Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,329 --> 00:02:07,622
You're here!
2
00:02:09,874 --> 00:02:11,626
It's a car accident.
3
00:02:11,709 --> 00:02:13,002
I've asked to file the accident.
4
00:02:13,419 --> 00:02:16,172
We are also trying to trace
the blood of the victim.
5
00:02:16,589 --> 00:02:19,675
Not only is the road steep
but it snowed today as well.
6
00:02:19,759 --> 00:02:20,968
I think that's why they crashed.
7
00:02:40,154 --> 00:02:42,740
-Does that belong to the victim?
-Excuse me?
8
00:03:32,998 --> 00:03:34,458
Ah, this way, please.
9
00:03:40,756 --> 00:03:42,133
I'm telling you.
10
00:03:42,216 --> 00:03:44,969
She had a great body,
but she had this aura about her.
11
00:03:45,052 --> 00:03:46,095
Are you seeing someone?
12
00:03:46,178 --> 00:03:47,263
No, sir.
13
00:03:48,180 --> 00:03:49,140
She's my ideal girl.
14
00:03:49,223 --> 00:03:51,225
Let's get to work.
15
00:03:53,018 --> 00:03:56,355
Don't you think that she will be hard
for you to deal with on your own?
16
00:03:56,772 --> 00:04:00,609
She earns her living by talking
to say the least.
17
00:04:00,693 --> 00:04:02,695
What should I do?
Do you need some help?
18
00:04:04,655 --> 00:04:06,949
-Are you sure?
-Of course.
19
00:04:07,032 --> 00:04:10,286
Since the situation seems urgent,
I can go out of my way to help out.
20
00:04:12,204 --> 00:04:15,791
In the interrogation room next door,
a rapist is waiting to be questioned.
21
00:04:16,250 --> 00:04:17,501
That case needs to be finished
by today, too.
22
00:04:18,919 --> 00:04:21,046
Just like you said,
it is a very urgent case.
23
00:04:21,672 --> 00:04:22,715
I hope you can help out.
24
00:04:23,549 --> 00:04:24,467
Well, then, excuse me.
25
00:05:08,093 --> 00:05:09,678
Ms. Ko?
26
00:05:11,764 --> 00:05:12,723
Is that your name?
27
00:05:26,946 --> 00:05:28,030
Yes.
28
00:05:29,240 --> 00:05:30,449
That's right.
29
00:05:32,326 --> 00:05:34,745
Thank you for complying
and coming in for questioning.
30
00:05:34,912 --> 00:05:38,749
-You must be very busy.
-I hope this will end in 30 minutes.
31
00:05:40,376 --> 00:05:42,753
I must make it back in time for the news.
32
00:05:45,130 --> 00:05:46,549
She really is a handful.
33
00:05:46,632 --> 00:05:48,384
She is more indifferent than an idol.
34
00:05:48,467 --> 00:05:50,302
I told you, right?
35
00:05:55,975 --> 00:05:57,851
Are you always this precise?
36
00:05:58,811 --> 00:06:00,062
I try to be.
37
00:06:00,729 --> 00:06:02,398
Your memory must be very good, then.
38
00:06:02,565 --> 00:06:03,566
I hope so too.
39
00:06:11,240 --> 00:06:12,324
Someone is dead.
40
00:06:14,034 --> 00:06:14,910
So?
41
00:06:20,666 --> 00:06:21,750
This man.
42
00:06:23,210 --> 00:06:24,461
Do you know him?
43
00:06:40,185 --> 00:06:41,020
Do you know him?
44
00:07:01,874 --> 00:07:02,708
I love you.
45
00:07:34,863 --> 00:07:35,863
I love you.
46
00:07:43,765 --> 00:07:44,807
Hello?
47
00:07:46,434 --> 00:07:47,685
Hye-ran?
48
00:07:50,647 --> 00:07:51,773
Hye-ran!
49
00:08:04,327 --> 00:08:05,411
Yeah?
50
00:08:06,621 --> 00:08:07,830
I must be crazy.
51
00:08:07,914 --> 00:08:09,457
Were you daydreaming?
52
00:08:10,333 --> 00:08:12,043
I was just gone for a second.
53
00:08:12,126 --> 00:08:14,671
Aren't you a bit too relaxed?
54
00:08:14,754 --> 00:08:17,173
Even if you win this award every year,
55
00:08:17,256 --> 00:08:19,258
you should know
that this award is still valuable.
56
00:08:19,342 --> 00:08:20,468
You're right.
57
00:08:21,260 --> 00:08:23,513
You're so pretty. I'm done.
58
00:08:23,596 --> 00:08:24,555
All right.
59
00:08:48,913 --> 00:08:52,667
RIFT
60
00:08:55,461 --> 00:08:59,966
{\an8}ONE MONTH BEFORE THE ACCIDENT
61
00:09:00,049 --> 00:09:01,175
THE KOREA BROADCASTING AWARDS
2017
62
00:09:05,263 --> 00:09:06,097
Nice to meet you.
63
00:09:06,180 --> 00:09:07,015
Hello.
64
00:09:13,229 --> 00:09:14,147
Hye-ran.
65
00:09:15,189 --> 00:09:17,608
-Congratulations.
-What's gotten into you?
66
00:09:17,775 --> 00:09:19,110
I'm here to announce
the award winners today.
67
00:09:20,278 --> 00:09:24,240
You always go to call them up,
but you always end up receiving it.
68
00:09:24,323 --> 00:09:25,908
You're here early today. Sit down.
69
00:09:27,535 --> 00:09:30,955
I came here because I didn't want
to work today, but this isn't much better.
70
00:09:31,164 --> 00:09:33,875
Ko Hye-ran,
winner for five consecutive years.
71
00:09:34,292 --> 00:09:36,044
No unexpected changes.
72
00:09:36,711 --> 00:09:39,797
It's so predictable, to be honest.
It's almost like it's scripted.
73
00:09:40,798 --> 00:09:43,885
A lot of juniors are trying their best
to beat me these days.
74
00:09:44,093 --> 00:09:45,094
You never know what will happen.
75
00:09:45,303 --> 00:09:46,429
Oh, that's right.
76
00:09:46,763 --> 00:09:49,223
Han Ji-won is popular nowadays, right?
77
00:09:52,518 --> 00:09:54,479
Ji-won did work hard.
78
00:09:56,689 --> 00:09:59,317
What? You're...
79
00:10:00,568 --> 00:10:02,278
You're getting one today?
80
00:10:04,238 --> 00:10:05,073
Yeah.
81
00:10:05,782 --> 00:10:07,909
Please do my makeup
as pretty as possible.
82
00:10:20,713 --> 00:10:22,006
Thank you so much.
83
00:10:22,340 --> 00:10:24,509
Always prioritizing fairness
and strict values of honesty,
84
00:10:24,592 --> 00:10:28,012
she is the role model of what a reporter
should be in our day and age.
85
00:10:28,096 --> 00:10:30,473
-Right now...
-Who do you think it is?
86
00:10:30,556 --> 00:10:34,769
-I don't know.
-I was a bit curious, so I looked inside.
87
00:10:35,311 --> 00:10:37,522
Don't be too surprised, okay?
88
00:10:37,605 --> 00:10:40,817
We will be introducing the person
that will be giving out the awards.
89
00:10:40,900 --> 00:10:44,028
She received this same award
last year.
90
00:10:44,112 --> 00:10:47,323
It is Ko Hye-ran from News Nine.
91
00:11:07,218 --> 00:11:09,470
Hello, everyone.
My name is Kim Bum-soo.
92
00:11:11,889 --> 00:11:14,142
Hello, everyone. I'm Ko Hye-ran.
93
00:11:15,059 --> 00:11:17,937
Well, then, shall we read out the awards?
94
00:11:18,729 --> 00:11:19,689
Of course.
95
00:11:21,649 --> 00:11:23,651
We will start the awards ceremony.
96
00:11:25,570 --> 00:11:28,489
The award for the reporter of the year...
97
00:11:42,670 --> 00:11:44,505
2017 REPORTER OF THE YEAR
98
00:12:11,032 --> 00:12:14,493
It's Ko Hye-ran! Congratulations!
99
00:12:15,202 --> 00:12:17,997
-As expected, there was no change.
-That's correct.
100
00:12:18,247 --> 00:12:20,207
She has taken the award
for five consecutive years.
101
00:12:20,291 --> 00:12:23,002
Take this. I'm sorry for playing
that joke on you a while ago.
102
00:12:23,085 --> 00:12:23,961
Congratulations.
103
00:12:24,045 --> 00:12:26,505
Ko Hye-ran came from humble beginnings.
104
00:12:26,589 --> 00:12:28,132
Now she is the main anchor
for the nine o'clock news.
105
00:12:28,215 --> 00:12:32,637
She has been known for her ability
of great delivery and balance.
106
00:12:33,638 --> 00:12:36,599
Reporter Han Ji-won is coming up
to the stage right now.
107
00:12:38,392 --> 00:12:39,477
Perhaps to give her congratulations.
108
00:12:39,852 --> 00:12:43,022
Reporter Han Ji-won can be seen going
to the stage with her banquet of flowers
109
00:12:43,105 --> 00:12:45,775
in order to congratulate her senior.
110
00:12:45,858 --> 00:12:49,487
It is very good to see seniors and juniors
getting along so well.
111
00:12:49,695 --> 00:12:51,155
Han Ji-won is so nice.
112
00:12:51,238 --> 00:12:52,823
She always looks so beautiful.
113
00:13:18,265 --> 00:13:19,558
ANNOUNCER NEEDS TO BE REPLACED
114
00:13:19,642 --> 00:13:20,977
KO HYE-RAN SHOULD RETIRE
115
00:13:21,060 --> 00:13:24,021
LOOK AT HER WRINKLES
116
00:13:24,105 --> 00:13:25,314
What should I do?
117
00:13:25,398 --> 00:13:26,774
DON'T BE SO COCKY
BECAUSE OF ONE AWARD
118
00:13:29,986 --> 00:13:30,861
Hye-ran.
119
00:13:30,945 --> 00:13:32,363
KO HYE-RAN WINS
BUT HAN JI-WON STOLE THE SHOW
120
00:13:43,833 --> 00:13:45,334
Director Yoon?
121
00:13:46,127 --> 00:13:47,294
I'm Ko Hye-ran.
122
00:13:48,254 --> 00:13:49,672
I've seen the article.
123
00:13:50,548 --> 00:13:53,175
The content of the article was great.
Who is the reporter in charge?
124
00:13:55,094 --> 00:13:55,928
You mean the picture?
125
00:13:56,804 --> 00:13:58,889
It's bound to happen
when you are on the scene posting live.
126
00:13:59,724 --> 00:14:02,184
Let's have lunch together next week.
127
00:14:02,393 --> 00:14:05,688
I'll book a restaurant that you'll like.
128
00:14:06,939 --> 00:14:08,065
All right.
129
00:14:10,568 --> 00:14:11,902
Bastard.
130
00:14:17,199 --> 00:14:19,201
Is something the matter?
131
00:14:20,161 --> 00:14:23,748
Not really. Today is a great day.
132
00:14:26,792 --> 00:14:29,128
If it's that good, why don't you step down
and hand it over to me?
133
00:14:31,297 --> 00:14:35,384
You're so exceptional
that people like me don't have a chance.
134
00:14:35,468 --> 00:14:37,970
The chance will be given in due time.
135
00:14:38,054 --> 00:14:41,182
Thanks to you working so hard
even at your age,
136
00:14:41,265 --> 00:14:43,559
you have broadened the industry for women.
137
00:14:43,976 --> 00:14:45,978
I must thank you for that.
138
00:14:53,611 --> 00:14:58,074
Hearing that from my junior makes me want
to work harder from now on.
139
00:14:58,699 --> 00:15:00,242
I'm motivated to work a bit harder.
140
00:15:00,743 --> 00:15:02,286
A bit longer.
141
00:15:05,998 --> 00:15:08,417
I would love to stay and chat.
142
00:15:08,793 --> 00:15:09,919
I do apologize.
143
00:15:22,473 --> 00:15:23,474
Yes, I'm Ko Hye-ran.
144
00:15:23,557 --> 00:15:25,393
-You need to get here now.
-Why?
145
00:15:25,476 --> 00:15:26,310
Get the guardian over here!
146
00:15:26,394 --> 00:15:27,728
-What's wrong?
-Hey!
147
00:15:27,812 --> 00:15:30,981
I demand that you get here at once.I won't let you off like this.
148
00:15:31,065 --> 00:15:33,109
Get over here, you wench!
149
00:15:33,192 --> 00:15:35,569
I won't let you off the hook.
150
00:15:35,653 --> 00:15:37,363
How could you do this to me?
151
00:15:46,622 --> 00:15:49,667
Reporter Kwak, I'm going to have to
finish up some personal business.
152
00:15:49,750 --> 00:15:52,128
As soon as you get the manuscript,
send it to my email.
153
00:15:52,211 --> 00:15:54,004
I'll be back before the rehearsal.
154
00:15:54,422 --> 00:15:57,133
Make sure Director Moon stays calm.
155
00:16:13,858 --> 00:16:18,529
THE KOREA BROADCASTING AWARDS
2017
156
00:16:18,821 --> 00:16:21,323
As an illegal immigrant from Bangladesh,
157
00:16:21,407 --> 00:16:24,118
Kam has unjustly assaulted the director
of the steel manufacturing company,
158
00:16:24,452 --> 00:16:27,872
which has resulted
in six weeks of hospitalization.
159
00:16:27,955 --> 00:16:30,291
As the prosecutor, I ask that Kambe
be given one year detention
160
00:16:30,624 --> 00:16:34,170
and deportation
after serving his sentence.
161
00:16:39,175 --> 00:16:40,676
Be quiet!
162
00:16:41,093 --> 00:16:42,261
Be quiet!
163
00:16:43,220 --> 00:16:45,890
Counselor, you may make your case.
164
00:16:48,100 --> 00:16:51,645
Before I do, I want to check something.
165
00:16:51,729 --> 00:16:53,439
{\an8}DEFENSE COUNSEL
166
00:16:53,772 --> 00:16:56,150
Why did he get hit?
167
00:16:58,152 --> 00:17:01,447
-You must not know what happened.
-Let me tell you why.
168
00:17:01,989 --> 00:17:04,283
Steel manufacturing director,
Choi Byung-man,
169
00:17:04,408 --> 00:17:06,952
hasn't given Kam a single day's pay
for the past two years.
170
00:17:08,245 --> 00:17:09,455
Kam's physical assault was a cry for help
171
00:17:09,538 --> 00:17:13,834
as he asked for fairness
and for the pay he was owed.
172
00:17:14,001 --> 00:17:15,503
The salary that Kam gets from Korea
173
00:17:16,128 --> 00:17:18,631
becomes rice and water back home.
174
00:17:19,173 --> 00:17:22,218
-No reason can justify assault.
-That is very true.
175
00:17:24,887 --> 00:17:27,181
A man who has committed assault
must face the consequences.
176
00:17:28,349 --> 00:17:31,185
However, if the victim deserved to be hit,
then he too must face the consequences.
177
00:17:31,685 --> 00:17:32,686
The law is fair.
178
00:17:34,813 --> 00:17:37,608
Isn't that right,
Prosecutor Byun Woo-hyun?
179
00:17:42,738 --> 00:17:46,116
So you're suing Choi Byung-man
for violating the labor law?
180
00:17:46,408 --> 00:17:48,577
Since you want to play this blame game.
181
00:17:49,787 --> 00:17:52,957
-An agreement would be much easier.
-A timely salary would have been more so.
182
00:17:53,582 --> 00:17:54,833
All right.
183
00:17:54,917 --> 00:17:57,419
As soon as the petition is filed,
I'll start checking the facts.
184
00:17:57,753 --> 00:17:59,838
-All right, thank you so much.
-No problem.
185
00:18:06,345 --> 00:18:08,180
Shall we get going to start that petition?
186
00:18:08,973 --> 00:18:11,225
Why did you make the situation worse?
187
00:18:11,392 --> 00:18:14,645
The man has taken the money from people
that don't even earn much.
188
00:18:14,728 --> 00:18:17,648
And he's being injected
with nutritional supplements as we speak.
189
00:18:17,731 --> 00:18:21,193
We need to get our share of the bargain
to pay our rent.
190
00:18:24,530 --> 00:18:26,532
I'm the one who needs those supplements.
191
00:18:26,615 --> 00:18:31,328
HAN VILLE NURSING HOME
192
00:18:54,018 --> 00:18:56,186
Did you ask me to come here for this?
193
00:18:56,270 --> 00:18:59,106
What is it today?
I need to get back.
194
00:18:59,523 --> 00:19:03,360
I barely have time to fix my makeup
and read my manuscript in time.
195
00:19:05,571 --> 00:19:06,739
Did you eat carbs?
196
00:19:08,073 --> 00:19:09,908
Why are you so bloated?
197
00:19:09,992 --> 00:19:11,744
Did you not go to the dermatologist?
198
00:19:12,494 --> 00:19:15,414
You crazy girl!
199
00:19:15,497 --> 00:19:19,668
How long do you think you can stay 25?
200
00:19:19,752 --> 00:19:23,005
Your years will fly by. You will be 30
and then 40 before you know it.
201
00:19:23,088 --> 00:19:26,842
Didn't I tell you that you need
to take care of yourself in your prime?
202
00:19:26,925 --> 00:19:28,385
Mother!
203
00:19:28,469 --> 00:19:29,303
Hey.
204
00:19:29,762 --> 00:19:31,138
Are you sure you're doing it correctly?
205
00:19:31,472 --> 00:19:33,223
-What do you mean?
-Birth control.
206
00:19:33,766 --> 00:19:35,976
You can't have a child in your life.
207
00:19:36,060 --> 00:19:38,687
That'd be your downfall.
208
00:19:38,771 --> 00:19:41,065
This is the most important time
in your life.
209
00:19:41,148 --> 00:19:42,983
Are you willing to give up everything?
210
00:19:48,656 --> 00:19:50,032
Hye-ran.
211
00:19:50,324 --> 00:19:52,242
You must succeed.
212
00:19:52,326 --> 00:19:53,911
You must stand above the rest.
213
00:19:56,205 --> 00:19:58,040
You understand what I mean, right?
214
00:19:58,957 --> 00:20:01,669
Mother, please come to your senses.
215
00:20:04,004 --> 00:20:05,673
Hey, don't worry.
216
00:20:06,799 --> 00:20:08,384
Your secret...
217
00:20:09,051 --> 00:20:11,679
I'm going to take it to my grave.
218
00:20:13,764 --> 00:20:18,394
You just need to stay beautiful
like a flower.
219
00:20:18,686 --> 00:20:19,812
Live like that.
220
00:20:22,815 --> 00:20:23,774
What...
221
00:20:25,901 --> 00:20:29,071
-do you mean?
-Shush.
222
00:20:31,865 --> 00:20:33,617
Be quiet.
223
00:20:33,951 --> 00:20:37,830
My daughter doesn't know that I know.
224
00:20:55,514 --> 00:20:59,727
{\an8}KO HYE-RAN'S NEWS NINE
225
00:21:05,566 --> 00:21:07,401
Ko Hye-ran, look at this.
226
00:21:07,901 --> 00:21:11,363
Mr. Jang wants to change the headlines.
227
00:21:12,322 --> 00:21:14,408
Wait, where is she?
228
00:21:14,908 --> 00:21:17,953
-She isn't here yet?
-She said she had urgent business.
229
00:21:18,036 --> 00:21:18,871
What urgent business?
230
00:21:19,580 --> 00:21:23,292
Oh, she got an award today right?
Did she go celebrate?
231
00:21:24,251 --> 00:21:27,004
I'm sure she just ran
straight to her husband.
232
00:21:27,588 --> 00:21:29,173
My goodness.
233
00:21:29,256 --> 00:21:32,342
With the award and all, it's a good day.
Why don't we just let it slide?
234
00:21:32,426 --> 00:21:34,720
A good day? What comes after the sun?
235
00:21:34,803 --> 00:21:37,306
Rain! Don't you know that?
236
00:21:38,182 --> 00:21:41,185
Does she think she won that award
because she's pretty?
237
00:21:41,310 --> 00:21:43,228
It's just a show of appreciation.
238
00:21:43,312 --> 00:21:46,565
A positive way to wrap up her career.
She doesn't understand that, does she?
239
00:21:46,648 --> 00:21:47,900
-What?
-It's nothing!
240
00:21:47,983 --> 00:21:50,194
Whatever may be the case,
if she is late even by a minute,
241
00:21:50,277 --> 00:21:53,697
I'll just unplug her microphone.
242
00:21:58,494 --> 00:22:01,663
What is this?
243
00:22:01,747 --> 00:22:06,084
Mr. Jang wants you to change headlines.
244
00:22:09,296 --> 00:22:11,924
You could just speak calmly.
245
00:22:12,007 --> 00:22:13,967
Why do you need to scream at people?
246
00:22:14,885 --> 00:22:17,054
It won't be good for anyone
if your blood pressure rises.
247
00:22:18,055 --> 00:22:18,972
Isn't that right?
248
00:22:28,982 --> 00:22:29,942
Where did you hear from?
249
00:22:31,318 --> 00:22:33,111
A positive way to wrap up my career.
That's where I walked in.
250
00:22:34,655 --> 00:22:38,450
-Are you all right?
-I personally believe
251
00:22:38,534 --> 00:22:40,702
a person should leave
a beautiful footprint.
252
00:22:41,537 --> 00:22:43,038
I'll see you in the studio.
253
00:22:51,713 --> 00:22:52,965
Hye-ran.
254
00:22:55,092 --> 00:22:57,970
This was heading to another branch,
but I got them to give it to me.
255
00:22:58,053 --> 00:22:59,137
How is it?
256
00:23:07,896 --> 00:23:09,898
I want to go a bit brighter today.
257
00:23:11,024 --> 00:23:12,901
I want to inspire vitality.
258
00:23:13,277 --> 00:23:15,028
Let's go with this one.
259
00:23:15,279 --> 00:23:16,446
All right.
260
00:24:30,520 --> 00:24:32,022
All right, ready.
261
00:24:32,731 --> 00:24:34,608
Studio, be on stand-by.
262
00:24:35,484 --> 00:24:38,111
-Ko Hye-ran is stunning today.
-Wow, as expected of her.
263
00:24:38,737 --> 00:24:41,573
-She looks amazing.
-Anchor Ko Hye-ran.
264
00:24:41,865 --> 00:24:44,326
Isn't it a bit too much today?
265
00:24:44,618 --> 00:24:47,579
Is this a news studio or a fashion show?
266
00:24:49,289 --> 00:24:50,499
Dae-woong.
267
00:24:51,124 --> 00:24:54,378
You know today's headlineis a depraved-heart murder?
268
00:24:54,503 --> 00:24:55,671
Yeah, that's right.
269
00:24:56,171 --> 00:24:59,299
It's not the time and place
to joke about my clothes.
270
00:24:59,549 --> 00:25:01,510
Two people are dead.
271
00:25:03,845 --> 00:25:07,140
Three minutes left. Wait for the signal.
272
00:25:08,517 --> 00:25:09,935
Hello.
273
00:25:10,602 --> 00:25:11,812
Hello.
274
00:25:24,908 --> 00:25:27,035
Han Ji-won, don't be nervous
and do your best.
275
00:25:27,160 --> 00:25:28,745
I'll help you as much as I can.
276
00:25:29,663 --> 00:25:31,081
Thank you so much.
277
00:25:42,467 --> 00:25:44,136
ON AIR
278
00:26:01,111 --> 00:26:03,196
Good evening, viewers.
279
00:26:03,280 --> 00:26:06,324
Ko Hye-ran's News Nine starts now.
280
00:26:06,908 --> 00:26:09,286
A man was seen in Gangnam with a knife.
281
00:26:09,369 --> 00:26:10,704
This resulted in the deathof two innocent lives.
282
00:26:10,787 --> 00:26:12,539
She always looks so beautiful.
283
00:26:13,457 --> 00:26:16,209
She's like a flower. My daughter.
284
00:26:16,293 --> 00:26:18,628
They had no reason to be attacked.
285
00:26:18,712 --> 00:26:19,880
We will discuss this with Han Ji-won.
286
00:26:26,845 --> 00:26:28,722
She is as beautiful as ever.
287
00:26:33,477 --> 00:26:36,396
Wow, look at you.
288
00:26:36,480 --> 00:26:39,441
You still look at your wife
with such love in your eyes.
289
00:26:56,208 --> 00:26:58,710
These depraved-heart murderers
290
00:26:58,794 --> 00:27:01,922
have been found to have no real grudges
291
00:27:02,005 --> 00:27:04,424
or monetary connections
between the victims and attackers.
292
00:27:04,966 --> 00:27:08,804
To make it worse, women and the elderly
are usually the target of assault,
293
00:27:08,887 --> 00:27:11,014
causing much alarm.
294
00:27:12,265 --> 00:27:14,309
I see.
295
00:27:14,392 --> 00:27:16,353
She did great. Her delivery is excellent.
296
00:27:20,732 --> 00:27:21,817
So,
297
00:27:22,776 --> 00:27:25,612
what are the related policy ideas
on the table?
298
00:27:27,948 --> 00:27:29,574
-Excuse me?
-What?
299
00:27:30,200 --> 00:27:31,409
Why is she saying that?
300
00:27:32,077 --> 00:27:33,537
What's most needed
are concrete policy changes
301
00:27:33,620 --> 00:27:38,083
to protect those in danger from these
ruthless crimes.
302
00:27:38,166 --> 00:27:41,503
Did you find any information on this?
303
00:27:44,548 --> 00:27:48,385
There has been an order
to strengthen public security
304
00:27:48,468 --> 00:27:51,638
to help people get home safely.
305
00:27:52,472 --> 00:27:55,600
Those have already been in effect
for a long time now.
306
00:27:55,684 --> 00:27:58,436
Regarding the measures you've mentioned,
307
00:27:58,728 --> 00:28:00,480
shouldn't we also look
at their effectiveness?
308
00:28:01,773 --> 00:28:04,109
More streetlights have been added
309
00:28:04,192 --> 00:28:07,737
and convenience stores have been named
as temporary shelters as well.
310
00:28:07,821 --> 00:28:10,740
New measures are being planned.
311
00:28:10,824 --> 00:28:14,494
Those are only simple
and temporary measures.
312
00:28:14,578 --> 00:28:19,040
More drastic measures are needed.
313
00:28:19,416 --> 00:28:22,043
Did you fail to gather information
on such matters?
314
00:28:38,268 --> 00:28:39,978
She is one crazy woman.
315
00:28:41,229 --> 00:28:42,230
Breaking news.
316
00:28:45,650 --> 00:28:47,235
Ko Hye-ran, skip that part
and read from the next part.
317
00:28:50,322 --> 00:28:53,700
Did you not cover that part?
318
00:28:56,578 --> 00:28:57,829
Ko Hye-ran, can you not hear me?
319
00:29:00,206 --> 00:29:03,043
Yes, that is correct.
320
00:29:03,126 --> 00:29:05,211
I think I need to gather more information.
321
00:29:05,545 --> 00:29:06,379
I see.
322
00:29:06,963 --> 00:29:09,215
If the opportunity arises,
I hope to hear about the measures
323
00:29:10,091 --> 00:29:13,678
and more in-depth coverage
324
00:29:13,762 --> 00:29:14,721
of the matter on hand.
325
00:29:17,599 --> 00:29:18,975
That was Han Ji-won.
326
00:29:20,560 --> 00:29:21,978
This is breaking news.
327
00:29:22,062 --> 00:29:24,314
At his first entry in the U.S. Open,
he miraculously won the trophy
328
00:29:24,397 --> 00:29:26,650
as well as the world's attention.
329
00:29:26,733 --> 00:29:29,152
The rookie, Kevin Lee,
330
00:29:29,236 --> 00:29:32,447
has done it again on the PGA tour.
331
00:29:33,073 --> 00:29:36,618
Other than the fact that he is Korean
by birth,
332
00:29:36,868 --> 00:29:38,245
nothing is certain.
333
00:29:38,328 --> 00:29:42,165
Ko Hye-ran... I should just...
334
00:29:43,583 --> 00:29:44,459
Why are you like that?
335
00:29:44,542 --> 00:29:45,460
REPORT BUREAU CHIEF'S OFFICE
336
00:29:45,543 --> 00:29:47,587
Are you happy you put her on the spot?
337
00:29:49,256 --> 00:29:52,509
I acted on behalf of the viewers.
338
00:29:52,717 --> 00:29:54,928
As a reporter, she should have answered.
339
00:29:55,011 --> 00:29:57,764
That's why people say
that you've grown old.
340
00:29:57,889 --> 00:30:00,767
Let's just say
it's a word of advice from a senior.
341
00:30:02,978 --> 00:30:04,771
Whatever makes you happy.
342
00:30:05,939 --> 00:30:06,815
Read it.
343
00:30:08,817 --> 00:30:09,943
Human Project.
344
00:30:10,026 --> 00:30:10,986
PROJECT PROPOSAL
345
00:30:11,945 --> 00:30:12,946
Human?
346
00:30:13,321 --> 00:30:15,448
Put your name on the line
and make it succeed.
347
00:30:20,578 --> 00:30:22,038
What about News Nine?
348
00:30:22,122 --> 00:30:24,165
Is Hye-ran the only anchor around?
349
00:30:24,457 --> 00:30:25,792
There are plenty of competent
and talented people.
350
00:30:25,875 --> 00:30:27,252
Did you already...
351
00:30:28,628 --> 00:30:29,796
choose my successor?
352
00:30:29,879 --> 00:30:32,882
Our competitor brought on a young anchor
and the people love it.
353
00:30:32,966 --> 00:30:34,884
If it goes on like this,
we'll fall behind.
354
00:30:34,968 --> 00:30:37,637
What if the regular viewers quit watching?
355
00:30:37,721 --> 00:30:40,307
We can't always look to our regulars.
356
00:30:40,724 --> 00:30:42,225
We need to always look for new customers.
357
00:30:42,309 --> 00:30:45,145
I've done News Nine for seven years.
358
00:30:45,228 --> 00:30:47,314
Ranked number one amongst viewers
and the most trusted as well.
359
00:30:47,522 --> 00:30:50,191
You know it yourself
that I made it all happen.
360
00:30:50,275 --> 00:30:54,237
So everything that News Nine has become
is thanks to you and you alone?
361
00:30:54,696 --> 00:30:55,613
You arrogant prick.
362
00:30:56,781 --> 00:30:58,867
I even took the award
that was meant for Ji-won
363
00:30:58,950 --> 00:31:00,618
and gave it to you
in order to save you face.
364
00:31:00,702 --> 00:31:01,578
Mr. Jang.
365
00:31:01,661 --> 00:31:02,704
Be quiet.
366
00:31:03,371 --> 00:31:08,001
Bring a concrete proposal
to the reorganization meeting tomorrow.
367
00:31:09,085 --> 00:31:09,961
That's it. You're excused.
368
00:31:13,298 --> 00:31:15,550
It's game over.
369
00:31:16,343 --> 00:31:18,762
To be brutally honest,
370
00:31:18,845 --> 00:31:21,139
the best way to win a case
is with money, isn't that right?
371
00:31:23,433 --> 00:31:26,895
We've been losing left and right;
I don't even feel ashamed.
372
00:31:27,896 --> 00:31:29,606
-You're right.
-Kang Tae-wook.
373
00:31:29,689 --> 00:31:31,900
You won't be able to succeed like this.
374
00:31:31,983 --> 00:31:34,486
You're going to be like this for life.
375
00:31:36,446 --> 00:31:38,615
What will you do if you succeed?
376
00:31:38,740 --> 00:31:41,910
You only live once after all.
I want to live life to the fullest.
377
00:31:42,452 --> 00:31:45,538
Can't you see that we are living our life
to the fullest right now?
378
00:31:46,498 --> 00:31:47,332
Of course I do.
379
00:31:48,166 --> 00:31:50,335
I can see that our rent is behind
by four months.
380
00:31:50,418 --> 00:31:53,380
Our late night snacks are noodles at best.
381
00:31:54,297 --> 00:31:56,549
You ate fried rice for dinner!
382
00:32:00,095 --> 00:32:02,430
I'm just curious.
383
00:32:02,514 --> 00:32:04,432
Doesn't your wife, the anchor,
ask you for money?
384
00:32:04,516 --> 00:32:08,978
You used to be a great prosecutor,
but now you're just a nobody.
385
00:32:09,062 --> 00:32:11,147
Not only that but you're always working,
not to mention your all-nighters.
386
00:32:11,231 --> 00:32:14,567
Doesn't she complain about that?
387
00:32:14,651 --> 00:32:17,028
I'm not sure. I don't think so.
388
00:32:23,368 --> 00:32:24,369
Wow, that's hot.
389
00:32:33,628 --> 00:32:35,672
Why don't you give me a piece?
390
00:32:35,755 --> 00:32:37,090
A sign of appreciation.
391
00:32:37,173 --> 00:32:40,260
To take the red carpet and leave.
392
00:32:40,343 --> 00:32:43,304
Our competitor brought on a young anchor
and the people love it.
393
00:33:15,086 --> 00:33:16,086
I love you,
394
00:33:17,896 --> 00:33:18,896
Hye-ran.
395
00:33:21,216 --> 00:33:22,301
Excuse me, miss?
396
00:33:24,386 --> 00:33:25,387
Miss?
397
00:33:41,487 --> 00:33:43,322
Why am I like this?
398
00:33:44,323 --> 00:33:45,991
What's wrong with me?
399
00:33:49,328 --> 00:33:50,162
Yes.
400
00:33:52,748 --> 00:33:53,832
There we go.
401
00:33:54,708 --> 00:33:56,168
Ko Hye-ran, am I right?
402
00:33:57,836 --> 00:33:59,046
I watch your news show.
403
00:33:59,296 --> 00:34:00,547
Yes, thank you.
404
00:34:48,554 --> 00:34:49,805
I love you.
405
00:34:50,430 --> 00:34:52,266
This is driving me crazy.
406
00:35:02,568 --> 00:35:03,402
Mother.
407
00:35:03,986 --> 00:35:05,654
Did you forget about your appointment?
408
00:35:06,488 --> 00:35:08,824
-Excuse me?
-Why didn't you come?
409
00:35:10,993 --> 00:35:13,620
Ah... I...
410
00:35:15,038 --> 00:35:16,206
I left the medicine on the table.
411
00:35:18,500 --> 00:35:19,334
Yes.
412
00:35:24,756 --> 00:35:28,635
I told you that if your body is cold,
it'll be hard for you to get pregnant.
413
00:35:31,638 --> 00:35:35,267
Are you guys sure
that you guys are counting the days right?
414
00:35:38,228 --> 00:35:39,062
Yes.
415
00:35:40,606 --> 00:35:42,983
They said there's nothing wrong
with Tae-wook.
416
00:35:43,066 --> 00:35:45,527
I wonder what the problem is.
417
00:35:50,574 --> 00:35:52,075
No need to come out.
418
00:36:25,484 --> 00:36:27,319
Your mother came by.
419
00:36:31,782 --> 00:36:34,451
She's like an anchor,
punctual every month.
420
00:36:35,160 --> 00:36:36,411
She always comes back on time.
421
00:36:37,412 --> 00:36:38,288
Am I right?
422
00:36:40,165 --> 00:36:41,041
Later.
423
00:36:41,583 --> 00:36:42,960
Whatever anyone says, I gave it to you.
424
00:36:45,754 --> 00:36:47,464
I tried my best.
425
00:38:46,750 --> 00:38:48,543
The situation seems to be escalating.
426
00:38:48,627 --> 00:38:50,545
We will hear morefrom the reporter at the site.
427
00:38:50,629 --> 00:38:51,463
ON AIR
428
00:38:51,546 --> 00:38:53,381
It's a very cold day.
429
00:38:53,590 --> 00:38:56,134
With the cold upon us,
430
00:38:56,218 --> 00:39:00,514
it is time to take a look around to see
if anyone is in need.
431
00:39:00,597 --> 00:39:03,433
I hope everyone stays safe
from the snow and cold.
432
00:39:03,809 --> 00:39:06,103
Morning news is coming to an end.
433
00:39:06,269 --> 00:39:08,230
I hope you all have a great day.
434
00:39:08,396 --> 00:39:10,941
This was Han Ji-won.
435
00:39:14,694 --> 00:39:15,529
Good work.
436
00:39:17,155 --> 00:39:19,407
Wow, you looked great.
437
00:39:19,741 --> 00:39:22,953
I could feel your youth from over there.
438
00:39:25,413 --> 00:39:28,083
Doesn't she look so much better
when compared to Ko Hye-ran?
439
00:39:28,959 --> 00:39:30,001
You seem so happy.
440
00:39:32,838 --> 00:39:35,590
Convene the reorganization meeting.
441
00:39:37,676 --> 00:39:40,470
Thank you so much.
442
00:39:42,681 --> 00:39:44,683
What is Kevin Lee's identity?
443
00:39:44,766 --> 00:39:48,687
He must be someone very important.
444
00:39:48,770 --> 00:39:50,397
Everyone's trying to get a slice,
but they all come back empty-handed.
445
00:39:50,480 --> 00:39:53,233
I know someone
who went all the way to America,
446
00:39:53,316 --> 00:39:55,485
but he wasn't even able to see him.
447
00:39:57,696 --> 00:40:00,323
Even our boss is obsessed with Kevin.
448
00:40:00,407 --> 00:40:04,661
He has assigned us to get a feature
with Kevin Lee as a special guest.
449
00:40:04,744 --> 00:40:05,579
Even our boss?
450
00:40:05,662 --> 00:40:06,663
Yeah.
451
00:40:06,746 --> 00:40:08,665
If someone is able to get Kevin Lee,
452
00:40:08,748 --> 00:40:10,709
they will be able to get
an exclusive interview with the man.
453
00:40:10,792 --> 00:40:12,002
Killing two birds with one stone.
454
00:40:12,085 --> 00:40:16,798
You would be able to get a promotion
as well as an incentive.
455
00:40:16,882 --> 00:40:19,176
It makes me drool at the thought.
456
00:40:19,467 --> 00:40:21,845
-Good morning.
-You're here!
457
00:40:24,097 --> 00:40:26,516
You guys sound happy.
458
00:40:27,851 --> 00:40:31,021
Is everyone planning
for the meeting next week?
459
00:40:31,104 --> 00:40:32,314
-Yes.
-Yup.
460
00:40:32,689 --> 00:40:35,775
Everyone is talking about Kevin Lee.
They aren't thinking about much else.
461
00:40:35,859 --> 00:40:37,277
I'm having a tough time as well.
462
00:40:37,611 --> 00:40:44,492
Last week, I was talking about
a special documentary that we are making.
463
00:40:44,784 --> 00:40:47,996
The program will be taken
by Ko Hye-ran.
464
00:40:58,256 --> 00:40:59,633
What about News Nine?
465
00:41:01,718 --> 00:41:02,552
Han Ji-won.
466
00:41:05,388 --> 00:41:06,640
Can you do a good job?
467
00:41:07,682 --> 00:41:08,850
Me?
468
00:41:09,517 --> 00:41:12,854
Well, if you ask me,
469
00:41:12,938 --> 00:41:14,856
-I'll put my life on the line.
-Okay.
470
00:41:14,940 --> 00:41:17,025
Wow, this is a big change.
471
00:41:17,108 --> 00:41:19,194
Han Ji-won, this is a dramatic change.
472
00:41:20,195 --> 00:41:23,240
Will our News Nine come back to life
with some young blood?
473
00:41:25,325 --> 00:41:26,618
Reporter Han, congratulations.
474
00:41:29,788 --> 00:41:32,499
A News Nine exclusive interview
with Kevin Lee.
475
00:41:36,920 --> 00:41:38,004
Will that do?
476
00:41:43,551 --> 00:41:45,553
-Ko Hye-ran...
-Wait.
477
00:41:46,429 --> 00:41:47,889
What did you say?
478
00:41:49,557 --> 00:41:51,017
An exclusive interview with Kevin Lee?
479
00:41:51,810 --> 00:41:54,229
I want to do it on Monday.
480
00:41:54,312 --> 00:41:56,731
On the day of the meeting, that is.
481
00:41:56,815 --> 00:42:01,611
If that is the case, I think I should be
the one that does News Nine.
482
00:42:18,295 --> 00:42:20,046
Aren't you just going too far?
483
00:42:20,714 --> 00:42:23,133
Even if you don't want to give
your position to your junior...
484
00:42:23,216 --> 00:42:25,677
It was already decided that Han Ji-won
would get your position.
485
00:42:25,760 --> 00:42:26,803
Do you have a concrete source?
486
00:42:27,095 --> 00:42:29,222
Do you think I would say something
that big without a source?
487
00:42:29,514 --> 00:42:31,725
Who is your hot line?
488
00:42:32,142 --> 00:42:34,894
Is it your contact in Sports Line,
Han Ki Sup? Or is it Park Sang Chul?
489
00:42:34,978 --> 00:42:36,688
What should I do, Mr. Jang?
490
00:42:36,771 --> 00:42:40,525
-Do you want me to bring him on?
-Do I even need to say it?
491
00:42:40,608 --> 00:42:42,152
Of course you need to get it done.
492
00:42:42,235 --> 00:42:44,279
-Mr. Jang? What about Han Ji-won?
-Just wait a minute.
493
00:42:45,238 --> 00:42:48,533
If we are able to do something
that our competitors can't...
494
00:42:49,617 --> 00:42:52,620
Prove your worth and your name.
495
00:42:52,704 --> 00:42:55,540
-Mr. Jang--
-I'm sorry, but be quiet.
496
00:42:55,832 --> 00:43:01,296
If you can't get that for me,
I want you to pack your stuff and go.
497
00:43:01,880 --> 00:43:02,714
Okay?
498
00:43:04,716 --> 00:43:05,842
All right.
499
00:43:10,597 --> 00:43:12,640
You're pulling all your tricks.
500
00:43:13,516 --> 00:43:15,810
You acted so elegant before.
501
00:43:15,894 --> 00:43:17,645
Do you feel scared
now that you might lose your job?
502
00:43:18,063 --> 00:43:21,107
How could you tell such a lie? Kevin Lee?
503
00:43:21,232 --> 00:43:23,651
Do you really want to be embarrassed?
504
00:43:24,861 --> 00:43:29,115
I can understand your frustration
towards me since you couldn't do anything
505
00:43:29,199 --> 00:43:30,909
to keep the position of anchor from me,
506
00:43:30,992 --> 00:43:32,577
but your revenge after seven years
of planning
507
00:43:33,536 --> 00:43:35,163
is Han Ji-won?
508
00:43:36,081 --> 00:43:37,332
Dae-woong.
509
00:43:37,999 --> 00:43:39,793
That's why you're no match.
510
00:43:40,001 --> 00:43:41,753
We gave you that award yesterday.
511
00:43:42,587 --> 00:43:46,007
As we gave you a red carpet
to that degree,
512
00:43:46,091 --> 00:43:48,343
you should have just waved
and made your exit.
513
00:43:48,676 --> 00:43:50,136
That's less embarrassing.
514
00:43:53,181 --> 00:43:54,849
You're the embarrassment here.
515
00:43:55,100 --> 00:43:56,935
Someone who doesn't have any fight.
516
00:43:58,895 --> 00:44:02,941
I'll only go on my own terms.
517
00:44:06,986 --> 00:44:09,906
-I...
-Let me ask you for some materials.
518
00:44:09,989 --> 00:44:12,409
I want to review
all his previous competitions.
519
00:44:12,742 --> 00:44:13,576
Of course.
520
00:44:13,660 --> 00:44:17,080
Wait a minute.
521
00:44:23,545 --> 00:44:26,089
Ah! My goodness.
522
00:44:39,894 --> 00:44:42,730
This is everything that I could find
including the golf channels.
523
00:44:42,814 --> 00:44:43,857
Thank you.
524
00:44:44,566 --> 00:44:47,485
I just want to ask you,
do you really have a lead?
525
00:44:47,610 --> 00:44:49,529
I don't have anything. I need to find one.
526
00:44:49,612 --> 00:44:50,864
Hye-ran!
527
00:44:51,865 --> 00:44:55,034
That was all a lie?
What are you going to do?
528
00:44:55,118 --> 00:44:57,370
Don't worry too much.
I just need to get him to come in.
529
00:45:28,651 --> 00:45:30,403
Hey, Ko Hye-ran.
530
00:45:31,321 --> 00:45:32,155
Yeah.
531
00:45:35,033 --> 00:45:36,576
Are you a bully?
532
00:45:38,036 --> 00:45:39,412
Don't you respect
any territorial boundaries?
533
00:45:39,829 --> 00:45:43,333
Why is the broadcasting group
in my territory asking for materials?
534
00:45:43,458 --> 00:45:46,628
Is it because we're so small
that you can trample all over us?
535
00:45:46,836 --> 00:45:50,381
We're all on the same side here.
We need to work together
536
00:45:50,465 --> 00:45:51,716
in order to get an exclusive.
537
00:45:51,799 --> 00:45:54,802
That's right. You're Ko Hye-ran.
538
00:45:55,136 --> 00:45:57,013
I almost forgot.
539
00:45:58,723 --> 00:46:02,560
What did you tell Mr. Jang this time?
540
00:46:03,102 --> 00:46:04,103
What do you mean?
541
00:46:04,187 --> 00:46:07,523
You've always been known for that.
542
00:46:07,899 --> 00:46:12,612
You always give what you need
and you take what you need.
543
00:46:16,991 --> 00:46:18,576
What's the problem?
544
00:46:19,285 --> 00:46:20,119
That's right.
545
00:46:21,329 --> 00:46:23,831
I'm very famous for that.
546
00:46:24,207 --> 00:46:27,835
I show everyone my skills
and earn my respect.
547
00:46:27,919 --> 00:46:32,090
Unlike you, that is. That's why you
are still outside running on the field.
548
00:46:32,173 --> 00:46:33,258
What did you just say?
549
00:46:33,341 --> 00:46:36,552
If you're a senior in the company,
you should start acting like one.
550
00:46:36,928 --> 00:46:41,057
Whether in skill or character.
551
00:46:41,391 --> 00:46:44,435
You're so immature
that I can't listen to you anymore.
552
00:46:46,646 --> 00:46:47,730
Hey, you!
553
00:46:50,650 --> 00:46:52,277
What are you looking at?
554
00:47:20,555 --> 00:47:21,389
You should wipe it.
555
00:47:22,265 --> 00:47:23,516
You should wipe it?
556
00:47:24,142 --> 00:47:27,979
What you should be saying is "I'm sorry".
557
00:47:30,440 --> 00:47:33,693
You should be apologizing to me.
558
00:47:34,986 --> 00:47:40,450
For splashing water on my skirt
and for trying to take my position.
559
00:47:41,576 --> 00:47:42,994
When you first took that position,
560
00:47:44,620 --> 00:47:46,914
wasn't it occupied by someone as well?
561
00:47:48,791 --> 00:47:50,126
Were you sorry back then?
562
00:47:53,087 --> 00:47:54,922
Nothing lasts forever.
563
00:47:55,715 --> 00:47:58,843
No one ever reserved that seat for you.
564
00:48:00,094 --> 00:48:02,055
You shouldn't be greedy at your age.
565
00:48:03,598 --> 00:48:04,599
It's very unsightly.
566
00:48:07,226 --> 00:48:08,561
Ji-won.
567
00:48:17,653 --> 00:48:19,280
You think you can bank on your youth?
568
00:48:20,365 --> 00:48:23,826
So? If I give in, are you sure
you won't lose it to someone else?
569
00:48:25,870 --> 00:48:28,289
If you do, try and take it from me.
570
00:48:31,292 --> 00:48:32,668
I'm going to.
571
00:48:52,438 --> 00:48:55,483
My goodness, I'm relieved.
572
00:48:56,401 --> 00:48:59,404
It feels great to empty your bowels.
573
00:49:00,988 --> 00:49:02,156
Are you on a diet?
574
00:49:02,615 --> 00:49:03,908
You are so skinny.
575
00:49:04,075 --> 00:49:06,786
-No.
-When you're over 35,
576
00:49:06,869 --> 00:49:10,790
it's normal for people to have wrinkles
around their eyes
577
00:49:11,249 --> 00:49:14,210
and add a few inches on their waist.
Some people worry about it too much.
578
00:49:14,669 --> 00:49:17,130
I think those people look unsightly,
to be honest with you.
579
00:49:21,801 --> 00:49:24,011
I think I gained a bit of weight, right?
580
00:49:24,470 --> 00:49:25,680
Yeah.
581
00:49:25,763 --> 00:49:27,181
It's all right.
582
00:49:27,306 --> 00:49:31,269
I didn't know back then,
but when I let it go, I felt better.
583
00:49:31,727 --> 00:49:36,023
My waist might've gained an inch
but my happiness increased tenfold.
584
00:49:39,026 --> 00:49:42,405
I'm not saying you look miserable.
585
00:49:42,655 --> 00:49:44,991
You're doing a radio show?
586
00:49:47,160 --> 00:49:49,662
-Yeah.
-Thank you for your hard work.
587
00:49:51,372 --> 00:49:52,498
Oh, right.
588
00:49:52,915 --> 00:49:55,251
Are you going to attend
with your husband?
589
00:49:57,587 --> 00:50:00,590
Oh, my goodness. Did you not know?
590
00:50:02,508 --> 00:50:03,509
No.
591
00:50:04,093 --> 00:50:06,429
Of course I know about it.
We are going to go together.
592
00:50:36,709 --> 00:50:38,294
You're right on time.
593
00:50:44,342 --> 00:50:46,969
They really came together.
594
00:50:47,386 --> 00:50:48,221
What's the occasion?
595
00:50:48,763 --> 00:50:51,516
Try to behave yourself
since we're still a couple.
596
00:50:51,807 --> 00:50:53,184
Be respectful towards me.
597
00:51:05,196 --> 00:51:08,032
The kids look just like their father.
598
00:51:08,574 --> 00:51:09,784
You're right.
599
00:51:11,702 --> 00:51:13,496
Their skin tone is so dark as well.
600
00:51:13,579 --> 00:51:14,956
That's true.
601
00:51:26,092 --> 00:51:26,968
Prosecutor Kang.
602
00:51:30,846 --> 00:51:34,475
I'm so sorry.
603
00:51:34,559 --> 00:51:36,686
Now you're a lawyer, right?
604
00:51:38,479 --> 00:51:41,983
You must be so happy.
605
00:51:42,066 --> 00:51:45,611
How does Hye-ran become more
and more beautiful as the days go by?
606
00:51:46,320 --> 00:51:47,238
You're right.
607
00:51:52,243 --> 00:51:53,202
Oh, wow.
608
00:51:53,744 --> 00:51:55,830
You look so good together.
609
00:51:56,956 --> 00:52:00,876
They say if you're a certain age,
you might not be able to have kids.
610
00:52:08,593 --> 00:52:10,011
We are purposefully slowing the process.
611
00:52:11,387 --> 00:52:13,347
However, we are still victims of our age.
612
00:52:13,556 --> 00:52:15,349
We may be young on the outside,
613
00:52:15,433 --> 00:52:17,560
however, a woman's body still ages.
614
00:52:17,643 --> 00:52:18,811
You're right.
615
00:52:19,103 --> 00:52:21,480
I want to get fit.
616
00:52:24,775 --> 00:52:28,362
I heard that you're defending
against my husband again.
617
00:52:29,155 --> 00:52:31,991
My husband is always complaining
618
00:52:32,074 --> 00:52:34,327
that he doesn't want to win
against you again.
619
00:52:34,535 --> 00:52:35,369
Really?
620
00:52:35,661 --> 00:52:37,913
Byun Woo-hyun, why don't you go easy?
621
00:52:37,997 --> 00:52:39,665
Tae-wook might cry because of you.
622
00:52:40,833 --> 00:52:41,667
Tae-wook.
623
00:52:42,627 --> 00:52:44,086
I'm just really torn.
624
00:52:44,670 --> 00:52:47,840
I don't like winning
without even giving it a proper fight.
625
00:52:49,175 --> 00:52:50,426
I can't even look at you straight.
626
00:52:52,637 --> 00:52:54,805
What should we do? Do you feel bad?
627
00:52:57,516 --> 00:52:58,392
Of course we feel bad.
628
00:52:59,393 --> 00:53:03,230
While looking over their shoulders
to their elite connections,
629
00:53:04,231 --> 00:53:07,777
they ignore the order of a petition.
Justice loses to power and money.
630
00:53:08,361 --> 00:53:12,156
Looking at the couples of today
makes me feel a bit sad.
631
00:53:13,741 --> 00:53:16,327
When you win like this,
it doesn't feel great, right?
632
00:53:19,497 --> 00:53:23,084
However, this man has a belief
and I have to believe in that.
633
00:53:25,169 --> 00:53:27,755
And I know my husband will win in the end.
634
00:53:30,049 --> 00:53:31,550
That's what you think as well, right?
635
00:53:45,898 --> 00:53:48,984
He looked very angry just now.
636
00:53:49,360 --> 00:53:51,320
The rumors must be true.
637
00:53:51,404 --> 00:53:53,489
From what I hear from my husband,
they've separated.
638
00:53:53,948 --> 00:53:56,158
That makes sense in a way.
639
00:53:56,242 --> 00:53:58,369
Just between us,
640
00:53:58,452 --> 00:54:01,539
for a girl to rise that high
in her position, she must be stubborn.
641
00:54:01,622 --> 00:54:05,126
Guys don't like a stubborn girl.
642
00:54:06,711 --> 00:54:09,213
I heard News Nine used to be yours.
643
00:54:09,296 --> 00:54:12,883
I forgot about that a long time ago.
644
00:54:13,050 --> 00:54:15,344
Husband and family come first.
645
00:54:15,469 --> 00:54:18,139
-You're so admirable.
-And so right.
646
00:54:18,222 --> 00:54:19,515
Did you hear what she said?
647
00:54:19,598 --> 00:54:21,642
"I'm going to get fit."
648
00:54:21,726 --> 00:54:23,436
Is someone going to wait?
649
00:54:23,519 --> 00:54:24,603
I'm quite good at imitating her.
650
00:54:24,687 --> 00:54:27,106
-Oh, wow.
-"I'm going to get fit."
651
00:55:08,689 --> 00:55:09,940
You couldn't just behave yourself?
652
00:55:10,357 --> 00:55:11,984
Did you have to show it?
653
00:55:12,234 --> 00:55:14,612
It's not like I'm asking for a lot.
654
00:55:15,029 --> 00:55:17,031
You just needed to brush over it.
655
00:55:28,709 --> 00:55:30,085
For the good of the country?
656
00:55:30,377 --> 00:55:31,587
Your conviction?
657
00:55:32,254 --> 00:55:33,714
Justice?
658
00:55:35,841 --> 00:55:36,675
Don't lie to yourself.
659
00:55:37,593 --> 00:55:39,929
It's only because your family
and your wife earn enough money
660
00:55:40,012 --> 00:55:42,056
to fill your belly every day.
661
00:55:42,598 --> 00:55:44,767
And you think you're all that.
662
00:55:46,227 --> 00:55:47,394
Does it make you feel important?
663
00:55:49,271 --> 00:55:50,523
Don't lie to yourself.
664
00:55:51,232 --> 00:55:54,819
You don't even know how your wife feels.
How do you defend someone else?
665
00:55:55,694 --> 00:55:57,696
Do you know how I live every day?
666
00:55:59,073 --> 00:56:01,116
I face your mother on each ovulation day.
667
00:56:01,450 --> 00:56:04,453
Do you even know what I go through?
Do you even know?
668
00:56:05,079 --> 00:56:06,080
Then you should stop.
669
00:56:12,878 --> 00:56:14,171
You're good at giving up.
670
00:56:16,257 --> 00:56:17,716
Isn't that why you took action
671
00:56:18,551 --> 00:56:20,135
against the child
that was growing inside of you?
672
00:56:20,427 --> 00:56:22,429
You were merciless and resolute.
673
00:56:35,401 --> 00:56:38,654
I don't expect anything from you
and you shouldn't expect anything from me.
674
00:56:39,989 --> 00:56:44,618
The most I can do for you is wait
until you say you don't need me.
675
00:56:45,327 --> 00:56:47,913
That's my way of taking responsibility
for choosing you as a wife.
676
00:56:49,123 --> 00:56:50,583
However, I won't go beyond that.
677
00:57:35,419 --> 00:57:37,755
Life is so hard.
678
00:58:29,139 --> 00:58:32,351
-Move out of the way.
-Move out of the doorway.
679
00:58:56,792 --> 00:58:58,419
This is Ko Hye-ran.
680
00:59:03,465 --> 00:59:06,510
-What?
-Kevin Lee is coming to Korea.
681
00:59:06,844 --> 00:59:08,887
I checked the passenger listfor the flight.
682
00:59:08,971 --> 00:59:10,597
He is arriving in Korea in just two hours.
683
00:59:11,140 --> 00:59:14,560
Due to rush hour,
there will be traffic on the road.
684
00:59:14,727 --> 00:59:18,105
We should make a move
before someone else does.
685
00:59:18,605 --> 00:59:19,773
I'm on my way. Let's go.
686
00:59:19,857 --> 00:59:21,650
All right, I'm leaving.
687
00:59:49,845 --> 00:59:50,929
Hye-ran.
688
00:59:55,142 --> 00:59:56,268
Your mother.
689
01:00:00,773 --> 01:00:01,899
She was in shock.
690
01:00:02,274 --> 01:00:04,735
We performed CPR,
691
01:00:05,986 --> 01:00:08,280
but she won't be able to last long.
692
01:00:14,119 --> 01:00:15,204
Let's go.
693
01:00:23,796 --> 01:00:24,630
Hye-ran.
694
01:00:28,842 --> 01:00:30,803
Is Hye-ran the only anchor?
695
01:00:31,095 --> 01:00:32,304
There are plenty of competent anchors.
696
01:00:32,596 --> 01:00:35,599
It's all thanks to you working so hard
even at your age.
697
01:00:35,682 --> 01:00:39,478
I took the award meant for Ji-won
and gave it to you.
698
01:00:39,561 --> 01:00:40,938
Nothing lasts forever.
699
01:00:42,439 --> 01:00:44,233
That seat isn't reserved for you.
700
01:00:44,316 --> 01:00:47,194
Live up to your name once more.
701
01:00:47,277 --> 01:00:50,697
I will get Kevin Lee to sit in
for an interview for News Nine.
702
01:00:50,781 --> 01:00:55,994
If you can't get that for me,
I want you to pack your stuff and go.
703
01:00:56,078 --> 01:01:00,040
I want to show everyone what I can do.
704
01:01:00,666 --> 01:01:02,042
Only after that will I back down.
705
01:01:05,712 --> 01:01:06,547
Hye-ran.
706
01:01:10,300 --> 01:01:11,260
I...
707
01:01:13,178 --> 01:01:14,263
I can't.
708
01:01:15,973 --> 01:01:17,683
I have to go meet a guest for the show.
709
01:01:20,602 --> 01:01:23,188
It's not like Mom
will come back to life if I go.
710
01:01:27,317 --> 01:01:28,527
Ko Hye-ran.
711
01:01:30,279 --> 01:01:32,573
How low will you go?
How far will you take this?
712
01:02:14,948 --> 01:02:17,117
INCHEON AIRPORT
713
01:03:59,094 --> 01:04:00,470
You're a crazy old woman.
714
01:04:00,554 --> 01:04:01,430
Crazy?
715
01:04:02,055 --> 01:04:05,142
Ko Hye-ran. How low will you go?How far will you take this?
716
01:04:06,059 --> 01:04:07,185
I know.
717
01:04:34,880 --> 01:04:36,048
Are you okay?
718
01:04:36,590 --> 01:04:37,424
I'm so sorry.
719
01:04:38,467 --> 01:04:39,635
I'm okay.
720
01:05:34,815 --> 01:05:36,066
I love you.
721
01:05:36,316 --> 01:05:37,317
Hye-ran.
722
01:05:54,459 --> 01:05:56,086
Do you know who he is?
723
01:06:01,299 --> 01:06:02,676
It's pro golfer
724
01:06:03,301 --> 01:06:05,512
-Kevin Lee.
-How do you know him?
725
01:06:05,679 --> 01:06:07,597
I did his first exclusive interview.
726
01:06:07,681 --> 01:06:08,640
Before that?
727
01:06:09,766 --> 01:06:10,976
Did you not know him before that?
728
01:06:13,353 --> 01:06:14,187
Yes.
729
01:06:17,774 --> 01:06:19,025
I see.
730
01:06:21,486 --> 01:06:23,488
You must know of this person, too.
731
01:06:35,459 --> 01:06:36,543
My goodness.
732
01:06:39,755 --> 01:06:41,381
Is that you? Hye-ran?
733
01:06:42,257 --> 01:06:43,091
Ko Hye-ran!
734
01:06:45,510 --> 01:06:47,471
Do you know who this is?
735
01:06:51,433 --> 01:06:52,392
It's Seo Eun-ju.
736
01:06:52,642 --> 01:06:53,894
What's the relationship between you two?
737
01:06:53,977 --> 01:06:55,604
She is my high school friend.
738
01:06:56,313 --> 01:06:57,189
Ko Hye-ran.
739
01:06:57,814 --> 01:06:59,983
-Were you very close?
-We were always together.
740
01:07:00,066 --> 01:07:03,570
We were besties.
741
01:07:03,653 --> 01:07:06,239
No, we were in the same class.
742
01:07:06,323 --> 01:07:08,784
However, I only knew her by name.
743
01:07:09,701 --> 01:07:10,660
That's all.
744
01:07:11,787 --> 01:07:14,331
When did you realize they were a couple?
745
01:07:16,041 --> 01:07:17,334
Why don't you say hello?
746
01:07:17,793 --> 01:07:19,628
This is my husband.
747
01:07:21,630 --> 01:07:24,424
Was it before the interview or after?
748
01:07:26,426 --> 01:07:29,596
Hello. I'm Eun-ju's husband, Kevin.
749
01:07:30,972 --> 01:07:34,059
Kevin Lee?
750
01:08:21,940 --> 01:08:23,692
Hello, viewers.
751
01:08:23,775 --> 01:08:24,901
This is News Nine's Han Ji-won.
752
01:08:25,026 --> 01:08:29,823
This isn't a place that will wait
for people for that long.
753
01:08:29,906 --> 01:08:31,741
You won't have to wait that long.
754
01:08:31,867 --> 01:08:34,995
You should just cry.That's how you let people go.
755
01:08:35,203 --> 01:08:37,289
Why should I cry?
Would it make a difference?
756
01:08:37,998 --> 01:08:41,751
{\an8}Every day is like a dreamand I'm so happy.
757
01:08:41,835 --> 01:08:47,007
{\an8}-What is your relationship with Hye-ran?
-You shouldn't go after someone's husband.
758
01:08:47,090 --> 01:08:48,925
{\an8}When will you let me see your husband?
759
01:08:49,009 --> 01:08:51,094
{\an8}I want to see him as well.
Do I make you uncomfortable?
760
01:08:51,177 --> 01:08:52,929
{\an8}Eun-ju. Can I...
761
01:08:54,347 --> 01:08:57,350
{\an8}meet with your husband?
56483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.