Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:12,630
[vault opening]
2
00:00:21,020 --> 00:00:24,020
[birds chirping]
3
00:00:45,010 --> 00:00:46,830
- Come here.
4
00:00:46,940 --> 00:00:49,840
[tense music]
5
00:00:57,950 --> 00:00:58,810
- What the hell?
6
00:00:58,920 --> 00:01:00,430
What is this?
7
00:01:00,540 --> 00:01:02,230
- Ooh.
8
00:01:02,330 --> 00:01:04,440
Yes.
9
00:01:04,540 --> 00:01:07,130
You're one of the special ones.
10
00:01:08,960 --> 00:01:10,580
You're coming with us.
11
00:01:10,690 --> 00:01:13,620
[tense music]
12
00:01:15,550 --> 00:01:16,830
Let's go, Mommy.
13
00:01:19,970 --> 00:01:21,210
- Ma'am, help me.
14
00:01:21,320 --> 00:01:22,870
Your daughter is
doing something to me.
15
00:01:22,970 --> 00:01:24,250
- Amaya, Amaya, please.
16
00:01:24,360 --> 00:01:26,740
Amaya, we--
we don't need him, okay?
17
00:01:26,840 --> 00:01:27,880
We can just--
18
00:01:27,980 --> 00:01:29,740
- [groans]
19
00:01:35,190 --> 00:01:39,580
- [demon voice]
Don't make me angry, Mommy,
20
00:01:39,680 --> 00:01:44,310
or I will rip your tongue out
and make you eat it.
21
00:01:49,480 --> 00:01:52,870
[normal voice]
Anyway, you should be happy.
22
00:01:52,970 --> 00:01:57,350
I mean, he's so much
better than your
23
00:01:57,460 --> 00:02:00,360
insignificant little husband.
24
00:02:03,190 --> 00:02:04,640
[demon voice] Be quiet.
25
00:02:06,740 --> 00:02:08,430
Don't try to run away.
26
00:02:10,020 --> 00:02:12,330
You belong to me now.
27
00:02:14,030 --> 00:02:16,610
[normal voice] Dad.
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,340
[tense music]
29
00:02:19,440 --> 00:02:22,240
- ? Wicked, wicked
30
00:02:22,340 --> 00:02:23,690
? Are we wicked?
31
00:02:23,790 --> 00:02:25,000
? Wicked, wicked
32
00:02:25,110 --> 00:02:28,070
? Are we-- are we witches?
33
00:02:28,180 --> 00:02:33,870
- Hey, Rachel Donovan.
34
00:02:33,980 --> 00:02:39,740
Okay, so you placed an
order for lapis lazuli,
35
00:02:39,840 --> 00:02:45,540
angelite, and a labradorite
necklace six months ago.
36
00:02:45,640 --> 00:02:49,470
It shipped to
37
00:02:49,580 --> 00:02:53,200
Fincastle, Virginia,
wherever that is.
38
00:03:02,350 --> 00:03:05,390
[tense music]
39
00:03:05,490 --> 00:03:06,530
Man.
40
00:03:10,500 --> 00:03:12,390
Oh.
41
00:03:12,500 --> 00:03:15,910
What?
42
00:03:16,020 --> 00:03:18,540
Over 70 black widow bites?
43
00:03:25,030 --> 00:03:27,690
Huh.
44
00:03:27,790 --> 00:03:30,790
That's her.
45
00:03:30,900 --> 00:03:31,930
Huh.
46
00:03:34,240 --> 00:03:36,690
That's crazy.
47
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
[tense music]
48
00:03:45,250 --> 00:03:46,150
Morning.
49
00:03:46,260 --> 00:03:47,220
- Hi, love.
50
00:03:47,320 --> 00:03:48,670
- Good morning.
51
00:03:48,780 --> 00:03:50,430
[doorbell ringing]
52
00:03:50,540 --> 00:03:53,470
- Jordan,
you expecting someone?
53
00:03:53,570 --> 00:03:54,610
- No.
54
00:03:54,710 --> 00:03:56,020
- I'll get it.
55
00:04:03,030 --> 00:04:05,410
- Darletra, wait.
Hold up, hold up, Darletra.
56
00:04:07,030 --> 00:04:09,760
I came to apologize, a'ight?
57
00:04:11,250 --> 00:04:13,180
Look, I know
I'm here unannounced,
58
00:04:13,280 --> 00:04:16,870
but I came to apologize.
59
00:04:16,980 --> 00:04:20,390
So, I mean, can I come in?
60
00:04:20,500 --> 00:04:22,260
- Ain't my house.
- Now, hold up.
61
00:04:22,360 --> 00:04:23,640
Darletra, hold up.
62
00:04:23,740 --> 00:04:26,120
Stay, please.
63
00:04:26,230 --> 00:04:28,610
I owe you an apology as well.
64
00:04:28,710 --> 00:04:32,610
[somber music]
65
00:04:32,720 --> 00:04:33,480
Okay?
66
00:04:33,580 --> 00:04:35,440
And is Sherise here?
67
00:04:35,550 --> 00:04:37,580
- Um, she's sleeping.
68
00:04:37,690 --> 00:04:39,070
I don't know if you
want me to wake her up.
69
00:04:39,170 --> 00:04:40,520
- Oh, no, I'm good.
70
00:04:40,620 --> 00:04:41,930
She read my ass on the floor
the other day,
71
00:04:42,040 --> 00:04:44,620
so I'm good for right now.
72
00:04:44,730 --> 00:04:48,730
Uh, but all right, well,
I came here 'cause, you know,
73
00:04:48,840 --> 00:04:52,800
what I did the other day,
it was fucked up.
74
00:04:52,910 --> 00:04:54,050
And, uh, I just--
75
00:04:54,150 --> 00:04:56,260
I wanted to say--
76
00:04:56,360 --> 00:04:59,050
I wanted to say that I just--
77
00:04:59,150 --> 00:05:00,160
shit.
78
00:05:00,260 --> 00:05:01,810
- Okay, um, you know what?
79
00:05:01,920 --> 00:05:03,680
Why don't we all
just sit down, okay?
80
00:05:03,780 --> 00:05:05,400
Okay?
81
00:05:08,060 --> 00:05:09,890
Just...
82
00:05:12,200 --> 00:05:13,690
Come on.
83
00:05:22,280 --> 00:05:23,590
- [sighs]
84
00:05:27,740 --> 00:05:29,080
[sighs]
85
00:05:29,190 --> 00:05:33,430
Okay, look, I'm sorry
86
00:05:33,540 --> 00:05:36,470
about the other day, okay?
87
00:05:36,570 --> 00:05:40,580
I just-- it hit me that
y'all's lives had just
88
00:05:40,680 --> 00:05:42,340
started moving on without me.
89
00:05:42,440 --> 00:05:45,820
And, you know, of
course, they should have.
90
00:05:45,930 --> 00:05:47,960
But I just--
91
00:05:48,070 --> 00:05:54,450
I guess I felt like I didn't
belong here anymore and like--
92
00:05:54,560 --> 00:05:56,070
like I had been replaced.
93
00:05:56,180 --> 00:05:57,900
And, like, it
never even mattered
94
00:05:58,010 --> 00:05:59,770
that I was here at all.
95
00:05:59,870 --> 00:06:04,260
- Look, no one
replaced you, Mona.
96
00:06:04,360 --> 00:06:06,290
We had to put
our differences aside.
97
00:06:06,400 --> 00:06:10,570
And if we hadn't,
we wouldn't be sitting here.
98
00:06:10,680 --> 00:06:13,330
- Yeah, I mean, Sherise helped
me realize that the other day.
99
00:06:13,440 --> 00:06:15,540
I just-- I mean,
honestly, like, there
100
00:06:15,650 --> 00:06:17,540
were some other feelings
I was hiding, too.
101
00:06:17,650 --> 00:06:22,450
Like, I-- I really just wanted
to feel like y'all still
102
00:06:22,550 --> 00:06:25,210
needed me and, like--
like I didn't at least
103
00:06:25,310 --> 00:06:27,450
fuck that part up.
104
00:06:29,690 --> 00:06:34,870
- You know, Mona, I was really
hurt when you chose to leave.
105
00:06:37,120 --> 00:06:39,740
Of course, we needed you.
106
00:06:39,840 --> 00:06:42,260
I needed you.
107
00:06:42,360 --> 00:06:45,500
But I understand
why you had to go.
108
00:06:45,610 --> 00:06:48,580
And I never stopped
wishing you were well
109
00:06:48,680 --> 00:06:52,680
or that you found
your own true happiness.
110
00:06:55,550 --> 00:06:57,240
- I'm with Ange.
111
00:06:57,340 --> 00:07:00,070
Look, I was hurt, too.
112
00:07:00,170 --> 00:07:02,310
How could I not be?
113
00:07:02,420 --> 00:07:04,490
Look, you kind of bailed
when I really needed
114
00:07:04,590 --> 00:07:07,010
my best friend the most.
115
00:07:07,110 --> 00:07:11,320
But I never stopped thinking
that you were one of us.
116
00:07:11,430 --> 00:07:15,740
But Darletra,
she's one of us, too.
117
00:07:23,610 --> 00:07:30,100
- Darletra, I'm sorry for
being a jealous-ass bitch.
118
00:07:30,200 --> 00:07:31,310
- No, I--
119
00:07:31,410 --> 00:07:33,590
I get it.
120
00:07:33,690 --> 00:07:35,280
You're not the only
one around here trying
121
00:07:35,380 --> 00:07:38,590
to figure things the fuck out.
122
00:07:38,690 --> 00:07:44,250
Um, I never, ever had
friends like this,
123
00:07:44,360 --> 00:07:47,460
let alone a whole coven.
124
00:07:47,570 --> 00:07:51,640
So we all just doing
the best we can.
125
00:07:51,740 --> 00:07:54,090
I'm sorry, too.
126
00:07:54,190 --> 00:07:56,780
[soft music]
127
00:07:59,130 --> 00:08:01,100
- The fuck I miss?
128
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
[chuckling]
129
00:08:03,310 --> 00:08:08,380
- Sherise, I came to
apologize for not being here
130
00:08:08,480 --> 00:08:12,140
and for being a pendaja
the other day.
131
00:08:12,250 --> 00:08:13,970
- A'ight, good.
132
00:08:14,070 --> 00:08:19,840
Um, is that a empty pot of
coffee I see over there?
133
00:08:19,940 --> 00:08:20,940
- Yes, it is.
134
00:08:21,050 --> 00:08:22,840
I was just about
to make some more.
135
00:08:22,950 --> 00:08:26,190
One morning Sherise-taming
potion coming right up.
136
00:08:26,290 --> 00:08:27,610
Anybody else want some?
137
00:08:27,710 --> 00:08:28,680
Mona, you want to
stay for breakfast?
138
00:08:28,780 --> 00:08:30,540
- I wish I could.
139
00:08:30,640 --> 00:08:32,440
I just-- I got some things
I need to handle
140
00:08:32,540 --> 00:08:35,440
back in New York, so I just
didn't want to leave things
141
00:08:35,540 --> 00:08:37,370
here the way they were.
142
00:08:37,480 --> 00:08:40,760
- Well, you make sure you
call us when you land, okay?
143
00:08:40,860 --> 00:08:42,410
- Mm-hmm.
144
00:08:42,520 --> 00:08:45,280
- Oh, and also,
I accept your apology,
145
00:08:45,380 --> 00:08:47,690
even though I wasn't
technically present for it.
146
00:08:47,800 --> 00:08:52,040
- Sherise, I love you, okay?
147
00:08:52,150 --> 00:08:55,600
And I'm sorry that I
wasn't here for you.
148
00:08:55,700 --> 00:08:57,570
I wanted to be.
149
00:08:57,670 --> 00:09:01,330
I just-- I needed to
save myself first.
150
00:09:01,430 --> 00:09:02,330
- That's okay, shorty.
151
00:09:02,430 --> 00:09:04,090
Trust me, we understand.
152
00:09:04,190 --> 00:09:07,020
We all working on
a new start, right?
153
00:09:07,130 --> 00:09:08,270
- Yeah.
154
00:09:11,990 --> 00:09:13,480
- Thank you.
155
00:09:13,580 --> 00:09:16,030
[gentle music]
156
00:09:20,520 --> 00:09:24,350
- And remember,
you still got family here.
157
00:09:24,460 --> 00:09:26,600
So don't be a stranger.
158
00:09:37,570 --> 00:09:39,820
On it.
159
00:09:43,130 --> 00:09:44,650
- Take that, too.
160
00:09:49,270 --> 00:09:53,660
- You don't think that might
be overkill for those girls?
161
00:09:53,760 --> 00:09:57,040
- I don't train little girls.
162
00:09:57,140 --> 00:09:59,390
I train warriors.
163
00:09:59,490 --> 00:10:01,980
Warriors are like steel.
164
00:10:02,080 --> 00:10:06,430
They are only truly honed
on the battlefield.
165
00:10:06,530 --> 00:10:07,840
- They're not ready.
166
00:10:07,950 --> 00:10:10,780
They're still learning
to connect their powers.
167
00:10:10,880 --> 00:10:14,160
- You, of all people,
know that our enemies
168
00:10:14,260 --> 00:10:17,370
will show them no mercy.
169
00:10:17,470 --> 00:10:23,030
I am starting to think you are
losing your edge, Claudette.
170
00:10:23,130 --> 00:10:27,970
- Respectfully, Oya,
my edge is sharp as ever.
171
00:10:30,350 --> 00:10:34,350
I promise you, I plan on
making them strong enough
172
00:10:34,460 --> 00:10:40,150
that no one will challenge them
lightly, not even our enemies.
173
00:10:40,260 --> 00:10:43,050
Let me do this my way.
174
00:10:43,150 --> 00:10:45,020
- Fine.
175
00:10:45,120 --> 00:10:46,810
For now.
176
00:10:54,820 --> 00:10:57,200
- Are you headed out again?
177
00:10:57,310 --> 00:11:00,550
- Yes, I'm on my way
to see the coven.
178
00:11:00,660 --> 00:11:02,240
- Hmm.
179
00:11:02,350 --> 00:11:04,870
You know, I really haven't
seen you in the last few days.
180
00:11:04,970 --> 00:11:07,970
What you been up to?
181
00:11:08,080 --> 00:11:11,250
- Well, for one,
I've been gathering
182
00:11:11,360 --> 00:11:14,190
materials to train the coven.
183
00:11:14,290 --> 00:11:15,770
- Hmm.
184
00:11:17,980 --> 00:11:19,400
And?
185
00:11:21,810 --> 00:11:24,820
- And what?
186
00:11:24,920 --> 00:11:28,130
Did I miss my curfew, Mother?
187
00:11:28,230 --> 00:11:31,480
- I'm still trying
to figure you out, Claudette.
188
00:11:34,310 --> 00:11:36,860
[tense music]
189
00:11:38,420 --> 00:11:43,530
- Maybe you should focus on
figuring out your new council.
190
00:11:43,630 --> 00:11:46,420
[phone vibrating]
191
00:11:51,150 --> 00:11:54,090
- Dominic?
192
00:11:54,190 --> 00:11:56,330
Today?
193
00:11:56,430 --> 00:11:57,780
Yeah.
194
00:11:57,880 --> 00:12:00,440
I'll head over now.
195
00:12:08,000 --> 00:12:12,730
- Ah, Miss Jordan.
196
00:12:12,830 --> 00:12:16,800
Are you coming
to join us at long last?
197
00:12:21,490 --> 00:12:22,740
- Yes.
198
00:12:22,840 --> 00:12:24,950
- Excellent.
199
00:12:25,050 --> 00:12:27,880
Right next to Angela.
200
00:12:41,000 --> 00:12:44,310
I knew you'd be
joining us eventually.
201
00:12:46,970 --> 00:12:52,110
All right, everyone,
close your eyes.
202
00:12:56,050 --> 00:13:01,810
I want you to draw
on the power of your crystals,
203
00:13:01,910 --> 00:13:05,880
testing the full capacity
of your magic.
204
00:13:13,820 --> 00:13:18,310
Be open to what comes to you.
205
00:13:18,410 --> 00:13:22,380
Your challenge is
getting in your own head,
206
00:13:22,490 --> 00:13:25,280
therefore in your own way.
207
00:13:27,910 --> 00:13:31,390
Unlike the rest of the coven,
208
00:13:31,500 --> 00:13:36,880
your powers work best
when you go inward.
209
00:13:36,980 --> 00:13:42,470
You, my dear, have
the power of intuition.
210
00:13:42,580 --> 00:13:44,720
Open up to it.
211
00:13:44,820 --> 00:13:47,930
[tense music]
212
00:13:59,420 --> 00:14:01,910
- The spiders,
they're biting me!
213
00:14:02,010 --> 00:14:03,670
They're biting me!
Make it stop!
214
00:14:03,770 --> 00:14:04,630
Help me!
215
00:14:04,740 --> 00:14:07,910
[tense music]
216
00:14:08,010 --> 00:14:09,840
- [screams]
217
00:14:12,470 --> 00:14:15,400
- [panting] No, no.
218
00:14:15,500 --> 00:14:16,610
No, no, no, no, no, no.
219
00:14:16,710 --> 00:14:18,820
Where did she go?
220
00:14:18,920 --> 00:14:20,650
Okay, focus, focus, focus.
221
00:14:23,340 --> 00:14:26,310
[tense music]
222
00:14:39,770 --> 00:14:42,390
[gasps]
Redd's?
223
00:14:42,500 --> 00:14:44,260
Wait, I can use that.
224
00:14:44,360 --> 00:14:45,530
I can use that.
225
00:14:45,640 --> 00:14:48,680
- What was that?
226
00:14:48,780 --> 00:14:51,300
- Uh, nothing.
227
00:14:51,400 --> 00:14:53,540
Sorry.
228
00:15:02,550 --> 00:15:04,140
- I want to apologize
for the urgency
229
00:15:04,240 --> 00:15:05,970
in convening our
first meeting so soon.
230
00:15:06,070 --> 00:15:07,660
But there's a growing
threat that the council,
231
00:15:07,760 --> 00:15:12,080
as unofficial as we may
yet be, must rise to meet.
232
00:15:12,180 --> 00:15:13,770
I'm sure you've all
heard about what
233
00:15:13,870 --> 00:15:19,360
the mundane media is calling
an illness, this fear fever.
234
00:15:19,470 --> 00:15:22,540
We believe it's
supernatural in nature.
235
00:15:22,640 --> 00:15:25,090
Isabela?
236
00:15:25,200 --> 00:15:27,960
- Bodies have been
found in multiple cities
237
00:15:28,060 --> 00:15:31,820
in Virginia, Kentucky,
and North and South Carolina.
238
00:15:31,930 --> 00:15:33,890
The only thing that
connects them outwardly
239
00:15:34,000 --> 00:15:35,930
are the blackened veins,
240
00:15:36,030 --> 00:15:38,830
followed by episodes
of hallucinations
241
00:15:38,930 --> 00:15:40,620
and rapid fatality.
242
00:15:40,730 --> 00:15:42,350
- How widespread is the damage?
243
00:15:42,450 --> 00:15:44,210
- Our sources are trying
to get an accurate count,
244
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
but that has proven difficult.
245
00:15:46,420 --> 00:15:48,290
The numbers are still
coming in.
246
00:15:48,390 --> 00:15:51,320
So far, no one who has
contracted the virus
247
00:15:51,430 --> 00:15:53,020
has survived.
248
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
- This is concerning.
249
00:15:55,230 --> 00:15:57,500
But it sounds like
a problem for mundanes
250
00:15:57,610 --> 00:16:00,260
and not the council.
251
00:16:00,370 --> 00:16:02,890
What makes you believe it
to be supernatural?
252
00:16:02,990 --> 00:16:05,030
- The causes of death
vary greatly
253
00:16:05,130 --> 00:16:08,270
and seem to be based in the
victim's greatest fears.
254
00:16:08,380 --> 00:16:11,690
- And not only that,
but there also seems
255
00:16:11,790 --> 00:16:14,070
to be a difference in how
long it takes for witches
256
00:16:14,180 --> 00:16:16,350
to die than mundanes.
257
00:16:16,450 --> 00:16:19,150
And in that state,
who knows what
258
00:16:19,250 --> 00:16:20,800
magical beings
may unwittingly be
259
00:16:20,910 --> 00:16:22,700
revealed to the outside world?
260
00:16:22,800 --> 00:16:24,120
- They could expose us all.
261
00:16:24,220 --> 00:16:26,740
- Not if we can find
a cure before that happens.
262
00:16:26,840 --> 00:16:29,540
- We don't even fully grasp
what we are dealing with.
263
00:16:29,640 --> 00:16:32,470
A cure could be a week
or a month in the making,
264
00:16:32,570 --> 00:16:33,990
if there is one.
265
00:16:34,090 --> 00:16:35,990
- We need to find
whoever is responsible
266
00:16:36,090 --> 00:16:37,960
and crush them immediately!
267
00:16:38,060 --> 00:16:40,340
- What about the victims?
268
00:16:40,440 --> 00:16:43,790
Are we supposed to just let
innocent people suffer
269
00:16:43,890 --> 00:16:46,280
and die in the meantime?
270
00:16:46,380 --> 00:16:48,240
- I believe it's most
prudent that we divide
271
00:16:48,350 --> 00:16:51,110
our resources in finding a cure
272
00:16:51,210 --> 00:16:53,770
and putting a stop
to the source of it.
273
00:16:53,870 --> 00:16:57,700
- I understand that this
threat needs to be neutralized
274
00:16:57,800 --> 00:17:00,500
as swiftly as possible.
275
00:17:00,600 --> 00:17:03,600
However, I feel
that we all need to be careful
276
00:17:03,710 --> 00:17:06,920
that we don't act
as judge and jury.
277
00:17:07,020 --> 00:17:09,060
- I concur.
278
00:17:09,160 --> 00:17:12,680
- It is the council's duty
279
00:17:12,790 --> 00:17:15,680
to protect both communities,
280
00:17:15,790 --> 00:17:17,690
to be of service.
281
00:17:17,790 --> 00:17:19,270
- Enough!
282
00:17:20,830 --> 00:17:24,280
If this is growing at the rate
that we've been told,
283
00:17:24,380 --> 00:17:28,460
then we don't have time
to waste on any noble ideas.
284
00:17:28,560 --> 00:17:32,700
We must ensure the safety
and survival of our kind
285
00:17:32,810 --> 00:17:34,670
at all costs.
286
00:17:34,770 --> 00:17:39,430
That is the council's duty.
287
00:17:39,540 --> 00:17:42,130
Any other information
concerning this threat
288
00:17:42,230 --> 00:17:44,580
comes to us immediately.
289
00:17:44,680 --> 00:17:45,990
You're dismissed.
290
00:17:46,090 --> 00:17:49,270
[tense music]
291
00:17:57,730 --> 00:18:01,250
With a threat like this,
we must ensure
292
00:18:01,350 --> 00:18:05,460
that the council's power
is firmly secure.
293
00:18:05,560 --> 00:18:07,700
If we are to face
not only this present threat
294
00:18:07,810 --> 00:18:12,020
but all threats to our power,
we need to find that relic.
295
00:18:12,120 --> 00:18:13,260
- Agreed.
296
00:18:13,360 --> 00:18:14,640
We need to make it
abundantly clear
297
00:18:14,740 --> 00:18:16,810
that there are
consequences for defying
298
00:18:16,920 --> 00:18:17,850
the law set forth by the--
299
00:18:17,950 --> 00:18:20,340
- People are dying!
300
00:18:20,440 --> 00:18:22,130
You're talking about power?
301
00:18:22,230 --> 00:18:24,240
- You damn right
we talking about power,
302
00:18:24,340 --> 00:18:27,270
the power of securing
the future of our people.
303
00:18:27,380 --> 00:18:29,930
Even you can't be so naive
to not understand
304
00:18:30,030 --> 00:18:31,900
that those two go hand in hand.
305
00:18:32,000 --> 00:18:34,900
[tense music]
306
00:18:42,250 --> 00:18:45,190
- [crying]
307
00:18:46,950 --> 00:18:49,160
- Speak.
308
00:18:49,260 --> 00:18:51,330
- Please, I have a daughter.
309
00:18:51,440 --> 00:18:54,060
See? Her name is Gracie.
310
00:18:54,160 --> 00:18:55,580
She's about your age.
311
00:18:55,680 --> 00:18:58,200
Please, you got to let me
get back to my daughter.
312
00:18:58,300 --> 00:19:02,100
- She was your daughter.
313
00:19:02,210 --> 00:19:03,830
[demon voice]
I'm your daughter now.
314
00:19:03,930 --> 00:19:05,550
- Please, please.
315
00:19:05,660 --> 00:19:09,210
I don't know what you want, but
I promise I won't say anything.
316
00:19:09,320 --> 00:19:10,900
Please, just let me go.
317
00:19:11,010 --> 00:19:12,080
- I can't.
318
00:19:12,180 --> 00:19:13,840
I'm so sorry.
319
00:19:13,940 --> 00:19:16,080
- [demon voice] Enough!
320
00:19:16,180 --> 00:19:19,330
[tense music]
321
00:19:23,540 --> 00:19:26,060
[normal voice]
Since you won't be my father--
322
00:19:26,160 --> 00:19:29,300
[demon voice]
--you can be my toy.
323
00:19:29,400 --> 00:19:32,510
And you're not gonna like it.
324
00:19:36,930 --> 00:19:38,070
Pull over.
325
00:19:38,170 --> 00:19:39,830
- [winces]
326
00:19:43,420 --> 00:19:44,830
What are you--
what are you gonna do?
327
00:19:44,940 --> 00:19:47,280
What are you gonna do?
328
00:19:47,390 --> 00:19:49,250
- We're gonna play a game.
329
00:19:49,360 --> 00:19:50,910
- [whimpers]
330
00:19:59,300 --> 00:20:03,440
- I want you to cut that
marking out your chest.
331
00:20:03,540 --> 00:20:07,170
And if you make a sound--
332
00:20:07,270 --> 00:20:09,240
[demon voice]
--you lose.
333
00:20:11,410 --> 00:20:12,590
[normal voice]
Ready?
334
00:20:12,690 --> 00:20:13,860
- Amaya, please.
335
00:20:13,970 --> 00:20:15,000
I'm begging you.
336
00:20:15,110 --> 00:20:16,730
Please don't do this to him.
337
00:20:16,830 --> 00:20:18,180
He has a family.
338
00:20:18,280 --> 00:20:21,390
- [demon voice]
He didn't want us.
339
00:20:21,490 --> 00:20:23,840
Now, he has to pay.
340
00:20:26,220 --> 00:20:27,840
Do it.
341
00:20:29,950 --> 00:20:31,880
- [groaning]
342
00:20:31,980 --> 00:20:36,260
[ominous music]
343
00:20:41,820 --> 00:20:43,690
[cutting]
344
00:20:45,200 --> 00:20:46,690
- Ah!
345
00:20:49,240 --> 00:20:52,280
- [demonic laugh]
346
00:20:55,320 --> 00:20:57,940
[demon voice] You lose.
347
00:20:59,430 --> 00:21:01,010
[whimpering]
348
00:21:01,120 --> 00:21:03,050
- [screaming]
349
00:21:03,150 --> 00:21:05,330
- Oh, God, I'm so sorry!
350
00:21:05,430 --> 00:21:08,300
- [screaming]
351
00:21:12,580 --> 00:21:14,720
- [normal voice]
Poor Mommy.
352
00:21:14,820 --> 00:21:18,650
What are you gonna do
when this world is full of us
353
00:21:18,760 --> 00:21:21,720
feasting on your flesh
and fear?
354
00:21:21,830 --> 00:21:22,970
- What?
355
00:21:23,070 --> 00:21:25,830
- There's more of my kind.
356
00:21:25,930 --> 00:21:28,350
And we're gonna devour you.
357
00:21:28,450 --> 00:21:29,940
- [whimpers]
358
00:21:34,910 --> 00:21:36,600
- [demon voice] Again.
359
00:21:37,530 --> 00:21:39,850
- 350 locations?
360
00:21:39,950 --> 00:21:42,500
Gosh, I will never
find the right one.
361
00:21:42,610 --> 00:21:46,470
[sighs] Who are you, Rachel?
362
00:21:48,540 --> 00:21:52,960
Okay, follow your intuition,
Jordan.
363
00:21:57,140 --> 00:22:00,070
[humming]
364
00:22:03,630 --> 00:22:05,010
Tabitha?
365
00:22:11,150 --> 00:22:12,260
[typing]
366
00:22:12,360 --> 00:22:14,190
[chimes]
367
00:22:14,290 --> 00:22:16,920
Wow, she was emailing
with Tabitha?
368
00:22:19,090 --> 00:22:22,270
Oh, God.
369
00:22:22,370 --> 00:22:24,860
[line ringing]
370
00:22:25,790 --> 00:22:27,790
Hey, Caden.
371
00:22:27,890 --> 00:22:30,760
- Sounds like something
Tabitha would do.
372
00:22:30,860 --> 00:22:33,140
Let's get everyone
together in the morning
373
00:22:33,240 --> 00:22:35,830
to discuss what we know.
374
00:22:35,940 --> 00:22:37,390
Thanks for calling.
375
00:22:40,040 --> 00:22:42,250
- Hmm.
376
00:22:42,360 --> 00:22:46,670
Did I hear you say
something about Tabitha?
377
00:22:46,770 --> 00:22:50,050
- Something Jordan found
related to the illness
378
00:22:50,160 --> 00:22:51,990
that's spreading.
379
00:22:52,090 --> 00:22:56,400
We're gonna meet in the
morning to talk more.
380
00:22:56,510 --> 00:22:59,410
- Is that what got you
looking so unhappy?
381
00:22:59,510 --> 00:23:03,310
- No, that illness
that's spreading,
382
00:23:03,410 --> 00:23:05,830
it's called fear fever.
383
00:23:05,930 --> 00:23:09,040
Dominic had a meeting
today to talk about it.
384
00:23:09,140 --> 00:23:12,010
It's magical in nature.
385
00:23:12,110 --> 00:23:14,010
- M-- what?
386
00:23:14,110 --> 00:23:17,870
- The council, they're still
gathering intel about it,
387
00:23:17,980 --> 00:23:20,500
but it's already
hit a few places.
388
00:23:20,600 --> 00:23:22,740
And it's not slowing down.
389
00:23:22,840 --> 00:23:23,980
- Hmm.
390
00:23:24,090 --> 00:23:30,230
And what does the high
council of fuckery
391
00:23:30,330 --> 00:23:31,680
plan on doing about it?
392
00:23:31,780 --> 00:23:36,480
- What they usually do, find
a threat and eliminate it.
393
00:23:36,580 --> 00:23:39,380
- [scoffs] That's it?
394
00:23:39,480 --> 00:23:41,620
Find the threat
and eliminate it?
395
00:23:41,730 --> 00:23:43,900
What about offering aid?
396
00:23:44,000 --> 00:23:47,210
Are they even
working on a cure?
397
00:23:47,320 --> 00:23:49,460
- Aid is not their priority.
398
00:23:49,560 --> 00:23:52,050
The threat is.
399
00:23:52,150 --> 00:23:53,770
- Mm.
400
00:23:53,880 --> 00:23:57,850
And I bet they are more worried
about securing their power,
401
00:23:57,950 --> 00:24:00,680
protecting themselves, right?
402
00:24:00,780 --> 00:24:07,480
And you thought you could
change it from the inside.
403
00:24:09,270 --> 00:24:12,000
Oh, looks like
it's up to me now.
404
00:24:12,100 --> 00:24:14,860
- What's that supposed
to mean, Claudette?
405
00:24:18,760 --> 00:24:23,250
- Don't worry about it, sis.
406
00:24:23,350 --> 00:24:25,560
You picked your side.
407
00:24:25,670 --> 00:24:28,360
You one of them now.
408
00:24:28,460 --> 00:24:34,500
Now, go back to
them den of vipers.
409
00:24:34,610 --> 00:24:36,950
- Claudette.
410
00:24:37,060 --> 00:24:38,780
Claudette.
411
00:24:41,890 --> 00:24:44,170
Damn.
412
00:24:44,270 --> 00:24:46,760
[relaxed music]
413
00:24:48,310 --> 00:24:52,660
- I know being intimate is
still kind of new for you.
414
00:24:52,760 --> 00:24:57,560
So I thought maybe we could
explore some ways to help
415
00:24:57,660 --> 00:25:00,980
get you more comfortable.
416
00:25:01,080 --> 00:25:02,460
- Like what?
417
00:25:02,570 --> 00:25:04,330
- I'm glad you asked.
418
00:25:04,430 --> 00:25:08,230
So this is my favorite site.
419
00:25:08,330 --> 00:25:10,680
Now, they have
toys for solo play,
420
00:25:10,780 --> 00:25:16,440
and they also have toys
that we can use together.
421
00:25:16,540 --> 00:25:18,580
- Solo play?
422
00:25:18,680 --> 00:25:20,860
- Yeah, you know, like
when you're masturbating.
423
00:25:20,960 --> 00:25:22,790
- ? My love for you, girl
424
00:25:22,900 --> 00:25:25,480
? The beam of light that you
shine light up my world ?
425
00:25:25,590 --> 00:25:28,210
- I never really
done that, Angela.
426
00:25:29,940 --> 00:25:31,560
- Like, ever?
427
00:25:31,660 --> 00:25:33,150
- ? Make my heart
beat hard as hell ?
428
00:25:33,250 --> 00:25:39,150
- Nah, I never really had
autonomy over my body.
429
00:25:39,260 --> 00:25:45,230
[sighs] I never could
really explore it like that.
430
00:25:45,330 --> 00:25:47,160
- Dang.
431
00:25:47,260 --> 00:25:48,820
I'm sorry.
432
00:25:51,300 --> 00:25:55,380
But I think you deserve
433
00:25:55,480 --> 00:25:58,280
all the pleasure in the world.
434
00:25:58,380 --> 00:25:59,860
- Thanks.
435
00:25:59,970 --> 00:26:01,590
- ? Black love that
sticks to your ribs ?
436
00:26:01,690 --> 00:26:02,690
? That Sunday morning,
you cook breakfast ?
437
00:26:02,800 --> 00:26:05,460
- All right, so how about this?
438
00:26:05,560 --> 00:26:07,840
How about we look
through the site,
439
00:26:07,940 --> 00:26:09,870
and let's just
see if, you know,
440
00:26:09,980 --> 00:26:12,290
we find anything
that you think would
441
00:26:12,390 --> 00:26:16,360
be fun for us to try together?
442
00:26:16,470 --> 00:26:17,360
- I'm down.
443
00:26:17,470 --> 00:26:19,610
- Okay, cool.
444
00:26:19,710 --> 00:26:21,230
Like these.
445
00:26:21,330 --> 00:26:24,580
- What do you like, though?
446
00:26:24,680 --> 00:26:27,370
- Well, I like
sensory deprivation.
447
00:26:27,480 --> 00:26:29,930
It turns up my pleasure.
448
00:26:30,030 --> 00:26:33,590
So, like, if I'm blindfolded,
it takes away my sight,
449
00:26:33,690 --> 00:26:37,380
but it heightens
what I'm feeling.
450
00:26:37,490 --> 00:26:38,560
- Wow.
451
00:26:38,660 --> 00:26:41,870
- Or what I'm doing.
452
00:26:41,970 --> 00:26:43,560
- Mm.
453
00:26:43,670 --> 00:26:47,260
- Yeah, so what did you
like about from when
454
00:26:47,360 --> 00:26:49,640
we were together?
455
00:26:49,740 --> 00:26:51,880
- What did I like?
456
00:26:51,980 --> 00:26:53,710
Mm-hmm.
457
00:26:58,470 --> 00:27:02,620
I liked everything,
458
00:27:02,720 --> 00:27:06,970
especially when
you went down on me.
459
00:27:07,070 --> 00:27:09,280
I could see you looking
up at me into my eyes,
460
00:27:09,380 --> 00:27:15,010
and it just felt so intense,
461
00:27:15,110 --> 00:27:17,840
like my whole body was on fire.
462
00:27:20,500 --> 00:27:24,090
I felt so sensitive.
463
00:27:24,190 --> 00:27:26,330
- ? Never thought we
would take it this far ?
464
00:27:26,430 --> 00:27:27,920
? We can get it this high
465
00:27:28,020 --> 00:27:30,610
- I think that
you're responding
466
00:27:30,710 --> 00:27:34,820
to the intimacy of it all.
467
00:27:34,920 --> 00:27:38,310
- I've never felt anything
like that, Angela.
468
00:27:38,410 --> 00:27:39,830
Like, nothing.
469
00:27:39,930 --> 00:27:42,170
- ? My heart beat
hard as hell ?
470
00:27:42,280 --> 00:27:43,350
[doorbell rings]
471
00:27:43,450 --> 00:27:44,930
? You touch down so heavily
472
00:27:45,040 --> 00:27:46,900
? Look how the hands fly
473
00:27:47,010 --> 00:27:50,180
- Ah, I was wondering when
that food was gonna show up.
474
00:27:50,280 --> 00:27:52,220
I'll be right back.
475
00:28:00,710 --> 00:28:03,920
- It's cold in here.
476
00:28:04,020 --> 00:28:06,370
This thin-ass blanket.
477
00:28:06,470 --> 00:28:07,920
- ? Get that real black love
478
00:28:08,030 --> 00:28:10,030
- She got to have
a blanket here.
479
00:28:10,130 --> 00:28:13,200
- ? Breakfast while I play
with the kids ?
480
00:28:13,310 --> 00:28:15,830
[tense music]
481
00:28:15,930 --> 00:28:19,000
- All right,
12 lemon pepper wings.
482
00:28:21,870 --> 00:28:24,150
- Angela, what is this?
483
00:28:24,250 --> 00:28:25,320
Is this Oya's--
484
00:28:25,420 --> 00:28:27,910
- This is private.
485
00:28:28,010 --> 00:28:32,950
- Angela, I looked in this
closet to get a blanket.
486
00:28:33,050 --> 00:28:36,540
Are you worshiping Oya?
487
00:28:36,640 --> 00:28:38,710
Angela, talk to me.
488
00:28:38,820 --> 00:28:41,020
What is going on?
489
00:28:41,130 --> 00:28:46,240
- I lied when I said
I didn't remember anything.
490
00:28:49,030 --> 00:28:50,480
- Why?
491
00:28:50,590 --> 00:28:53,170
How much do you
remember, Angela?
492
00:28:55,690 --> 00:28:57,350
- All of it.
493
00:28:59,320 --> 00:29:00,870
I just-- it was so much.
494
00:29:00,980 --> 00:29:03,320
I couldn't handle it
at the time.
495
00:29:05,430 --> 00:29:06,840
[sighs]
496
00:29:07,950 --> 00:29:10,330
What Julius did to me
was horrible.
497
00:29:13,440 --> 00:29:18,580
But Oya,
498
00:29:18,680 --> 00:29:20,310
Oya protected me.
499
00:29:22,690 --> 00:29:26,380
She saved me,
and she let me go.
500
00:29:26,480 --> 00:29:31,180
And I have felt a deep
connection to her ever since.
501
00:29:35,010 --> 00:29:37,320
Showing her reverence is--
502
00:29:39,600 --> 00:29:42,810
It's healing for me.
503
00:29:42,910 --> 00:29:45,400
- I get it.
504
00:29:45,500 --> 00:29:47,570
And I'm sorry you had
to go through all of this
505
00:29:47,680 --> 00:29:50,540
alone, seriously.
506
00:29:50,650 --> 00:29:53,170
But I'm here with you.
507
00:29:53,270 --> 00:29:54,820
I'm always right here with you.
508
00:29:54,930 --> 00:29:57,410
You can trust me.
509
00:29:57,510 --> 00:29:59,310
- Thank you.
510
00:29:59,410 --> 00:30:01,210
[somber music]
511
00:30:01,310 --> 00:30:02,830
- [sighs]
512
00:30:19,300 --> 00:30:22,190
[ominous music]
513
00:30:26,720 --> 00:30:28,060
- Okay.
514
00:30:28,170 --> 00:30:29,680
Dammit, Sherise,
can you call me back?
515
00:30:29,790 --> 00:30:31,650
Look, I've been
trying to reach you.
516
00:30:31,760 --> 00:30:34,170
Look, I found
something important.
517
00:30:34,280 --> 00:30:37,070
Call me back.
518
00:30:37,180 --> 00:30:38,660
You know what? Fuck it.
519
00:30:38,760 --> 00:30:41,040
I'm just gonna head over there.
520
00:30:41,140 --> 00:30:43,320
Fuck it.
521
00:30:43,420 --> 00:30:46,360
[tense music]
522
00:31:06,960 --> 00:31:08,650
- Silence.
523
00:31:08,760 --> 00:31:11,420
[tense music]
524
00:31:16,660 --> 00:31:19,320
Give us the room for free.
525
00:31:29,880 --> 00:31:32,160
Good boy.
526
00:31:32,260 --> 00:31:34,270
Now, be a good human
and touch everyone
527
00:31:34,370 --> 00:31:37,510
that comes in after us, okay?
528
00:31:37,610 --> 00:31:40,310
[tense music]
529
00:31:51,630 --> 00:31:54,290
[knocking on door]
530
00:31:54,390 --> 00:31:56,220
- Hey, Sherise?
531
00:31:56,320 --> 00:31:59,810
- Jordan, what are
you doing here?
532
00:31:59,910 --> 00:32:01,980
- Gosh, I have been
trying to reach you.
533
00:32:02,090 --> 00:32:04,570
Look, there has been some
crazy stuff going on and--
534
00:32:04,680 --> 00:32:05,610
- I mean, can this wait?
535
00:32:05,710 --> 00:32:06,570
- No, no, no, no, listen.
536
00:32:06,680 --> 00:32:07,610
Guess what?
537
00:32:07,710 --> 00:32:09,440
I even talked to Caden.
538
00:32:09,540 --> 00:32:10,650
And look, guess what?
539
00:32:10,750 --> 00:32:12,340
I even found these emails.
540
00:32:12,440 --> 00:32:14,070
- I'll be home in the morning.
It can wait.
541
00:32:14,170 --> 00:32:15,690
- No, no, no, come on.Look.
542
00:32:15,790 --> 00:32:18,410
- Hey, Sherise, I pulled these
crystals from storage and--
543
00:32:18,520 --> 00:32:20,000
oh.
544
00:32:22,180 --> 00:32:26,150
- What the fuck
is he doing here?
545
00:32:26,250 --> 00:32:28,220
- He works here, Jordan.
546
00:32:28,320 --> 00:32:30,460
He's helping me turn it
into a safe haven
547
00:32:30,560 --> 00:32:32,840
for the magical community.
548
00:32:32,950 --> 00:32:36,810
- Him, safe?
549
00:32:36,920 --> 00:32:39,780
Of all the people in the world,
you had to hire him, Sherise?
550
00:32:39,880 --> 00:32:41,300
- Now, look here.
551
00:32:41,400 --> 00:32:43,340
I know it's complicated between
you two, but on his own,
552
00:32:43,440 --> 00:32:45,410
he is an asset.
553
00:32:45,510 --> 00:32:48,100
And I can't make my business
decisions based solely
554
00:32:48,200 --> 00:32:51,790
off of your feelings, Jordan.
555
00:32:51,900 --> 00:32:56,350
- [chuckles] Wow, Sherise, wow.
556
00:32:56,450 --> 00:32:58,070
You know what?
557
00:32:58,180 --> 00:33:01,910
You two can go to hell.
558
00:33:02,010 --> 00:33:04,490
- Jordan, Jordan.
559
00:33:04,600 --> 00:33:05,880
Wait!
560
00:33:05,980 --> 00:33:07,260
Look, I'm trying to
do some good here.
561
00:33:07,360 --> 00:33:08,670
- Oh, you're not a
good person, Javi.
562
00:33:08,770 --> 00:33:10,430
- I'm here to help people.
563
00:33:10,540 --> 00:33:11,780
- Bullshit.
564
00:33:11,880 --> 00:33:14,230
You are not here for people.
565
00:33:14,330 --> 00:33:16,960
You are here for me
because you just
566
00:33:17,060 --> 00:33:19,510
had to find some way
to wiggle your ass
567
00:33:19,610 --> 00:33:21,060
back into my world again.
568
00:33:21,170 --> 00:33:23,550
And I bet that you just
can't get me out of your head
569
00:33:23,650 --> 00:33:26,790
because what else do
you want, Javi, huh?
570
00:33:26,900 --> 00:33:28,550
What else do you want, hmm?
571
00:33:28,660 --> 00:33:31,210
What else do you want?
572
00:33:32,420 --> 00:33:34,180
- You.
573
00:33:37,180 --> 00:33:40,080
[Curtis Cole & Ofrin, "Boss"]
574
00:33:45,740 --> 00:33:46,880
- ? Boss
575
00:33:46,990 --> 00:33:48,160
? I'm driving like a fudge
576
00:33:48,260 --> 00:33:51,400
? Running into 99 bus top
577
00:33:51,510 --> 00:33:53,200
? I'm making an entrance
578
00:33:53,300 --> 00:33:57,890
? Trust truck drive
on Saturday night ?
579
00:33:58,000 --> 00:34:00,170
? I'm ready to start and
580
00:34:00,270 --> 00:34:02,310
? I'm calling the shots and
581
00:34:02,410 --> 00:34:03,970
? I gotta show some muscle
582
00:34:04,070 --> 00:34:06,870
? I gotta show some muscle
583
00:34:06,970 --> 00:34:08,870
? I gotta show some muscle
584
00:34:08,970 --> 00:34:11,290
? I gotta show some muscle
585
00:34:11,390 --> 00:34:12,940
? I gotta run the show
586
00:34:13,050 --> 00:34:14,880
? 'Cause na na na na na
587
00:34:14,980 --> 00:34:16,120
? Boss
588
00:34:16,220 --> 00:34:17,840
? I'm driving like a fudge
589
00:34:17,950 --> 00:34:20,290
? Running into 99 bus stop
590
00:34:20,400 --> 00:34:22,640
? I'm making an entrance
591
00:34:22,750 --> 00:34:26,270
? Stop truck drive
on Saturday night ?
592
00:34:26,370 --> 00:34:29,300
? I'm ready to start and
593
00:34:29,410 --> 00:34:31,860
? I'm calling the shots and
594
00:34:31,960 --> 00:34:33,790
? I gotta show some muscle
595
00:34:33,890 --> 00:34:35,900
? I gotta show some muscle
596
00:34:36,000 --> 00:34:37,790
? I gotta run the show
597
00:34:37,900 --> 00:34:40,590
? 'Cause na na na na na
598
00:34:40,690 --> 00:34:44,080
[both panting]
599
00:34:51,390 --> 00:34:53,570
- So what does this mean?
600
00:34:53,670 --> 00:34:56,300
- What?
601
00:34:56,400 --> 00:34:59,920
- Jordan, stop playing.
602
00:35:00,020 --> 00:35:01,510
What's this mean?
603
00:35:06,000 --> 00:35:08,650
- Doesn't mean anything.
604
00:35:08,760 --> 00:35:10,310
I still hate you.
605
00:35:11,760 --> 00:35:15,800
- [exhales] [chuckles]
606
00:35:15,900 --> 00:35:18,040
Yeah, a'ight, girl.
607
00:35:18,150 --> 00:35:21,180
[tense music]
608
00:35:36,440 --> 00:35:39,030
- The deadly mystery illness
is now seeing its first cases
609
00:35:39,130 --> 00:35:41,270
in South Carolina,
where 30 people
610
00:35:41,380 --> 00:35:43,270
have been quarantined so far.
611
00:35:43,380 --> 00:35:45,930
Doctors have not yet
found any known disease
612
00:35:46,040 --> 00:35:49,730
as the cause, this following
growing infection rates that
613
00:35:49,830 --> 00:35:52,900
first appeared in Virginia
before rapidly spreading
614
00:35:53,010 --> 00:35:56,110
to Kentucky, Tennessee,
and North Carolina, where
615
00:35:56,220 --> 00:35:58,080
the death toll is also rising.
616
00:35:58,190 --> 00:35:59,950
- [chuckling]
617
00:36:01,530 --> 00:36:03,540
- Yeah,
you enjoying everything?
618
00:36:03,640 --> 00:36:04,540
Very good.
619
00:36:04,640 --> 00:36:06,330
Make sure you tip your server.
620
00:36:08,440 --> 00:36:10,020
- ? That's your chick
621
00:36:10,130 --> 00:36:11,300
? If she call, she
say, yeah, yeah ?
622
00:36:11,410 --> 00:36:13,410
? Swear we going to the top
623
00:36:13,510 --> 00:36:14,860
? I'm like, yeah, yeah
624
00:36:14,960 --> 00:36:15,890
? Counting on my feet
625
00:36:16,000 --> 00:36:16,820
? Just to walk
626
00:36:16,930 --> 00:36:18,930
? Yeah, yeah, yeah
627
00:36:19,030 --> 00:36:20,310
? Yeah, yeah
628
00:36:20,410 --> 00:36:21,930
? Yeah, yeah
629
00:36:22,040 --> 00:36:23,250
? Yeah, yeah
630
00:36:23,350 --> 00:36:24,900
? Yeah, yeah
631
00:36:31,220 --> 00:36:33,670
- I almost didn't believe them
when they said you were here.
632
00:36:33,770 --> 00:36:35,500
You know you hate OD.
633
00:36:35,600 --> 00:36:38,230
- If it wasn't important,
I wouldn't be.
634
00:36:38,330 --> 00:36:40,610
But I needed to make
sure you were okay.
635
00:36:40,710 --> 00:36:42,750
And you've been dodging
my calls all day.
636
00:36:42,850 --> 00:36:44,850
- Baby, I haven't been
dodging your calls.
637
00:36:44,960 --> 00:36:46,060
I've been tied up here.
638
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
You know I have
a business to run.
639
00:36:48,060 --> 00:36:50,690
Wait, wait,
why wouldn't I be okay?
640
00:36:50,790 --> 00:36:54,210
- You remember Amber, used to
work here before we were free?
641
00:36:54,310 --> 00:36:55,790
- Yeah, she got
the fuck up out of here
642
00:36:55,900 --> 00:36:58,280
once her collar dropped,
went straight to Virginia.
643
00:36:58,380 --> 00:36:59,940
- She's dead.
644
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
- Dead?
645
00:37:01,140 --> 00:37:03,250
Well-- but what happened?
646
00:37:03,350 --> 00:37:04,980
- Apparently there's
something bad going around,
647
00:37:05,080 --> 00:37:07,250
and she caught it.
648
00:37:07,360 --> 00:37:10,670
I heard she ain't
the only one, either.
649
00:37:10,780 --> 00:37:13,710
Look, I know you want
to make a difference
650
00:37:13,810 --> 00:37:18,200
and help people and all,
but you got to be careful.
651
00:37:18,300 --> 00:37:21,230
- Oh, you do care about--
652
00:37:21,340 --> 00:37:24,310
- That ain't the only
reason I came here.
653
00:37:24,410 --> 00:37:25,760
I saw you.
654
00:37:25,860 --> 00:37:28,830
- You saw me what?
655
00:37:28,930 --> 00:37:32,110
- A few nights ago,
I met up with an old friend.
656
00:37:32,210 --> 00:37:34,350
And when I stopped
to get some dinner,
657
00:37:34,450 --> 00:37:37,600
I saw you looking real
cozy with some dude.
658
00:37:40,460 --> 00:37:42,530
- Wait, baby,
it's not what you think.
659
00:37:42,630 --> 00:37:45,470
- [chuckles]
Then please, by all means,
660
00:37:45,570 --> 00:37:47,330
explain to me what it was.
661
00:37:51,950 --> 00:37:55,650
You know, Sherise,
I give you your space.
662
00:37:55,750 --> 00:37:57,030
I don't push.
663
00:37:57,130 --> 00:37:58,480
What the fuck am I supposed
to think if I see you
664
00:37:58,580 --> 00:37:59,960
on a date with another nigga?
665
00:38:00,070 --> 00:38:01,410
- Darius, I hear you.
666
00:38:01,520 --> 00:38:03,970
But I promise you,
it's not what you think.
667
00:38:09,210 --> 00:38:11,280
- Just the woman
I was looking for.
668
00:38:16,320 --> 00:38:17,740
- Yeah, a'ight.
669
00:38:20,600 --> 00:38:22,670
- Did I interrupt something?
670
00:38:22,780 --> 00:38:25,540
- No, nothing
I can't handle later.
671
00:38:29,090 --> 00:38:33,860
- A little more incentive
to help get me that heirloom.
672
00:38:33,960 --> 00:38:36,310
- [sighs] Anthony, I really
do appreciate the gesture.
673
00:38:36,410 --> 00:38:37,970
I really do.
674
00:38:38,070 --> 00:38:39,620
But I can't devote my time
to finding something
675
00:38:39,730 --> 00:38:41,240
just because you want
me to look for it.
676
00:38:41,350 --> 00:38:43,350
I have a business to run here.
677
00:38:43,450 --> 00:38:45,460
- I understand that.
678
00:38:45,560 --> 00:38:48,700
But that heirloom
means everything to me.
679
00:38:48,800 --> 00:38:51,320
And I know
the Handler stole it,
680
00:38:51,430 --> 00:38:54,430
and I'll do anything
to get it back.
681
00:38:54,530 --> 00:38:57,500
And I do mean anything.
682
00:38:59,570 --> 00:39:03,270
So it would be
in your best interest
683
00:39:03,370 --> 00:39:06,240
to keep this top priority.
684
00:39:06,340 --> 00:39:09,860
Plus, I could do a lot
of good for your club.
685
00:39:09,960 --> 00:39:12,930
[tense music]
686
00:39:24,290 --> 00:39:26,670
[dialing on phone]
687
00:39:26,770 --> 00:39:27,770
- Fuck!
688
00:39:39,410 --> 00:39:42,550
[ominous music]
689
00:40:20,270 --> 00:40:24,690
- [sighs] I cannot believe
that just happened.
690
00:40:24,800 --> 00:40:28,210
Oh, what the fuck
did I just do?
691
00:40:28,320 --> 00:40:31,770
[tense music]
692
00:40:36,010 --> 00:40:37,460
- Miss Davis?
693
00:40:37,570 --> 00:40:39,050
- Holy shit!
694
00:40:39,160 --> 00:40:40,780
- Oh, oh.
695
00:40:40,880 --> 00:40:42,160
You can see me?
696
00:40:42,260 --> 00:40:44,400
Oh. Oh, thank God.
697
00:40:44,510 --> 00:40:47,300
Oh, Miss Davis, please,
you have to help me.
698
00:40:47,410 --> 00:40:49,790
I didn't know
who else to contact.
699
00:40:51,690 --> 00:40:55,070
- Wait, are--
are you Rachel Donovan?
700
00:40:55,170 --> 00:40:56,550
- Yes.
701
00:40:56,660 --> 00:40:58,660
Yes, you got my email.
702
00:40:58,760 --> 00:41:00,450
Miss Davis, the child.
703
00:41:00,560 --> 00:41:02,830
The child is
holding me captive.
704
00:41:02,940 --> 00:41:04,970
She's not human.
705
00:41:05,080 --> 00:41:06,800
She's a demon.
706
00:41:06,910 --> 00:41:11,980
She's spreading this-- this
disease called the fear fever.
707
00:41:12,090 --> 00:41:15,020
I don't know, but we're--
we're headed south right now.
708
00:41:15,120 --> 00:41:17,780
We're almost to Georgia.
709
00:41:17,880 --> 00:41:21,650
[sobs] Miss Davis,
you have to help me, please.
710
00:41:21,750 --> 00:41:26,890
She's tormenting me,
and I can't get away.
711
00:41:27,000 --> 00:41:28,340
- Okay.
712
00:41:28,450 --> 00:41:31,280
Well, how can I contact you?
713
00:41:31,380 --> 00:41:33,180
- You can't.
714
00:41:33,280 --> 00:41:35,800
She destroyed my phone
days ago.
715
00:41:35,900 --> 00:41:37,970
I'll get in contact
with you again.
716
00:41:38,080 --> 00:41:41,010
- No, no, no, wait!
717
00:41:41,110 --> 00:41:43,910
[tense music]
718
00:41:46,500 --> 00:41:47,640
Fuck.
719
00:42:05,410 --> 00:42:09,040
[eerie music]
720
00:42:11,320 --> 00:42:15,110
- ? It's demon time
and she ready to go ?
721
00:42:15,220 --> 00:42:18,700
? Trying to slide,
but she said she want mo' ?
722
00:42:18,810 --> 00:42:21,360
? Sitting high, feeling
low, getting right ?
723
00:42:21,460 --> 00:42:22,910
? when I'm doing wrong
724
00:42:23,020 --> 00:42:24,710
? I think it's time
I put on a show ?
725
00:42:24,810 --> 00:42:25,920
? Diamonds dancing
in the front row ?
726
00:42:26,020 --> 00:42:27,330
? I know that they watch
727
00:42:27,440 --> 00:42:28,510
? What did I get?
728
00:42:28,610 --> 00:42:29,650
? Where did I got it?
729
00:42:29,750 --> 00:42:30,780
? Baby, I'm popping
730
00:42:30,890 --> 00:42:32,170
? You know I got options
731
00:42:32,270 --> 00:42:33,340
? You know I fly private
732
00:42:33,440 --> 00:42:35,000
? Girl, is you riding?
733
00:42:35,100 --> 00:42:36,720
? Woke up this morning,
chose violence ?
734
00:42:36,830 --> 00:42:38,340
? Diamonds in all
of my watches ?
735
00:42:38,450 --> 00:42:39,930
? Diamonds in all
of my chains ?
736
00:42:40,040 --> 00:42:41,690
? All of my whips
come with drivers ?
737
00:42:41,800 --> 00:42:43,590
? And she caught
in the headlights ?
738
00:42:43,690 --> 00:42:45,140
? She trying to see
what the bed like ?
739
00:42:45,250 --> 00:42:46,700
? I'm trying to see
if the hair right ?
740
00:42:46,800 --> 00:42:48,490
? I'm trying to see if the uh
741
00:42:48,600 --> 00:42:50,530
? She get this cigar
like every night ?
742
00:42:50,630 --> 00:42:51,530
? I beat it up
743
00:42:51,630 --> 00:42:52,670
? She throw it back
744
00:42:52,770 --> 00:42:53,810
? I think it's a fair fight
745
00:42:53,860 --> 00:42:58,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.