:44,949
She's going to get married soon.
347
00:45:48,653 --> 00:45:50,755
Not everyone can be that lucky.
348
00:45:53,258 --> 00:45:56,761
Don't compare yourself
with other people.
349
00:46:00,365 --> 00:46:02,667
I didn't feel poor
350
00:46:04,068 --> 00:46:05,870
until I started school.
351
00:46:06,971 --> 00:46:10,074
All the other guys got
new uniforms every year,
352
00:46:11,876 --> 00:46:14,279
but I had to wear
the same one every year.
353
00:46:16,881 --> 00:46:18,283
That's when...
354
00:46:19,984 --> 00:46:21,686
I realized I was poor.
355
00:46:29,093 --> 00:46:31,396
What made you become a policeman?
356
00:46:37,001 --> 00:46:38,903
I wanted to be a sailor,
357
00:46:40,805 --> 00:46:43,107
but my mother's health
wasn't very good,
358
00:46:43,708 --> 00:46:45,410
and there was no one else at home.
359
00:46:45,710 --> 00:46:47,312
So I had to stay.
360
00:46:56,421 --> 00:46:59,324
Don't you find it boring
walking around by yourself all night?
361
00:47:04,129 --> 00:47:05,830
Not really.
362
00:47:25,350 --> 00:47:27,752
I'm tired.
I think I'll go home now.
363
00:47:27,952 --> 00:47:29,154
Okay.
364
00:47:30,355 --> 00:47:34,259
If you can't find anyone to talk to,
come see me.
365
00:47:35,660 --> 00:47:38,563
I wouldn't want to interfere
with your work.
366
00:47:41,366 --> 00:47:43,268
You can call me then.
367
00:47:44,769 --> 00:47:47,772
I'm here about this time every day.
368
00:47:52,677 --> 00:47:54,679
You have enough money for the fare?
369
00:47:54,779 --> 00:47:56,881
Yes. Bye.
370
00:48:08,693 --> 00:48:12,297
I never really thought she'd call.
371
00:48:13,698 --> 00:48:18,303
But every time I passed by the phone booth,I'd stand there for a while.
372
00:48:20,405 --> 00:48:24,409
Maybe she's all rightand she made it back to Macao.
373
00:48:25,810 --> 00:48:30,915
Or maybe shejust needed someoneto help her through that one night.
374
00:48:32,217 --> 00:48:35,820
Soon after that,my mother passed away,
375
00:48:37,322 --> 00:48:39,224
and I became a sailor.
376
00:48:50,835 --> 00:48:53,238
Son, come eat your meal.
377
00:48:53,338 --> 00:48:54,839
It's ready now.
378
00:48:55,039 --> 00:48:57,142
Ranjet, come and eat.
379
00:48:57,242 --> 00:49:00,945
You want me to beat you?
380
00:49:05,150 --> 00:49:06,951
My heart is broken
381
00:49:07,952 --> 00:49:09,254
Do I look pretty?
382
00:49:20,365 --> 00:49:24,669
- Did you scrub the floor?
- Yes. It just dried really fast.
383
00:49:24,869 --> 00:49:26,671
If you don't believe me.
I'll swear to it!
384
00:49:26,771 --> 00:49:28,373
Swear on your mother's grave.
385
00:49:29,774 --> 00:49:32,076
Why?
So what if I didn't scrub it?
386
00:49:32,277 --> 00:49:34,179
Why should I swear on her grave?
387
00:49:35,079 --> 00:49:36,981
I'll scrub it when I come back, okay?
388
00:49:43,688 --> 00:49:47,892
All right, I'll scrub it
before I go out.
389
00:49:51,095 --> 00:49:53,398
Could you stop being so quiet?
390
00:50:05,210 --> 00:50:08,112
You seem so depressed.
391
00:50:10,114 --> 00:50:12,016
I'll treat you to a movie, okay?
392
00:50:19,424 --> 00:50:24,329
If you don't have any money,
I still have a few bucks.
393
00:50:27,132 --> 00:50:29,134
Are you broke?
394
00:50:31,136 --> 00:50:32,937
Maybe I could support you.
395
00:50:34,339 --> 00:50:37,742
My girlfriend's got a new job
at the Oriental Nightclub.
396
00:50:37,942 --> 00:50:40,645
She says it's easy
earning a living as a dance hostess.
397
00:50:40,845 --> 00:50:42,247
I wouldn't mind,
398
00:50:42,347 --> 00:50:44,849
but you'd have to pick me up
every night after work.
399
00:50:45,049 --> 00:50:47,152
- Then I'd be your ""boy.''
- Do you care?
400
00:50:47,952 --> 00:50:50,054
The important thing is to be happy.
401
00:50:50,255 --> 00:50:52,257
I wouldn't tell anybody.
402
00:50:59,063 --> 00:51:01,166
Still want to go to a movie?
403
00:51:01,366 --> 00:51:02,567
Let's go.
404
00:51:02,767 --> 00:51:05,870
Okay, but I want
to fix my hair first.
405
00:51:09,073 --> 00:51:10,675
You don't have to change?
406
00:51:11,576 --> 00:51:12,777
Wait, my slippers -
407
00:51:16,881 --> 00:51:18,883
I had breakfast
with Old Man this morning.
408
00:51:18,983 --> 00:51:21,085
He realized I was in a bad mood.
409
00:51:21,286 --> 00:51:23,388
He asked me to go
to the States with him.
410
00:51:26,391 --> 00:51:27,992
I know very well
411
00:51:28,893 --> 00:51:30,695
that at my age
412
00:51:32,697 --> 00:51:36,000
it's hard to find
someone you really like.
413
00:51:37,902 --> 00:51:40,104
The Old Man treats me so well.
414
00:51:40,905 --> 00:51:42,607
So that's that.
415
00:51:45,210 --> 00:51:48,713
He's quite old,
but he's kindhearted.
416
00:51:48,813 --> 00:51:50,415
What do you think?
417
00:51:55,019 --> 00:51:57,222
I won't be coming back.
418
00:51:58,323 --> 00:52:01,126
If you want,
you can come along.
419
00:52:01,726 --> 00:52:04,129
I won't force you
if you don't want to.
420
00:52:04,329 --> 00:52:07,132
Of course you won't force me.
421
00:52:07,932 --> 00:52:09,634
You're the one who wants to leave.
422
00:52:11,236 --> 00:52:12,937
Stop dreaming.
423
00:52:14,239 --> 00:52:16,341
You force me to stay
with you all these years,
424
00:52:16,441 --> 00:52:18,843
and now suddenly you're leaving.
425
00:52:19,244 --> 00:52:20,845
I won't let you go.
426
00:52:21,846 --> 00:52:24,649
I've taken care of you
for so many years.
427
00:52:24,849 --> 00:52:26,751
I won't abandon you now.
428
00:52:28,052 --> 00:52:29,854
I've arranged everything for you.
429
00:52:29,954 --> 00:52:31,756
I'll leave you the house.
430
00:52:32,957 --> 00:52:34,959
I'll send you money every month.
431
00:52:39,964 --> 00:52:41,966
I don't want anything.
432
00:52:42,066 --> 00:52:44,068
I just want you to stay.
433
00:52:45,770 --> 00:52:48,173
You always wanted
to keep me with you,
434
00:52:49,674 --> 00:52:52,177
so there's no way
I'll let you go now either.
435
00:52:54,579 --> 00:52:57,081
- If you dare to try-
- Are you threatening me?
436
00:52:57,982 --> 00:53:00,985
All right.
I don't really want to go anyway.
437
00:53:02,387 --> 00:53:04,389
I'll be old in a few years.
438
00:53:05,089 --> 00:53:07,091
You gonna take care of me?
439
00:53:07,692 --> 00:53:09,093
With what?
440
00:53:09,294 --> 00:53:10,895
Doesn't matter.
441
00:53:11,196 --> 00:53:14,399
If I can't, we'll just starve
to death together.
442
00:53:15,800 --> 00:53:17,602
That's your dream anyway, isn't it?
443
00:53:18,303 --> 00:53:20,305
You're really something, you know?
444
00:53:21,806 --> 00:53:25,009
You've fought me all these years.
445
00:53:25,710 --> 00:53:27,712
Can't you be a little nicer to me?
446
00:53:27,812 --> 00:53:32,116
In that case, you shouldn't have
let me know I was adopted.
447
00:53:34,919 --> 00:53:37,021
Then everything would've been fine.
448
00:53:38,823 --> 00:53:41,126
But you told me a little
and hid the rest.
449
00:53:44,829 --> 00:53:47,632
I just want to know
who my parents are.
450
00:53:48,333 --> 00:53:50,235
But you won't tell me.
451
00:53:52,137 --> 00:53:54,339
Don't you know you're giving me
an excuse to hate you?
452
00:53:54,439 --> 00:53:56,941
Fine! Go find out yourself then!
453
00:53:57,041 --> 00:53:59,744
The Philippines isn't that big.
Go and look!
454
00:53:59,844 --> 00:54:01,045
You just don't dare!
455
00:54:01,246 --> 00:54:03,648
You're afraid you'll find out
your mother isn't rich
456
00:54:03,748 --> 00:54:06,351
or from a famous family.
Maybe worse than me!
457
00:54:11,756 --> 00:54:13,358
That's none of your business.
458
00:54:14,259 --> 00:54:17,362
I'll keep pushing until you tell me.
459
00:54:17,962 --> 00:54:19,964
We can keep playing
this game forever.
460
00:54:21,866 --> 00:54:25,270
You'll have to tell me
the truth one of these days.
461
00:54:26,070 --> 00:54:28,773
I won't be as happy
to hear it from others.
462
00:54:29,073 --> 00:54:31,075
It has to be you.
463
00:54:31,976 --> 00:54:33,778
Unless maybe you die first.
464
00:54:34,279 --> 00:54:36,381
Then it'll cease to matter.
465
00:54:50,395 --> 00:54:53,198
I should never have said anything.
466
00:54:55,600 --> 00:54:57,001
I told you
467
00:54:58,603 --> 00:55:00,805
because you're not my own blood,
468
00:55:01,105 --> 00:55:03,308
and I know sooner or later
you'll leave me.
469
00:55:06,010 --> 00:55:09,614
I always thought I'd be all right.
470
00:55:12,116 --> 00:55:14,919
I never realized
I couldn't bear to see you leave.
471
00:55:24,028 --> 00:55:26,131
So I just never told you.
472
00:55:29,033 --> 00:55:30,935
That was selfish of me.
473
00:55:33,838 --> 00:55:37,942
But I meant well.
I wanted to protect you.
474
00:55:39,043 --> 00:55:41,045
They didn't want you at all.
475
00:55:42,947 --> 00:55:44,949
If they really wanted you,
476
00:55:45,049 --> 00:55:47,051
they'd have come for you long ago.
477
00:55:48,953 --> 00:55:50,855
You wouldn't understand.
478
00:55:53,758 --> 00:55:57,162
I know you won't listen
to anything I say now.
479
00:56:00,765 --> 00:56:03,768
You've run wild all these years.
480
00:56:07,972 --> 00:56:11,075
Now you want to blame me
and have your revenge.
481
00:56:11,576 --> 00:56:12,977
Fine.
482
00:56:13,978 --> 00:56:16,781
I'll tell you who your mother is now.
483
00:56:16,981 --> 00:56:18,783
I've had it with you.
484
00:56:23,888 --> 00:56:27,091
You've always used it
as an excuse before.
485
00:56:32,197 --> 00:56:34,699
Well, you can't use it any longer.
486
00:56:34,799 --> 00:56:36,701
You want to fly off?
487
00:56:37,402 --> 00:56:39,003
All right, fly.
488
00:56:39,103 --> 00:56:41,005
Fly as far as you can.
489
00:56:42,006 --> 00:56:46,110
But don't let me find out
you got cold feet.
490
00:58:26,411 --> 00:58:28,012
Made up your mind?
491
00:58:31,816 --> 00:58:33,718
I've said it many times,
492
00:58:35,220 --> 00:58:37,322
but now it's time to actually go.
493
00:58:39,924 --> 00:58:41,326
That's good.
494
00:58:43,428 --> 00:58:45,430
How long will you be gone?
495
00:58:48,433 --> 00:58:50,735
I don't know what will happen there...
496
00:58:53,138 --> 00:58:55,240
or when I'll be back.
497
00:58:59,944 --> 00:59:01,846
Take care of yourself.
498
00:59:08,653 --> 00:59:10,655
Does she know you're leaving?
499
00:59:12,357 --> 00:59:15,059
I have to leave,
whether she knows or not.
500
00:59:16,261 --> 00:59:19,664
If she comes around bothering you,
tell her I'm gone.
501
00:59:24,869 --> 00:59:26,271
Take these.
502
00:59:36,181 --> 00:59:38,082
I know you've always liked it.
503
00:59:40,585 --> 00:59:41,986
Take good care of it.
504
01:00:06,411 --> 01:00:08,012
Has he been here?
505
01:00:16,821 --> 01:00:19,124
I asked you if he's been here!
506
01:00:20,725 --> 01:00:23,027
Stop ignoring me!
507
01:00:23,128 --> 01:00:25,830
I know you're seeing him!
508
01:00:26,731 --> 01:00:29,934
Have you no self-respect?
He already said he doesn't want you!
509
01:00:29,934 --> 01:00:32,137
- Why can't you leave him alone?
- Are you done?
510
01:00:32,237 --> 01:00:34,839
He's left you now too,
so go home and cry!
511
01:00:34,939 --> 01:00:37,041
Why come tell me about it?
512
01:00:38,843 --> 01:00:42,046
Okay, he treated me badly,
but did he treat you any better?
513
01:00:42,147 --> 01:00:43,848
Don't touch me!
514
01:00:44,048 --> 01:00:46,751
He treats all women the same!
515
01:00:58,263 --> 01:01:02,066
You can stay a little while,
but I'm locking up soon.
516
01:01:33,298 --> 01:01:35,400
I shouldn't really have come.
517
01:01:35,800 --> 01:01:37,902
I shouldn't give you
a chance to gloat.
518
01:01:40,004 --> 01:01:42,807
Still, I thinks he likes me
a little more.
519
01:01:43,007 --> 01:01:46,010
For whatever reason,
he left you for me.
520
01:01:50,915 --> 01:01:53,718
It's better to find some things out
sooner than later.
521
01:01:53,918 --> 01:01:56,321
You're the one crying now.
522
01:01:56,421 --> 01:01:58,723
I got over it a long time ago.
523
01:02:17,242 --> 01:02:18,343
What is it?
524
01:02:21,946 --> 01:02:24,149
- Has your son come by?
- No.
525
01:02:25,750 --> 01:02:29,154
Then would you know
where I could find him?
526
01:02:29,254 --> 01:02:32,857
No, he never tells me anything.
527
01:02:36,761 --> 01:02:40,665
If you ever see him,
528
01:02:40,865 --> 01:02:43,868
tell him Mimi's looking for him.
529
01:02:44,068 --> 01:02:46,171
He has my phone number.
530
01:02:49,874 --> 01:02:52,277
I don't know if I'll see him.
531
01:02:52,377 --> 01:02:54,279
I'm leaving tomorrow.
532
01:02:55,079 --> 01:02:57,182
Is he going with you?
533
01:03:07,392 --> 01:03:09,794
May I take a look at your place?
534
01:03:28,713 --> 01:03:32,317
He used to always ask me
to wait downstairs.
535
01:03:33,418 --> 01:03:35,320
I really wanted to know
536
01:03:36,221 --> 01:03:38,423
what this place looked like.
537
01:03:42,427 --> 01:03:44,429
It's like every other place.
538
01:03:50,635 --> 01:03:52,337
Am I being foolish?
539
01:03:52,637 --> 01:03:56,641
No, I was just like you
when I was young.
540
01:03:57,041 --> 01:03:59,043
You want me to call you a cab?
541
01:03:59,244 --> 01:04:00,645
No, thanks.
542
01:04:57,402 --> 01:04:58,403
Oh, it's you.
543
01:04:59,003 --> 01:05:00,705
I thought it was York.
544
01:05:11,416 --> 01:05:13,218
He left for the Philippines.
545
01:06:00,365 --> 01:06:02,267
Why are you following me?
546
01:06:10,175 --> 01:06:11,876
Stop following me!
Go away!
547
01:06:11,976 --> 01:06:14,379
I don't ever want to see you again!
548
01:06:14,879 --> 01:06:17,882
Why send me away?
Why can't I follow you?
549
01:06:18,082 --> 01:06:21,186
- I don't want anything to happen to you!
- Stop being so good to me!
550
01:06:21,386 --> 01:06:23,688
I told you before
not to fall in love with me!
551
01:06:23,888 --> 01:06:25,890
What's going on?
You taking over?
552
01:06:26,090 --> 01:06:29,093
You got his car and his girlfriend -
but do you deserve them?
553
01:06:29,194 --> 01:06:31,095
Just 'cause he's gone
doesn't mean I have to love you!
554
01:06:31,196 --> 01:06:32,897
I won't fall in love with you!
555
01:06:33,798 --> 01:06:35,300
What are you doing?
556
01:06:35,600 --> 01:06:38,903
Let me go!
557
01:06:39,003 --> 01:06:41,005
What do you want?
558
01:07:12,837 --> 01:07:14,939
I really want
to go to the Philippines.
559
01:07:15,540 --> 01:07:16,641
I really do.
560
01:07:56,181 --> 01:07:57,982
Here.
561
01:08:07,292 --> 01:08:09,694
What's with all this money?
562
01:08:16,901 --> 01:08:21,906
Like you said,
you have to deserve something.
563
01:08:25,310 --> 01:08:27,812
He looked real good in the car.
564
01:08:30,615 --> 01:08:32,917
I looked like a joke.
565
01:08:36,821 --> 01:08:39,624
So it was better just to sell it.
566
01:08:54,439 --> 01:08:58,042
Go to the Philippines
if you really want to.
567
01:09:02,847 --> 01:09:05,150
And when you see York,
tell him I'm sorry.
568
01:09:05,750 --> 01:09:08,653
Tell him I couldn't handle the car,
so I sold it.
569
01:09:26,271 --> 01:09:28,673
And if you really can't find York...
570
01:09:43,588 --> 01:09:45,290
then come back to me.
571
01:10:40,845 --> 01:10:44,849
On April 1 2, 1 96 1,I fiinally arrived at my mother's house.
572
01:10:46,050 --> 01:10:47,852
But she didn't want to see me.
573
01:10:49,053 --> 01:10:51,656
The maids told meshe no longer lived there.
574
01:10:56,060 --> 01:10:58,263
As I was leaving,
575
01:10:58,563 --> 01:11:01,266
I could feel a pair of eyeswatching me from behind,
576
01:11:02,767 --> 01:11:04,969
but I was determinednot to turn around.
577
01:11:08,173 --> 01:11:11,776
I just wanted to fiind outwhat she looked like.
578
01:11:13,778 --> 01:11:15,780
Since she wouldn't give methat chance,
579
01:11:17,582 --> 01:11:19,884
I wouldn't give it to her either.
580
01:12:15,540 --> 01:12:17,842
- You have a room?
- Thirty dollars a day.
581
01:12:18,042 --> 01:12:20,945
Five for an extra bed.
How long are you staying?
582
01:12:21,146 --> 01:12:23,448
Two days.
I'm waiting for a ship.
583
01:12:29,053 --> 01:12:30,255
Thanks.
584
01:12:59,184 --> 01:13:00,585
Who's there?
585
01:13:03,588 --> 01:13:06,090
Are you alone, mister?
586
01:13:08,993 --> 01:13:10,094
You done now?
587
01:13:18,803 --> 01:13:20,205
What?
588
01:13:33,318 --> 01:13:34,919
It's stuck.
589
01:13:42,827 --> 01:13:46,030
Hey, you gonna fall asleep
on me right here?
590
01:13:46,931 --> 01:13:48,533
Easy!
591
01:13:50,735 --> 01:13:53,138
You gonna sleep here?
592
01:13:53,538 --> 01:13:56,241
A lot of people walk by here.
593
01:13:57,642 --> 01:13:58,643
Hey!
594
01:14:00,845 --> 01:14:02,447
Are you serious?
595
01:14:08,453 --> 01:14:11,256
You're really gonna
fall asleep on me.
596
01:14:11,956 --> 01:14:14,759
Well, it's up to you.
597
01:14:50,295 --> 01:14:52,096
You haven't gone out?
598
01:14:53,598 --> 01:14:55,099
I just came back.
599
01:15:00,205 --> 01:15:01,906
Is someone with you?
600
01:15:03,608 --> 01:15:05,210
Just a friend.
601
01:15:16,020 --> 01:15:17,922
Am I in the way?
602
01:15:19,224 --> 01:15:20,525
No.
603
01:15:28,833 --> 01:15:30,535
She's not bad.
604
01:15:38,143 --> 01:15:39,944
You ever stayed here before?
605
01:15:41,546 --> 01:15:43,648
You know how small Chinatown is.
606
01:15:44,649 --> 01:15:47,652
Lots of people come and stay here.
607
01:15:47,852 --> 01:15:49,754
Almost everyone
ends up staying here.
608
01:15:51,156 --> 01:15:52,757
Did you come from Hong Kong?
609
01:15:53,558 --> 01:15:54,659
Yeah.
610
01:15:56,261 --> 01:15:58,062
What do you do?
611
01:15:58,763 --> 01:16:00,165
I'm a sailor.
612
01:16:02,667 --> 01:16:04,068
How long?
613
01:16:06,571 --> 01:16:08,173
I just changed jobs.
614
01:16:08,873 --> 01:16:10,675
I used to be a cop before.
615
01:16:11,676 --> 01:16:12,977
Not bad.
616
01:16:14,679 --> 01:16:17,682
Why'd you switch from cop to sailor?
617
01:16:20,185 --> 01:16:23,788
Oh...just wanted to wander around.
618
01:16:24,689 --> 01:16:25,990
Anyway...
619
01:16:27,292 --> 01:16:29,194
how long have you been
in the Philippines?
620
01:16:29,794 --> 01:16:31,496
A few months.
621
01:16:35,900 --> 01:16:38,002
What for? You working?
622
01:16:39,804 --> 01:16:41,806
I hate work.
623
01:16:44,909 --> 01:16:46,811
I'm looking for my family.
624
01:16:48,813 --> 01:16:50,515
Did you find them?
625
01:16:51,516 --> 01:16:53,117
Something like that.
626
01:16:55,920 --> 01:16:59,224
Even my watch is gone.
What's the time?
627
01:17:05,630 --> 01:17:07,031
3:30.
628
01:17:10,435 --> 01:17:12,237
Shall we go have a drink?
629
01:17:13,738 --> 01:17:15,840
No, thanks. It's late.
630
01:17:18,543 --> 01:17:22,747
If it's too late to go back to your place,
why not just stay here?
631
01:17:22,947 --> 01:17:25,950
I have wine here.
Help yourself.
632
01:17:28,052 --> 01:17:29,254
I don't have a place.
633
01:17:31,156 --> 01:17:34,259
Anyway, I have to be
at the station at dawn.
634
01:17:34,959 --> 01:17:36,961
That's just a few hours from now.
635
01:17:37,262 --> 01:17:40,665
Better to drink the hours away
than sleep.
636
01:17:43,768 --> 01:17:45,670
You heading somewhere else?
637
01:17:47,772 --> 01:17:50,074
I get bored staying
in one place too long.
638
01:17:50,175 --> 01:17:53,077
Like you said,
I like to wander around.
639
01:17:53,878 --> 01:17:54,979
Want some?
640
01:17:59,184 --> 01:18:00,785
Thanks.
641
01:18:02,086 --> 01:18:04,088
When will you go back?
642
01:18:06,090 --> 01:18:08,593
When they finish
unloading the cargo.
643
01:18:08,693 --> 01:18:11,896
Probably take about two days.
644
01:18:12,597 --> 01:18:15,099
How about you?
Are you going back?
645
01:18:15,700 --> 01:18:17,001
Maybe.
646
01:18:17,802 --> 01:18:21,706
Even if I wanted to,
it wouldn't be for a while.
647
01:18:24,609 --> 01:18:27,512
Maybe we'll run into each other
in Hong Kong.
648
01:18:28,613 --> 01:18:30,615
Might not even recognize each other.
649
01:18:32,217 --> 01:18:33,718
I hope that doesn't happen.
650
01:18:44,829 --> 01:18:46,731
Have I seen you somewhere before?
651
01:18:51,836 --> 01:18:55,540
Don't remember.
My memory's not so good.
652
01:19:03,548 --> 01:19:04,649
Mine neither.
653
01:19:09,254 --> 01:19:12,757
Get out of here! Go!
654
01:20:06,110 --> 01:20:07,111
Hey.
655
01:20:08,012 --> 01:20:09,914
What train are you taking?
656
01:20:11,816 --> 01:20:13,518
I didn't say I was.
657
01:20:17,822 --> 01:20:19,724
If you're not taking a train,
658
01:20:22,827 --> 01:20:24,529
why'd you come to the station?
659
01:20:24,729 --> 01:20:25,830
I'm meeting someone.
660
01:20:33,138 --> 01:20:35,039
He and I have something to discuss.
661
01:20:37,242 --> 01:20:41,045
I owe you this one.
It's on me next time.
662
01:21:08,973 --> 01:21:10,775
It's an American passport.
663
01:21:10,875 --> 01:21:13,878
That's a big deal!
Worth a lot of money.
664
01:21:15,079 --> 01:21:16,981
I've killed a lot of people.
665
01:21:17,282 --> 01:21:19,684
But that's part of my job,
you know.
666
01:21:20,084 --> 01:21:22,487
Now, where is my money?
667
01:21:23,888 --> 01:21:25,190
Money?
668
01:21:27,692 --> 01:21:29,294
I don't have your money.
669
01:21:43,608 --> 01:21:45,009
That was fast.
670
01:21:46,811 --> 01:21:48,012
Stop him!
671
01:21:48,112 --> 01:21:49,514
Run!
672
01:22:24,649 --> 01:22:26,451
You ever been to the States?
673
01:22:30,655 --> 01:22:32,157
Why aren't you talking?
674
01:22:33,658 --> 01:22:35,560
Worried you'll miss your ship?
675
01:22:36,461 --> 01:22:38,263
Not everyone's like you.
676
01:22:38,663 --> 01:22:40,665
You don't have a care in the world,
677
01:22:40,765 --> 01:22:42,467
but I have to earn a living.
678
01:22:46,971 --> 01:22:49,874
If you want a passport, pay for it!
679
01:22:50,074 --> 01:22:52,076
If you don't have money,
don't start trouble!
680
01:22:52,277 --> 01:22:53,778
We could have died back there!
681
01:22:55,079 --> 01:22:57,182
Back there?
682
01:22:57,482 --> 01:23:00,685
You could die any minute.
This train could derail.
683
01:23:00,885 --> 01:23:02,687
How can you predict it?
684
01:23:04,088 --> 01:23:06,491
If you're tired of living, fine.
685
01:23:06,791 --> 01:23:08,593
But don't drag me down with you.
686
01:23:08,693 --> 01:23:11,296
Hey, I told you
to take off back there,
687
01:23:11,596 --> 01:23:13,798
but here you are tagging along.
688
01:23:13,898 --> 01:23:16,201
I wish you had been killed,
you son of a bitch!
689
01:23:19,904 --> 01:23:23,007
- You ever hear of a bird that -
- Yes.
690
01:23:23,208 --> 01:23:25,109
The one with no legs.
691
01:23:25,710 --> 01:23:28,012
Maybe you can fool girls
with that story.
692
01:23:28,613 --> 01:23:30,114
Think you're some kind of bird?
693
01:23:31,115 --> 01:23:32,717
Which part of you?
694
01:23:34,519 --> 01:23:38,223
You're just the drunk I picked
out of the garbage in Chinatown!
695
01:23:38,923 --> 01:23:40,825
Think you're a bird?
696
01:23:41,626 --> 01:23:43,828
If you could fly,
you wouldn't have to be here.
697
01:23:49,033 --> 01:23:50,735
Go ahead, fly!
698
01:23:51,236 --> 01:23:53,538
Show me how you fly.
699
01:23:54,839 --> 01:23:56,541
You'll see.
700
01:23:58,243 --> 01:24:00,745
Just don't be jealous when it happens.
701
01:24:09,554 --> 01:24:11,556
Tell me,
702
01:24:11,956 --> 01:24:14,559
how long till the next station?
703
01:24:14,659 --> 01:24:17,862
I don't understand you.
Say again.
704
01:24:47,892 --> 01:24:50,195
That day when I left the hospital,
705
01:24:50,895 --> 01:24:53,198
I felt very relieved.
706
01:24:55,700 --> 01:24:58,603
My fiinancial worries were over.
707
01:25:00,104 --> 01:25:03,208
I'd receive 50 American dollarsevery month
708
01:25:04,008 --> 01:25:07,011
until the child turned 1 8.
709
01:25:12,016 --> 01:25:15,420
I've always wanted to know what I'd seethe last moment of my life.
710
01:25:18,823 --> 01:25:22,127
So I mustn't close
my eyes when I die.
711
01:25:26,531 --> 01:25:27,932
What about you?
712
01:25:30,435 --> 01:25:33,238
What do you wanna see most
the moment your life ends?
713
01:25:37,542 --> 01:25:39,144
Life is so long.
714
01:25:40,545 --> 01:25:42,947
There's a lot I haven't seen yet.
715
01:25:44,549 --> 01:25:46,151
I don't know.
716
01:25:46,651 --> 01:25:48,753
I don't know what I want to see.
717
01:25:51,456 --> 01:25:53,057
Give it some thought.
718
01:25:55,960 --> 01:25:58,062
It's gotta be boring at sea anyway.
719
01:26:00,465 --> 01:26:02,667
Life isn't really that long.
720
01:26:05,069 --> 01:26:07,172
Now's the time
to start thinking about it.
721
01:26:24,088 --> 01:26:27,592
I used to thinkthere was some kind ofbird
722
01:26:27,792 --> 01:26:30,295
that flew and flew,never touching down until it died.
723
01:26:31,296 --> 01:26:33,598
But that bird neveractually flew anywhere,
724
01:26:34,199 --> 01:26:36,801
because it was deadfrom the very beginning.
725
01:26:39,204 --> 01:26:41,105
I said I'd never be able to tell
726
01:26:41,105 --> 01:26:43,408
which womanI loved the most until the end.
727
01:26:45,810 --> 01:26:47,712
I wonder what she's doing now.
728
01:26:51,516 --> 01:26:52,917
It's dawn.
729
01:26:54,519 --> 01:26:56,621
Looks like quite a beautiful day.
730
01:26:57,622 --> 01:26:59,924
I wonder what sunset will be like.
731
01:27:03,428 --> 01:27:05,630
The last time I saw him,
732
01:27:07,232 --> 01:27:09,134
I asked him a question.
733
01:27:14,839 --> 01:27:18,743
You remember what you were doing
734
01:27:18,843 --> 01:27:21,045
on April 1 6th of last year
at 3:00 p.m.?
735
01:27:22,247 --> 01:27:23,948
Why do you ask?
736
01:27:25,049 --> 01:27:26,451
No reason.
737
01:27:26,951 --> 01:27:29,954
A friend of mine
used to test my memory
738
01:27:30,755 --> 01:27:34,659
and asked me what I did that day.
739
01:27:36,761 --> 01:27:39,063
I couldn't remember.
What about you?
740
01:27:41,866 --> 01:27:43,668
Did she tell you?
741
01:27:48,072 --> 01:27:50,175
I thought you'd forgotten.
742
01:27:51,776 --> 01:27:54,279
I remember what
should be remembered.
743
01:27:56,781 --> 01:27:58,683
Did you see each other a lot?
744
01:28:01,586 --> 01:28:03,188
For a time.
745
01:28:04,789 --> 01:28:07,792
But once I changed jobs,
we lost touch.
746
01:28:14,199 --> 01:28:15,700
What about you?
747
01:28:16,301 --> 01:28:17,602
Me?
748
01:28:18,603 --> 01:28:19,904
No.
749
01:28:22,006 --> 01:28:24,108
What else did she tell you?
750
01:28:27,612 --> 01:28:29,013
Nothing.
751
01:28:30,915 --> 01:28:33,618
We really didn't know
each other that long.
752
01:28:36,121 --> 01:28:37,822
Do you love her?
753
01:28:42,927 --> 01:28:46,231
No, we're just friends.
754
01:28:49,033 --> 01:28:52,837
When you see her again,
tell her I remember nothing.
755
01:28:55,039 --> 01:28:57,142
It's better that way for all of us.
756
01:29:00,445 --> 01:29:02,947
I don't even know
if I'll ever see her again.
757
01:29:06,951 --> 01:29:08,853
Even if I do...
758
01:29:12,257 --> 01:29:14,259
she may not recognize me.
759
01:29:47,192 --> 01:29:50,795
You've come here all by yourself.
Aren't you afraid?
760
01:29:53,598 --> 01:29:56,000
I heard everyone
from Hong Kong stays here,
761
01:29:56,100 --> 01:29:58,303
There's someone
I want to ask you about.
762
01:33:16,901 --> 01:33:19,003
Written and Directed by
WONG KAR-WAI
763
01:33:19,804 --> 01:33:21,506
Starring
764
01:33:21,606 --> 01:33:23,708
LESLIE CHEUNG, ANDY LAU
MAGGIE CHEUNG
765
01:33:23,908 --> 01:33:26,010
CARINA LAU, JACKY CHEUNG
and REBECCA PAN
766
01:33:38,923 --> 01:33:40,925
Cinematography by
CHRISTOPHER DOYLE
50490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.