All language subtitles for Wicked City s03e03 No Mercy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:12,630 [vault opening] 2 00:00:21,020 --> 00:00:24,020 [birds chirping] 3 00:00:45,010 --> 00:00:46,830 - Come here. 4 00:00:46,940 --> 00:00:49,840 [tense music] 5 00:00:57,950 --> 00:00:58,810 - What the hell? 6 00:00:58,920 --> 00:01:00,430 What is this? 7 00:01:00,540 --> 00:01:02,230 - Ooh. 8 00:01:02,330 --> 00:01:04,440 Yes. 9 00:01:04,540 --> 00:01:07,130 You're one of the special ones. 10 00:01:08,960 --> 00:01:10,580 You're coming with us. 11 00:01:10,690 --> 00:01:13,620 [tense music] 12 00:01:15,550 --> 00:01:16,830 Let's go, Mommy. 13 00:01:19,970 --> 00:01:21,210 - Ma'am, help me. 14 00:01:21,320 --> 00:01:22,870 Your daughter is doing something to me. 15 00:01:22,970 --> 00:01:24,250 - Amaya, Amaya, please. 16 00:01:24,360 --> 00:01:26,740 Amaya, we-- we don't need him, okay? 17 00:01:26,840 --> 00:01:27,880 We can just-- 18 00:01:27,980 --> 00:01:29,740 - [groans] 19 00:01:35,190 --> 00:01:39,580 - [demon voice] Don't make me angry, Mommy, 20 00:01:39,680 --> 00:01:44,310 or I will rip your tongue out and make you eat it. 21 00:01:49,480 --> 00:01:52,870 [normal voice] Anyway, you should be happy. 22 00:01:52,970 --> 00:01:57,350 I mean, he's so much better than your 23 00:01:57,460 --> 00:02:00,360 insignificant little husband. 24 00:02:03,190 --> 00:02:04,640 [demon voice] Be quiet. 25 00:02:06,740 --> 00:02:08,430 Don't try to run away. 26 00:02:10,020 --> 00:02:12,330 You belong to me now. 27 00:02:14,030 --> 00:02:16,610 [normal voice] Dad. 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,340 [tense music] 29 00:02:19,440 --> 00:02:22,240 - ? Wicked, wicked 30 00:02:22,340 --> 00:02:23,690 ? Are we wicked? 31 00:02:23,790 --> 00:02:25,000 ? Wicked, wicked 32 00:02:25,110 --> 00:02:28,070 ? Are we-- are we witches? 33 00:02:28,180 --> 00:02:33,870 - Hey, Rachel Donovan. 34 00:02:33,980 --> 00:02:39,740 Okay, so you placed an order for lapis lazuli, 35 00:02:39,840 --> 00:02:45,540 angelite, and a labradorite necklace six months ago. 36 00:02:45,640 --> 00:02:49,470 It shipped to 37 00:02:49,580 --> 00:02:53,200 Fincastle, Virginia, wherever that is. 38 00:03:02,350 --> 00:03:05,390 [tense music] 39 00:03:05,490 --> 00:03:06,530 Man. 40 00:03:10,500 --> 00:03:12,390 Oh. 41 00:03:12,500 --> 00:03:15,910 What? 42 00:03:16,020 --> 00:03:18,540 Over 70 black widow bites? 43 00:03:25,030 --> 00:03:27,690 Huh. 44 00:03:27,790 --> 00:03:30,790 That's her. 45 00:03:30,900 --> 00:03:31,930 Huh. 46 00:03:34,240 --> 00:03:36,690 That's crazy. 47 00:03:36,800 --> 00:03:39,700 [tense music] 48 00:03:45,250 --> 00:03:46,150 Morning. 49 00:03:46,260 --> 00:03:47,220 - Hi, love. 50 00:03:47,320 --> 00:03:48,670 - Good morning. 51 00:03:48,780 --> 00:03:50,430 [doorbell ringing] 52 00:03:50,540 --> 00:03:53,470 - Jordan, you expecting someone? 53 00:03:53,570 --> 00:03:54,610 - No. 54 00:03:54,710 --> 00:03:56,020 - I'll get it. 55 00:04:03,030 --> 00:04:05,410 - Darletra, wait. Hold up, hold up, Darletra. 56 00:04:07,030 --> 00:04:09,760 I came to apologize, a'ight? 57 00:04:11,250 --> 00:04:13,180 Look, I know I'm here unannounced, 58 00:04:13,280 --> 00:04:16,870 but I came to apologize. 59 00:04:16,980 --> 00:04:20,390 So, I mean, can I come in? 60 00:04:20,500 --> 00:04:22,260 - Ain't my house. - Now, hold up. 61 00:04:22,360 --> 00:04:23,640 Darletra, hold up. 62 00:04:23,740 --> 00:04:26,120 Stay, please. 63 00:04:26,230 --> 00:04:28,610 I owe you an apology as well. 64 00:04:28,710 --> 00:04:32,610 [somber music] 65 00:04:32,720 --> 00:04:33,480 Okay? 66 00:04:33,580 --> 00:04:35,440 And is Sherise here? 67 00:04:35,550 --> 00:04:37,580 - Um, she's sleeping. 68 00:04:37,690 --> 00:04:39,070 I don't know if you want me to wake her up. 69 00:04:39,170 --> 00:04:40,520 - Oh, no, I'm good. 70 00:04:40,620 --> 00:04:41,930 She read my ass on the floor the other day, 71 00:04:42,040 --> 00:04:44,620 so I'm good for right now. 72 00:04:44,730 --> 00:04:48,730 Uh, but all right, well, I came here 'cause, you know, 73 00:04:48,840 --> 00:04:52,800 what I did the other day, it was fucked up. 74 00:04:52,910 --> 00:04:54,050 And, uh, I just-- 75 00:04:54,150 --> 00:04:56,260 I wanted to say-- 76 00:04:56,360 --> 00:04:59,050 I wanted to say that I just-- 77 00:04:59,150 --> 00:05:00,160 shit. 78 00:05:00,260 --> 00:05:01,810 - Okay, um, you know what? 79 00:05:01,920 --> 00:05:03,680 Why don't we all just sit down, okay? 80 00:05:03,780 --> 00:05:05,400 Okay? 81 00:05:08,060 --> 00:05:09,890 Just... 82 00:05:12,200 --> 00:05:13,690 Come on. 83 00:05:22,280 --> 00:05:23,590 - [sighs] 84 00:05:27,740 --> 00:05:29,080 [sighs] 85 00:05:29,190 --> 00:05:33,430 Okay, look, I'm sorry 86 00:05:33,540 --> 00:05:36,470 about the other day, okay? 87 00:05:36,570 --> 00:05:40,580 I just-- it hit me that y'all's lives had just 88 00:05:40,680 --> 00:05:42,340 started moving on without me. 89 00:05:42,440 --> 00:05:45,820 And, you know, of course, they should have. 90 00:05:45,930 --> 00:05:47,960 But I just-- 91 00:05:48,070 --> 00:05:54,450 I guess I felt like I didn't belong here anymore and like-- 92 00:05:54,560 --> 00:05:56,070 like I had been replaced. 93 00:05:56,180 --> 00:05:57,900 And, like, it never even mattered 94 00:05:58,010 --> 00:05:59,770 that I was here at all. 95 00:05:59,870 --> 00:06:04,260 - Look, no one replaced you, Mona. 96 00:06:04,360 --> 00:06:06,290 We had to put our differences aside. 97 00:06:06,400 --> 00:06:10,570 And if we hadn't, we wouldn't be sitting here. 98 00:06:10,680 --> 00:06:13,330 - Yeah, I mean, Sherise helped me realize that the other day. 99 00:06:13,440 --> 00:06:15,540 I just-- I mean, honestly, like, there 100 00:06:15,650 --> 00:06:17,540 were some other feelings I was hiding, too. 101 00:06:17,650 --> 00:06:22,450 Like, I-- I really just wanted to feel like y'all still 102 00:06:22,550 --> 00:06:25,210 needed me and, like-- like I didn't at least 103 00:06:25,310 --> 00:06:27,450 fuck that part up. 104 00:06:29,690 --> 00:06:34,870 - You know, Mona, I was really hurt when you chose to leave. 105 00:06:37,120 --> 00:06:39,740 Of course, we needed you. 106 00:06:39,840 --> 00:06:42,260 I needed you. 107 00:06:42,360 --> 00:06:45,500 But I understand why you had to go. 108 00:06:45,610 --> 00:06:48,580 And I never stopped wishing you were well 109 00:06:48,680 --> 00:06:52,680 or that you found your own true happiness. 110 00:06:55,550 --> 00:06:57,240 - I'm with Ange. 111 00:06:57,340 --> 00:07:00,070 Look, I was hurt, too. 112 00:07:00,170 --> 00:07:02,310 How could I not be? 113 00:07:02,420 --> 00:07:04,490 Look, you kind of bailed when I really needed 114 00:07:04,590 --> 00:07:07,010 my best friend the most. 115 00:07:07,110 --> 00:07:11,320 But I never stopped thinking that you were one of us. 116 00:07:11,430 --> 00:07:15,740 But Darletra, she's one of us, too. 117 00:07:23,610 --> 00:07:30,100 - Darletra, I'm sorry for being a jealous-ass bitch. 118 00:07:30,200 --> 00:07:31,310 - No, I-- 119 00:07:31,410 --> 00:07:33,590 I get it. 120 00:07:33,690 --> 00:07:35,280 You're not the only one around here trying 121 00:07:35,380 --> 00:07:38,590 to figure things the fuck out. 122 00:07:38,690 --> 00:07:44,250 Um, I never, ever had friends like this, 123 00:07:44,360 --> 00:07:47,460 let alone a whole coven. 124 00:07:47,570 --> 00:07:51,640 So we all just doing the best we can. 125 00:07:51,740 --> 00:07:54,090 I'm sorry, too. 126 00:07:54,190 --> 00:07:56,780 [soft music] 127 00:07:59,130 --> 00:08:01,100 - The fuck I miss? 128 00:08:01,200 --> 00:08:03,200 [chuckling] 129 00:08:03,310 --> 00:08:08,380 - Sherise, I came to apologize for not being here 130 00:08:08,480 --> 00:08:12,140 and for being a pendaja the other day. 131 00:08:12,250 --> 00:08:13,970 - A'ight, good. 132 00:08:14,070 --> 00:08:19,840 Um, is that a empty pot of coffee I see over there? 133 00:08:19,940 --> 00:08:20,940 - Yes, it is. 134 00:08:21,050 --> 00:08:22,840 I was just about to make some more. 135 00:08:22,950 --> 00:08:26,190 One morning Sherise-taming potion coming right up. 136 00:08:26,290 --> 00:08:27,610 Anybody else want some? 137 00:08:27,710 --> 00:08:28,680 Mona, you want to stay for breakfast? 138 00:08:28,780 --> 00:08:30,540 - I wish I could. 139 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 I just-- I got some things I need to handle 140 00:08:32,540 --> 00:08:35,440 back in New York, so I just didn't want to leave things 141 00:08:35,540 --> 00:08:37,370 here the way they were. 142 00:08:37,480 --> 00:08:40,760 - Well, you make sure you call us when you land, okay? 143 00:08:40,860 --> 00:08:42,410 - Mm-hmm. 144 00:08:42,520 --> 00:08:45,280 - Oh, and also, I accept your apology, 145 00:08:45,380 --> 00:08:47,690 even though I wasn't technically present for it. 146 00:08:47,800 --> 00:08:52,040 - Sherise, I love you, okay? 147 00:08:52,150 --> 00:08:55,600 And I'm sorry that I wasn't here for you. 148 00:08:55,700 --> 00:08:57,570 I wanted to be. 149 00:08:57,670 --> 00:09:01,330 I just-- I needed to save myself first. 150 00:09:01,430 --> 00:09:02,330 - That's okay, shorty. 151 00:09:02,430 --> 00:09:04,090 Trust me, we understand. 152 00:09:04,190 --> 00:09:07,020 We all working on a new start, right? 153 00:09:07,130 --> 00:09:08,270 - Yeah. 154 00:09:11,990 --> 00:09:13,480 - Thank you. 155 00:09:13,580 --> 00:09:16,030 [gentle music] 156 00:09:20,520 --> 00:09:24,350 - And remember, you still got family here. 157 00:09:24,460 --> 00:09:26,600 So don't be a stranger. 158 00:09:37,570 --> 00:09:39,820 On it. 159 00:09:43,130 --> 00:09:44,650 - Take that, too. 160 00:09:49,270 --> 00:09:53,660 - You don't think that might be overkill for those girls? 161 00:09:53,760 --> 00:09:57,040 - I don't train little girls. 162 00:09:57,140 --> 00:09:59,390 I train warriors. 163 00:09:59,490 --> 00:10:01,980 Warriors are like steel. 164 00:10:02,080 --> 00:10:06,430 They are only truly honed on the battlefield. 165 00:10:06,530 --> 00:10:07,840 - They're not ready. 166 00:10:07,950 --> 00:10:10,780 They're still learning to connect their powers. 167 00:10:10,880 --> 00:10:14,160 - You, of all people, know that our enemies 168 00:10:14,260 --> 00:10:17,370 will show them no mercy. 169 00:10:17,470 --> 00:10:23,030 I am starting to think you are losing your edge, Claudette. 170 00:10:23,130 --> 00:10:27,970 - Respectfully, Oya, my edge is sharp as ever. 171 00:10:30,350 --> 00:10:34,350 I promise you, I plan on making them strong enough 172 00:10:34,460 --> 00:10:40,150 that no one will challenge them lightly, not even our enemies. 173 00:10:40,260 --> 00:10:43,050 Let me do this my way. 174 00:10:43,150 --> 00:10:45,020 - Fine. 175 00:10:45,120 --> 00:10:46,810 For now. 176 00:10:54,820 --> 00:10:57,200 - Are you headed out again? 177 00:10:57,310 --> 00:11:00,550 - Yes, I'm on my way to see the coven. 178 00:11:00,660 --> 00:11:02,240 - Hmm. 179 00:11:02,350 --> 00:11:04,870 You know, I really haven't seen you in the last few days. 180 00:11:04,970 --> 00:11:07,970 What you been up to? 181 00:11:08,080 --> 00:11:11,250 - Well, for one, I've been gathering 182 00:11:11,360 --> 00:11:14,190 materials to train the coven. 183 00:11:14,290 --> 00:11:15,770 - Hmm. 184 00:11:17,980 --> 00:11:19,400 And? 185 00:11:21,810 --> 00:11:24,820 - And what? 186 00:11:24,920 --> 00:11:28,130 Did I miss my curfew, Mother? 187 00:11:28,230 --> 00:11:31,480 - I'm still trying to figure you out, Claudette. 188 00:11:34,310 --> 00:11:36,860 [tense music] 189 00:11:38,420 --> 00:11:43,530 - Maybe you should focus on figuring out your new council. 190 00:11:43,630 --> 00:11:46,420 [phone vibrating] 191 00:11:51,150 --> 00:11:54,090 - Dominic? 192 00:11:54,190 --> 00:11:56,330 Today? 193 00:11:56,430 --> 00:11:57,780 Yeah. 194 00:11:57,880 --> 00:12:00,440 I'll head over now. 195 00:12:08,000 --> 00:12:12,730 - Ah, Miss Jordan. 196 00:12:12,830 --> 00:12:16,800 Are you coming to join us at long last? 197 00:12:21,490 --> 00:12:22,740 - Yes. 198 00:12:22,840 --> 00:12:24,950 - Excellent. 199 00:12:25,050 --> 00:12:27,880 Right next to Angela. 200 00:12:41,000 --> 00:12:44,310 I knew you'd be joining us eventually. 201 00:12:46,970 --> 00:12:52,110 All right, everyone, close your eyes. 202 00:12:56,050 --> 00:13:01,810 I want you to draw on the power of your crystals, 203 00:13:01,910 --> 00:13:05,880 testing the full capacity of your magic. 204 00:13:13,820 --> 00:13:18,310 Be open to what comes to you. 205 00:13:18,410 --> 00:13:22,380 Your challenge is getting in your own head, 206 00:13:22,490 --> 00:13:25,280 therefore in your own way. 207 00:13:27,910 --> 00:13:31,390 Unlike the rest of the coven, 208 00:13:31,500 --> 00:13:36,880 your powers work best when you go inward. 209 00:13:36,980 --> 00:13:42,470 You, my dear, have the power of intuition. 210 00:13:42,580 --> 00:13:44,720 Open up to it. 211 00:13:44,820 --> 00:13:47,930 [tense music] 212 00:13:59,420 --> 00:14:01,910 - The spiders, they're biting me! 213 00:14:02,010 --> 00:14:03,670 They're biting me! Make it stop! 214 00:14:03,770 --> 00:14:04,630 Help me! 215 00:14:04,740 --> 00:14:07,910 [tense music] 216 00:14:08,010 --> 00:14:09,840 - [screams] 217 00:14:12,470 --> 00:14:15,400 - [panting] No, no. 218 00:14:15,500 --> 00:14:16,610 No, no, no, no, no, no. 219 00:14:16,710 --> 00:14:18,820 Where did she go? 220 00:14:18,920 --> 00:14:20,650 Okay, focus, focus, focus. 221 00:14:23,340 --> 00:14:26,310 [tense music] 222 00:14:39,770 --> 00:14:42,390 [gasps] Redd's? 223 00:14:42,500 --> 00:14:44,260 Wait, I can use that. 224 00:14:44,360 --> 00:14:45,530 I can use that. 225 00:14:45,640 --> 00:14:48,680 - What was that? 226 00:14:48,780 --> 00:14:51,300 - Uh, nothing. 227 00:14:51,400 --> 00:14:53,540 Sorry. 228 00:15:02,550 --> 00:15:04,140 - I want to apologize for the urgency 229 00:15:04,240 --> 00:15:05,970 in convening our first meeting so soon. 230 00:15:06,070 --> 00:15:07,660 But there's a growing threat that the council, 231 00:15:07,760 --> 00:15:12,080 as unofficial as we may yet be, must rise to meet. 232 00:15:12,180 --> 00:15:13,770 I'm sure you've all heard about what 233 00:15:13,870 --> 00:15:19,360 the mundane media is calling an illness, this fear fever. 234 00:15:19,470 --> 00:15:22,540 We believe it's supernatural in nature. 235 00:15:22,640 --> 00:15:25,090 Isabela? 236 00:15:25,200 --> 00:15:27,960 - Bodies have been found in multiple cities 237 00:15:28,060 --> 00:15:31,820 in Virginia, Kentucky, and North and South Carolina. 238 00:15:31,930 --> 00:15:33,890 The only thing that connects them outwardly 239 00:15:34,000 --> 00:15:35,930 are the blackened veins, 240 00:15:36,030 --> 00:15:38,830 followed by episodes of hallucinations 241 00:15:38,930 --> 00:15:40,620 and rapid fatality. 242 00:15:40,730 --> 00:15:42,350 - How widespread is the damage? 243 00:15:42,450 --> 00:15:44,210 - Our sources are trying to get an accurate count, 244 00:15:44,320 --> 00:15:46,320 but that has proven difficult. 245 00:15:46,420 --> 00:15:48,290 The numbers are still coming in. 246 00:15:48,390 --> 00:15:51,320 So far, no one who has contracted the virus 247 00:15:51,430 --> 00:15:53,020 has survived. 248 00:15:53,120 --> 00:15:55,120 - This is concerning. 249 00:15:55,230 --> 00:15:57,500 But it sounds like a problem for mundanes 250 00:15:57,610 --> 00:16:00,260 and not the council. 251 00:16:00,370 --> 00:16:02,890 What makes you believe it to be supernatural? 252 00:16:02,990 --> 00:16:05,030 - The causes of death vary greatly 253 00:16:05,130 --> 00:16:08,270 and seem to be based in the victim's greatest fears. 254 00:16:08,380 --> 00:16:11,690 - And not only that, but there also seems 255 00:16:11,790 --> 00:16:14,070 to be a difference in how long it takes for witches 256 00:16:14,180 --> 00:16:16,350 to die than mundanes. 257 00:16:16,450 --> 00:16:19,150 And in that state, who knows what 258 00:16:19,250 --> 00:16:20,800 magical beings may unwittingly be 259 00:16:20,910 --> 00:16:22,700 revealed to the outside world? 260 00:16:22,800 --> 00:16:24,120 - They could expose us all. 261 00:16:24,220 --> 00:16:26,740 - Not if we can find a cure before that happens. 262 00:16:26,840 --> 00:16:29,540 - We don't even fully grasp what we are dealing with. 263 00:16:29,640 --> 00:16:32,470 A cure could be a week or a month in the making, 264 00:16:32,570 --> 00:16:33,990 if there is one. 265 00:16:34,090 --> 00:16:35,990 - We need to find whoever is responsible 266 00:16:36,090 --> 00:16:37,960 and crush them immediately! 267 00:16:38,060 --> 00:16:40,340 - What about the victims? 268 00:16:40,440 --> 00:16:43,790 Are we supposed to just let innocent people suffer 269 00:16:43,890 --> 00:16:46,280 and die in the meantime? 270 00:16:46,380 --> 00:16:48,240 - I believe it's most prudent that we divide 271 00:16:48,350 --> 00:16:51,110 our resources in finding a cure 272 00:16:51,210 --> 00:16:53,770 and putting a stop to the source of it. 273 00:16:53,870 --> 00:16:57,700 - I understand that this threat needs to be neutralized 274 00:16:57,800 --> 00:17:00,500 as swiftly as possible. 275 00:17:00,600 --> 00:17:03,600 However, I feel that we all need to be careful 276 00:17:03,710 --> 00:17:06,920 that we don't act as judge and jury. 277 00:17:07,020 --> 00:17:09,060 - I concur. 278 00:17:09,160 --> 00:17:12,680 - It is the council's duty 279 00:17:12,790 --> 00:17:15,680 to protect both communities, 280 00:17:15,790 --> 00:17:17,690 to be of service. 281 00:17:17,790 --> 00:17:19,270 - Enough! 282 00:17:20,830 --> 00:17:24,280 If this is growing at the rate that we've been told, 283 00:17:24,380 --> 00:17:28,460 then we don't have time to waste on any noble ideas. 284 00:17:28,560 --> 00:17:32,700 We must ensure the safety and survival of our kind 285 00:17:32,810 --> 00:17:34,670 at all costs. 286 00:17:34,770 --> 00:17:39,430 That is the council's duty. 287 00:17:39,540 --> 00:17:42,130 Any other information concerning this threat 288 00:17:42,230 --> 00:17:44,580 comes to us immediately. 289 00:17:44,680 --> 00:17:45,990 You're dismissed. 290 00:17:46,090 --> 00:17:49,270 [tense music] 291 00:17:57,730 --> 00:18:01,250 With a threat like this, we must ensure 292 00:18:01,350 --> 00:18:05,460 that the council's power is firmly secure. 293 00:18:05,560 --> 00:18:07,700 If we are to face not only this present threat 294 00:18:07,810 --> 00:18:12,020 but all threats to our power, we need to find that relic. 295 00:18:12,120 --> 00:18:13,260 - Agreed. 296 00:18:13,360 --> 00:18:14,640 We need to make it abundantly clear 297 00:18:14,740 --> 00:18:16,810 that there are consequences for defying 298 00:18:16,920 --> 00:18:17,850 the law set forth by the-- 299 00:18:17,950 --> 00:18:20,340 - People are dying! 300 00:18:20,440 --> 00:18:22,130 You're talking about power? 301 00:18:22,230 --> 00:18:24,240 - You damn right we talking about power, 302 00:18:24,340 --> 00:18:27,270 the power of securing the future of our people. 303 00:18:27,380 --> 00:18:29,930 Even you can't be so naive to not understand 304 00:18:30,030 --> 00:18:31,900 that those two go hand in hand. 305 00:18:32,000 --> 00:18:34,900 [tense music] 306 00:18:42,250 --> 00:18:45,190 - [crying] 307 00:18:46,950 --> 00:18:49,160 - Speak. 308 00:18:49,260 --> 00:18:51,330 - Please, I have a daughter. 309 00:18:51,440 --> 00:18:54,060 See? Her name is Gracie. 310 00:18:54,160 --> 00:18:55,580 She's about your age. 311 00:18:55,680 --> 00:18:58,200 Please, you got to let me get back to my daughter. 312 00:18:58,300 --> 00:19:02,100 - She was your daughter. 313 00:19:02,210 --> 00:19:03,830 [demon voice] I'm your daughter now. 314 00:19:03,930 --> 00:19:05,550 - Please, please. 315 00:19:05,660 --> 00:19:09,210 I don't know what you want, but I promise I won't say anything. 316 00:19:09,320 --> 00:19:10,900 Please, just let me go. 317 00:19:11,010 --> 00:19:12,080 - I can't. 318 00:19:12,180 --> 00:19:13,840 I'm so sorry. 319 00:19:13,940 --> 00:19:16,080 - [demon voice] Enough! 320 00:19:16,180 --> 00:19:19,330 [tense music] 321 00:19:23,540 --> 00:19:26,060 [normal voice] Since you won't be my father-- 322 00:19:26,160 --> 00:19:29,300 [demon voice] --you can be my toy. 323 00:19:29,400 --> 00:19:32,510 And you're not gonna like it. 324 00:19:36,930 --> 00:19:38,070 Pull over. 325 00:19:38,170 --> 00:19:39,830 - [winces] 326 00:19:43,420 --> 00:19:44,830 What are you-- what are you gonna do? 327 00:19:44,940 --> 00:19:47,280 What are you gonna do? 328 00:19:47,390 --> 00:19:49,250 - We're gonna play a game. 329 00:19:49,360 --> 00:19:50,910 - [whimpers] 330 00:19:59,300 --> 00:20:03,440 - I want you to cut that marking out your chest. 331 00:20:03,540 --> 00:20:07,170 And if you make a sound-- 332 00:20:07,270 --> 00:20:09,240 [demon voice] --you lose. 333 00:20:11,410 --> 00:20:12,590 [normal voice] Ready? 334 00:20:12,690 --> 00:20:13,860 - Amaya, please. 335 00:20:13,970 --> 00:20:15,000 I'm begging you. 336 00:20:15,110 --> 00:20:16,730 Please don't do this to him. 337 00:20:16,830 --> 00:20:18,180 He has a family. 338 00:20:18,280 --> 00:20:21,390 - [demon voice] He didn't want us. 339 00:20:21,490 --> 00:20:23,840 Now, he has to pay. 340 00:20:26,220 --> 00:20:27,840 Do it. 341 00:20:29,950 --> 00:20:31,880 - [groaning] 342 00:20:31,980 --> 00:20:36,260 [ominous music] 343 00:20:41,820 --> 00:20:43,690 [cutting] 344 00:20:45,200 --> 00:20:46,690 - Ah! 345 00:20:49,240 --> 00:20:52,280 - [demonic laugh] 346 00:20:55,320 --> 00:20:57,940 [demon voice] You lose. 347 00:20:59,430 --> 00:21:01,010 [whimpering] 348 00:21:01,120 --> 00:21:03,050 - [screaming] 349 00:21:03,150 --> 00:21:05,330 - Oh, God, I'm so sorry! 350 00:21:05,430 --> 00:21:08,300 - [screaming] 351 00:21:12,580 --> 00:21:14,720 - [normal voice] Poor Mommy. 352 00:21:14,820 --> 00:21:18,650 What are you gonna do when this world is full of us 353 00:21:18,760 --> 00:21:21,720 feasting on your flesh and fear? 354 00:21:21,830 --> 00:21:22,970 - What? 355 00:21:23,070 --> 00:21:25,830 - There's more of my kind. 356 00:21:25,930 --> 00:21:28,350 And we're gonna devour you. 357 00:21:28,450 --> 00:21:29,940 - [whimpers] 358 00:21:34,910 --> 00:21:36,600 - [demon voice] Again. 359 00:21:37,530 --> 00:21:39,850 - 350 locations? 360 00:21:39,950 --> 00:21:42,500 Gosh, I will never find the right one. 361 00:21:42,610 --> 00:21:46,470 [sighs] Who are you, Rachel? 362 00:21:48,540 --> 00:21:52,960 Okay, follow your intuition, Jordan. 363 00:21:57,140 --> 00:22:00,070 [humming] 364 00:22:03,630 --> 00:22:05,010 Tabitha? 365 00:22:11,150 --> 00:22:12,260 [typing] 366 00:22:12,360 --> 00:22:14,190 [chimes] 367 00:22:14,290 --> 00:22:16,920 Wow, she was emailing with Tabitha? 368 00:22:19,090 --> 00:22:22,270 Oh, God. 369 00:22:22,370 --> 00:22:24,860 [line ringing] 370 00:22:25,790 --> 00:22:27,790 Hey, Caden. 371 00:22:27,890 --> 00:22:30,760 - Sounds like something Tabitha would do. 372 00:22:30,860 --> 00:22:33,140 Let's get everyone together in the morning 373 00:22:33,240 --> 00:22:35,830 to discuss what we know. 374 00:22:35,940 --> 00:22:37,390 Thanks for calling. 375 00:22:40,040 --> 00:22:42,250 - Hmm. 376 00:22:42,360 --> 00:22:46,670 Did I hear you say something about Tabitha? 377 00:22:46,770 --> 00:22:50,050 - Something Jordan found related to the illness 378 00:22:50,160 --> 00:22:51,990 that's spreading. 379 00:22:52,090 --> 00:22:56,400 We're gonna meet in the morning to talk more. 380 00:22:56,510 --> 00:22:59,410 - Is that what got you looking so unhappy? 381 00:22:59,510 --> 00:23:03,310 - No, that illness that's spreading, 382 00:23:03,410 --> 00:23:05,830 it's called fear fever. 383 00:23:05,930 --> 00:23:09,040 Dominic had a meeting today to talk about it. 384 00:23:09,140 --> 00:23:12,010 It's magical in nature. 385 00:23:12,110 --> 00:23:14,010 - M-- what? 386 00:23:14,110 --> 00:23:17,870 - The council, they're still gathering intel about it, 387 00:23:17,980 --> 00:23:20,500 but it's already hit a few places. 388 00:23:20,600 --> 00:23:22,740 And it's not slowing down. 389 00:23:22,840 --> 00:23:23,980 - Hmm. 390 00:23:24,090 --> 00:23:30,230 And what does the high council of fuckery 391 00:23:30,330 --> 00:23:31,680 plan on doing about it? 392 00:23:31,780 --> 00:23:36,480 - What they usually do, find a threat and eliminate it. 393 00:23:36,580 --> 00:23:39,380 - [scoffs] That's it? 394 00:23:39,480 --> 00:23:41,620 Find the threat and eliminate it? 395 00:23:41,730 --> 00:23:43,900 What about offering aid? 396 00:23:44,000 --> 00:23:47,210 Are they even working on a cure? 397 00:23:47,320 --> 00:23:49,460 - Aid is not their priority. 398 00:23:49,560 --> 00:23:52,050 The threat is. 399 00:23:52,150 --> 00:23:53,770 - Mm. 400 00:23:53,880 --> 00:23:57,850 And I bet they are more worried about securing their power, 401 00:23:57,950 --> 00:24:00,680 protecting themselves, right? 402 00:24:00,780 --> 00:24:07,480 And you thought you could change it from the inside. 403 00:24:09,270 --> 00:24:12,000 Oh, looks like it's up to me now. 404 00:24:12,100 --> 00:24:14,860 - What's that supposed to mean, Claudette? 405 00:24:18,760 --> 00:24:23,250 - Don't worry about it, sis. 406 00:24:23,350 --> 00:24:25,560 You picked your side. 407 00:24:25,670 --> 00:24:28,360 You one of them now. 408 00:24:28,460 --> 00:24:34,500 Now, go back to them den of vipers. 409 00:24:34,610 --> 00:24:36,950 - Claudette. 410 00:24:37,060 --> 00:24:38,780 Claudette. 411 00:24:41,890 --> 00:24:44,170 Damn. 412 00:24:44,270 --> 00:24:46,760 [relaxed music] 413 00:24:48,310 --> 00:24:52,660 - I know being intimate is still kind of new for you. 414 00:24:52,760 --> 00:24:57,560 So I thought maybe we could explore some ways to help 415 00:24:57,660 --> 00:25:00,980 get you more comfortable. 416 00:25:01,080 --> 00:25:02,460 - Like what? 417 00:25:02,570 --> 00:25:04,330 - I'm glad you asked. 418 00:25:04,430 --> 00:25:08,230 So this is my favorite site. 419 00:25:08,330 --> 00:25:10,680 Now, they have toys for solo play, 420 00:25:10,780 --> 00:25:16,440 and they also have toys that we can use together. 421 00:25:16,540 --> 00:25:18,580 - Solo play? 422 00:25:18,680 --> 00:25:20,860 - Yeah, you know, like when you're masturbating. 423 00:25:20,960 --> 00:25:22,790 - ? My love for you, girl 424 00:25:22,900 --> 00:25:25,480 ? The beam of light that you shine light up my world ? 425 00:25:25,590 --> 00:25:28,210 - I never really done that, Angela. 426 00:25:29,940 --> 00:25:31,560 - Like, ever? 427 00:25:31,660 --> 00:25:33,150 - ? Make my heart beat hard as hell ? 428 00:25:33,250 --> 00:25:39,150 - Nah, I never really had autonomy over my body. 429 00:25:39,260 --> 00:25:45,230 [sighs] I never could really explore it like that. 430 00:25:45,330 --> 00:25:47,160 - Dang. 431 00:25:47,260 --> 00:25:48,820 I'm sorry. 432 00:25:51,300 --> 00:25:55,380 But I think you deserve 433 00:25:55,480 --> 00:25:58,280 all the pleasure in the world. 434 00:25:58,380 --> 00:25:59,860 - Thanks. 435 00:25:59,970 --> 00:26:01,590 - ? Black love that sticks to your ribs ? 436 00:26:01,690 --> 00:26:02,690 ? That Sunday morning, you cook breakfast ? 437 00:26:02,800 --> 00:26:05,460 - All right, so how about this? 438 00:26:05,560 --> 00:26:07,840 How about we look through the site, 439 00:26:07,940 --> 00:26:09,870 and let's just see if, you know, 440 00:26:09,980 --> 00:26:12,290 we find anything that you think would 441 00:26:12,390 --> 00:26:16,360 be fun for us to try together? 442 00:26:16,470 --> 00:26:17,360 - I'm down. 443 00:26:17,470 --> 00:26:19,610 - Okay, cool. 444 00:26:19,710 --> 00:26:21,230 Like these. 445 00:26:21,330 --> 00:26:24,580 - What do you like, though? 446 00:26:24,680 --> 00:26:27,370 - Well, I like sensory deprivation. 447 00:26:27,480 --> 00:26:29,930 It turns up my pleasure. 448 00:26:30,030 --> 00:26:33,590 So, like, if I'm blindfolded, it takes away my sight, 449 00:26:33,690 --> 00:26:37,380 but it heightens what I'm feeling. 450 00:26:37,490 --> 00:26:38,560 - Wow. 451 00:26:38,660 --> 00:26:41,870 - Or what I'm doing. 452 00:26:41,970 --> 00:26:43,560 - Mm. 453 00:26:43,670 --> 00:26:47,260 - Yeah, so what did you like about from when 454 00:26:47,360 --> 00:26:49,640 we were together? 455 00:26:49,740 --> 00:26:51,880 - What did I like? 456 00:26:51,980 --> 00:26:53,710 Mm-hmm. 457 00:26:58,470 --> 00:27:02,620 I liked everything, 458 00:27:02,720 --> 00:27:06,970 especially when you went down on me. 459 00:27:07,070 --> 00:27:09,280 I could see you looking up at me into my eyes, 460 00:27:09,380 --> 00:27:15,010 and it just felt so intense, 461 00:27:15,110 --> 00:27:17,840 like my whole body was on fire. 462 00:27:20,500 --> 00:27:24,090 I felt so sensitive. 463 00:27:24,190 --> 00:27:26,330 - ? Never thought we would take it this far ? 464 00:27:26,430 --> 00:27:27,920 ? We can get it this high 465 00:27:28,020 --> 00:27:30,610 - I think that you're responding 466 00:27:30,710 --> 00:27:34,820 to the intimacy of it all. 467 00:27:34,920 --> 00:27:38,310 - I've never felt anything like that, Angela. 468 00:27:38,410 --> 00:27:39,830 Like, nothing. 469 00:27:39,930 --> 00:27:42,170 - ? My heart beat hard as hell ? 470 00:27:42,280 --> 00:27:43,350 [doorbell rings] 471 00:27:43,450 --> 00:27:44,930 ? You touch down so heavily 472 00:27:45,040 --> 00:27:46,900 ? Look how the hands fly 473 00:27:47,010 --> 00:27:50,180 - Ah, I was wondering when that food was gonna show up. 474 00:27:50,280 --> 00:27:52,220 I'll be right back. 475 00:28:00,710 --> 00:28:03,920 - It's cold in here. 476 00:28:04,020 --> 00:28:06,370 This thin-ass blanket. 477 00:28:06,470 --> 00:28:07,920 - ? Get that real black love 478 00:28:08,030 --> 00:28:10,030 - She got to have a blanket here. 479 00:28:10,130 --> 00:28:13,200 - ? Breakfast while I play with the kids ? 480 00:28:13,310 --> 00:28:15,830 [tense music] 481 00:28:15,930 --> 00:28:19,000 - All right, 12 lemon pepper wings. 482 00:28:21,870 --> 00:28:24,150 - Angela, what is this? 483 00:28:24,250 --> 00:28:25,320 Is this Oya's-- 484 00:28:25,420 --> 00:28:27,910 - This is private. 485 00:28:28,010 --> 00:28:32,950 - Angela, I looked in this closet to get a blanket. 486 00:28:33,050 --> 00:28:36,540 Are you worshiping Oya? 487 00:28:36,640 --> 00:28:38,710 Angela, talk to me. 488 00:28:38,820 --> 00:28:41,020 What is going on? 489 00:28:41,130 --> 00:28:46,240 - I lied when I said I didn't remember anything. 490 00:28:49,030 --> 00:28:50,480 - Why? 491 00:28:50,590 --> 00:28:53,170 How much do you remember, Angela? 492 00:28:55,690 --> 00:28:57,350 - All of it. 493 00:28:59,320 --> 00:29:00,870 I just-- it was so much. 494 00:29:00,980 --> 00:29:03,320 I couldn't handle it at the time. 495 00:29:05,430 --> 00:29:06,840 [sighs] 496 00:29:07,950 --> 00:29:10,330 What Julius did to me was horrible. 497 00:29:13,440 --> 00:29:18,580 But Oya, 498 00:29:18,680 --> 00:29:20,310 Oya protected me. 499 00:29:22,690 --> 00:29:26,380 She saved me, and she let me go. 500 00:29:26,480 --> 00:29:31,180 And I have felt a deep connection to her ever since. 501 00:29:35,010 --> 00:29:37,320 Showing her reverence is-- 502 00:29:39,600 --> 00:29:42,810 It's healing for me. 503 00:29:42,910 --> 00:29:45,400 - I get it. 504 00:29:45,500 --> 00:29:47,570 And I'm sorry you had to go through all of this 505 00:29:47,680 --> 00:29:50,540 alone, seriously. 506 00:29:50,650 --> 00:29:53,170 But I'm here with you. 507 00:29:53,270 --> 00:29:54,820 I'm always right here with you. 508 00:29:54,930 --> 00:29:57,410 You can trust me. 509 00:29:57,510 --> 00:29:59,310 - Thank you. 510 00:29:59,410 --> 00:30:01,210 [somber music] 511 00:30:01,310 --> 00:30:02,830 - [sighs] 512 00:30:19,300 --> 00:30:22,190 [ominous music] 513 00:30:26,720 --> 00:30:28,060 - Okay. 514 00:30:28,170 --> 00:30:29,680 Dammit, Sherise, can you call me back? 515 00:30:29,790 --> 00:30:31,650 Look, I've been trying to reach you. 516 00:30:31,760 --> 00:30:34,170 Look, I found something important. 517 00:30:34,280 --> 00:30:37,070 Call me back. 518 00:30:37,180 --> 00:30:38,660 You know what? Fuck it. 519 00:30:38,760 --> 00:30:41,040 I'm just gonna head over there. 520 00:30:41,140 --> 00:30:43,320 Fuck it. 521 00:30:43,420 --> 00:30:46,360 [tense music] 522 00:31:06,960 --> 00:31:08,650 - Silence. 523 00:31:08,760 --> 00:31:11,420 [tense music] 524 00:31:16,660 --> 00:31:19,320 Give us the room for free. 525 00:31:29,880 --> 00:31:32,160 Good boy. 526 00:31:32,260 --> 00:31:34,270 Now, be a good human and touch everyone 527 00:31:34,370 --> 00:31:37,510 that comes in after us, okay? 528 00:31:37,610 --> 00:31:40,310 [tense music] 529 00:31:51,630 --> 00:31:54,290 [knocking on door] 530 00:31:54,390 --> 00:31:56,220 - Hey, Sherise? 531 00:31:56,320 --> 00:31:59,810 - Jordan, what are you doing here? 532 00:31:59,910 --> 00:32:01,980 - Gosh, I have been trying to reach you. 533 00:32:02,090 --> 00:32:04,570 Look, there has been some crazy stuff going on and-- 534 00:32:04,680 --> 00:32:05,610 - I mean, can this wait? 535 00:32:05,710 --> 00:32:06,570 - No, no, no, no, listen. 536 00:32:06,680 --> 00:32:07,610 Guess what? 537 00:32:07,710 --> 00:32:09,440 I even talked to Caden. 538 00:32:09,540 --> 00:32:10,650 And look, guess what? 539 00:32:10,750 --> 00:32:12,340 I even found these emails. 540 00:32:12,440 --> 00:32:14,070 - I'll be home in the morning. It can wait. 541 00:32:14,170 --> 00:32:15,690 - No, no, no, come on.Look. 542 00:32:15,790 --> 00:32:18,410 - Hey, Sherise, I pulled these crystals from storage and-- 543 00:32:18,520 --> 00:32:20,000 oh. 544 00:32:22,180 --> 00:32:26,150 - What the fuck is he doing here? 545 00:32:26,250 --> 00:32:28,220 - He works here, Jordan. 546 00:32:28,320 --> 00:32:30,460 He's helping me turn it into a safe haven 547 00:32:30,560 --> 00:32:32,840 for the magical community. 548 00:32:32,950 --> 00:32:36,810 - Him, safe? 549 00:32:36,920 --> 00:32:39,780 Of all the people in the world, you had to hire him, Sherise? 550 00:32:39,880 --> 00:32:41,300 - Now, look here. 551 00:32:41,400 --> 00:32:43,340 I know it's complicated between you two, but on his own, 552 00:32:43,440 --> 00:32:45,410 he is an asset. 553 00:32:45,510 --> 00:32:48,100 And I can't make my business decisions based solely 554 00:32:48,200 --> 00:32:51,790 off of your feelings, Jordan. 555 00:32:51,900 --> 00:32:56,350 - [chuckles] Wow, Sherise, wow. 556 00:32:56,450 --> 00:32:58,070 You know what? 557 00:32:58,180 --> 00:33:01,910 You two can go to hell. 558 00:33:02,010 --> 00:33:04,490 - Jordan, Jordan. 559 00:33:04,600 --> 00:33:05,880 Wait! 560 00:33:05,980 --> 00:33:07,260 Look, I'm trying to do some good here. 561 00:33:07,360 --> 00:33:08,670 - Oh, you're not a good person, Javi. 562 00:33:08,770 --> 00:33:10,430 - I'm here to help people. 563 00:33:10,540 --> 00:33:11,780 - Bullshit. 564 00:33:11,880 --> 00:33:14,230 You are not here for people. 565 00:33:14,330 --> 00:33:16,960 You are here for me because you just 566 00:33:17,060 --> 00:33:19,510 had to find some way to wiggle your ass 567 00:33:19,610 --> 00:33:21,060 back into my world again. 568 00:33:21,170 --> 00:33:23,550 And I bet that you just can't get me out of your head 569 00:33:23,650 --> 00:33:26,790 because what else do you want, Javi, huh? 570 00:33:26,900 --> 00:33:28,550 What else do you want, hmm? 571 00:33:28,660 --> 00:33:31,210 What else do you want? 572 00:33:32,420 --> 00:33:34,180 - You. 573 00:33:37,180 --> 00:33:40,080 [Curtis Cole & Ofrin, "Boss"] 574 00:33:45,740 --> 00:33:46,880 - ? Boss 575 00:33:46,990 --> 00:33:48,160 ? I'm driving like a fudge 576 00:33:48,260 --> 00:33:51,400 ? Running into 99 bus top 577 00:33:51,510 --> 00:33:53,200 ? I'm making an entrance 578 00:33:53,300 --> 00:33:57,890 ? Trust truck drive on Saturday night ? 579 00:33:58,000 --> 00:34:00,170 ? I'm ready to start and 580 00:34:00,270 --> 00:34:02,310 ? I'm calling the shots and 581 00:34:02,410 --> 00:34:03,970 ? I gotta show some muscle 582 00:34:04,070 --> 00:34:06,870 ? I gotta show some muscle 583 00:34:06,970 --> 00:34:08,870 ? I gotta show some muscle 584 00:34:08,970 --> 00:34:11,290 ? I gotta show some muscle 585 00:34:11,390 --> 00:34:12,940 ? I gotta run the show 586 00:34:13,050 --> 00:34:14,880 ? 'Cause na na na na na 587 00:34:14,980 --> 00:34:16,120 ? Boss 588 00:34:16,220 --> 00:34:17,840 ? I'm driving like a fudge 589 00:34:17,950 --> 00:34:20,290 ? Running into 99 bus stop 590 00:34:20,400 --> 00:34:22,640 ? I'm making an entrance 591 00:34:22,750 --> 00:34:26,270 ? Stop truck drive on Saturday night ? 592 00:34:26,370 --> 00:34:29,300 ? I'm ready to start and 593 00:34:29,410 --> 00:34:31,860 ? I'm calling the shots and 594 00:34:31,960 --> 00:34:33,790 ? I gotta show some muscle 595 00:34:33,890 --> 00:34:35,900 ? I gotta show some muscle 596 00:34:36,000 --> 00:34:37,790 ? I gotta run the show 597 00:34:37,900 --> 00:34:40,590 ? 'Cause na na na na na 598 00:34:40,690 --> 00:34:44,080 [both panting] 599 00:34:51,390 --> 00:34:53,570 - So what does this mean? 600 00:34:53,670 --> 00:34:56,300 - What? 601 00:34:56,400 --> 00:34:59,920 - Jordan, stop playing. 602 00:35:00,020 --> 00:35:01,510 What's this mean? 603 00:35:06,000 --> 00:35:08,650 - Doesn't mean anything. 604 00:35:08,760 --> 00:35:10,310 I still hate you. 605 00:35:11,760 --> 00:35:15,800 - [exhales] [chuckles] 606 00:35:15,900 --> 00:35:18,040 Yeah, a'ight, girl. 607 00:35:18,150 --> 00:35:21,180 [tense music] 608 00:35:36,440 --> 00:35:39,030 - The deadly mystery illness is now seeing its first cases 609 00:35:39,130 --> 00:35:41,270 in South Carolina, where 30 people 610 00:35:41,380 --> 00:35:43,270 have been quarantined so far. 611 00:35:43,380 --> 00:35:45,930 Doctors have not yet found any known disease 612 00:35:46,040 --> 00:35:49,730 as the cause, this following growing infection rates that 613 00:35:49,830 --> 00:35:52,900 first appeared in Virginia before rapidly spreading 614 00:35:53,010 --> 00:35:56,110 to Kentucky, Tennessee, and North Carolina, where 615 00:35:56,220 --> 00:35:58,080 the death toll is also rising. 616 00:35:58,190 --> 00:35:59,950 - [chuckling] 617 00:36:01,530 --> 00:36:03,540 - Yeah, you enjoying everything? 618 00:36:03,640 --> 00:36:04,540 Very good. 619 00:36:04,640 --> 00:36:06,330 Make sure you tip your server. 620 00:36:08,440 --> 00:36:10,020 - ? That's your chick 621 00:36:10,130 --> 00:36:11,300 ? If she call, she say, yeah, yeah ? 622 00:36:11,410 --> 00:36:13,410 ? Swear we going to the top 623 00:36:13,510 --> 00:36:14,860 ? I'm like, yeah, yeah 624 00:36:14,960 --> 00:36:15,890 ? Counting on my feet 625 00:36:16,000 --> 00:36:16,820 ? Just to walk 626 00:36:16,930 --> 00:36:18,930 ? Yeah, yeah, yeah 627 00:36:19,030 --> 00:36:20,310 ? Yeah, yeah 628 00:36:20,410 --> 00:36:21,930 ? Yeah, yeah 629 00:36:22,040 --> 00:36:23,250 ? Yeah, yeah 630 00:36:23,350 --> 00:36:24,900 ? Yeah, yeah 631 00:36:31,220 --> 00:36:33,670 - I almost didn't believe them when they said you were here. 632 00:36:33,770 --> 00:36:35,500 You know you hate OD. 633 00:36:35,600 --> 00:36:38,230 - If it wasn't important, I wouldn't be. 634 00:36:38,330 --> 00:36:40,610 But I needed to make sure you were okay. 635 00:36:40,710 --> 00:36:42,750 And you've been dodging my calls all day. 636 00:36:42,850 --> 00:36:44,850 - Baby, I haven't been dodging your calls. 637 00:36:44,960 --> 00:36:46,060 I've been tied up here. 638 00:36:46,160 --> 00:36:47,960 You know I have a business to run. 639 00:36:48,060 --> 00:36:50,690 Wait, wait, why wouldn't I be okay? 640 00:36:50,790 --> 00:36:54,210 - You remember Amber, used to work here before we were free? 641 00:36:54,310 --> 00:36:55,790 - Yeah, she got the fuck up out of here 642 00:36:55,900 --> 00:36:58,280 once her collar dropped, went straight to Virginia. 643 00:36:58,380 --> 00:36:59,940 - She's dead. 644 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 - Dead? 645 00:37:01,140 --> 00:37:03,250 Well-- but what happened? 646 00:37:03,350 --> 00:37:04,980 - Apparently there's something bad going around, 647 00:37:05,080 --> 00:37:07,250 and she caught it. 648 00:37:07,360 --> 00:37:10,670 I heard she ain't the only one, either. 649 00:37:10,780 --> 00:37:13,710 Look, I know you want to make a difference 650 00:37:13,810 --> 00:37:18,200 and help people and all, but you got to be careful. 651 00:37:18,300 --> 00:37:21,230 - Oh, you do care about-- 652 00:37:21,340 --> 00:37:24,310 - That ain't the only reason I came here. 653 00:37:24,410 --> 00:37:25,760 I saw you. 654 00:37:25,860 --> 00:37:28,830 - You saw me what? 655 00:37:28,930 --> 00:37:32,110 - A few nights ago, I met up with an old friend. 656 00:37:32,210 --> 00:37:34,350 And when I stopped to get some dinner, 657 00:37:34,450 --> 00:37:37,600 I saw you looking real cozy with some dude. 658 00:37:40,460 --> 00:37:42,530 - Wait, baby, it's not what you think. 659 00:37:42,630 --> 00:37:45,470 - [chuckles] Then please, by all means, 660 00:37:45,570 --> 00:37:47,330 explain to me what it was. 661 00:37:51,950 --> 00:37:55,650 You know, Sherise, I give you your space. 662 00:37:55,750 --> 00:37:57,030 I don't push. 663 00:37:57,130 --> 00:37:58,480 What the fuck am I supposed to think if I see you 664 00:37:58,580 --> 00:37:59,960 on a date with another nigga? 665 00:38:00,070 --> 00:38:01,410 - Darius, I hear you. 666 00:38:01,520 --> 00:38:03,970 But I promise you, it's not what you think. 667 00:38:09,210 --> 00:38:11,280 - Just the woman I was looking for. 668 00:38:16,320 --> 00:38:17,740 - Yeah, a'ight. 669 00:38:20,600 --> 00:38:22,670 - Did I interrupt something? 670 00:38:22,780 --> 00:38:25,540 - No, nothing I can't handle later. 671 00:38:29,090 --> 00:38:33,860 - A little more incentive to help get me that heirloom. 672 00:38:33,960 --> 00:38:36,310 - [sighs] Anthony, I really do appreciate the gesture. 673 00:38:36,410 --> 00:38:37,970 I really do. 674 00:38:38,070 --> 00:38:39,620 But I can't devote my time to finding something 675 00:38:39,730 --> 00:38:41,240 just because you want me to look for it. 676 00:38:41,350 --> 00:38:43,350 I have a business to run here. 677 00:38:43,450 --> 00:38:45,460 - I understand that. 678 00:38:45,560 --> 00:38:48,700 But that heirloom means everything to me. 679 00:38:48,800 --> 00:38:51,320 And I know the Handler stole it, 680 00:38:51,430 --> 00:38:54,430 and I'll do anything to get it back. 681 00:38:54,530 --> 00:38:57,500 And I do mean anything. 682 00:38:59,570 --> 00:39:03,270 So it would be in your best interest 683 00:39:03,370 --> 00:39:06,240 to keep this top priority. 684 00:39:06,340 --> 00:39:09,860 Plus, I could do a lot of good for your club. 685 00:39:09,960 --> 00:39:12,930 [tense music] 686 00:39:24,290 --> 00:39:26,670 [dialing on phone] 687 00:39:26,770 --> 00:39:27,770 - Fuck! 688 00:39:39,410 --> 00:39:42,550 [ominous music] 689 00:40:20,270 --> 00:40:24,690 - [sighs] I cannot believe that just happened. 690 00:40:24,800 --> 00:40:28,210 Oh, what the fuck did I just do? 691 00:40:28,320 --> 00:40:31,770 [tense music] 692 00:40:36,010 --> 00:40:37,460 - Miss Davis? 693 00:40:37,570 --> 00:40:39,050 - Holy shit! 694 00:40:39,160 --> 00:40:40,780 - Oh, oh. 695 00:40:40,880 --> 00:40:42,160 You can see me? 696 00:40:42,260 --> 00:40:44,400 Oh. Oh, thank God. 697 00:40:44,510 --> 00:40:47,300 Oh, Miss Davis, please, you have to help me. 698 00:40:47,410 --> 00:40:49,790 I didn't know who else to contact. 699 00:40:51,690 --> 00:40:55,070 - Wait, are-- are you Rachel Donovan? 700 00:40:55,170 --> 00:40:56,550 - Yes. 701 00:40:56,660 --> 00:40:58,660 Yes, you got my email. 702 00:40:58,760 --> 00:41:00,450 Miss Davis, the child. 703 00:41:00,560 --> 00:41:02,830 The child is holding me captive. 704 00:41:02,940 --> 00:41:04,970 She's not human. 705 00:41:05,080 --> 00:41:06,800 She's a demon. 706 00:41:06,910 --> 00:41:11,980 She's spreading this-- this disease called the fear fever. 707 00:41:12,090 --> 00:41:15,020 I don't know, but we're-- we're headed south right now. 708 00:41:15,120 --> 00:41:17,780 We're almost to Georgia. 709 00:41:17,880 --> 00:41:21,650 [sobs] Miss Davis, you have to help me, please. 710 00:41:21,750 --> 00:41:26,890 She's tormenting me, and I can't get away. 711 00:41:27,000 --> 00:41:28,340 - Okay. 712 00:41:28,450 --> 00:41:31,280 Well, how can I contact you? 713 00:41:31,380 --> 00:41:33,180 - You can't. 714 00:41:33,280 --> 00:41:35,800 She destroyed my phone days ago. 715 00:41:35,900 --> 00:41:37,970 I'll get in contact with you again. 716 00:41:38,080 --> 00:41:41,010 - No, no, no, wait! 717 00:41:41,110 --> 00:41:43,910 [tense music] 718 00:41:46,500 --> 00:41:47,640 Fuck. 719 00:42:05,410 --> 00:42:09,040 [eerie music] 720 00:42:11,320 --> 00:42:15,110 - ? It's demon time and she ready to go ? 721 00:42:15,220 --> 00:42:18,700 ? Trying to slide, but she said she want mo' ? 722 00:42:18,810 --> 00:42:21,360 ? Sitting high, feeling low, getting right ? 723 00:42:21,460 --> 00:42:22,910 ? when I'm doing wrong 724 00:42:23,020 --> 00:42:24,710 ? I think it's time I put on a show ? 725 00:42:24,810 --> 00:42:25,920 ? Diamonds dancing in the front row ? 726 00:42:26,020 --> 00:42:27,330 ? I know that they watch 727 00:42:27,440 --> 00:42:28,510 ? What did I get? 728 00:42:28,610 --> 00:42:29,650 ? Where did I got it? 729 00:42:29,750 --> 00:42:30,780 ? Baby, I'm popping 730 00:42:30,890 --> 00:42:32,170 ? You know I got options 731 00:42:32,270 --> 00:42:33,340 ? You know I fly private 732 00:42:33,440 --> 00:42:35,000 ? Girl, is you riding? 733 00:42:35,100 --> 00:42:36,720 ? Woke up this morning, chose violence ? 734 00:42:36,830 --> 00:42:38,340 ? Diamonds in all of my watches ? 735 00:42:38,450 --> 00:42:39,930 ? Diamonds in all of my chains ? 736 00:42:40,040 --> 00:42:41,690 ? All of my whips come with drivers ? 737 00:42:41,800 --> 00:42:43,590 ? And she caught in the headlights ? 738 00:42:43,690 --> 00:42:45,140 ? She trying to see what the bed like ? 739 00:42:45,250 --> 00:42:46,700 ? I'm trying to see if the hair right ? 740 00:42:46,800 --> 00:42:48,490 ? I'm trying to see if the uh 741 00:42:48,600 --> 00:42:50,530 ? She get this cigar like every night ? 742 00:42:50,630 --> 00:42:51,530 ? I beat it up 743 00:42:51,630 --> 00:42:52,670 ? She throw it back 744 00:42:52,770 --> 00:42:53,810 ? I think it's a fair fight 745 00:42:53,860 --> 00:42:58,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.