All language subtitles for Za-svitu-mesice-01x15-What__s-Left-Behind-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,479 NARRATOR: Previously on Moonlight: 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,111 MICK [IN VOICEOVER]: I was a medic back in World War II. 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,872 Multiple gunshot wounds were common. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,036 You must be older, but you look about 30. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,231 I'm gonna be 85 this November. 6 00:00:12,440 --> 00:00:16,592 - It can't be all that bad to live forever. - It's not fun to experience things alone. 7 00:00:16,800 --> 00:00:21,396 I haven't been in a romantic relationship with a human since I became a vampire. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,239 What happens when a vampire thinks he's to be exposed? 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,470 He moves on. Starts all over. 10 00:00:26,680 --> 00:00:30,593 As long as you're involved and you work at Buzzwire, his secret will be in danger. 11 00:00:30,760 --> 00:00:32,990 I have something to tell you. I quit Buzzwire. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,953 If you hadrt been a vampire, I'd have died 23 years ago. 13 00:00:36,160 --> 00:00:38,151 Being a vampire isn't all you are. 14 00:00:45,080 --> 00:00:46,229 [CREAKING] 15 00:00:46,400 --> 00:00:48,391 [TAPPING] 16 00:00:48,640 --> 00:00:50,631 [BO Y BREATHING HEAVILY] 17 00:01:26,200 --> 00:01:28,191 [LOUDER CREAKING, RATTLING] 18 00:01:29,720 --> 00:01:32,359 [DOOR CREAKS OPEN, CLOSES] 19 00:01:36,000 --> 00:01:37,991 [SCRAPING, TAPPING] 20 00:01:40,600 --> 00:01:41,874 [RATTLING] 21 00:01:42,120 --> 00:01:43,758 [SCREAMS] 22 00:01:46,680 --> 00:01:48,591 [INDISTINCT CHATTER] 23 00:01:48,760 --> 00:01:49,875 BETH: Hey. 24 00:01:50,040 --> 00:01:52,952 - I got your message. - Wow, look at you. 25 00:01:53,120 --> 00:01:55,315 Thanks for coming by so early. Get you a coffee? 26 00:01:55,480 --> 00:01:56,549 - Yeah. - All right. 27 00:01:56,760 --> 00:01:57,749 - Hey. - Hello. 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,990 - Two coffees. - Coming right up. 29 00:02:00,160 --> 00:02:02,720 - So how's unemployment treating you? - Ugh. 30 00:02:02,920 --> 00:02:05,673 Quitting Buzzwire was the right decision, but I don't know. 31 00:02:05,840 --> 00:02:08,991 Being noble and unemployed isn't everything you dreamed it would be? 32 00:02:09,200 --> 00:02:11,316 I have been baking a lot. 33 00:02:11,480 --> 00:02:12,469 [BOTH CHUCKLE] 34 00:02:12,640 --> 00:02:14,119 - I'm sure. MAN: Get this one. 35 00:02:14,280 --> 00:02:16,953 - Let's sit here. MAN: Yeah, no problem. 36 00:02:17,400 --> 00:02:22,952 So you hear about the little boy who was abducted last night? 37 00:02:23,640 --> 00:02:27,269 I covered two similar kidnapping cases for Buzzwire last year. 38 00:02:27,440 --> 00:02:29,590 - Yeah. - Do you think it's the same guy? 39 00:02:30,240 --> 00:02:32,959 I do. That's why I pulled your reports. 40 00:02:33,160 --> 00:02:35,116 Very well-researched. Really insightful. 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,952 Huh. Didrt help. 42 00:02:37,120 --> 00:02:39,236 The boys were still found dead within a week. 43 00:02:39,400 --> 00:02:40,799 The cops never caught the guy. 44 00:02:40,960 --> 00:02:43,997 That's why I want you to come with me. Look at the crime scene. 45 00:02:44,160 --> 00:02:45,149 I'm not a profiler. 46 00:02:45,320 --> 00:02:47,709 No, but you've done the legwork on the last victims. 47 00:02:47,920 --> 00:02:49,831 There's gotta be some kind of connection. 48 00:02:50,000 --> 00:02:52,560 Maybe you'll see something we're missing. 49 00:02:59,320 --> 00:03:03,472 How could you not know a Roche Bobois couch from a Manutti? 50 00:03:03,640 --> 00:03:09,112 You invite me to a night on the town. I'm thinking jazz, cigars... 51 00:03:09,280 --> 00:03:12,989 ...maybe a fresh-from-the-vein pitcher of sangria. 52 00:03:13,600 --> 00:03:16,114 - Not window-shopping for couches. - So sue me. 53 00:03:16,280 --> 00:03:20,592 My new office is almost ready, and I just fired my bonehead designers. 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,439 And 4 a.m. Really is the best time to browse. 55 00:03:23,600 --> 00:03:26,319 Are we gonna find your designers at the bottom of the pits? 56 00:03:26,480 --> 00:03:30,439 Mick, please, I don't have the energy to kill everyone who pisses me off. 57 00:03:30,640 --> 00:03:33,029 I have to hire some people. 58 00:03:33,480 --> 00:03:36,552 Uh... Blood, juice, day, night. 59 00:03:36,760 --> 00:03:39,957 A few weeks as a human, and my body can't work out what it wants. 60 00:03:40,160 --> 00:03:42,958 Well, blood-orange juice must be particularly confusing. 61 00:03:43,120 --> 00:03:46,749 Now, sorry about your jet lag, or maybe I should say human lag... 62 00:03:46,920 --> 00:03:49,753 ...but I am feeling the call of subzero oblivion. 63 00:03:50,480 --> 00:03:53,119 TV NEWSCASTER: Personal plea from the boy's father, Robert Fordham. 64 00:03:53,280 --> 00:03:56,556 ROBERT [TEARFULLY]: This is my son, Jacob. He just turned 6. 65 00:03:56,720 --> 00:03:58,199 He's 45 pounds. 66 00:03:58,360 --> 00:03:59,395 Just under 4 feet. 67 00:03:59,560 --> 00:04:03,712 Well, you are positively Pavlovian where that girl is concerned. 68 00:04:04,480 --> 00:04:07,392 Brown hair, brown eyes. 69 00:04:07,560 --> 00:04:12,588 Please, whoever you are, bring my son back. 70 00:04:18,280 --> 00:04:19,633 [INDISTINCT CHATTER] 71 00:04:19,800 --> 00:04:21,028 [HELICOPTER WHIRRING] 72 00:04:23,560 --> 00:04:24,549 BETH: Mick. 73 00:04:25,640 --> 00:04:26,868 Hey. 74 00:04:27,040 --> 00:04:30,157 - You're not here with Buzzwire? - No, Talbot asked me to come. 75 00:04:30,360 --> 00:04:32,271 Why are you here? 76 00:04:33,280 --> 00:04:35,874 - I grew up in this neighborhood. - You grew up here? 77 00:04:36,080 --> 00:04:37,832 TALBOT: Beth. 78 00:04:39,120 --> 00:04:40,712 MICK: Go ahead. 79 00:04:40,920 --> 00:04:42,751 - Are you okay? - Yeah. 80 00:04:43,240 --> 00:04:44,832 Okay. 81 00:04:50,280 --> 00:04:52,714 MICK [IN VOICEOVER]: Josef thought it was seeing Beth that drew me here... 82 00:04:52,880 --> 00:04:53,869 ... but it wasn 't. 83 00:04:54,040 --> 00:04:57,077 It was the house, and the people who once lived in it. 84 00:04:57,720 --> 00:04:59,119 My buddy, Ray. 85 00:04:59,280 --> 00:05:01,510 His wife, Lilah. 86 00:05:01,680 --> 00:05:03,750 Mick, keep an eye on him. 87 00:05:03,960 --> 00:05:05,837 You know he trips over his own shoelaces. 88 00:05:06,000 --> 00:05:08,992 Well, if he does, I'll be there to pick him up. 89 00:05:16,480 --> 00:05:17,754 Be safe, Ray. 90 00:05:17,920 --> 00:05:19,638 I love you. 91 00:05:19,800 --> 00:05:22,155 I'll be home soon, Lilah. You can count on that. 92 00:05:29,160 --> 00:05:31,390 We'd been friends all our lives. 93 00:05:31,560 --> 00:05:33,312 I loved them. 94 00:05:36,480 --> 00:05:37,993 And then I betrayed them. 95 00:05:56,560 --> 00:05:58,471 WOMAN: I already took shots of this. MAN 1: Okay. 96 00:05:58,640 --> 00:06:00,153 WOMAN: All right, I'll be in the room. 97 00:06:00,360 --> 00:06:01,349 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 98 00:06:01,520 --> 00:06:02,635 MAN 2: Detective? MAN 3: Yeah? 99 00:06:04,000 --> 00:06:05,558 ROBERT: All the detectives are upstairs. 100 00:06:05,760 --> 00:06:09,150 I'm actually a... I'm a private investigator. Mick St. John. 101 00:06:09,320 --> 00:06:10,912 - Robert Fordham. - Good to meet you. 102 00:06:11,080 --> 00:06:13,275 I think there's a mistake. I didn't call anyone. 103 00:06:13,440 --> 00:06:17,228 No, I volunteered my help. I grew up right down the street. 104 00:06:17,400 --> 00:06:20,631 I can't believe this is happening. I'm really very sorry. 105 00:06:20,840 --> 00:06:21,829 These your parents? 106 00:06:22,000 --> 00:06:24,912 Yeah, my folks passed away a few years ago. 107 00:06:25,080 --> 00:06:26,752 - You know them? - Kind of. 108 00:06:26,920 --> 00:06:28,672 I didn't know they had any children. 109 00:06:28,880 --> 00:06:30,359 Just me. I was a baby boomer. 110 00:06:30,560 --> 00:06:33,154 Mr. Fordham, why don't you go have a seat with your wife? 111 00:06:33,320 --> 00:06:35,197 - We still have some questions. - Okay. 112 00:06:39,800 --> 00:06:41,518 I don't know who let you in here... 113 00:06:41,680 --> 00:06:43,432 TALBOT: Detective, there's a child missing. 114 00:06:43,640 --> 00:06:45,835 We can use all the help we can get. 115 00:06:49,520 --> 00:06:51,476 - Thanks. - Yeah. 116 00:06:51,640 --> 00:06:53,596 They'll finish the interview up in there. 117 00:06:53,800 --> 00:06:55,711 Okay. 118 00:06:55,880 --> 00:06:57,598 WOMAN: All right. 119 00:07:00,840 --> 00:07:03,434 NOVAK: Okay, had anyone been bothering Jacob at school? 120 00:07:03,600 --> 00:07:04,635 On the playground? 121 00:07:05,080 --> 00:07:08,277 - No, he would've told us. - You said he was having nightmares. 122 00:07:08,440 --> 00:07:10,954 - Was he seeing a doctor? - No, it was nothing like that. 123 00:07:11,120 --> 00:07:13,554 He's 6. He has a big imagination. 124 00:07:13,720 --> 00:07:15,756 Every little creak he heard was a monster. 125 00:07:15,960 --> 00:07:19,919 JULIE: He said he heard tapping coming from the walls. 126 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 I checked the crawl spaces, and put rat traps in the attic. 127 00:07:22,840 --> 00:07:24,068 [JULIE SOBBING] 128 00:07:24,240 --> 00:07:26,879 ROBERT: It's okay. - Detective. 129 00:07:27,760 --> 00:07:29,512 Okay, you guys. Take a minute. 130 00:07:34,240 --> 00:07:36,231 You mind if I take a look in the boy's room? 131 00:07:36,400 --> 00:07:39,198 Forensics are still working. Come back in a couple hours. 132 00:07:46,600 --> 00:07:48,477 MAN: I can only imagine him... - Yeah, great. 133 00:07:48,640 --> 00:07:51,154 A couple of hours, so they can trample anything useful. 134 00:07:51,320 --> 00:07:54,073 The cops never found blood or prints at the previous scenes. 135 00:07:54,240 --> 00:07:56,071 Hey, do you know Robert? 136 00:07:56,240 --> 00:07:57,992 What? No, why? 137 00:07:58,160 --> 00:08:00,310 I don't know. You were acting kind of odd. 138 00:08:00,480 --> 00:08:02,391 - Oh. WOMAN: Come on, honey. 139 00:08:02,560 --> 00:08:04,516 Think it's the guy who took the other boys? 140 00:08:04,680 --> 00:08:06,830 BETH: Well, the m.o.'s exactly the same. 141 00:08:07,000 --> 00:08:09,514 Little boy taken from his home while his parents slept. 142 00:08:09,680 --> 00:08:11,750 No sign of forced entry. The perp is a ghost. 143 00:08:11,920 --> 00:08:13,797 Yeah, or a vampire. 144 00:08:14,600 --> 00:08:17,194 Were any of the other victims missing blood? 145 00:08:17,400 --> 00:08:18,833 - You have anyone in mind? - Yeah. 146 00:08:19,000 --> 00:08:20,911 Somebody Talbot won't know about. 147 00:08:24,280 --> 00:08:26,350 My name didn 't ring a bell with Robert. 148 00:08:26,520 --> 00:08:30,513 I guess I shouldn 't be surprised Lilah and Ray never mentioned me. 149 00:08:30,840 --> 00:08:32,512 [AIRCRAFT WHIRRING] 150 00:08:32,680 --> 00:08:34,079 MICK: Damn. 151 00:08:34,240 --> 00:08:36,515 - This makes K rations seem gourmet. GEORGE: Yeah. 152 00:08:36,720 --> 00:08:38,597 RALPH: Yeah. - File a complaint. 153 00:08:38,800 --> 00:08:40,438 - Ha-ha-ha. - Oh, wait a minute... 154 00:08:40,600 --> 00:08:43,478 ...we're in the middle of nowhere fighting Germans. 155 00:08:43,640 --> 00:08:44,914 This isn't nowhere. 156 00:08:45,080 --> 00:08:47,389 It's a forest in Italy. 157 00:08:47,880 --> 00:08:49,871 [MEN CHUCKLING] 158 00:08:51,000 --> 00:08:54,549 Ugh. What I wouldn't give for one of Lilah's Sunday dinners right now. 159 00:08:54,720 --> 00:08:56,472 - Mm. - Mm. 160 00:08:56,680 --> 00:09:01,196 I mean, not only does she have Lana Turner's legs and Garbo's laugh... 161 00:09:01,400 --> 00:09:03,960 ...but my wife could cook a ham so juicy it'd tempt a rabbi. 162 00:09:04,120 --> 00:09:05,792 [ALL LAUGH] 163 00:09:05,960 --> 00:09:07,075 [BULLET WHIZZES] 164 00:09:07,240 --> 00:09:08,355 [GUNSHOTS] 165 00:09:08,560 --> 00:09:10,357 MAN 1: Oh, God, he's hit. MAN 2: Get down. 166 00:09:10,560 --> 00:09:13,597 [MEN GRUNTING] 167 00:09:13,800 --> 00:09:15,074 MICK: Stay with me, Ralphie. 168 00:09:20,240 --> 00:09:22,276 MAN 3: Hey, Ray. RAY: Aaah! 169 00:09:22,480 --> 00:09:24,038 MICK: Ray, stop. 170 00:09:26,280 --> 00:09:28,032 [SHOOTER GROANS] 171 00:09:29,800 --> 00:09:31,791 [AIRCRAFT WHIRRING] 172 00:09:32,320 --> 00:09:35,232 Ray saved my life several times. 173 00:09:36,000 --> 00:09:37,433 And I saved his a time or two. 174 00:09:38,840 --> 00:09:41,798 It's what happens when you're fighting in a war. 175 00:09:45,080 --> 00:09:47,071 [INDISTINCT CHATTER] 176 00:09:49,200 --> 00:09:52,556 You know, when I asked you here, it wasrt a group invitation. 177 00:09:52,760 --> 00:09:53,954 Oh, I didn't call Mick. 178 00:09:54,120 --> 00:09:57,908 Well, it just seems wherever one of you goes, the other one isn't far behind. 179 00:09:58,080 --> 00:09:59,479 MAN: This room. Downstairs. 180 00:09:59,640 --> 00:10:01,232 What? 181 00:10:02,480 --> 00:10:03,515 Look at the toys. 182 00:10:04,400 --> 00:10:07,312 Okay, so the kid's a little OCD. 183 00:10:07,520 --> 00:10:09,476 BETH: No, it's a defensive line. 184 00:10:09,680 --> 00:10:11,955 If a monster showed, he'd have to break through... 185 00:10:12,120 --> 00:10:14,554 ...and make enough noise to wake Jacob. 186 00:10:14,720 --> 00:10:17,598 Is that what you did after you were taken as a child? 187 00:10:17,760 --> 00:10:21,070 - How do you know about that? - Well, it's my business to know. 188 00:10:21,240 --> 00:10:24,755 Come on, tell me you didn't Google me after we first met, huh? 189 00:10:29,880 --> 00:10:32,599 MICK: Every vamp knows children 's blood is more pure. 190 00:10:32,760 --> 00:10:34,079 Less free radicals. 191 00:10:34,240 --> 00:10:36,834 But some crave it because they think it tastes better... 192 00:10:37,000 --> 00:10:40,037 ... like something cooked in butter instead of margarine. 193 00:10:40,920 --> 00:10:43,514 Leo is one of those vamps. He's also the nervous type. 194 00:10:43,680 --> 00:10:48,037 If Jacob heard tapping in the walls, I may have found the mouse. 195 00:10:51,000 --> 00:10:52,513 BO Y: You're killing me, man. 196 00:10:52,680 --> 00:10:54,671 [CHILDREN CHATTERING] 197 00:10:57,400 --> 00:11:00,710 Tell me you didn't take that kid in West Adams last night, Leo. 198 00:11:01,440 --> 00:11:03,192 Mick, you wound me. 199 00:11:03,360 --> 00:11:05,749 I'm not some kind of pervert. 200 00:11:06,160 --> 00:11:09,232 And I'm not the cops, Leo, but I will get the truth before I leave. 201 00:11:09,400 --> 00:11:12,836 The only question is, easy way, hard way. 202 00:11:13,000 --> 00:11:14,638 I didn't take him. 203 00:11:14,840 --> 00:11:16,432 Children are a precious gift. 204 00:11:17,160 --> 00:11:18,639 I just like their blood. 205 00:11:18,800 --> 00:11:20,950 Where do you get it? 206 00:11:21,120 --> 00:11:23,031 Runaways mostly. 207 00:11:23,240 --> 00:11:26,471 I buy them booze, then I tap a vein while they're sleeping it off. 208 00:11:26,920 --> 00:11:28,638 Do you kill them? 209 00:11:28,840 --> 00:11:30,353 Hell, no. 210 00:11:30,520 --> 00:11:32,158 I even leave them cash. 211 00:11:32,320 --> 00:11:35,039 More than they'd get at the blood bank. 212 00:11:35,200 --> 00:11:36,679 Ask anybody. 213 00:11:36,840 --> 00:11:38,717 [INHALES DEEPLY] 214 00:11:40,120 --> 00:11:45,478 Leave the runaways alone, Leo. 215 00:11:45,720 --> 00:11:47,472 [MICK GROWLS] 216 00:11:53,320 --> 00:11:56,596 RICHARD: So, what kind of monster were you and Mr. Talbot talking about? 217 00:11:57,120 --> 00:12:01,033 Oh, I was just wondering if there was any kind of real-life explanation... 218 00:12:01,200 --> 00:12:02,269 ...for Jacob's fears. 219 00:12:02,480 --> 00:12:04,198 - You mean, someone he knew? - Right. 220 00:12:04,360 --> 00:12:06,954 Somebody who had a key, like the housekeeper you fired... 221 00:12:07,120 --> 00:12:08,599 ...or an angry ex-wife. 222 00:12:08,800 --> 00:12:11,109 No. No, there is no one like that. 223 00:12:11,760 --> 00:12:13,193 Huh. 224 00:12:13,840 --> 00:12:16,877 Is that photo from World War II? 225 00:12:18,280 --> 00:12:21,989 Yeah, that's my dad, Ray Fordham. 226 00:12:23,120 --> 00:12:25,793 His company was stationed in Italy. 227 00:12:27,720 --> 00:12:30,029 MICK: Robert was a child of the baby boom, all right. 228 00:12:30,200 --> 00:12:34,432 Thousands of reunited couples celebrating life had thousands of babies. 229 00:12:34,600 --> 00:12:38,752 But Robert was born only seven months after Ray got home. 230 00:12:40,600 --> 00:12:41,919 [MOANS] 231 00:12:44,760 --> 00:12:46,830 [KNOCK ON DOOR] 232 00:12:52,560 --> 00:12:56,314 Hey, I saw a photo of you at Robert's. You were in the war with his father. 233 00:12:56,480 --> 00:13:00,029 Why didn't you tell me you wanted to help because you knew the family? 234 00:13:00,200 --> 00:13:01,918 Because they could be my family. 235 00:13:10,880 --> 00:13:12,871 [SIREN WAILING] 236 00:13:14,280 --> 00:13:16,430 Your family? 237 00:13:17,160 --> 00:13:18,832 How? 238 00:13:20,520 --> 00:13:21,589 [MICK SIGHS] 239 00:13:21,800 --> 00:13:23,392 Years before I became a vampire... 240 00:13:23,560 --> 00:13:26,233 ...I was just another soldier in World War II. 241 00:13:26,400 --> 00:13:27,992 Ray was my best friend. 242 00:13:29,160 --> 00:13:32,470 In the late summer of 1944, we were fighting together in Italy. 243 00:13:36,520 --> 00:13:38,556 MAN 1: Hold up. Hold up. 244 00:13:43,000 --> 00:13:45,912 - Where's that coming from? - That's the road to Florence. 245 00:13:46,560 --> 00:13:47,913 - Okay, move out. Go. MAN 2: Okay. 246 00:13:48,080 --> 00:13:49,115 [GUNFIRE, BOMBS WHISTLING] 247 00:13:49,320 --> 00:13:51,072 MICK: Incoming! 248 00:13:51,240 --> 00:13:52,753 MAN 3: Take cover! 249 00:13:53,680 --> 00:13:55,591 [MEN YELLING] 250 00:13:55,760 --> 00:13:56,909 Ray, you're in the open! 251 00:13:57,680 --> 00:13:59,113 Get over here! 252 00:13:59,280 --> 00:14:02,272 [EXPLOSIONS, RAY GRUNTS] 253 00:14:02,680 --> 00:14:04,113 MAN 4: Ray, answer me. MICK: Ray! 254 00:14:04,280 --> 00:14:06,077 - Ray. MAN 5: Sarge, where are you? 255 00:14:06,280 --> 00:14:08,396 - Ray, Ray, Ray. RAY: Uhn. 256 00:14:09,360 --> 00:14:11,191 - It's okay. MAN 6: Are you all right? 257 00:14:11,400 --> 00:14:13,152 My legs feel funny. They still there? 258 00:14:13,360 --> 00:14:14,509 Yeah, of course. 259 00:14:14,680 --> 00:14:16,636 Two good legs, and I still gotta run to you. 260 00:14:16,800 --> 00:14:18,552 [COUGHS] 261 00:14:18,720 --> 00:14:21,996 You stay with me, Ray, okay? 262 00:14:22,560 --> 00:14:26,473 - Take care of Lilah, okay? - Shut the hell up. 263 00:14:26,640 --> 00:14:28,312 You gotta take care of her yourself. 264 00:14:28,520 --> 00:14:31,034 Tell her that I love her. 265 00:14:32,800 --> 00:14:34,597 Tell her. 266 00:14:35,640 --> 00:14:36,755 I'll tell her, Ray. 267 00:14:37,240 --> 00:14:38,753 I'll tell her. 268 00:14:38,960 --> 00:14:40,075 Ray. 269 00:14:40,280 --> 00:14:41,759 [BOMB WHISTLING] 270 00:14:43,160 --> 00:14:45,355 A week later, I woke up in a field hospital... 271 00:14:45,520 --> 00:14:47,715 ...wounded but alive. 272 00:14:48,520 --> 00:14:51,512 They told me I was the only one who survived from that patrol. 273 00:14:51,720 --> 00:14:55,030 And eight months later, I was back in the States. 274 00:14:55,960 --> 00:14:59,316 Of course, Lilah knew that Ray was gone... 275 00:15:00,280 --> 00:15:01,793 ... but I needed to see her. 276 00:15:12,320 --> 00:15:14,311 [SOBBING] 277 00:15:16,480 --> 00:15:18,550 We were devastated. 278 00:15:18,720 --> 00:15:21,712 Then, a week later, the war in Europe was over... 279 00:15:21,880 --> 00:15:25,475 ...and there were parades in the streets. 280 00:15:25,640 --> 00:15:27,312 There were picnics. 281 00:15:27,480 --> 00:15:29,789 Everybody was starting over. 282 00:15:32,120 --> 00:15:33,599 [SAWING] 283 00:15:33,760 --> 00:15:36,149 Mick, take a break. 284 00:15:36,320 --> 00:15:39,756 I swear you're gonna start fixing things that aren't even broke. 285 00:15:46,120 --> 00:15:47,348 [EXHALES] 286 00:15:47,640 --> 00:15:49,073 I like to keep busy. 287 00:15:49,240 --> 00:15:50,878 I know that feeling. 288 00:15:51,040 --> 00:15:53,235 It works until I close my eyes at night. 289 00:15:57,640 --> 00:16:01,474 I can't believe a woman who built airplanes for 3 years can't change a fuse. 290 00:16:01,640 --> 00:16:03,039 [CHUCKLES] 291 00:16:03,440 --> 00:16:06,113 It's not that I can't. 292 00:16:06,760 --> 00:16:10,116 Ray just always used to take care of some things. 293 00:16:15,320 --> 00:16:17,038 He wanted me to take care of you. 294 00:16:18,960 --> 00:16:20,473 Well, you do, Mick. 295 00:16:21,280 --> 00:16:23,032 You do. 296 00:16:38,320 --> 00:16:40,356 BETH: You started over with Lilah? 297 00:16:40,520 --> 00:16:44,274 I know how it sounds, but you... 298 00:16:44,440 --> 00:16:46,431 It just kind of happened. 299 00:16:46,600 --> 00:16:48,636 It didn't... It just happened. 300 00:16:48,800 --> 00:16:50,233 So you think Robert...? 301 00:16:52,040 --> 00:16:53,837 How could you not know you had a son? 302 00:16:54,000 --> 00:16:57,390 When I left Lilah, I had no idea she was pregnant. 303 00:16:57,600 --> 00:16:59,795 But I checked Robert's birthdate. 304 00:17:00,000 --> 00:17:01,558 It's possible. 305 00:17:02,920 --> 00:17:04,751 Why did you leave her? 306 00:17:04,960 --> 00:17:06,791 Because Ray survived. 307 00:17:07,000 --> 00:17:08,353 He was in a coma for months. 308 00:17:08,520 --> 00:17:11,398 He lost his dog tags. The Army didn't know who he was. 309 00:17:11,920 --> 00:17:14,434 When Ray turned up, I made myself scarce. 310 00:17:14,600 --> 00:17:16,272 What else could I do? 311 00:17:16,440 --> 00:17:21,150 I left my best friend for dead, and then I stole his wife. 312 00:17:22,680 --> 00:17:23,829 It was wrong. 313 00:17:24,480 --> 00:17:26,436 It wasrt wrong if it was love. 314 00:17:28,720 --> 00:17:30,073 Was it love? 315 00:17:34,160 --> 00:17:35,878 MICK: Yeah. 316 00:17:36,680 --> 00:17:38,989 Yeah, I think it was. 317 00:17:40,760 --> 00:17:42,910 It's getting late. Cops should be done by now. 318 00:17:44,680 --> 00:17:45,669 Yeah. 319 00:17:48,040 --> 00:17:49,678 Thanks for letting us have a look. 320 00:17:49,840 --> 00:17:52,593 Yeah, well, CSI and the police have combed every inch. 321 00:17:52,760 --> 00:17:55,479 I don't care who finds Jacob as long as he's found. 322 00:17:55,640 --> 00:17:59,349 MICK: It's strange to have a son who looks old enough to be your father. 323 00:17:59,680 --> 00:18:00,669 [RICHARD SCOFFS] 324 00:18:00,880 --> 00:18:03,599 You seem familiar somehow. 325 00:18:03,760 --> 00:18:06,115 Oh, he was all over TMZ last week. 326 00:18:07,080 --> 00:18:08,274 No. 327 00:18:10,960 --> 00:18:13,110 Do I maybe know your family? 328 00:18:13,320 --> 00:18:15,550 No, I don't think so. 329 00:18:15,720 --> 00:18:16,789 [DOORBELL RINGS] 330 00:18:16,960 --> 00:18:17,949 Excuse me. 331 00:18:28,120 --> 00:18:29,599 [SNIFFS] 332 00:18:30,680 --> 00:18:32,398 This was a human crime. 333 00:18:32,560 --> 00:18:34,516 There's no scent of vampire in here. 334 00:18:34,720 --> 00:18:37,439 Hey, can't you smell if Robert's your son? 335 00:18:37,640 --> 00:18:39,073 No, it's not that specific. 336 00:18:39,280 --> 00:18:41,157 - Can you get a DNA test? - Wouldrt work. 337 00:18:41,360 --> 00:18:44,113 My DNA was fundamentally altered when I became a vampire. 338 00:18:44,320 --> 00:18:45,719 What about pre-vamp DNA? 339 00:18:45,920 --> 00:18:48,514 I have a lot of skills. Time travel is not one of them. 340 00:18:48,720 --> 00:18:51,678 Now, what about a lock of hair from a family Bible or something? 341 00:18:51,840 --> 00:18:53,239 MICK: Maybe. 342 00:18:53,400 --> 00:18:56,153 I didn't keep much from when I was human, though. 343 00:18:58,720 --> 00:19:00,233 Is that fingerprint powder? 344 00:19:00,680 --> 00:19:02,272 [SNIFFS] 345 00:19:02,800 --> 00:19:04,552 No, it's powdered metal. 346 00:19:04,720 --> 00:19:07,518 CSI has probably bagged a sample. 347 00:19:07,680 --> 00:19:10,319 Lucky for us we have the mobile vampire lab. 348 00:19:12,440 --> 00:19:14,635 Let's take a look upstairs. 349 00:19:21,720 --> 00:19:22,948 Jacob's room... 350 00:19:24,800 --> 00:19:27,234 ...would be right under here. 351 00:19:34,040 --> 00:19:35,155 He was here. 352 00:19:35,320 --> 00:19:37,470 - This is where he watched Jacob. - Ugh. 353 00:19:49,240 --> 00:19:50,992 And this is the door he came in. 354 00:19:53,120 --> 00:19:55,873 Who's had physical access to the attic? 355 00:19:56,040 --> 00:19:57,109 We renovated last year. 356 00:19:57,280 --> 00:19:59,840 Other than the contractor, there were dozens of workers. 357 00:20:00,040 --> 00:20:02,190 Okay, we're gonna need those names. 358 00:20:02,360 --> 00:20:04,828 If he made a secret way into Jacob's room... 359 00:20:05,000 --> 00:20:08,151 ...maybe he made a secret way into the house. 360 00:20:09,600 --> 00:20:11,716 Or found one that's already here. 361 00:20:11,920 --> 00:20:14,878 A lot of these old houses had coal chutes. 362 00:20:15,520 --> 00:20:17,476 Like this one. 363 00:20:18,320 --> 00:20:20,311 [WIND WHISTLING] 364 00:20:22,680 --> 00:20:24,159 And it's a way into the house. 365 00:20:28,680 --> 00:20:29,908 It's been opened recently. 366 00:20:32,720 --> 00:20:35,712 Once he was in the kitchen, he could take stairs to the attic. 367 00:20:35,880 --> 00:20:38,314 - And take his time. - To take my son. 368 00:20:43,800 --> 00:20:47,588 So Jacob was right. The monster was in the walls. 369 00:20:47,760 --> 00:20:49,398 And in the floors. 370 00:20:49,560 --> 00:20:51,471 And in the ceilings. 371 00:21:04,160 --> 00:21:05,718 [POLICE RADIO CHATTER] 372 00:21:05,880 --> 00:21:09,031 - How'd you know the coal chute? - I grew up in a house like this. 373 00:21:09,200 --> 00:21:12,431 - Here in L.A.? - Yeah. 374 00:21:12,600 --> 00:21:14,591 What school did you go to? 375 00:21:14,760 --> 00:21:17,911 - You investigating me now? - Depends. You got something to hide? 376 00:21:18,080 --> 00:21:21,231 No, not anymore. The paparazzi exposed my deepest secrets. 377 00:21:21,400 --> 00:21:23,550 Shoe size, 10 and a half. Favorite color, blue. 378 00:21:23,720 --> 00:21:24,948 BETH: Boxers, not briefs. 379 00:21:25,120 --> 00:21:27,190 How did we get on to this delightful subject? 380 00:21:27,400 --> 00:21:28,549 We digressed. 381 00:21:29,120 --> 00:21:31,680 I know the other crime scenes were in different parts... 382 00:21:31,840 --> 00:21:34,115 ...but they're all turn-of-the-century Victorians. 383 00:21:34,280 --> 00:21:35,759 Maybe our guy worked on them. 384 00:21:35,960 --> 00:21:37,518 Check and see if they have coal chutes. 385 00:21:37,680 --> 00:21:39,318 TALBOT: It would explain how he got in. 386 00:21:39,480 --> 00:21:41,391 I'll have our guys check it out. 387 00:21:44,480 --> 00:21:48,075 This is every piece of paper from the renovation last year. 388 00:21:48,280 --> 00:21:50,874 - Every work order, invoice. - Every suspect. 389 00:21:51,040 --> 00:21:53,235 - That's a lot of names. - We need to get started. 390 00:21:53,400 --> 00:21:54,435 - Thank you. - Yeah. 391 00:21:55,040 --> 00:21:56,917 TALBOT: Thanks. 392 00:21:59,240 --> 00:22:01,754 - I'll make some coffee. - Hey. 393 00:22:02,560 --> 00:22:04,073 It's after 3. 394 00:22:04,240 --> 00:22:06,470 You know, why don't you try to get some sleep? 395 00:22:06,960 --> 00:22:07,949 [SIGHS] 396 00:22:08,120 --> 00:22:09,872 Easier said than done. 397 00:22:15,440 --> 00:22:16,919 MICK: Robert's DNA. 398 00:22:17,120 --> 00:22:18,712 One sample down. One to go. 399 00:22:19,560 --> 00:22:21,471 You should try to get some rest too. 400 00:22:21,640 --> 00:22:24,632 Yeah, it's hard to sleep knowing Jacob's out there with this nut. 401 00:22:24,840 --> 00:22:26,558 - We'll get him back. MAN: Cut through yet? 402 00:22:26,720 --> 00:22:27,789 We have to. 403 00:22:28,360 --> 00:22:29,839 DA's office will narrow it down. 404 00:22:30,000 --> 00:22:33,117 - Bers got a good team. - Ben? Wow. 405 00:22:33,400 --> 00:22:34,389 [MICK CHUCKLES] 406 00:22:35,880 --> 00:22:38,553 - Should I be jealous? - Of course. 407 00:22:38,720 --> 00:22:40,790 Even if I have no romantic interest in him... 408 00:22:41,000 --> 00:22:43,514 ...your jealousy makes me feel desirable. 409 00:22:54,320 --> 00:22:55,878 MICK: Maybe I can 't time travel... 410 00:22:56,040 --> 00:22:59,191 ... and I definitely don 't have a lock of hair in the family Bible... 411 00:22:59,360 --> 00:23:02,830 ... but every soldier had to fit his life into a box. 412 00:23:03,000 --> 00:23:05,992 This I kept. 413 00:23:06,960 --> 00:23:11,033 TALBOT: So Robert's contractor is legit, but he hired a lot of labor off the books. 414 00:23:11,240 --> 00:23:14,232 They could either be nice guys from the Home Depot parking lot... 415 00:23:14,400 --> 00:23:15,628 ...or convicted felons. 416 00:23:15,800 --> 00:23:18,598 Right. I did have better luck with the other crime scenes. 417 00:23:18,760 --> 00:23:21,797 Both houses have been renovated within the last year. 418 00:23:22,440 --> 00:23:25,512 The first victim was taken from a 1911 Victorian in Ocean Park. 419 00:23:25,680 --> 00:23:28,433 The second was taken from a 1903 Victorian in Pasadena. 420 00:23:28,600 --> 00:23:30,750 - Do they both have coal chutes? - No. 421 00:23:30,920 --> 00:23:33,309 But Ocean Park had a wine cellar with an access door. 422 00:23:33,480 --> 00:23:35,835 Pasadena had an in-floor heating system riddled... 423 00:23:36,000 --> 00:23:37,558 ...with a bunch of steam tunnels. 424 00:23:37,720 --> 00:23:41,110 - Both have been sealed up for decades. - Have they been opened recently? 425 00:23:41,280 --> 00:23:43,077 - Yep. - I bet you a hundred dollars... 426 00:23:43,240 --> 00:23:46,437 ...even the owners didn't know those entrances existed. 427 00:23:46,600 --> 00:23:48,318 - You'd win. MAN: Long morning, huh? 428 00:23:49,160 --> 00:23:51,958 You ever think of becoming a civilian investigator? 429 00:23:52,120 --> 00:23:54,680 I did some investigating at Buzzwire, but I'm not a cop. 430 00:23:54,840 --> 00:23:58,879 But you don't have to be, but you would have to work for me. 431 00:23:59,640 --> 00:24:02,791 - Is that a job offer? - Yeah, it is. 432 00:24:05,400 --> 00:24:09,632 MICK: I thought my human past was dead, hidden away in storage... 433 00:24:09,800 --> 00:24:12,155 ... but now I find out it might be alive and well... 434 00:24:12,320 --> 00:24:14,788 ... living in a house in West Adams. 435 00:24:14,960 --> 00:24:18,236 Only my human DNA will tell me for sure. 436 00:24:19,840 --> 00:24:23,389 JOSEF: Oh, nice footlocker. What, did you mug an Army guy? 437 00:24:23,600 --> 00:24:26,672 Josef, to what do I owe this pleasure? 438 00:24:26,840 --> 00:24:28,512 I left my cell phone here yesterday. 439 00:24:28,720 --> 00:24:32,030 I spent 400 years without one, now I can't go a day... 440 00:24:33,000 --> 00:24:37,994 So, GI Mick, why the trip down memory lane? 441 00:24:40,480 --> 00:24:41,879 [SIGHS] 442 00:24:42,560 --> 00:24:44,755 I need DNA to confirm that I fathered a child... 443 00:24:44,920 --> 00:24:47,639 ...with my best friend's wife after the war. 444 00:24:48,000 --> 00:24:49,228 [CHUCKLES] 445 00:24:49,400 --> 00:24:52,198 Wow, never a dull moment, huh? I'll give you that. 446 00:24:53,120 --> 00:24:55,350 - Ahem. - Come on. 447 00:24:56,280 --> 00:24:58,635 Give me your best shot. I know you're dying to. 448 00:24:59,160 --> 00:25:00,309 You want the truth? 449 00:25:01,960 --> 00:25:03,871 I'm jealous. 450 00:25:04,040 --> 00:25:07,749 You see, I've sired plenty of vamps in my day, but no rug rats. 451 00:25:08,640 --> 00:25:09,959 Well, that I know of. 452 00:25:10,480 --> 00:25:14,473 I guess they'd all be dust by now, so it's kind of a moot point, but... 453 00:25:14,640 --> 00:25:16,949 Yeah, you know, it's one of my only regrets. 454 00:25:18,600 --> 00:25:21,273 And I don't believe in regrets. 455 00:25:21,480 --> 00:25:23,869 That boy who was kidnapped... 456 00:25:25,880 --> 00:25:28,155 ...he might be my grandson. 457 00:25:29,280 --> 00:25:30,918 Yeah. 458 00:25:31,080 --> 00:25:32,832 I hope you get the kid back. 459 00:25:33,000 --> 00:25:35,514 Your last contribution to the human gene pool, huh? 460 00:25:35,680 --> 00:25:38,114 Yeah, I guess he is. 461 00:25:38,320 --> 00:25:40,880 Unless you and Beth rewrite the rules of vampire love... 462 00:25:41,040 --> 00:25:43,554 ...and figure out how to procreate. 463 00:25:43,760 --> 00:25:45,034 Hi, Beth. 464 00:25:45,520 --> 00:25:47,397 [WHISPERS] Beth's here. 465 00:25:50,400 --> 00:25:51,674 MICK: What did you find out? 466 00:25:51,840 --> 00:25:54,035 I think the kidnapper saw original blueprints... 467 00:25:54,200 --> 00:25:56,714 ...of the victims' houses. - Could he get those online? 468 00:25:56,880 --> 00:25:59,872 No, all hard copies are filed at the County Assessor's office. 469 00:26:00,040 --> 00:26:01,996 He would have had to sign them out. 470 00:26:02,200 --> 00:26:05,351 Okay, I'll drop you at the Hall of Records. 471 00:26:05,520 --> 00:26:06,635 Oh, you found it? 472 00:26:07,160 --> 00:26:08,673 Yeah. 473 00:26:09,000 --> 00:26:10,399 Pre-vampire DNA. 474 00:26:10,600 --> 00:26:13,876 - Well, we should take it to Bionalysis. - Okay. 475 00:26:18,600 --> 00:26:20,830 BETH: So the lab promised to rush your DNA results... 476 00:26:21,000 --> 00:26:22,638 ...and we should know by tomorrow. 477 00:26:23,400 --> 00:26:25,277 So about what Josef said. 478 00:26:25,480 --> 00:26:27,391 What? That we can't have a baby? 479 00:26:28,360 --> 00:26:31,511 - You wanna have my baby? - What do you think of Elliot for a boy? 480 00:26:32,960 --> 00:26:34,996 I'm kidding. Relax. 481 00:26:35,160 --> 00:26:39,836 But I mean, children are a part of most normal human relationships. 482 00:26:40,040 --> 00:26:43,271 Our relationship being neither normal nor human. 483 00:26:43,440 --> 00:26:46,238 [BETH INHALES DEEPLY] 484 00:26:46,920 --> 00:26:50,913 But Josef was right, vampires can't have kids, so... 485 00:26:51,280 --> 00:26:53,191 - I mean, if it's a deal breaker... - Oh, whoa, whoa. 486 00:26:53,360 --> 00:26:55,078 I think we're getting ahead of ourselves. 487 00:26:55,240 --> 00:26:57,595 I mean, we haven't even slept with each other yet. 488 00:26:57,760 --> 00:26:59,637 It may not be any good. 489 00:27:03,040 --> 00:27:04,917 Let's just focus on getting Jacob back... 490 00:27:05,080 --> 00:27:07,799 ...and we'll worry about our children when the time comes. 491 00:27:08,000 --> 00:27:09,797 Yeah. 492 00:27:14,360 --> 00:27:15,349 Bye. 493 00:27:20,920 --> 00:27:22,911 [SIREN WAILING] 494 00:27:24,400 --> 00:27:25,833 [CRYING] Already went through this... 495 00:27:26,000 --> 00:27:28,639 ...with the police. - I understand it's a lot of names... 496 00:27:28,800 --> 00:27:31,598 ...but I need you to try to remember faces, voices. 497 00:27:31,760 --> 00:27:33,955 Anyone who was off-kilter at all. 498 00:27:36,360 --> 00:27:39,636 Hey. Hey, hey, it's okay. 499 00:27:39,800 --> 00:27:41,358 - Let's just take a breath. - Okay. 500 00:27:41,520 --> 00:27:42,839 Okay? 501 00:27:43,040 --> 00:27:45,918 You know, we had Jacob late in life. 502 00:27:47,040 --> 00:27:49,156 He was our little miracle, you know? 503 00:27:50,320 --> 00:27:52,880 Just like I was for my folks. 504 00:27:53,640 --> 00:27:55,471 Why were you a miracle? 505 00:27:55,640 --> 00:27:57,631 Because my father was partially paralyzed... 506 00:27:57,800 --> 00:27:59,392 ...when he came back from the war. 507 00:27:59,560 --> 00:28:01,630 They didn't think that he could have any kids. 508 00:28:01,800 --> 00:28:04,189 And then I came along seven months later. 509 00:28:04,360 --> 00:28:07,557 I was the biggest preemie my mother's doctor ever saw. 510 00:28:07,720 --> 00:28:10,553 MICK: He was big because he wasn 't premature. 511 00:28:10,720 --> 00:28:12,551 He was mine. 512 00:28:13,520 --> 00:28:15,238 Robert, l... 513 00:28:15,440 --> 00:28:18,716 MICK: How do you tell a man twice your age that you're his father? 514 00:28:21,720 --> 00:28:23,392 You don 't. 515 00:28:23,800 --> 00:28:25,199 I'm gonna get Jacob back. 516 00:28:27,560 --> 00:28:29,232 Thank you. 517 00:28:30,320 --> 00:28:34,108 Just, you know, I never thought that I'd ever have a son, you know? 518 00:28:35,560 --> 00:28:36,959 [CLEARS THROAT] 519 00:28:38,520 --> 00:28:40,954 Yeah, I know. 520 00:28:41,560 --> 00:28:45,792 Okay, so listen, these workmen... 521 00:28:46,720 --> 00:28:48,915 Were any of them especially interested in Jacob? 522 00:28:49,080 --> 00:28:51,833 You know, it's chaos when you're renovating, you know? 523 00:28:52,000 --> 00:28:55,470 There's a lot of dust and noise and people everywhere. 524 00:28:55,640 --> 00:28:56,959 Wait a minute. 525 00:28:57,880 --> 00:29:01,395 There was this one guy, though. He liked to work at night. 526 00:29:01,600 --> 00:29:03,636 Did he ever speak to Jacob? 527 00:29:03,800 --> 00:29:05,233 Maybe once or twice. 528 00:29:05,440 --> 00:29:07,670 I think he did the metalwork on the roof. 529 00:29:08,280 --> 00:29:10,919 Uh... I don't know his name. Um... 530 00:29:11,480 --> 00:29:15,951 Wait a minute, it was Kevin or Ken. Started with a V. 531 00:29:16,120 --> 00:29:18,873 - Verdolino. Ken Verdolino? - That's him. 532 00:29:30,880 --> 00:29:32,472 [CELL PHONE RINGS] 533 00:29:32,640 --> 00:29:33,629 Hello? 534 00:29:33,800 --> 00:29:35,233 MAN [OVER PHONE]: Have you figured it out yet? 535 00:29:35,440 --> 00:29:36,919 MICK: Verdolino. 536 00:29:37,120 --> 00:29:39,395 Yeah, and you're Mick St. John. 537 00:29:39,600 --> 00:29:41,955 The PI who drives the old Mercedes. 538 00:29:42,480 --> 00:29:45,517 - You've been watching me? - It's what I do. 539 00:29:45,680 --> 00:29:48,319 - Where's Jacob? - Jacob's mine now. 540 00:29:48,480 --> 00:29:49,595 Stay away. 541 00:29:49,760 --> 00:29:52,433 We can talk about this in person, Ken. Come on. 542 00:29:52,600 --> 00:29:54,955 How about I talk to your blond friend instead? 543 00:29:55,160 --> 00:29:59,836 She's lonely all by herself among the files and the bookshelves. 544 00:30:00,440 --> 00:30:03,557 I always did like the smart girls. 545 00:30:13,640 --> 00:30:15,631 [CELL PHONE VIBRATING] 546 00:30:19,080 --> 00:30:20,832 [PAPER RUSTLING] 547 00:30:22,040 --> 00:30:23,553 [LIGHT THUDS] 548 00:30:31,520 --> 00:30:32,873 [SIGHS] 549 00:30:34,000 --> 00:30:35,991 [LIGHTS THUDDING] 550 00:30:38,080 --> 00:30:39,638 BETH: Hello? 551 00:30:39,840 --> 00:30:43,355 Hey, I'm still in here. Can you turn the lights on, please? 552 00:30:44,360 --> 00:30:46,032 Hello? 553 00:30:46,760 --> 00:30:48,478 Flashlight. 554 00:30:52,680 --> 00:30:53,999 [GASPS] 555 00:30:56,560 --> 00:30:58,312 [SWITCH CLICKING] 556 00:31:00,160 --> 00:31:01,195 Hello? 557 00:31:02,400 --> 00:31:03,435 [GASPS] 558 00:31:03,880 --> 00:31:05,632 Hey. 559 00:31:10,480 --> 00:31:12,198 Hello? 560 00:31:14,680 --> 00:31:16,113 [RATTLING] 561 00:31:17,040 --> 00:31:19,031 [PANTING] 562 00:31:21,320 --> 00:31:23,356 - Oh! - Beth! Beth, you okay? 563 00:31:23,520 --> 00:31:25,750 There's somebody in there. He's watching me. 564 00:31:25,920 --> 00:31:27,717 Listen to me. His name is Ken Verdolino. 565 00:31:27,880 --> 00:31:29,836 He's the guy who took Jacob. You stay here. 566 00:31:30,000 --> 00:31:31,672 - Oh, my God. - Listen, stay here. 567 00:31:31,840 --> 00:31:33,558 Okay. 568 00:31:41,800 --> 00:31:43,870 Okay, I got it. Thank you. 569 00:31:44,040 --> 00:31:45,029 [DOOR OPENS] 570 00:31:45,200 --> 00:31:46,838 - Oh. - He's long gone. 571 00:31:47,040 --> 00:31:49,634 If you keep sneaking up on me, I am gonna Mace you. 572 00:31:49,800 --> 00:31:51,950 Well, it's only a matter of time. Who was that? 573 00:31:52,120 --> 00:31:54,111 It was Ben. He's got Verdolino's address. 574 00:31:54,280 --> 00:31:58,034 It's 1532 Hobart in West Adams. He's getting a search warrant. 575 00:31:58,200 --> 00:32:00,873 Why don't we pull Verdolino's blueprints while we're here? 576 00:32:01,040 --> 00:32:02,075 MICK: This is them? - Mm-hm. 577 00:32:02,280 --> 00:32:03,998 1532 Hobart. 578 00:32:05,360 --> 00:32:07,032 It's right under the freeway. 579 00:32:07,240 --> 00:32:08,798 And there's a basement. 580 00:32:09,720 --> 00:32:12,188 It's gotta be where he's holding Jacob. Let's go. 581 00:32:12,360 --> 00:32:14,590 Mick, wait. Mick. 582 00:32:14,760 --> 00:32:18,070 I know this boy means a lot to you, but we should wait for the warrant. 583 00:32:18,280 --> 00:32:21,477 You wanna play it by-the-book while this guy could be moving Jacob? 584 00:32:21,640 --> 00:32:25,349 I just don't want you to spook him. He might do something desperate. 585 00:32:25,520 --> 00:32:26,555 I know what I'm doing. 586 00:32:26,760 --> 00:32:28,193 [SIGHS] 587 00:32:43,520 --> 00:32:45,636 MICK: Verdolino knows I'm onto him. 588 00:32:45,800 --> 00:32:48,872 He's out of time. And so is Jacob. 589 00:33:15,840 --> 00:33:19,389 They tore houses down years ago to make room for the freeway... 590 00:33:19,560 --> 00:33:21,755 ... but they left scars behind. 591 00:33:21,920 --> 00:33:23,831 Basements... 592 00:33:25,120 --> 00:33:26,872 ... for monsters to hide in. 593 00:33:28,080 --> 00:33:29,638 Cops are on their way. 594 00:33:29,840 --> 00:33:32,798 You let Jacob go, and you can walk out of here alive. 595 00:33:33,000 --> 00:33:34,956 Verdolino likes the dark. 596 00:33:37,640 --> 00:33:38,993 Fine by me. 597 00:33:39,880 --> 00:33:42,189 Ken Verdolino, L.A.P.D. Open up. 598 00:33:42,360 --> 00:33:43,395 Break it down. 599 00:33:55,800 --> 00:33:57,597 SWAT MEMBER 1: Kitchen, clear. 600 00:33:58,600 --> 00:34:00,511 SWAT MEMBER 2: Bedroom, clear. 601 00:34:01,200 --> 00:34:02,952 SWAT MEMBER 3: Office, clear. 602 00:34:03,120 --> 00:34:06,635 MICK: I know how you feel, Ken. Always on the outside looking in. 603 00:34:07,160 --> 00:34:08,957 Always alone. 604 00:34:09,120 --> 00:34:11,475 Always in the dark. 605 00:34:11,680 --> 00:34:13,955 KEN: That's why I can't let him go. 606 00:34:14,120 --> 00:34:16,873 We all have to learn there's nothing to fear in the dark. 607 00:34:17,080 --> 00:34:20,595 You think kidnapping him and terrorizing him is therapy? 608 00:34:21,680 --> 00:34:23,432 SWAT MEMBER 4: Clear. 609 00:34:26,160 --> 00:34:28,116 - St. John said Verdolino was here. - He did. 610 00:34:28,280 --> 00:34:29,269 No sign of them. 611 00:34:29,440 --> 00:34:32,000 No, I saw Mick's car outside. He's still here somewhere. 612 00:34:32,720 --> 00:34:36,474 KEN: Once Jacob gets over his fear, he's free to go. 613 00:34:36,680 --> 00:34:41,674 How can he get over his fear when he's cold and alone? 614 00:34:41,880 --> 00:34:45,714 KEN: Life's cold, Mick. It's a harsh lesson we all gotta learn. 615 00:34:45,880 --> 00:34:48,917 - Actually, you're pretty close. - Closer than you think. 616 00:34:50,440 --> 00:34:51,793 Where's Jacob? 617 00:34:54,560 --> 00:34:56,391 Tell me where he is now. 618 00:34:57,640 --> 00:34:58,914 Oh, my God. 619 00:35:01,200 --> 00:35:02,758 Why aren't you scared? 620 00:35:03,400 --> 00:35:06,153 - It's over. - So it is. 621 00:35:06,320 --> 00:35:11,599 And now Jacob's gonna die alone and scared because of you. 622 00:35:12,080 --> 00:35:13,593 No. 623 00:35:14,680 --> 00:35:16,033 TALBOT: Let's go. 624 00:35:17,760 --> 00:35:18,749 TALBOT: Scan the lot. 625 00:35:18,920 --> 00:35:20,797 SWAT MEMBER 5: No, there's nothing over here. 626 00:35:22,040 --> 00:35:24,679 SWAT MEMBER 6: Blue Team, back. 627 00:35:26,200 --> 00:35:27,713 Go. 628 00:35:27,880 --> 00:35:29,518 SWAT MEMBER 7: Go, let's go. 629 00:35:31,880 --> 00:35:33,711 Jacob? 630 00:35:34,600 --> 00:35:36,113 Jacob? 631 00:35:36,280 --> 00:35:40,114 Jacob, if you can hear me, you gotta make a noise, buddy. 632 00:35:40,320 --> 00:35:41,639 Jacob? 633 00:35:41,800 --> 00:35:43,074 Beth, there's nothing here. 634 00:35:43,240 --> 00:35:46,516 - You heard the gunshots. He's here. TALBOT: Yeah. 635 00:35:46,680 --> 00:35:48,477 Jacob, you gotta give me a sign. 636 00:35:49,040 --> 00:35:50,837 Come on, kid. 637 00:35:54,320 --> 00:35:56,311 [HEART BEATING] 638 00:36:01,160 --> 00:36:02,832 Jacob. 639 00:36:09,080 --> 00:36:10,229 Beth. Beth, Beth. 640 00:36:10,400 --> 00:36:13,153 - Guys, I found something. SWAT MEMBER 8: Let's go, let's go. 641 00:36:13,360 --> 00:36:14,918 [GROWLS] 642 00:36:19,000 --> 00:36:21,195 Jacob? Jacob. 643 00:36:28,040 --> 00:36:29,473 Jacob. 644 00:36:35,600 --> 00:36:38,990 Jacob. Come on, Jacob, breathe. 645 00:36:40,360 --> 00:36:41,429 Breathe. 646 00:36:42,160 --> 00:36:43,673 [GASPS] 647 00:36:44,720 --> 00:36:47,154 Okay. Okay. 648 00:36:47,360 --> 00:36:48,509 Come on. 649 00:36:48,720 --> 00:36:50,631 MAN 1: Someone moving there. MAN 2: Let's go. 650 00:36:50,800 --> 00:36:53,030 NOVAK: This is L.A.P.D. Come out with your hands up. 651 00:36:53,240 --> 00:36:55,708 MICK: It's Mick St. John. I have Jacob. - It's St. John. 652 00:36:55,920 --> 00:36:57,512 MICK: Clear me. NOVAK: You're clear. 653 00:36:57,680 --> 00:37:00,240 MICK: Where are the paramedics? NOVAK: There. Where's Verdolino? 654 00:37:00,400 --> 00:37:01,753 He killed himself. 655 00:37:01,960 --> 00:37:03,951 [COPS CHATTERING] 656 00:37:04,400 --> 00:37:05,992 PARAMEDIC 1: Put him down. 657 00:37:06,960 --> 00:37:07,949 You're okay. 658 00:37:08,120 --> 00:37:09,155 [JACOB WHIMPERING] 659 00:37:09,320 --> 00:37:10,719 PARAMEDIC 1: Alive. Check him out. 660 00:37:10,880 --> 00:37:12,233 PARAMEDIC 2: No response, three. 661 00:37:12,440 --> 00:37:14,670 PARAMEDIC 1: Airway's clear. PARAMEDIC 2: Pupils, dilated. 662 00:37:14,840 --> 00:37:17,877 PARAMEDIC 1: Get a mask on him? PARAMEDIC 2: He's gonna be okay. 663 00:37:32,840 --> 00:37:34,034 [INHALES DEEPLY] 664 00:37:34,240 --> 00:37:37,198 MICK: The DNA test. - The lab sent it over this morning. 665 00:37:48,120 --> 00:37:49,599 [PAPER RUSTLING] 666 00:37:51,600 --> 00:37:52,715 Robert's not my son. 667 00:37:54,960 --> 00:37:56,712 Good for you, Ray. Heh. 668 00:37:57,560 --> 00:37:59,118 - I'm sorry. - No. 669 00:38:01,360 --> 00:38:03,476 No, this is the way it's supposed to be. 670 00:38:05,480 --> 00:38:09,439 I just didn't know how much I wanted a family till I almost had one. 671 00:38:09,600 --> 00:38:10,749 You know? 672 00:38:16,040 --> 00:38:17,519 Hey. 673 00:38:17,680 --> 00:38:20,752 Family's not only about DNA. 674 00:38:30,120 --> 00:38:31,519 RICHARD: Jacob. 675 00:38:31,680 --> 00:38:33,636 [FOOTSTEPS] 676 00:38:34,280 --> 00:38:35,429 Hey, buddy. 677 00:38:35,600 --> 00:38:37,591 [LAUGHS] 678 00:38:39,040 --> 00:38:41,190 - Look, it's Mick. - I know, I know. 679 00:38:41,360 --> 00:38:43,590 I just saw him pull up. We'll go say hi. 680 00:38:43,800 --> 00:38:44,949 No, in the picture. 681 00:38:53,400 --> 00:38:54,389 [ENGINE STARTS] 682 00:39:43,880 --> 00:39:45,871 Subtitles by SDI Media Group 683 00:39:46,040 --> 00:39:48,031 [ENGLISH SDH] 48296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.