Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,490 --> 00:00:10,760
[metal clanging]
2
00:00:10,870 --> 00:00:15,630
[whooshing]
3
00:00:15,730 --> 00:00:18,250
[soft tone]
4
00:00:20,460 --> 00:00:21,840
[door slams]
5
00:00:21,950 --> 00:00:23,780
- [sighs]
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,020
[bottles clinking]
7
00:00:28,440 --> 00:00:29,780
[footsteps]
8
00:00:29,890 --> 00:00:33,030
[door slams,
footsteps continue]
9
00:00:38,900 --> 00:00:40,830
[tapping]
10
00:00:45,870 --> 00:00:47,390
[loud taps]
11
00:00:47,490 --> 00:00:51,530
[sinister music]
12
00:00:51,630 --> 00:00:52,560
Hello.
13
00:01:06,200 --> 00:01:09,580
[clanking]
14
00:01:09,690 --> 00:01:12,960
[laughs] Shit.
15
00:01:13,070 --> 00:01:14,170
[door opens]
16
00:01:19,070 --> 00:01:20,110
Whoa.
17
00:01:20,210 --> 00:01:23,630
[suspenseful music]
18
00:01:48,100 --> 00:01:51,240
Holy shi--[gasps]
19
00:01:52,660 --> 00:01:53,660
Jesus.
20
00:01:57,150 --> 00:01:59,560
[upbeat music]
21
00:02:10,060 --> 00:02:11,820
- Jordan, you want a cup?
22
00:02:11,920 --> 00:02:13,340
- Oh, no, thanks.
23
00:02:13,440 --> 00:02:14,200
- Hmm.
24
00:02:14,300 --> 00:02:15,750
I'll take it.
25
00:02:15,850 --> 00:02:17,650
I'm between a cup of
"leave me the fuck alone"
26
00:02:17,750 --> 00:02:18,620
and good morning.
27
00:02:18,720 --> 00:02:20,270
- All right.
28
00:02:20,380 --> 00:02:21,480
[doorbell rings]
- Let me get this.
29
00:02:21,580 --> 00:02:23,240
- Oh.
30
00:02:26,140 --> 00:02:27,630
- Okay.
31
00:02:31,040 --> 00:02:32,080
Hey, Caden.
32
00:02:32,180 --> 00:02:33,460
- Hey, Jordan.
33
00:02:35,740 --> 00:02:37,880
- Thank you.
34
00:02:37,980 --> 00:02:40,430
- Caden, what's--
what's going on?
35
00:02:40,530 --> 00:02:45,540
- Well, a new Council
is being established.
36
00:02:47,060 --> 00:02:48,200
- A new Council?
37
00:02:48,300 --> 00:02:51,100
Is that something
you're setting up?
38
00:02:51,200 --> 00:02:53,440
- Not exactly.
39
00:02:53,550 --> 00:02:56,140
The old Council had a protocol.
40
00:02:56,240 --> 00:02:58,730
In the event of their demise,
41
00:02:58,830 --> 00:03:03,040
a new group of witches
would take over.
42
00:03:03,140 --> 00:03:07,180
And I have been
asked to join them.
43
00:03:07,290 --> 00:03:08,250
- Okay.
44
00:03:08,360 --> 00:03:10,810
So is this a good thing?
45
00:03:10,910 --> 00:03:13,670
- Any Council that comes
from the old Council
46
00:03:13,770 --> 00:03:15,020
isn't a good thing.
47
00:03:15,120 --> 00:03:16,950
- Yeah, I agree with Darletra.
48
00:03:17,050 --> 00:03:18,160
No shades.
49
00:03:18,260 --> 00:03:20,300
- Well, Claudette
and Caden have been
50
00:03:20,400 --> 00:03:22,200
talking about restoring order.
51
00:03:22,300 --> 00:03:24,200
I mean, wouldn't this be it?
52
00:03:24,300 --> 00:03:27,370
- But those two aren't
the ones restoring order.
53
00:03:27,480 --> 00:03:30,310
This is the same
thing we had before.
54
00:03:30,410 --> 00:03:35,590
A power-hungry panel dishing
out orders and punishment.
55
00:03:35,690 --> 00:03:38,250
- Well, we need
something in place.
56
00:03:38,350 --> 00:03:39,420
I mean, maybe
with Caden, things
57
00:03:39,520 --> 00:03:41,460
would be different, right?
58
00:03:41,560 --> 00:03:43,290
- I don't know, y'all.
59
00:03:43,390 --> 00:03:44,810
Darletra has a point.
60
00:03:44,910 --> 00:03:48,190
The Council's power has
gone unchecked for so long.
61
00:03:48,290 --> 00:03:49,980
Look at Julius old ass.
62
00:03:50,090 --> 00:03:51,710
And Leya?
63
00:03:51,810 --> 00:03:53,090
She was on the Council, and
she was down with The Handler.
64
00:03:53,190 --> 00:03:55,160
Who gonna check them, boo?
65
00:03:55,260 --> 00:03:58,270
- Okay, so how exactly
will this work, Caden?
66
00:03:58,370 --> 00:04:00,510
I mean, is there some
type of plan to keep
67
00:04:00,610 --> 00:04:03,270
this from happening again?
68
00:04:03,380 --> 00:04:05,860
- There are some good
people joining me,
69
00:04:05,960 --> 00:04:10,000
and together, I think we
can make some good changes.
70
00:04:10,110 --> 00:04:12,490
- And what about the others?
71
00:04:12,590 --> 00:04:14,110
They can't all be good.
72
00:04:14,210 --> 00:04:15,910
- No.
73
00:04:16,010 --> 00:04:17,940
I have my concern.
74
00:04:18,050 --> 00:04:24,600
In particular, one of the new
elder's name is Anthony Dufort.
75
00:04:25,920 --> 00:04:27,610
He looks good on paper.
76
00:04:27,710 --> 00:04:32,060
An oil tycoon, philanthropist
with a heart of gold,
77
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
and truth is--
78
00:04:33,270 --> 00:04:34,920
- He's witch mafia.
79
00:04:35,030 --> 00:04:36,060
- Wait, what?
80
00:04:36,170 --> 00:04:38,510
What's a witch mafia?
81
00:04:38,620 --> 00:04:40,210
- He takes what he wants.
82
00:04:40,310 --> 00:04:42,480
Usually land.
83
00:04:42,590 --> 00:04:48,590
If you have it, he wants it,
yeah, he'll get it.
84
00:04:48,700 --> 00:04:50,940
- He'll literally
burn your house down--
85
00:04:51,040 --> 00:04:53,740
with your whole family
in it if he has to.
86
00:04:53,840 --> 00:04:55,220
- Oh, God.
87
00:04:55,320 --> 00:04:56,390
- Wait.
88
00:04:56,500 --> 00:04:57,980
You said Anthony?
89
00:04:58,090 --> 00:05:00,950
- Mm-hmm.
90
00:05:01,050 --> 00:05:04,020
- [clears throat] Um--
91
00:05:04,130 --> 00:05:06,820
isn't that who you've been
talking to down at the club?
92
00:05:06,920 --> 00:05:09,720
- [chokes] I mean, yeah.
93
00:05:09,820 --> 00:05:11,440
And--I mean, it's
not that serious.
94
00:05:11,550 --> 00:05:13,340
I'm just trying to get my--
- Sherise!
95
00:05:13,450 --> 00:05:14,480
- [sighs]
96
00:05:14,590 --> 00:05:16,450
- Come on, Sherise.
97
00:05:16,550 --> 00:05:19,380
He's dangerous.
98
00:05:19,490 --> 00:05:21,210
I should know.
99
00:05:21,320 --> 00:05:23,700
- This doesn't have anything
to do with The Handler, right?
100
00:05:23,800 --> 00:05:24,730
- No.
101
00:05:24,840 --> 00:05:27,670
He wouldn't fuck
with The Handler.
102
00:05:27,770 --> 00:05:28,910
You know why?
103
00:05:29,010 --> 00:05:30,880
Because he looked at
him as competition.
104
00:05:30,980 --> 00:05:34,570
That's how dangerous
he is, Sherise.
105
00:05:34,670 --> 00:05:37,160
So if that's how he
looked at The Handler,
106
00:05:37,260 --> 00:05:40,510
what do you think he really
wants with the new boss
107
00:05:40,610 --> 00:05:42,060
of Obsidian Dreams?
108
00:05:42,160 --> 00:05:43,060
- Look, Sherise,
you really need
109
00:05:43,170 --> 00:05:44,580
to be careful with this guy.
110
00:05:44,680 --> 00:05:45,620
- Okay, not too much on
Sherise.
111
00:05:45,720 --> 00:05:46,690
I can take care of myself.
112
00:05:46,790 --> 00:05:47,860
- Enough.
113
00:05:50,100 --> 00:05:52,000
I know how the Council was.
114
00:05:52,110 --> 00:05:54,070
I was a guardian.
115
00:05:54,180 --> 00:05:56,770
I saw the danger up close.
116
00:05:56,870 --> 00:06:00,800
But I know how to
make people feel safe.
117
00:06:00,910 --> 00:06:04,260
And in truth, I
will do my best--
118
00:06:04,360 --> 00:06:09,950
my best--to steer this new
Council in the right direction.
119
00:06:10,050 --> 00:06:13,510
[pensive music]
120
00:06:13,610 --> 00:06:15,540
Just look out for each other.
121
00:06:18,890 --> 00:06:20,650
I'll contact you
once I know more.
122
00:06:20,750 --> 00:06:21,720
Okay?
123
00:06:25,620 --> 00:06:28,380
- Guys, I got orders
to take care of.
124
00:06:28,490 --> 00:06:30,870
- [clears throat]
I'm--I'm gonna help her.
125
00:06:36,810 --> 00:06:40,950
- [sighs] So are you
gonna tell me about
126
00:06:41,050 --> 00:06:42,050
last night with Darletra?
127
00:06:42,150 --> 00:06:43,610
- Shh.
128
00:06:48,470 --> 00:06:50,090
Come on.
Let me tell you.
129
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
So what happened--I'll
tell you what happened.
130
00:06:53,030 --> 00:06:54,170
[both giggling]
131
00:06:54,270 --> 00:06:55,860
- Wow.
132
00:06:55,960 --> 00:06:58,240
Looks like we got another
order from Michelle Michaels
133
00:06:58,340 --> 00:06:59,650
from Savannah, Georgia.
134
00:06:59,760 --> 00:07:02,350
- Isn't that like her
third one this month?
135
00:07:02,450 --> 00:07:03,800
Let me guess.
136
00:07:03,900 --> 00:07:06,390
She wants another one of
Angela's breakup healing kits.
137
00:07:06,490 --> 00:07:08,080
And she needs more sage too.
138
00:07:08,180 --> 00:07:10,320
[both chuckling]
139
00:07:10,430 --> 00:07:13,290
- Maybe this will help her with
all the bad relationship juju
140
00:07:13,390 --> 00:07:14,500
she obviously has.
141
00:07:14,600 --> 00:07:17,600
- [laughs] Right.
142
00:07:17,710 --> 00:07:19,850
And she's one of
my best customers.
143
00:07:21,330 --> 00:07:22,680
- Um...
144
00:07:32,930 --> 00:07:35,100
Jordan?
- Yeah, what's up?
145
00:07:37,660 --> 00:07:39,900
- Can I ask you a question?
146
00:07:40,010 --> 00:07:41,800
- Sure.
147
00:07:41,900 --> 00:07:44,980
- I noticed you haven't been
using your magic lately.
148
00:07:46,980 --> 00:07:48,840
When's the last time
you sent something?
149
00:07:48,950 --> 00:07:52,120
[pensive music]
150
00:07:54,330 --> 00:07:56,950
- Um...
151
00:07:57,060 --> 00:08:02,990
[sighs]
It's, um, been a while.
152
00:08:03,100 --> 00:08:06,480
But it's been kind of weird
doing magic after Javi.
153
00:08:08,900 --> 00:08:14,700
I loved him, and he used me.
154
00:08:14,800 --> 00:08:16,280
He manipulated my power.
155
00:08:16,390 --> 00:08:18,080
[scoffs]
156
00:08:18,180 --> 00:08:22,530
He warned me, but my
dumb ass didn't even listen.
157
00:08:22,640 --> 00:08:26,600
- Look, I get it.
158
00:08:26,710 --> 00:08:29,020
I know what it's
like to feel used.
159
00:08:32,710 --> 00:08:35,790
When I was enslaved
by The Handler,
160
00:08:35,890 --> 00:08:40,140
there was this boy,
a seer that The Handler
161
00:08:40,240 --> 00:08:42,690
wanted really badly.
162
00:08:42,790 --> 00:08:44,690
Never got to
figure out why, but
163
00:08:44,800 --> 00:08:47,180
The Handler was always
looking over his shoulder,
164
00:08:47,280 --> 00:08:50,280
so it made sense.
165
00:08:50,390 --> 00:08:52,010
The Handler tried
to make the deal,
166
00:08:52,110 --> 00:08:54,110
but of course, the father
wasn't gonna sell,
167
00:08:54,220 --> 00:08:56,810
and so The Handler
took me to their town,
168
00:08:56,910 --> 00:08:59,950
and me, like, pulled
right up to their house.
169
00:09:00,050 --> 00:09:03,050
- Wait, he made
you kidnap the boy?
170
00:09:03,160 --> 00:09:05,260
- No.
171
00:09:05,370 --> 00:09:08,580
The Handler was gonna get
that boy with or without me.
172
00:09:08,680 --> 00:09:12,750
My orders were to protect
The Handler at all costs.
173
00:09:12,860 --> 00:09:15,310
And because of the collar,
I was bent to his will.
174
00:09:15,410 --> 00:09:20,310
And so, when the father of the
boy tried to attack The Handler
175
00:09:20,420 --> 00:09:21,940
and save his son--
176
00:09:24,320 --> 00:09:25,560
I killed him.
177
00:09:27,910 --> 00:09:32,670
That was the first time
I had killed anyone.
178
00:09:32,770 --> 00:09:34,640
And I was nine years old.
179
00:09:34,740 --> 00:09:37,330
- Oh, that's horrible.
180
00:09:39,850 --> 00:09:42,300
How did you, um--
181
00:09:42,400 --> 00:09:45,650
how did you keep
going after that?
182
00:09:45,750 --> 00:09:47,960
- [sighs] Ah.
183
00:09:50,720 --> 00:09:52,380
I mean, it was hard.
184
00:09:55,620 --> 00:09:57,660
It's still hard.
185
00:09:59,350 --> 00:10:04,150
People like my brother,
people like Quinn,
186
00:10:04,250 --> 00:10:06,260
they help to keep me sane.
187
00:10:07,980 --> 00:10:10,810
Remind me that I'm
not the bad guy.
188
00:10:12,430 --> 00:10:17,200
Jordan, when that leash
came off and I had to--
189
00:10:17,300 --> 00:10:19,860
I had to face everything
that I had done...
190
00:10:22,130 --> 00:10:26,070
It was Angela who reminded
me that all of this
191
00:10:26,170 --> 00:10:30,660
wasn't my fault, and
that I was a victim too.
192
00:10:39,500 --> 00:10:41,120
- I, um--
193
00:10:44,260 --> 00:10:48,160
I feel like I lost a part of
myself when I was with Javi.
194
00:10:50,750 --> 00:10:56,720
I just--I just
can't trust myself.
195
00:11:00,380 --> 00:11:02,000
I get that.
196
00:11:03,870 --> 00:11:06,010
- I totally understand.
197
00:11:08,180 --> 00:11:11,110
That's one of the
hardest things to do.
198
00:11:13,530 --> 00:11:18,190
I didn't know who I was
when that leash came off.
199
00:11:18,290 --> 00:11:21,190
And for a while, I just
wanted to disappear.
200
00:11:23,610 --> 00:11:28,200
But I had to reclaim
my magic, Jordan.
201
00:11:28,300 --> 00:11:31,130
It's a part of my power.
202
00:11:31,240 --> 00:11:34,480
Just like your magic is
a part of your power.
203
00:11:36,930 --> 00:11:41,800
And you cannot let Javi
take that from you.
204
00:11:41,900 --> 00:11:43,110
Do you hear me?
205
00:11:43,210 --> 00:11:45,910
You don't let Javi
take that from you.
206
00:11:48,460 --> 00:11:50,770
You fight back.
207
00:11:50,880 --> 00:11:52,850
You buckle down.
208
00:11:54,990 --> 00:11:56,500
- Thanks, Darletra.
209
00:11:59,230 --> 00:12:01,340
Look, I appreciate
you for being here
210
00:12:01,440 --> 00:12:04,130
with me through all of this.
211
00:12:04,240 --> 00:12:06,510
And you know that my
situation doesn't compare
212
00:12:06,620 --> 00:12:08,170
to what you've been through.
213
00:12:08,270 --> 00:12:10,690
- You ain't got to
compare our situations
214
00:12:10,790 --> 00:12:14,420
to validate how you feel.
215
00:12:14,520 --> 00:12:17,460
I'm here for you.
216
00:12:17,560 --> 00:12:19,460
You're my sister, my friend.
217
00:12:24,640 --> 00:12:27,120
- [sighs]
218
00:12:30,920 --> 00:12:33,260
[sniffles]
219
00:12:33,370 --> 00:12:35,200
- I'll be right back.
220
00:12:35,300 --> 00:12:36,230
- Thanks.
221
00:12:41,720 --> 00:12:44,030
[sighs]
222
00:12:56,910 --> 00:12:59,430
[swish]
223
00:12:59,530 --> 00:13:01,910
[exhales] Great.
224
00:13:02,020 --> 00:13:05,190
Now I'm sensing my own fear.
225
00:13:05,300 --> 00:13:06,160
[sighs]
226
00:13:06,260 --> 00:13:07,680
- Was it good?
227
00:13:07,780 --> 00:13:09,200
Or was it bad because she
ain't know what she was doing?
228
00:13:09,300 --> 00:13:11,750
Ooh, was she a
warrior in the streets
229
00:13:11,860 --> 00:13:12,720
and a freak in the shade?
230
00:13:12,820 --> 00:13:15,380
- [laughs] Stop.
231
00:13:15,480 --> 00:13:19,100
Okay, it was good.
232
00:13:19,210 --> 00:13:21,760
Reese, you know I really,
really care about her,
233
00:13:21,870 --> 00:13:23,070
But she's just
always so guarded.
234
00:13:23,180 --> 00:13:25,970
And, I mean, I
get it, but it was nice
235
00:13:26,080 --> 00:13:28,730
to be able to connect with her
on a deeper level,
236
00:13:28,840 --> 00:13:30,560
you know?
237
00:13:30,670 --> 00:13:31,840
- I love this for you, Ange.
238
00:13:31,940 --> 00:13:33,430
- [chuckles]
239
00:13:33,530 --> 00:13:35,050
- I haven't seen you like
this in such a long time.
240
00:13:35,150 --> 00:13:36,430
You're glowing.
- Aw.
241
00:13:36,530 --> 00:13:38,190
Thank you.
242
00:13:38,300 --> 00:13:39,710
And you?
243
00:13:39,810 --> 00:13:42,780
You got this new
thing with Darius,
244
00:13:42,890 --> 00:13:44,090
and, apparently, Anthony.
245
00:13:44,200 --> 00:13:45,580
So what's up with
the love triangle?
246
00:13:45,680 --> 00:13:46,820
- Okay, look.
247
00:13:46,920 --> 00:13:48,340
Now, I don't know
about a love triangle,
248
00:13:48,440 --> 00:13:50,070
but, you know, Anthony
is just for fun.
249
00:13:50,170 --> 00:13:55,350
But Darius, he could
probably be something.
250
00:13:55,450 --> 00:13:56,620
- Oh, really?
251
00:13:56,730 --> 00:13:58,180
That's new for you.
252
00:13:58,280 --> 00:13:59,590
- I know.
253
00:13:59,700 --> 00:14:01,800
I haven't felt this way
about somebody since Taj.
254
00:14:01,910 --> 00:14:03,770
And we're taking it slow.
255
00:14:03,870 --> 00:14:05,980
I mean, we've only been off The
Handler's leash a month ago.
256
00:14:06,080 --> 00:14:07,770
So he's staying
with a few friends.
257
00:14:07,880 --> 00:14:10,780
He's trying to get his things
together, but so far, so good.
258
00:14:10,880 --> 00:14:12,090
- Mm.
259
00:14:12,190 --> 00:14:14,060
- And the sex is sensational.
260
00:14:14,160 --> 00:14:15,090
[laughs]
261
00:14:15,190 --> 00:14:16,850
- Yes.
262
00:14:16,950 --> 00:14:19,750
So how does he feel
about you running Odina?
263
00:14:19,850 --> 00:14:21,550
- I mean, he's not
too thrilled about it,
264
00:14:21,650 --> 00:14:23,370
but he knows I'm trying
to help the people, so--
265
00:14:23,480 --> 00:14:25,550
- Mm.
266
00:14:25,650 --> 00:14:29,070
Reese, please be careful, okay?
267
00:14:29,170 --> 00:14:31,830
You deserve to be happy.
268
00:14:31,940 --> 00:14:34,590
And I don't wanna see
Anthony messing that up.
269
00:14:34,700 --> 00:14:36,940
- Anthony can't mess that up.
270
00:14:37,040 --> 00:14:40,290
[sighs] I miss this.
271
00:14:40,390 --> 00:14:42,430
We haven't done
this in a long time.
272
00:14:42,530 --> 00:14:44,500
- I know.
I know exactly what you mean.
273
00:14:44,600 --> 00:14:46,400
And I miss this too.
274
00:14:46,500 --> 00:14:47,880
- Oh, friend!
275
00:14:47,990 --> 00:14:49,400
[both laughing]
276
00:14:49,500 --> 00:14:50,470
- I love you.
277
00:14:50,570 --> 00:14:51,580
- I love you too.
278
00:14:54,230 --> 00:14:57,550
- Just in--several bodies
have been found with unusual
279
00:14:57,650 --> 00:14:59,620
black veins on their skin.
280
00:14:59,720 --> 00:15:02,280
The cause of death is
yet to be determined.
281
00:15:02,380 --> 00:15:06,110
If you or your loved ones are
seeing any skin discoloration
282
00:15:06,210 --> 00:15:07,900
or feeling ill, please
visit your local hospital--
283
00:15:08,010 --> 00:15:10,660
- Aah!
This is so boring.
284
00:15:10,770 --> 00:15:12,910
- To continue to
keep you up to date.
285
00:15:15,150 --> 00:15:18,950
- [breathes nervously]
Um, why--
286
00:15:19,050 --> 00:15:22,710
why are you keeping me here?
287
00:15:22,810 --> 00:15:25,300
- I keep you around to help
me navigate this world.
288
00:15:25,400 --> 00:15:27,090
[sinister music]
289
00:15:27,200 --> 00:15:29,820
I won't get far in this body
without a mommy to help me.
290
00:15:29,920 --> 00:15:32,620
- [sobs] And--
291
00:15:34,650 --> 00:15:36,280
Where are we going?
292
00:15:39,280 --> 00:15:42,870
- I'm looking for something.
293
00:15:42,970 --> 00:15:46,390
Something south of here.
294
00:15:48,980 --> 00:15:50,670
I can feel it.
295
00:15:58,710 --> 00:16:02,580
Just like I can feel the fear.
296
00:16:02,680 --> 00:16:04,340
- Wha--what?
297
00:16:04,440 --> 00:16:05,300
What?
298
00:16:05,410 --> 00:16:06,580
What's hap--
299
00:16:06,680 --> 00:16:09,100
- [growling]
300
00:16:09,200 --> 00:16:12,790
- [screams] What's happening?
301
00:16:12,900 --> 00:16:14,590
[panting]
302
00:16:14,690 --> 00:16:17,110
- [snarling]
303
00:16:17,210 --> 00:16:20,220
[in deep voice]
Fear fevers.
304
00:16:20,320 --> 00:16:21,980
- Wha--
305
00:16:22,080 --> 00:16:26,430
- I could use more
people like you.
306
00:16:26,530 --> 00:16:28,150
People with power.
307
00:16:28,260 --> 00:16:29,190
- What do you mean?
308
00:16:29,290 --> 00:16:30,920
I don't have any power.
309
00:16:31,020 --> 00:16:32,990
I don't know
anything about magic!
310
00:16:33,090 --> 00:16:35,680
- [in deep voice]
But you have it.
311
00:16:35,780 --> 00:16:40,890
And your fear is so delicious.
312
00:16:41,000 --> 00:16:44,620
- [sobbing]
313
00:16:47,520 --> 00:16:49,520
- [sweet voice]
Let's keep going, Mommy.
314
00:16:59,570 --> 00:17:02,020
- That's a little
early, don't you think?
315
00:17:02,120 --> 00:17:05,470
- It's 5 o'clock somewhere.
316
00:17:05,570 --> 00:17:08,130
- What's with this sudden
taste for red wine?
317
00:17:08,230 --> 00:17:10,960
You used to hate it.
318
00:17:11,060 --> 00:17:13,960
- So, what's going on?
319
00:17:14,060 --> 00:17:16,550
- There was a problem during
the other ascension last night.
320
00:17:16,650 --> 00:17:19,410
- What, pray tell,
is the problem?
321
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
- Part of the
ritual of ascension
322
00:17:21,340 --> 00:17:23,210
requires the Elders to connect
to an ancient power source.
323
00:17:23,310 --> 00:17:24,970
- What kind of power source?
324
00:17:25,070 --> 00:17:26,660
- We're not sure.
325
00:17:26,760 --> 00:17:29,700
But the key element to
doing so, an ancient relic,
326
00:17:29,800 --> 00:17:31,420
is missing.
327
00:17:31,530 --> 00:17:35,980
- Now, I was on the Council,
and I don't remember connecting
328
00:17:36,080 --> 00:17:37,910
to some power source.
329
00:17:38,020 --> 00:17:39,430
- Only the Elders
were aware of it.
330
00:17:39,540 --> 00:17:42,610
We connect to it first, and
then the rest of the Council
331
00:17:42,710 --> 00:17:44,780
taps in through us
when they ascend.
332
00:17:44,890 --> 00:17:48,440
It was a way of keeping
it protected and secret.
333
00:17:48,550 --> 00:17:51,000
And Anthony is
determined to find it.
334
00:17:51,100 --> 00:17:52,410
- Mm.
335
00:17:52,510 --> 00:17:53,930
Anthony.
336
00:17:54,030 --> 00:17:58,280
Is he trying to be like Julius
and take over the Council?
337
00:17:58,380 --> 00:17:59,970
- No.
338
00:18:00,070 --> 00:18:01,520
He wants to be on the
Council because he
339
00:18:01,630 --> 00:18:03,420
wants all the power and
position that comes with it.
340
00:18:03,530 --> 00:18:06,250
And he believes that this
power source will secure that.
341
00:18:06,360 --> 00:18:09,740
- [thinking] We need to
find it before they do.
342
00:18:13,540 --> 00:18:14,990
- I'll keep an eye on Anthony.
343
00:18:15,090 --> 00:18:19,330
You try and find whatever
this thing is before he does.
344
00:18:21,100 --> 00:18:24,170
- Hey, let me know
if I can help.
345
00:18:24,270 --> 00:18:27,450
[sinister music]
346
00:18:39,980 --> 00:18:42,530
- [exhales]
347
00:18:42,630 --> 00:18:46,400
Orisha Oya,
I ask for your protection
348
00:18:46,500 --> 00:18:49,850
for myself and my
friends for whatever
349
00:18:49,950 --> 00:18:52,610
comes with this new Council.
350
00:18:52,710 --> 00:18:56,160
- Do not go.
351
00:18:56,270 --> 00:18:58,130
We have work to do.
352
00:18:58,240 --> 00:19:01,070
- We just ignore her prayer?
353
00:19:01,170 --> 00:19:03,100
- Ignore?
354
00:19:03,210 --> 00:19:06,070
I am a goddess.
355
00:19:06,170 --> 00:19:10,700
I do not have to appear
to every petitioner
356
00:19:10,800 --> 00:19:13,010
to answer their prayers.
357
00:19:13,110 --> 00:19:18,740
We are raising
warriors, not children.
358
00:19:18,840 --> 00:19:22,260
- She's not any petitioner.
359
00:19:22,360 --> 00:19:24,610
This is Angela.
360
00:19:24,710 --> 00:19:26,190
I'm going.
361
00:19:30,370 --> 00:19:33,100
[door creaks open]
362
00:19:33,200 --> 00:19:35,240
Hello, Angela.
363
00:19:35,340 --> 00:19:36,930
You're heading out?
364
00:19:37,030 --> 00:19:38,520
- Uh, yeah.
365
00:19:38,620 --> 00:19:40,930
Just going for a quick walk.
366
00:19:41,040 --> 00:19:43,690
- Mm.
367
00:19:43,800 --> 00:19:45,590
Mind if I join you?
368
00:19:45,700 --> 00:19:47,320
- Sure.
369
00:19:49,320 --> 00:19:51,290
[door creaks close]
370
00:19:51,390 --> 00:19:54,220
- So how have you
been since Julius?
371
00:19:56,330 --> 00:19:57,500
- I'm Okay.
372
00:19:57,610 --> 00:19:58,810
Good.
373
00:19:58,920 --> 00:20:02,540
Just trying to get back
to some sense of normalcy.
374
00:20:02,640 --> 00:20:04,850
- Ah.
375
00:20:04,960 --> 00:20:07,510
I see you've been struggling.
376
00:20:07,620 --> 00:20:13,030
Sometimes I suspect
you remember it all.
377
00:20:13,140 --> 00:20:15,110
- Um, no, I don't--
378
00:20:15,210 --> 00:20:19,280
- Angela, you
don't have to hide.
379
00:20:19,390 --> 00:20:22,290
You did nothing wrong.
380
00:20:22,390 --> 00:20:25,460
That's why you don't like
Sherise practicing on you,
381
00:20:25,560 --> 00:20:26,840
isn't it?
382
00:20:31,330 --> 00:20:33,470
- [sighs]
383
00:20:35,990 --> 00:20:38,020
I remember everything.
384
00:20:40,750 --> 00:20:44,100
[breathes shakily]
385
00:20:44,200 --> 00:20:45,960
I took my dream
state elixir to try
386
00:20:46,070 --> 00:20:49,450
to help me heal
from the trauma,
387
00:20:49,550 --> 00:20:54,830
but, I mean, it's not like
I can forget any of that.
388
00:20:57,080 --> 00:21:00,840
[sobs] I can still feel
that knife in my chest.
389
00:21:03,290 --> 00:21:04,220
[sobs]
390
00:21:04,330 --> 00:21:06,470
- Angela, I'm sorry.
391
00:21:06,570 --> 00:21:09,120
I am--I am so sorry.
392
00:21:09,230 --> 00:21:13,920
I--I never meant
for you to get hurt.
393
00:21:14,030 --> 00:21:14,920
Ever.
394
00:21:15,030 --> 00:21:17,240
[soft dramatic music]
395
00:21:17,340 --> 00:21:21,340
It's gonna take
some time to heal,
396
00:21:21,450 --> 00:21:23,620
but you can't do it alone.
397
00:21:23,730 --> 00:21:24,620
You can't.
398
00:21:24,730 --> 00:21:25,830
- [sobbing]
399
00:21:31,460 --> 00:21:34,320
- Talk to your friends.
400
00:21:34,430 --> 00:21:36,360
Talk to them.
401
00:21:36,460 --> 00:21:40,290
Don't hide this from them.
402
00:21:44,330 --> 00:21:48,440
- [sobbing]
403
00:21:53,480 --> 00:21:56,380
[knocking on door]
404
00:21:59,170 --> 00:22:01,350
[door opens]
405
00:22:02,730 --> 00:22:03,660
- Damn.
406
00:22:05,730 --> 00:22:07,670
- [laughs]
407
00:22:10,880 --> 00:22:12,600
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
408
00:22:12,710 --> 00:22:15,160
We got the place to
ourselves tonight.
409
00:22:15,260 --> 00:22:16,360
Let's try something different.
410
00:22:16,470 --> 00:22:18,260
- Like what?
411
00:22:18,370 --> 00:22:19,990
- Come on.
412
00:22:32,830 --> 00:22:34,000
[beeps]
413
00:22:34,110 --> 00:22:36,280
[sultry music playing]
414
00:22:36,380 --> 00:22:38,180
- Hmm.
415
00:22:38,280 --> 00:22:40,870
Is the bard gonna serenade me?
416
00:22:40,980 --> 00:22:41,980
- ? If you
417
00:22:42,080 --> 00:22:44,050
- If you're lucky.
418
00:22:44,150 --> 00:22:47,670
- ? Wanna touch yourself
419
00:22:47,780 --> 00:22:52,190
? As long as you keep
your mind on me ?
420
00:22:52,300 --> 00:22:56,160
? Me and nobody else
421
00:22:56,270 --> 00:23:00,340
? I love when you
422
00:23:00,440 --> 00:23:04,380
? Wanna touch yourself
423
00:23:04,480 --> 00:23:08,310
? Do it until you fall asleep
424
00:23:08,420 --> 00:23:13,460
? Call me if you need help
425
00:23:13,560 --> 00:23:16,870
[spraying]
426
00:23:27,750 --> 00:23:31,540
- [inhales] Allow it to happen.
427
00:23:35,340 --> 00:23:37,200
- Damn, nigga.
You sleep here?
428
00:23:37,310 --> 00:23:38,520
- Came in early.
429
00:23:38,620 --> 00:23:40,830
- Huh.
And what's all this?
430
00:23:40,930 --> 00:23:42,490
- You place these
charms around and create
431
00:23:42,590 --> 00:23:44,140
a circular protection.
432
00:23:44,250 --> 00:23:45,660
That way, anyone
who comes in is
433
00:23:45,760 --> 00:23:47,970
bound to abide by club rules.
434
00:23:48,080 --> 00:23:50,040
Keeps the patrons safe.
435
00:23:50,150 --> 00:23:51,320
- All right.
436
00:23:51,430 --> 00:23:52,530
I like that.
437
00:23:52,630 --> 00:23:54,120
Good job, Javi.
438
00:23:54,220 --> 00:23:57,640
- Oh, uh, there's something else
I wanna show you.
439
00:24:05,780 --> 00:24:07,920
- Ah.
440
00:24:08,030 --> 00:24:10,720
That's been here down
here the whole time?
441
00:24:10,820 --> 00:24:13,000
- That's like
The Handler's collection,
442
00:24:13,100 --> 00:24:16,210
what he stole or bought.
443
00:24:16,310 --> 00:24:17,420
- Hah.
444
00:24:17,520 --> 00:24:20,180
You know what any of this is?
445
00:24:20,280 --> 00:24:21,390
- I mean, some.
446
00:24:21,490 --> 00:24:23,460
Not all of it, though.
447
00:24:23,560 --> 00:24:27,700
I mean, he has stuff
for protection,
448
00:24:27,810 --> 00:24:31,150
prosperity, healing.
449
00:24:35,710 --> 00:24:39,680
There's real
dark-ass shit too.
450
00:24:39,780 --> 00:24:43,340
- Javi, we can help a
lot of people with this.
451
00:24:43,440 --> 00:24:45,060
- I was thinking
the same thing.
452
00:24:53,210 --> 00:24:56,630
[phone ringing]
453
00:25:02,810 --> 00:25:04,010
- Hello, handsome.
454
00:25:04,120 --> 00:25:05,740
- Hey, gorgeous.
455
00:25:05,840 --> 00:25:09,090
I was wondering if you would
join me tomorrow for dinner.
456
00:25:09,190 --> 00:25:11,610
We can do a nice
restaurant, or I could
457
00:25:11,710 --> 00:25:12,990
cook for you at my manor.
458
00:25:13,090 --> 00:25:14,200
Your choice.
459
00:25:14,300 --> 00:25:15,410
- Mm.
460
00:25:15,510 --> 00:25:18,130
I love a man who
knows how to cook.
461
00:25:18,240 --> 00:25:20,580
Ah, let me think about it,
and I'll get back to you, okay?
462
00:25:20,690 --> 00:25:23,170
- Fair enough.
463
00:25:23,280 --> 00:25:25,420
While you think on that,
464
00:25:25,520 --> 00:25:27,180
I could use your help
with something else.
465
00:25:27,280 --> 00:25:29,560
- Mm.
What's that?
466
00:25:29,660 --> 00:25:34,220
- A few years back, The Handler
stole something from my family,
467
00:25:34,320 --> 00:25:36,050
and I'd like it back.
468
00:25:36,150 --> 00:25:40,980
The heirloom that he stole from
my family, it was important.
469
00:25:41,090 --> 00:25:44,610
And now that he's
gone, I think it's only
470
00:25:44,710 --> 00:25:46,470
proper that it gets returned.
471
00:25:46,570 --> 00:25:47,710
- Mm-hmm.
472
00:25:47,820 --> 00:25:49,850
All right, send me
all the details.
473
00:25:49,960 --> 00:25:50,920
- Will do.
474
00:25:51,030 --> 00:25:51,990
See you soon.
475
00:25:52,100 --> 00:25:53,030
- Mm.
476
00:25:53,130 --> 00:25:54,440
Goodbye.
477
00:25:54,550 --> 00:25:58,550
[suspenseful music]
478
00:26:08,800 --> 00:26:12,880
[man whimpering]
479
00:26:25,990 --> 00:26:27,300
[sizzles]
480
00:26:30,170 --> 00:26:31,140
- Pete.
481
00:26:33,280 --> 00:26:35,660
I'm gonna call you Pete
because I feel we've gotten
482
00:26:35,760 --> 00:26:37,070
to know each other so well.
483
00:26:39,870 --> 00:26:41,660
I want you to take
your brother here.
484
00:26:41,770 --> 00:26:44,530
[sinister music]
485
00:26:44,630 --> 00:26:47,880
- [muffled screaming]
486
00:26:49,500 --> 00:26:52,430
- Back to your father, to
serve as a reminder of what
487
00:26:52,540 --> 00:26:54,820
will happen to
anyone who denies me.
488
00:26:57,750 --> 00:26:58,960
Never mind.
489
00:26:59,060 --> 00:27:00,230
- [crying]
490
00:27:00,340 --> 00:27:04,270
- I think it'll send a
bigger message if I do this.
491
00:27:04,380 --> 00:27:07,000
- [screaming]
492
00:27:12,940 --> 00:27:16,730
- After he burns out, send
them both back to their father.
493
00:27:16,840 --> 00:27:20,360
[crying continues]
494
00:27:27,330 --> 00:27:28,300
- Hey, girl!
495
00:27:28,400 --> 00:27:29,680
- Mona.
496
00:27:29,780 --> 00:27:32,680
- [laughing]
497
00:27:34,720 --> 00:27:37,720
- I'm so happy
that you're here.
498
00:27:37,820 --> 00:27:40,210
- How have you been?
499
00:27:40,310 --> 00:27:42,860
- Good.
- Mm.
500
00:27:42,970 --> 00:27:47,280
- It been hard some days,
and I finally get why you left.
501
00:27:47,380 --> 00:27:49,350
Sometimes I feel like
I just want to hide
502
00:27:49,460 --> 00:27:52,180
from everything that happened.
503
00:27:52,290 --> 00:27:53,870
- Yeah.
504
00:27:53,980 --> 00:27:56,080
Because, you know, after
everything, like the Wraith,
505
00:27:56,190 --> 00:28:01,300
the Resurrection,
me and Angela,
506
00:28:01,400 --> 00:28:05,580
Tabitha, I just--
507
00:28:05,680 --> 00:28:07,300
I wanted to die.
508
00:28:07,400 --> 00:28:11,620
And I just--I felt like if I
had stayed, then I don't know,
509
00:28:11,720 --> 00:28:13,860
I would have--
510
00:28:13,960 --> 00:28:16,280
I would have killed
myself or something, so--
511
00:28:16,380 --> 00:28:18,310
- Jesus.
512
00:28:18,420 --> 00:28:19,830
[soft music]
513
00:28:19,930 --> 00:28:22,140
How did you even
get through it?
514
00:28:22,250 --> 00:28:23,630
- Okay.
515
00:28:23,730 --> 00:28:25,080
All right.
516
00:28:25,180 --> 00:28:27,490
Believe it or
not, it was magic.
517
00:28:27,600 --> 00:28:29,320
- What?
- Yes.
518
00:28:29,430 --> 00:28:31,670
Okay, so look, I researched
how electroshock therapy
519
00:28:31,770 --> 00:28:34,050
works for people with PTSD.
520
00:28:34,160 --> 00:28:37,020
I tried it on
myself, and I guess,
521
00:28:37,120 --> 00:28:43,130
it kinda helped me connect
to magic in a new way.
522
00:28:43,230 --> 00:28:45,170
- Well, I'm glad
that you're here.
523
00:28:48,240 --> 00:28:49,930
- Oh, you think you
can give me a potion
524
00:28:50,030 --> 00:28:51,280
to make her edges fall out?
- Absolutely.
525
00:28:51,380 --> 00:28:53,210
- Yeah, because--
- Yeah, you play that.
526
00:28:53,310 --> 00:28:54,690
- The first thing I'll do.
- Yeah, that's what I did.
527
00:28:54,800 --> 00:28:55,940
- Hey, shorty.
Good morning.
528
00:28:56,040 --> 00:28:57,520
- Hey, how are you doing?
- Good.
529
00:28:57,630 --> 00:28:58,520
- Hey!
530
00:28:58,630 --> 00:29:00,940
Mommy!
531
00:29:01,040 --> 00:29:03,430
- So good to see you.
532
00:29:03,530 --> 00:29:04,950
- Hey.
[laughs]
533
00:29:05,050 --> 00:29:05,810
- Hey.
534
00:29:05,910 --> 00:29:10,090
- Hey, Ange, you look amazing.
535
00:29:10,190 --> 00:29:11,610
- Thank you.
536
00:29:11,710 --> 00:29:12,880
- So I'm just
standing here looking
537
00:29:12,990 --> 00:29:13,920
like a big old Barney, huh?
538
00:29:14,020 --> 00:29:15,130
- Bitch, you look good too.
539
00:29:15,230 --> 00:29:17,890
Don't play.
[laughs] This is nice.
540
00:29:17,990 --> 00:29:19,480
- I'ma just go
back in the office
541
00:29:19,580 --> 00:29:21,240
and finish packaging orders.
542
00:29:21,340 --> 00:29:22,310
That's what I'ma do.
543
00:29:22,410 --> 00:29:25,310
[chattering continues]
544
00:29:27,040 --> 00:29:29,140
- So would--give me
the tour girl, okay?
545
00:29:29,250 --> 00:29:30,660
- Yes.
546
00:29:30,760 --> 00:29:32,180
- Yo, I'm upgraded
from that upper room.
547
00:29:32,280 --> 00:29:33,080
Okay.
548
00:29:33,180 --> 00:29:34,280
- Okay, guys, what about me?
549
00:29:34,390 --> 00:29:35,560
- From the upper room.
550
00:29:38,460 --> 00:29:40,980
[laughter]
551
00:29:42,400 --> 00:29:43,810
- Do you all remember
the first time
552
00:29:43,920 --> 00:29:45,610
Tabitha tried to get
us to work together?
553
00:29:45,710 --> 00:29:47,640
[laughs]
- Oh, my gosh.
554
00:29:47,750 --> 00:29:50,160
- Sherise had us bouncing
like rabbits.
555
00:29:50,270 --> 00:29:51,820
- We didn't even know what
was happening until Tabitha
556
00:29:51,920 --> 00:29:53,550
burst out laughing.
557
00:29:53,650 --> 00:29:55,480
- Well, I was running around
trying to get you all to stop.
558
00:29:55,580 --> 00:29:57,860
What you wanted me to do?
559
00:29:57,960 --> 00:29:59,030
- Listen, I'll go home--
560
00:29:59,140 --> 00:30:00,620
- Oh, Darletra, come join us.
561
00:30:00,720 --> 00:30:02,420
- Hey, babe, you want a drink?
562
00:30:02,520 --> 00:30:03,450
- Are y'all sure?
563
00:30:03,560 --> 00:30:05,630
I don't wanna intrude.
564
00:30:05,730 --> 00:30:07,080
- It's too late for that.
565
00:30:07,180 --> 00:30:08,560
- Oh?
566
00:30:08,660 --> 00:30:09,600
- Uh, Mona--
567
00:30:09,700 --> 00:30:11,220
[tense music]
568
00:30:11,320 --> 00:30:12,430
Chill.
569
00:30:12,530 --> 00:30:14,080
- Seriously, Ange?
570
00:30:14,190 --> 00:30:15,640
We're reminiscing
about Tabitha.
571
00:30:15,740 --> 00:30:17,670
She shouldn't be here.
572
00:30:17,780 --> 00:30:21,850
- Okay, Mohawk, do
you have a problem?
573
00:30:21,950 --> 00:30:24,440
- Yeah, horse hair.
574
00:30:24,540 --> 00:30:27,920
I think it's kind of shitty
how you're using Angela.
575
00:30:28,030 --> 00:30:30,580
- How am I using Angela?
576
00:30:30,690 --> 00:30:34,900
And what I think is fucked up
is that you in my business.
577
00:30:35,000 --> 00:30:37,280
- Are you jealous?
578
00:30:37,380 --> 00:30:38,730
- Are you jealous?
579
00:30:38,830 --> 00:30:40,390
- Okay, you guys, please,
let's just not do this today.
580
00:30:40,490 --> 00:30:42,800
Please.
- No, Jordan.
581
00:30:42,910 --> 00:30:44,800
She being mad disrespectful,
and I haven't
582
00:30:44,910 --> 00:30:46,460
done anything to her yet.
583
00:30:46,560 --> 00:30:48,910
- All right, all right.
- Both of y'all stop it now.
584
00:30:49,010 --> 00:30:50,400
[indistinct arguing]
585
00:30:50,500 --> 00:30:51,780
- Okay?
586
00:30:51,880 --> 00:30:52,710
- You know, I
think it's time you
587
00:30:52,810 --> 00:30:53,710
tame your little girlfriend.
588
00:30:53,810 --> 00:30:55,120
- Mona!
589
00:30:55,230 --> 00:30:57,510
- Maybe she should
still be on a leash.
590
00:30:57,610 --> 00:31:00,300
[ominous music]
591
00:31:00,410 --> 00:31:01,860
[swish]
592
00:31:03,300 --> 00:31:04,370
- Puta!
593
00:31:04,480 --> 00:31:05,760
Did you fucking slap me?
594
00:31:05,860 --> 00:31:06,890
- I did.
595
00:31:07,000 --> 00:31:09,900
[crackling]
596
00:31:10,000 --> 00:31:11,490
- I said stop!
597
00:31:11,590 --> 00:31:14,380
[rumbling]
598
00:31:14,490 --> 00:31:17,010
- Ange, was that you?
599
00:31:19,770 --> 00:31:20,630
- Mona, get out.
600
00:31:20,740 --> 00:31:21,810
- Me?
601
00:31:21,910 --> 00:31:22,950
She fucking slapped me!
602
00:31:23,050 --> 00:31:24,710
- And you fucking started it.
603
00:31:24,810 --> 00:31:26,090
Get out my house!
604
00:31:35,790 --> 00:31:37,510
- Don't worry.
605
00:31:37,610 --> 00:31:39,060
- Out!
606
00:31:42,720 --> 00:31:43,660
You good, shorty?
607
00:31:43,760 --> 00:31:45,310
- I'm good.
608
00:31:47,450 --> 00:31:49,730
- Oh, man.
609
00:31:49,830 --> 00:31:51,770
- Mona, what the hell was that?
610
00:31:51,870 --> 00:31:54,870
- No, Ange,
what the hell with you?
611
00:31:54,980 --> 00:31:56,670
You're sleeping with the enemy!
612
00:31:56,770 --> 00:31:58,220
- Stop.
613
00:31:58,330 --> 00:32:01,220
- Um, but I do
wanna say I'm sorry.
614
00:32:01,330 --> 00:32:03,160
Like, I ain't mean
to ruin your day.
615
00:32:03,260 --> 00:32:04,430
- Don't worry about it, shorty.
616
00:32:04,540 --> 00:32:05,820
I was gonna smack
that bitch too.
617
00:32:05,920 --> 00:32:06,780
- [chuckles]
618
00:32:06,890 --> 00:32:08,020
- Sherise.
619
00:32:08,130 --> 00:32:11,410
- Nah, fuck that bitch.
620
00:32:11,510 --> 00:32:15,310
[indistinct chatter]
621
00:32:15,410 --> 00:32:18,000
- Darletra has
been there for me.
622
00:32:18,100 --> 00:32:20,590
Unlike you.
623
00:32:20,690 --> 00:32:23,250
You left, remember?
624
00:32:23,350 --> 00:32:25,770
So why are you up in
here acting like that?
625
00:32:25,870 --> 00:32:27,660
- I care about you, Ange.
626
00:32:27,770 --> 00:32:30,700
You really think she's
the right person for you?
627
00:32:30,810 --> 00:32:32,740
[apprehensive music]
628
00:32:32,840 --> 00:32:36,500
- Yeah, I do.
629
00:32:36,600 --> 00:32:38,680
And she makes me happy.
630
00:32:42,470 --> 00:32:44,370
Mona, you don't
get to come in here
631
00:32:44,470 --> 00:32:47,240
and tell me how
to live my life.
632
00:32:47,340 --> 00:32:51,410
Because I don't tell
you how to live yours.
633
00:32:51,520 --> 00:32:55,350
And Mona, don't
step foot back here
634
00:32:55,450 --> 00:32:59,180
until you can learn how to
respect me and my decisions.
635
00:32:59,280 --> 00:33:00,770
Peace.
636
00:33:10,190 --> 00:33:13,060
- So this is how it is.
637
00:33:13,160 --> 00:33:15,780
I leave, and y'all replaced
me with this chick.
638
00:33:15,890 --> 00:33:18,340
- No one replaced you, Mona.
639
00:33:18,440 --> 00:33:20,510
Well, look, she is my friend.
640
00:33:20,610 --> 00:33:22,620
She's been there for me.
641
00:33:22,720 --> 00:33:24,270
Where were you?
642
00:33:24,380 --> 00:33:26,450
Look, I get that
you had to leave,
643
00:33:26,550 --> 00:33:29,900
but you don't get to judge
any of us for moving on.
644
00:33:30,000 --> 00:33:31,690
You don't know what
we went through.
645
00:33:31,800 --> 00:33:33,560
- Are you kidding me?
646
00:33:33,660 --> 00:33:35,250
She helped kill Tabitha.
647
00:33:35,350 --> 00:33:37,110
- Girl, you know
good and goddamn well
648
00:33:37,220 --> 00:33:39,120
this don't got nothing to
do with Tabitha or Darletra.
649
00:33:39,220 --> 00:33:40,390
Now, I love you,
shorty, but this
650
00:33:40,500 --> 00:33:41,950
got everything to do with you.
651
00:33:42,050 --> 00:33:43,330
What happened?
652
00:33:43,430 --> 00:33:45,740
You're afraid you
don't fit in no more?
653
00:33:45,850 --> 00:33:48,610
You moved on and thought we
wasn't gonna do the same?
654
00:33:48,710 --> 00:33:51,610
Now, in case you
forgot, you left town,
655
00:33:51,710 --> 00:33:53,750
and you left me with
The motherfucking Handler.
656
00:33:53,850 --> 00:33:55,240
And I had a leash
around my neck
657
00:33:55,340 --> 00:33:58,030
while you was out there
rebuilding your new life.
658
00:33:58,130 --> 00:34:00,210
Darletra helped me get out.
659
00:34:00,310 --> 00:34:02,140
And you got the audacity
to roll up in here
660
00:34:02,240 --> 00:34:05,420
and talk about putting
bitches back on leashes?
661
00:34:05,520 --> 00:34:07,970
- Err, all right, may--maybe
I shouldn't have said that--
662
00:34:08,080 --> 00:34:09,970
- You shouldn't have.
663
00:34:10,080 --> 00:34:12,980
Now get your shit together, or
you going to lose us forever.
664
00:34:13,080 --> 00:34:14,120
I'm out of here.
665
00:34:14,220 --> 00:34:15,770
I don't like this drama shit.
666
00:34:15,880 --> 00:34:18,120
Uh-uh.
667
00:34:18,220 --> 00:34:20,780
- [sighs] You.
668
00:34:20,880 --> 00:34:23,060
- [sighs] Mona!
669
00:34:26,300 --> 00:34:28,720
- What the hell
was all of that?
670
00:34:28,820 --> 00:34:32,000
- So you're mad at me
for defending myself?
671
00:34:32,100 --> 00:34:33,130
Mona started it.
672
00:34:33,240 --> 00:34:34,450
- No, this is not about Mona.
673
00:34:34,550 --> 00:34:36,030
This is the second
time I've seen you
674
00:34:36,140 --> 00:34:38,040
take a situation way too far.
675
00:34:38,140 --> 00:34:40,380
And I don't like
what I'm seeing.
676
00:34:40,490 --> 00:34:42,730
You can't just go around
handling every conflict
677
00:34:42,830 --> 00:34:44,320
that you have with violence.
678
00:34:44,420 --> 00:34:47,460
- I'm sorry for reacting.
679
00:34:47,560 --> 00:34:50,700
This is still really new to me.
680
00:34:52,570 --> 00:34:58,090
I've never, ever had somebody
that I felt so protective over.
681
00:35:00,130 --> 00:35:01,960
I just don't wanna lose you.
682
00:35:02,060 --> 00:35:04,200
- [scoffs]
683
00:35:05,060 --> 00:35:09,140
You're not going to lose me.
684
00:35:09,240 --> 00:35:11,280
But you got to get a
handle on your anger.
685
00:35:13,590 --> 00:35:16,010
- I will.
686
00:35:16,110 --> 00:35:17,730
I promise.
687
00:35:31,190 --> 00:35:32,570
- Are you enjoying yourself?
688
00:35:32,680 --> 00:35:35,510
- [chuckles]
I most certainly am.
689
00:35:35,610 --> 00:35:37,920
I love the way you spoil me.
690
00:35:38,030 --> 00:35:38,920
- The pleasure is all mine.
691
00:35:39,030 --> 00:35:42,620
- [chuckles] Mm.
692
00:35:42,720 --> 00:35:45,660
Before, you mentioned
something about an heirloom.
693
00:35:45,760 --> 00:35:48,070
Can you tell me more?
694
00:35:48,180 --> 00:35:49,730
- Of course.
695
00:35:52,040 --> 00:35:55,730
When my family came here from
Martinique generations ago,
696
00:35:55,840 --> 00:35:58,120
it was the only magical
item of importance
697
00:35:58,220 --> 00:35:59,640
they brought with them.
698
00:35:59,740 --> 00:36:04,540
My grandfather, he died at
the hands of The Handler,
699
00:36:04,640 --> 00:36:06,880
who stole it.
700
00:36:06,990 --> 00:36:11,300
So getting it back will
help bring my mother peace.
701
00:36:13,170 --> 00:36:15,440
[sinister music]
702
00:36:15,550 --> 00:36:18,380
- Did your family
settle in Georgia?
703
00:36:22,040 --> 00:36:23,830
- Texas.
704
00:36:23,940 --> 00:36:25,970
I grew up there.
705
00:36:26,080 --> 00:36:27,010
I got into the oil
drilling business
706
00:36:27,110 --> 00:36:30,040
and moved to Georgia in 2018.
707
00:36:30,150 --> 00:36:33,080
- Mm.
708
00:36:33,190 --> 00:36:36,880
- You know, it would
mean the world to me
709
00:36:36,980 --> 00:36:40,160
if you helped me find it.
710
00:36:40,260 --> 00:36:44,300
It's a cube with symbols on it.
711
00:36:44,400 --> 00:36:45,960
It brings you luck.
712
00:36:46,060 --> 00:36:48,030
- Mm.
713
00:36:48,130 --> 00:36:50,690
Ah!
I'll see what I can find.
714
00:36:50,790 --> 00:36:52,900
- [chuckles]
715
00:37:05,980 --> 00:37:07,220
- Wow.
716
00:37:07,320 --> 00:37:08,980
So that's what
we're doing, huh?
717
00:37:22,370 --> 00:37:24,860
[door opens]
718
00:37:36,250 --> 00:37:39,360
[paper rustling]
719
00:37:41,010 --> 00:37:44,120
[sinister music]
720
00:37:44,220 --> 00:37:46,710
- [scoffs]
721
00:37:47,540 --> 00:37:49,750
This son of a bitch.
722
00:37:56,030 --> 00:37:59,200
[line ringing]
723
00:37:59,310 --> 00:38:01,000
Yeah, Caden?
724
00:38:01,100 --> 00:38:02,520
Yeah, I tried my
magic on Anthony,
725
00:38:02,620 --> 00:38:04,100
but that shit ain't work.
726
00:38:04,210 --> 00:38:07,830
- Sherise, you
need to be careful.
727
00:38:07,940 --> 00:38:11,700
If he knows that you're
using your magic on him,
728
00:38:11,800 --> 00:38:12,840
he will kill you!
729
00:38:12,940 --> 00:38:13,940
- Caden, don't worry.
730
00:38:14,050 --> 00:38:15,290
He ain't noticed.
731
00:38:15,390 --> 00:38:16,700
But he did say
something about a cube.
732
00:38:16,810 --> 00:38:18,770
Said it was some type
of family heirloom?
733
00:38:18,880 --> 00:38:20,980
Mm, I don't believe
him, though.
734
00:38:21,090 --> 00:38:22,570
He lying already.
735
00:38:22,670 --> 00:38:23,640
- Mm.
736
00:38:23,740 --> 00:38:25,780
Thanks for letting me know.
737
00:38:25,880 --> 00:38:28,340
Meanwhile, be smart.
738
00:38:28,440 --> 00:38:33,100
Don't put yourself in any
unnecessary danger, okay?
739
00:38:33,200 --> 00:38:35,480
- [sighs]
740
00:38:40,040 --> 00:38:43,970
[upbeat music]
741
00:39:12,480 --> 00:39:15,660
[sinister music]
742
00:39:32,120 --> 00:39:33,810
- Hi, Ms. Davis.
743
00:39:33,920 --> 00:39:37,130
You don't know me,
but I need your help.
744
00:39:37,230 --> 00:39:41,200
I am being held against my
will by a child or something,
745
00:39:41,300 --> 00:39:43,340
spreading some illness.
746
00:39:43,450 --> 00:39:45,900
Please help me.
747
00:39:50,620 --> 00:39:52,970
That woman sound
like a whack job.
748
00:40:11,160 --> 00:40:13,540
- [muffled speech]
- [gasps]
749
00:40:13,650 --> 00:40:17,060
- Help me!
- [panting]
750
00:40:17,170 --> 00:40:20,650
[tense music]
751
00:40:26,180 --> 00:40:30,630
- Mommy, where are you?
752
00:40:30,730 --> 00:40:32,490
- Oh.
753
00:40:32,600 --> 00:40:36,220
I, uh, I was, uh, just
over here waiting for you.
754
00:40:36,330 --> 00:40:38,050
I'm crazy.
755
00:40:43,610 --> 00:40:46,510
- What were you doing?
756
00:40:46,610 --> 00:40:49,480
- Just, uh, getting snacks.
757
00:40:55,140 --> 00:40:57,380
- Okay.
758
00:40:57,480 --> 00:40:59,240
Let's go.
759
00:41:08,460 --> 00:41:10,810
- [sighs] Mm.
760
00:41:16,090 --> 00:41:18,400
- No need for hostility.
761
00:41:18,510 --> 00:41:20,960
She's not here to fight.
762
00:41:21,060 --> 00:41:22,920
Are you, Claudette?
763
00:41:23,030 --> 00:41:26,860
- [snorts] Hmm.
764
00:41:26,960 --> 00:41:29,480
- I see you've made
yourself comfortable.
765
00:41:29,590 --> 00:41:33,140
I guess some things
never change.
766
00:41:33,240 --> 00:41:35,350
Same old Claudette.
767
00:41:35,450 --> 00:41:37,590
- Oh.
768
00:41:37,700 --> 00:41:40,350
Hello, Anthony.
769
00:41:40,460 --> 00:41:45,260
I see you're still walking
around with Dumb and Dumber.
770
00:41:50,610 --> 00:41:52,260
- How may I help you,
Claudette?
771
00:41:54,200 --> 00:41:58,820
- I came to make a request
of our new Elder.
772
00:42:01,790 --> 00:42:05,030
- As an Elder,
I'm here to serve.
773
00:42:05,140 --> 00:42:06,210
- Hmm.
774
00:42:06,310 --> 00:42:08,140
Good.
775
00:42:08,240 --> 00:42:13,320
I want you to assure that
Caden's invitation to join
776
00:42:13,420 --> 00:42:16,220
the Council is revoked.
777
00:42:18,740 --> 00:42:21,950
- I don't favor your
sister,
778
00:42:22,050 --> 00:42:24,090
but why do you think I'll do
anything for you?
779
00:42:24,190 --> 00:42:29,160
- I'm gonna take care of a
problem for you, Dominique.
780
00:42:29,270 --> 00:42:34,620
I know you two have different
views on how to run things.
781
00:42:34,720 --> 00:42:37,650
I'll take him out.
782
00:42:37,760 --> 00:42:40,100
Your pretty little
hand stays clean.
783
00:42:44,630 --> 00:42:47,110
- I can agree to those terms.
784
00:42:47,210 --> 00:42:49,040
- Oh!
785
00:42:49,150 --> 00:42:50,910
Oh, great.
786
00:42:53,570 --> 00:42:57,330
And since I'm going
to be killing for you,
787
00:42:57,430 --> 00:43:00,680
I do have another request.
788
00:43:02,920 --> 00:43:06,610
[crickets chirping]
789
00:43:14,590 --> 00:43:18,180
[suspenseful music]
790
00:43:19,450 --> 00:43:21,420
- Damn it, Claudette.
791
00:43:21,520 --> 00:43:23,700
What are you up to?
792
00:43:29,640 --> 00:43:32,880
- You all good, boss?
793
00:43:32,980 --> 00:43:34,050
- Yes.
794
00:43:34,160 --> 00:43:35,990
- What about the item you
want from Obsidian Dream?
795
00:43:36,090 --> 00:43:38,400
- Sherise will get
it for me.
796
00:43:38,510 --> 00:43:41,820
While I'll burn that little
witch's world to the ground.
797
00:43:41,920 --> 00:43:45,690
And if that two-faced
bitch Claudette crosses me,
798
00:43:45,790 --> 00:43:47,170
I'll do the same to her.
799
00:43:47,270 --> 00:43:48,410
[laughs]
800
00:43:48,520 --> 00:43:51,660
[sinister music]
801
00:43:57,220 --> 00:44:00,120
[suspenseful music]
802
00:44:00,170 --> 00:44:04,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.