All language subtitles for Wicked City s03e02 Firestarter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,490 --> 00:00:10,760 [metal clanging] 2 00:00:10,870 --> 00:00:15,630 [whooshing] 3 00:00:15,730 --> 00:00:18,250 [soft tone] 4 00:00:20,460 --> 00:00:21,840 [door slams] 5 00:00:21,950 --> 00:00:23,780 - [sighs] 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,020 [bottles clinking] 7 00:00:28,440 --> 00:00:29,780 [footsteps] 8 00:00:29,890 --> 00:00:33,030 [door slams, footsteps continue] 9 00:00:38,900 --> 00:00:40,830 [tapping] 10 00:00:45,870 --> 00:00:47,390 [loud taps] 11 00:00:47,490 --> 00:00:51,530 [sinister music] 12 00:00:51,630 --> 00:00:52,560 Hello. 13 00:01:06,200 --> 00:01:09,580 [clanking] 14 00:01:09,690 --> 00:01:12,960 [laughs] Shit. 15 00:01:13,070 --> 00:01:14,170 [door opens] 16 00:01:19,070 --> 00:01:20,110 Whoa. 17 00:01:20,210 --> 00:01:23,630 [suspenseful music] 18 00:01:48,100 --> 00:01:51,240 Holy shi--[gasps] 19 00:01:52,660 --> 00:01:53,660 Jesus. 20 00:01:57,150 --> 00:01:59,560 [upbeat music] 21 00:02:10,060 --> 00:02:11,820 - Jordan, you want a cup? 22 00:02:11,920 --> 00:02:13,340 - Oh, no, thanks. 23 00:02:13,440 --> 00:02:14,200 - Hmm. 24 00:02:14,300 --> 00:02:15,750 I'll take it. 25 00:02:15,850 --> 00:02:17,650 I'm between a cup of "leave me the fuck alone" 26 00:02:17,750 --> 00:02:18,620 and good morning. 27 00:02:18,720 --> 00:02:20,270 - All right. 28 00:02:20,380 --> 00:02:21,480 [doorbell rings] - Let me get this. 29 00:02:21,580 --> 00:02:23,240 - Oh. 30 00:02:26,140 --> 00:02:27,630 - Okay. 31 00:02:31,040 --> 00:02:32,080 Hey, Caden. 32 00:02:32,180 --> 00:02:33,460 - Hey, Jordan. 33 00:02:35,740 --> 00:02:37,880 - Thank you. 34 00:02:37,980 --> 00:02:40,430 - Caden, what's-- what's going on? 35 00:02:40,530 --> 00:02:45,540 - Well, a new Council is being established. 36 00:02:47,060 --> 00:02:48,200 - A new Council? 37 00:02:48,300 --> 00:02:51,100 Is that something you're setting up? 38 00:02:51,200 --> 00:02:53,440 - Not exactly. 39 00:02:53,550 --> 00:02:56,140 The old Council had a protocol. 40 00:02:56,240 --> 00:02:58,730 In the event of their demise, 41 00:02:58,830 --> 00:03:03,040 a new group of witches would take over. 42 00:03:03,140 --> 00:03:07,180 And I have been asked to join them. 43 00:03:07,290 --> 00:03:08,250 - Okay. 44 00:03:08,360 --> 00:03:10,810 So is this a good thing? 45 00:03:10,910 --> 00:03:13,670 - Any Council that comes from the old Council 46 00:03:13,770 --> 00:03:15,020 isn't a good thing. 47 00:03:15,120 --> 00:03:16,950 - Yeah, I agree with Darletra. 48 00:03:17,050 --> 00:03:18,160 No shades. 49 00:03:18,260 --> 00:03:20,300 - Well, Claudette and Caden have been 50 00:03:20,400 --> 00:03:22,200 talking about restoring order. 51 00:03:22,300 --> 00:03:24,200 I mean, wouldn't this be it? 52 00:03:24,300 --> 00:03:27,370 - But those two aren't the ones restoring order. 53 00:03:27,480 --> 00:03:30,310 This is the same thing we had before. 54 00:03:30,410 --> 00:03:35,590 A power-hungry panel dishing out orders and punishment. 55 00:03:35,690 --> 00:03:38,250 - Well, we need something in place. 56 00:03:38,350 --> 00:03:39,420 I mean, maybe with Caden, things 57 00:03:39,520 --> 00:03:41,460 would be different, right? 58 00:03:41,560 --> 00:03:43,290 - I don't know, y'all. 59 00:03:43,390 --> 00:03:44,810 Darletra has a point. 60 00:03:44,910 --> 00:03:48,190 The Council's power has gone unchecked for so long. 61 00:03:48,290 --> 00:03:49,980 Look at Julius old ass. 62 00:03:50,090 --> 00:03:51,710 And Leya? 63 00:03:51,810 --> 00:03:53,090 She was on the Council, and she was down with The Handler. 64 00:03:53,190 --> 00:03:55,160 Who gonna check them, boo? 65 00:03:55,260 --> 00:03:58,270 - Okay, so how exactly will this work, Caden? 66 00:03:58,370 --> 00:04:00,510 I mean, is there some type of plan to keep 67 00:04:00,610 --> 00:04:03,270 this from happening again? 68 00:04:03,380 --> 00:04:05,860 - There are some good people joining me, 69 00:04:05,960 --> 00:04:10,000 and together, I think we can make some good changes. 70 00:04:10,110 --> 00:04:12,490 - And what about the others? 71 00:04:12,590 --> 00:04:14,110 They can't all be good. 72 00:04:14,210 --> 00:04:15,910 - No. 73 00:04:16,010 --> 00:04:17,940 I have my concern. 74 00:04:18,050 --> 00:04:24,600 In particular, one of the new elder's name is Anthony Dufort. 75 00:04:25,920 --> 00:04:27,610 He looks good on paper. 76 00:04:27,710 --> 00:04:32,060 An oil tycoon, philanthropist with a heart of gold, 77 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 and truth is-- 78 00:04:33,270 --> 00:04:34,920 - He's witch mafia. 79 00:04:35,030 --> 00:04:36,060 - Wait, what? 80 00:04:36,170 --> 00:04:38,510 What's a witch mafia? 81 00:04:38,620 --> 00:04:40,210 - He takes what he wants. 82 00:04:40,310 --> 00:04:42,480 Usually land. 83 00:04:42,590 --> 00:04:48,590 If you have it, he wants it, yeah, he'll get it. 84 00:04:48,700 --> 00:04:50,940 - He'll literally burn your house down-- 85 00:04:51,040 --> 00:04:53,740 with your whole family in it if he has to. 86 00:04:53,840 --> 00:04:55,220 - Oh, God. 87 00:04:55,320 --> 00:04:56,390 - Wait. 88 00:04:56,500 --> 00:04:57,980 You said Anthony? 89 00:04:58,090 --> 00:05:00,950 - Mm-hmm. 90 00:05:01,050 --> 00:05:04,020 - [clears throat] Um-- 91 00:05:04,130 --> 00:05:06,820 isn't that who you've been talking to down at the club? 92 00:05:06,920 --> 00:05:09,720 - [chokes] I mean, yeah. 93 00:05:09,820 --> 00:05:11,440 And--I mean, it's not that serious. 94 00:05:11,550 --> 00:05:13,340 I'm just trying to get my-- - Sherise! 95 00:05:13,450 --> 00:05:14,480 - [sighs] 96 00:05:14,590 --> 00:05:16,450 - Come on, Sherise. 97 00:05:16,550 --> 00:05:19,380 He's dangerous. 98 00:05:19,490 --> 00:05:21,210 I should know. 99 00:05:21,320 --> 00:05:23,700 - This doesn't have anything to do with The Handler, right? 100 00:05:23,800 --> 00:05:24,730 - No. 101 00:05:24,840 --> 00:05:27,670 He wouldn't fuck with The Handler. 102 00:05:27,770 --> 00:05:28,910 You know why? 103 00:05:29,010 --> 00:05:30,880 Because he looked at him as competition. 104 00:05:30,980 --> 00:05:34,570 That's how dangerous he is, Sherise. 105 00:05:34,670 --> 00:05:37,160 So if that's how he looked at The Handler, 106 00:05:37,260 --> 00:05:40,510 what do you think he really wants with the new boss 107 00:05:40,610 --> 00:05:42,060 of Obsidian Dreams? 108 00:05:42,160 --> 00:05:43,060 - Look, Sherise, you really need 109 00:05:43,170 --> 00:05:44,580 to be careful with this guy. 110 00:05:44,680 --> 00:05:45,620 - Okay, not too much on Sherise. 111 00:05:45,720 --> 00:05:46,690 I can take care of myself. 112 00:05:46,790 --> 00:05:47,860 - Enough. 113 00:05:50,100 --> 00:05:52,000 I know how the Council was. 114 00:05:52,110 --> 00:05:54,070 I was a guardian. 115 00:05:54,180 --> 00:05:56,770 I saw the danger up close. 116 00:05:56,870 --> 00:06:00,800 But I know how to make people feel safe. 117 00:06:00,910 --> 00:06:04,260 And in truth, I will do my best-- 118 00:06:04,360 --> 00:06:09,950 my best--to steer this new Council in the right direction. 119 00:06:10,050 --> 00:06:13,510 [pensive music] 120 00:06:13,610 --> 00:06:15,540 Just look out for each other. 121 00:06:18,890 --> 00:06:20,650 I'll contact you once I know more. 122 00:06:20,750 --> 00:06:21,720 Okay? 123 00:06:25,620 --> 00:06:28,380 - Guys, I got orders to take care of. 124 00:06:28,490 --> 00:06:30,870 - [clears throat] I'm--I'm gonna help her. 125 00:06:36,810 --> 00:06:40,950 - [sighs] So are you gonna tell me about 126 00:06:41,050 --> 00:06:42,050 last night with Darletra? 127 00:06:42,150 --> 00:06:43,610 - Shh. 128 00:06:48,470 --> 00:06:50,090 Come on. Let me tell you. 129 00:06:50,200 --> 00:06:52,920 So what happened--I'll tell you what happened. 130 00:06:53,030 --> 00:06:54,170 [both giggling] 131 00:06:54,270 --> 00:06:55,860 - Wow. 132 00:06:55,960 --> 00:06:58,240 Looks like we got another order from Michelle Michaels 133 00:06:58,340 --> 00:06:59,650 from Savannah, Georgia. 134 00:06:59,760 --> 00:07:02,350 - Isn't that like her third one this month? 135 00:07:02,450 --> 00:07:03,800 Let me guess. 136 00:07:03,900 --> 00:07:06,390 She wants another one of Angela's breakup healing kits. 137 00:07:06,490 --> 00:07:08,080 And she needs more sage too. 138 00:07:08,180 --> 00:07:10,320 [both chuckling] 139 00:07:10,430 --> 00:07:13,290 - Maybe this will help her with all the bad relationship juju 140 00:07:13,390 --> 00:07:14,500 she obviously has. 141 00:07:14,600 --> 00:07:17,600 - [laughs] Right. 142 00:07:17,710 --> 00:07:19,850 And she's one of my best customers. 143 00:07:21,330 --> 00:07:22,680 - Um... 144 00:07:32,930 --> 00:07:35,100 Jordan? - Yeah, what's up? 145 00:07:37,660 --> 00:07:39,900 - Can I ask you a question? 146 00:07:40,010 --> 00:07:41,800 - Sure. 147 00:07:41,900 --> 00:07:44,980 - I noticed you haven't been using your magic lately. 148 00:07:46,980 --> 00:07:48,840 When's the last time you sent something? 149 00:07:48,950 --> 00:07:52,120 [pensive music] 150 00:07:54,330 --> 00:07:56,950 - Um... 151 00:07:57,060 --> 00:08:02,990 [sighs] It's, um, been a while. 152 00:08:03,100 --> 00:08:06,480 But it's been kind of weird doing magic after Javi. 153 00:08:08,900 --> 00:08:14,700 I loved him, and he used me. 154 00:08:14,800 --> 00:08:16,280 He manipulated my power. 155 00:08:16,390 --> 00:08:18,080 [scoffs] 156 00:08:18,180 --> 00:08:22,530 He warned me, but my dumb ass didn't even listen. 157 00:08:22,640 --> 00:08:26,600 - Look, I get it. 158 00:08:26,710 --> 00:08:29,020 I know what it's like to feel used. 159 00:08:32,710 --> 00:08:35,790 When I was enslaved by The Handler, 160 00:08:35,890 --> 00:08:40,140 there was this boy, a seer that The Handler 161 00:08:40,240 --> 00:08:42,690 wanted really badly. 162 00:08:42,790 --> 00:08:44,690 Never got to figure out why, but 163 00:08:44,800 --> 00:08:47,180 The Handler was always looking over his shoulder, 164 00:08:47,280 --> 00:08:50,280 so it made sense. 165 00:08:50,390 --> 00:08:52,010 The Handler tried to make the deal, 166 00:08:52,110 --> 00:08:54,110 but of course, the father wasn't gonna sell, 167 00:08:54,220 --> 00:08:56,810 and so The Handler took me to their town, 168 00:08:56,910 --> 00:08:59,950 and me, like, pulled right up to their house. 169 00:09:00,050 --> 00:09:03,050 - Wait, he made you kidnap the boy? 170 00:09:03,160 --> 00:09:05,260 - No. 171 00:09:05,370 --> 00:09:08,580 The Handler was gonna get that boy with or without me. 172 00:09:08,680 --> 00:09:12,750 My orders were to protect The Handler at all costs. 173 00:09:12,860 --> 00:09:15,310 And because of the collar, I was bent to his will. 174 00:09:15,410 --> 00:09:20,310 And so, when the father of the boy tried to attack The Handler 175 00:09:20,420 --> 00:09:21,940 and save his son-- 176 00:09:24,320 --> 00:09:25,560 I killed him. 177 00:09:27,910 --> 00:09:32,670 That was the first time I had killed anyone. 178 00:09:32,770 --> 00:09:34,640 And I was nine years old. 179 00:09:34,740 --> 00:09:37,330 - Oh, that's horrible. 180 00:09:39,850 --> 00:09:42,300 How did you, um-- 181 00:09:42,400 --> 00:09:45,650 how did you keep going after that? 182 00:09:45,750 --> 00:09:47,960 - [sighs] Ah. 183 00:09:50,720 --> 00:09:52,380 I mean, it was hard. 184 00:09:55,620 --> 00:09:57,660 It's still hard. 185 00:09:59,350 --> 00:10:04,150 People like my brother, people like Quinn, 186 00:10:04,250 --> 00:10:06,260 they help to keep me sane. 187 00:10:07,980 --> 00:10:10,810 Remind me that I'm not the bad guy. 188 00:10:12,430 --> 00:10:17,200 Jordan, when that leash came off and I had to-- 189 00:10:17,300 --> 00:10:19,860 I had to face everything that I had done... 190 00:10:22,130 --> 00:10:26,070 It was Angela who reminded me that all of this 191 00:10:26,170 --> 00:10:30,660 wasn't my fault, and that I was a victim too. 192 00:10:39,500 --> 00:10:41,120 - I, um-- 193 00:10:44,260 --> 00:10:48,160 I feel like I lost a part of myself when I was with Javi. 194 00:10:50,750 --> 00:10:56,720 I just--I just can't trust myself. 195 00:11:00,380 --> 00:11:02,000 I get that. 196 00:11:03,870 --> 00:11:06,010 - I totally understand. 197 00:11:08,180 --> 00:11:11,110 That's one of the hardest things to do. 198 00:11:13,530 --> 00:11:18,190 I didn't know who I was when that leash came off. 199 00:11:18,290 --> 00:11:21,190 And for a while, I just wanted to disappear. 200 00:11:23,610 --> 00:11:28,200 But I had to reclaim my magic, Jordan. 201 00:11:28,300 --> 00:11:31,130 It's a part of my power. 202 00:11:31,240 --> 00:11:34,480 Just like your magic is a part of your power. 203 00:11:36,930 --> 00:11:41,800 And you cannot let Javi take that from you. 204 00:11:41,900 --> 00:11:43,110 Do you hear me? 205 00:11:43,210 --> 00:11:45,910 You don't let Javi take that from you. 206 00:11:48,460 --> 00:11:50,770 You fight back. 207 00:11:50,880 --> 00:11:52,850 You buckle down. 208 00:11:54,990 --> 00:11:56,500 - Thanks, Darletra. 209 00:11:59,230 --> 00:12:01,340 Look, I appreciate you for being here 210 00:12:01,440 --> 00:12:04,130 with me through all of this. 211 00:12:04,240 --> 00:12:06,510 And you know that my situation doesn't compare 212 00:12:06,620 --> 00:12:08,170 to what you've been through. 213 00:12:08,270 --> 00:12:10,690 - You ain't got to compare our situations 214 00:12:10,790 --> 00:12:14,420 to validate how you feel. 215 00:12:14,520 --> 00:12:17,460 I'm here for you. 216 00:12:17,560 --> 00:12:19,460 You're my sister, my friend. 217 00:12:24,640 --> 00:12:27,120 - [sighs] 218 00:12:30,920 --> 00:12:33,260 [sniffles] 219 00:12:33,370 --> 00:12:35,200 - I'll be right back. 220 00:12:35,300 --> 00:12:36,230 - Thanks. 221 00:12:41,720 --> 00:12:44,030 [sighs] 222 00:12:56,910 --> 00:12:59,430 [swish] 223 00:12:59,530 --> 00:13:01,910 [exhales] Great. 224 00:13:02,020 --> 00:13:05,190 Now I'm sensing my own fear. 225 00:13:05,300 --> 00:13:06,160 [sighs] 226 00:13:06,260 --> 00:13:07,680 - Was it good? 227 00:13:07,780 --> 00:13:09,200 Or was it bad because she ain't know what she was doing? 228 00:13:09,300 --> 00:13:11,750 Ooh, was she a warrior in the streets 229 00:13:11,860 --> 00:13:12,720 and a freak in the shade? 230 00:13:12,820 --> 00:13:15,380 - [laughs] Stop. 231 00:13:15,480 --> 00:13:19,100 Okay, it was good. 232 00:13:19,210 --> 00:13:21,760 Reese, you know I really, really care about her, 233 00:13:21,870 --> 00:13:23,070 But she's just always so guarded. 234 00:13:23,180 --> 00:13:25,970 And, I mean, I get it, but it was nice 235 00:13:26,080 --> 00:13:28,730 to be able to connect with her on a deeper level, 236 00:13:28,840 --> 00:13:30,560 you know? 237 00:13:30,670 --> 00:13:31,840 - I love this for you, Ange. 238 00:13:31,940 --> 00:13:33,430 - [chuckles] 239 00:13:33,530 --> 00:13:35,050 - I haven't seen you like this in such a long time. 240 00:13:35,150 --> 00:13:36,430 You're glowing. - Aw. 241 00:13:36,530 --> 00:13:38,190 Thank you. 242 00:13:38,300 --> 00:13:39,710 And you? 243 00:13:39,810 --> 00:13:42,780 You got this new thing with Darius, 244 00:13:42,890 --> 00:13:44,090 and, apparently, Anthony. 245 00:13:44,200 --> 00:13:45,580 So what's up with the love triangle? 246 00:13:45,680 --> 00:13:46,820 - Okay, look. 247 00:13:46,920 --> 00:13:48,340 Now, I don't know about a love triangle, 248 00:13:48,440 --> 00:13:50,070 but, you know, Anthony is just for fun. 249 00:13:50,170 --> 00:13:55,350 But Darius, he could probably be something. 250 00:13:55,450 --> 00:13:56,620 - Oh, really? 251 00:13:56,730 --> 00:13:58,180 That's new for you. 252 00:13:58,280 --> 00:13:59,590 - I know. 253 00:13:59,700 --> 00:14:01,800 I haven't felt this way about somebody since Taj. 254 00:14:01,910 --> 00:14:03,770 And we're taking it slow. 255 00:14:03,870 --> 00:14:05,980 I mean, we've only been off The Handler's leash a month ago. 256 00:14:06,080 --> 00:14:07,770 So he's staying with a few friends. 257 00:14:07,880 --> 00:14:10,780 He's trying to get his things together, but so far, so good. 258 00:14:10,880 --> 00:14:12,090 - Mm. 259 00:14:12,190 --> 00:14:14,060 - And the sex is sensational. 260 00:14:14,160 --> 00:14:15,090 [laughs] 261 00:14:15,190 --> 00:14:16,850 - Yes. 262 00:14:16,950 --> 00:14:19,750 So how does he feel about you running Odina? 263 00:14:19,850 --> 00:14:21,550 - I mean, he's not too thrilled about it, 264 00:14:21,650 --> 00:14:23,370 but he knows I'm trying to help the people, so-- 265 00:14:23,480 --> 00:14:25,550 - Mm. 266 00:14:25,650 --> 00:14:29,070 Reese, please be careful, okay? 267 00:14:29,170 --> 00:14:31,830 You deserve to be happy. 268 00:14:31,940 --> 00:14:34,590 And I don't wanna see Anthony messing that up. 269 00:14:34,700 --> 00:14:36,940 - Anthony can't mess that up. 270 00:14:37,040 --> 00:14:40,290 [sighs] I miss this. 271 00:14:40,390 --> 00:14:42,430 We haven't done this in a long time. 272 00:14:42,530 --> 00:14:44,500 - I know. I know exactly what you mean. 273 00:14:44,600 --> 00:14:46,400 And I miss this too. 274 00:14:46,500 --> 00:14:47,880 - Oh, friend! 275 00:14:47,990 --> 00:14:49,400 [both laughing] 276 00:14:49,500 --> 00:14:50,470 - I love you. 277 00:14:50,570 --> 00:14:51,580 - I love you too. 278 00:14:54,230 --> 00:14:57,550 - Just in--several bodies have been found with unusual 279 00:14:57,650 --> 00:14:59,620 black veins on their skin. 280 00:14:59,720 --> 00:15:02,280 The cause of death is yet to be determined. 281 00:15:02,380 --> 00:15:06,110 If you or your loved ones are seeing any skin discoloration 282 00:15:06,210 --> 00:15:07,900 or feeling ill, please visit your local hospital-- 283 00:15:08,010 --> 00:15:10,660 - Aah! This is so boring. 284 00:15:10,770 --> 00:15:12,910 - To continue to keep you up to date. 285 00:15:15,150 --> 00:15:18,950 - [breathes nervously] Um, why-- 286 00:15:19,050 --> 00:15:22,710 why are you keeping me here? 287 00:15:22,810 --> 00:15:25,300 - I keep you around to help me navigate this world. 288 00:15:25,400 --> 00:15:27,090 [sinister music] 289 00:15:27,200 --> 00:15:29,820 I won't get far in this body without a mommy to help me. 290 00:15:29,920 --> 00:15:32,620 - [sobs] And-- 291 00:15:34,650 --> 00:15:36,280 Where are we going? 292 00:15:39,280 --> 00:15:42,870 - I'm looking for something. 293 00:15:42,970 --> 00:15:46,390 Something south of here. 294 00:15:48,980 --> 00:15:50,670 I can feel it. 295 00:15:58,710 --> 00:16:02,580 Just like I can feel the fear. 296 00:16:02,680 --> 00:16:04,340 - Wha--what? 297 00:16:04,440 --> 00:16:05,300 What? 298 00:16:05,410 --> 00:16:06,580 What's hap-- 299 00:16:06,680 --> 00:16:09,100 - [growling] 300 00:16:09,200 --> 00:16:12,790 - [screams] What's happening? 301 00:16:12,900 --> 00:16:14,590 [panting] 302 00:16:14,690 --> 00:16:17,110 - [snarling] 303 00:16:17,210 --> 00:16:20,220 [in deep voice] Fear fevers. 304 00:16:20,320 --> 00:16:21,980 - Wha-- 305 00:16:22,080 --> 00:16:26,430 - I could use more people like you. 306 00:16:26,530 --> 00:16:28,150 People with power. 307 00:16:28,260 --> 00:16:29,190 - What do you mean? 308 00:16:29,290 --> 00:16:30,920 I don't have any power. 309 00:16:31,020 --> 00:16:32,990 I don't know anything about magic! 310 00:16:33,090 --> 00:16:35,680 - [in deep voice] But you have it. 311 00:16:35,780 --> 00:16:40,890 And your fear is so delicious. 312 00:16:41,000 --> 00:16:44,620 - [sobbing] 313 00:16:47,520 --> 00:16:49,520 - [sweet voice] Let's keep going, Mommy. 314 00:16:59,570 --> 00:17:02,020 - That's a little early, don't you think? 315 00:17:02,120 --> 00:17:05,470 - It's 5 o'clock somewhere. 316 00:17:05,570 --> 00:17:08,130 - What's with this sudden taste for red wine? 317 00:17:08,230 --> 00:17:10,960 You used to hate it. 318 00:17:11,060 --> 00:17:13,960 - So, what's going on? 319 00:17:14,060 --> 00:17:16,550 - There was a problem during the other ascension last night. 320 00:17:16,650 --> 00:17:19,410 - What, pray tell, is the problem? 321 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 - Part of the ritual of ascension 322 00:17:21,340 --> 00:17:23,210 requires the Elders to connect to an ancient power source. 323 00:17:23,310 --> 00:17:24,970 - What kind of power source? 324 00:17:25,070 --> 00:17:26,660 - We're not sure. 325 00:17:26,760 --> 00:17:29,700 But the key element to doing so, an ancient relic, 326 00:17:29,800 --> 00:17:31,420 is missing. 327 00:17:31,530 --> 00:17:35,980 - Now, I was on the Council, and I don't remember connecting 328 00:17:36,080 --> 00:17:37,910 to some power source. 329 00:17:38,020 --> 00:17:39,430 - Only the Elders were aware of it. 330 00:17:39,540 --> 00:17:42,610 We connect to it first, and then the rest of the Council 331 00:17:42,710 --> 00:17:44,780 taps in through us when they ascend. 332 00:17:44,890 --> 00:17:48,440 It was a way of keeping it protected and secret. 333 00:17:48,550 --> 00:17:51,000 And Anthony is determined to find it. 334 00:17:51,100 --> 00:17:52,410 - Mm. 335 00:17:52,510 --> 00:17:53,930 Anthony. 336 00:17:54,030 --> 00:17:58,280 Is he trying to be like Julius and take over the Council? 337 00:17:58,380 --> 00:17:59,970 - No. 338 00:18:00,070 --> 00:18:01,520 He wants to be on the Council because he 339 00:18:01,630 --> 00:18:03,420 wants all the power and position that comes with it. 340 00:18:03,530 --> 00:18:06,250 And he believes that this power source will secure that. 341 00:18:06,360 --> 00:18:09,740 - [thinking] We need to find it before they do. 342 00:18:13,540 --> 00:18:14,990 - I'll keep an eye on Anthony. 343 00:18:15,090 --> 00:18:19,330 You try and find whatever this thing is before he does. 344 00:18:21,100 --> 00:18:24,170 - Hey, let me know if I can help. 345 00:18:24,270 --> 00:18:27,450 [sinister music] 346 00:18:39,980 --> 00:18:42,530 - [exhales] 347 00:18:42,630 --> 00:18:46,400 Orisha Oya, I ask for your protection 348 00:18:46,500 --> 00:18:49,850 for myself and my friends for whatever 349 00:18:49,950 --> 00:18:52,610 comes with this new Council. 350 00:18:52,710 --> 00:18:56,160 - Do not go. 351 00:18:56,270 --> 00:18:58,130 We have work to do. 352 00:18:58,240 --> 00:19:01,070 - We just ignore her prayer? 353 00:19:01,170 --> 00:19:03,100 - Ignore? 354 00:19:03,210 --> 00:19:06,070 I am a goddess. 355 00:19:06,170 --> 00:19:10,700 I do not have to appear to every petitioner 356 00:19:10,800 --> 00:19:13,010 to answer their prayers. 357 00:19:13,110 --> 00:19:18,740 We are raising warriors, not children. 358 00:19:18,840 --> 00:19:22,260 - She's not any petitioner. 359 00:19:22,360 --> 00:19:24,610 This is Angela. 360 00:19:24,710 --> 00:19:26,190 I'm going. 361 00:19:30,370 --> 00:19:33,100 [door creaks open] 362 00:19:33,200 --> 00:19:35,240 Hello, Angela. 363 00:19:35,340 --> 00:19:36,930 You're heading out? 364 00:19:37,030 --> 00:19:38,520 - Uh, yeah. 365 00:19:38,620 --> 00:19:40,930 Just going for a quick walk. 366 00:19:41,040 --> 00:19:43,690 - Mm. 367 00:19:43,800 --> 00:19:45,590 Mind if I join you? 368 00:19:45,700 --> 00:19:47,320 - Sure. 369 00:19:49,320 --> 00:19:51,290 [door creaks close] 370 00:19:51,390 --> 00:19:54,220 - So how have you been since Julius? 371 00:19:56,330 --> 00:19:57,500 - I'm Okay. 372 00:19:57,610 --> 00:19:58,810 Good. 373 00:19:58,920 --> 00:20:02,540 Just trying to get back to some sense of normalcy. 374 00:20:02,640 --> 00:20:04,850 - Ah. 375 00:20:04,960 --> 00:20:07,510 I see you've been struggling. 376 00:20:07,620 --> 00:20:13,030 Sometimes I suspect you remember it all. 377 00:20:13,140 --> 00:20:15,110 - Um, no, I don't-- 378 00:20:15,210 --> 00:20:19,280 - Angela, you don't have to hide. 379 00:20:19,390 --> 00:20:22,290 You did nothing wrong. 380 00:20:22,390 --> 00:20:25,460 That's why you don't like Sherise practicing on you, 381 00:20:25,560 --> 00:20:26,840 isn't it? 382 00:20:31,330 --> 00:20:33,470 - [sighs] 383 00:20:35,990 --> 00:20:38,020 I remember everything. 384 00:20:40,750 --> 00:20:44,100 [breathes shakily] 385 00:20:44,200 --> 00:20:45,960 I took my dream state elixir to try 386 00:20:46,070 --> 00:20:49,450 to help me heal from the trauma, 387 00:20:49,550 --> 00:20:54,830 but, I mean, it's not like I can forget any of that. 388 00:20:57,080 --> 00:21:00,840 [sobs] I can still feel that knife in my chest. 389 00:21:03,290 --> 00:21:04,220 [sobs] 390 00:21:04,330 --> 00:21:06,470 - Angela, I'm sorry. 391 00:21:06,570 --> 00:21:09,120 I am--I am so sorry. 392 00:21:09,230 --> 00:21:13,920 I--I never meant for you to get hurt. 393 00:21:14,030 --> 00:21:14,920 Ever. 394 00:21:15,030 --> 00:21:17,240 [soft dramatic music] 395 00:21:17,340 --> 00:21:21,340 It's gonna take some time to heal, 396 00:21:21,450 --> 00:21:23,620 but you can't do it alone. 397 00:21:23,730 --> 00:21:24,620 You can't. 398 00:21:24,730 --> 00:21:25,830 - [sobbing] 399 00:21:31,460 --> 00:21:34,320 - Talk to your friends. 400 00:21:34,430 --> 00:21:36,360 Talk to them. 401 00:21:36,460 --> 00:21:40,290 Don't hide this from them. 402 00:21:44,330 --> 00:21:48,440 - [sobbing] 403 00:21:53,480 --> 00:21:56,380 [knocking on door] 404 00:21:59,170 --> 00:22:01,350 [door opens] 405 00:22:02,730 --> 00:22:03,660 - Damn. 406 00:22:05,730 --> 00:22:07,670 - [laughs] 407 00:22:10,880 --> 00:22:12,600 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 408 00:22:12,710 --> 00:22:15,160 We got the place to ourselves tonight. 409 00:22:15,260 --> 00:22:16,360 Let's try something different. 410 00:22:16,470 --> 00:22:18,260 - Like what? 411 00:22:18,370 --> 00:22:19,990 - Come on. 412 00:22:32,830 --> 00:22:34,000 [beeps] 413 00:22:34,110 --> 00:22:36,280 [sultry music playing] 414 00:22:36,380 --> 00:22:38,180 - Hmm. 415 00:22:38,280 --> 00:22:40,870 Is the bard gonna serenade me? 416 00:22:40,980 --> 00:22:41,980 - ? If you 417 00:22:42,080 --> 00:22:44,050 - If you're lucky. 418 00:22:44,150 --> 00:22:47,670 - ? Wanna touch yourself 419 00:22:47,780 --> 00:22:52,190 ? As long as you keep your mind on me ? 420 00:22:52,300 --> 00:22:56,160 ? Me and nobody else 421 00:22:56,270 --> 00:23:00,340 ? I love when you 422 00:23:00,440 --> 00:23:04,380 ? Wanna touch yourself 423 00:23:04,480 --> 00:23:08,310 ? Do it until you fall asleep 424 00:23:08,420 --> 00:23:13,460 ? Call me if you need help 425 00:23:13,560 --> 00:23:16,870 [spraying] 426 00:23:27,750 --> 00:23:31,540 - [inhales] Allow it to happen. 427 00:23:35,340 --> 00:23:37,200 - Damn, nigga. You sleep here? 428 00:23:37,310 --> 00:23:38,520 - Came in early. 429 00:23:38,620 --> 00:23:40,830 - Huh. And what's all this? 430 00:23:40,930 --> 00:23:42,490 - You place these charms around and create 431 00:23:42,590 --> 00:23:44,140 a circular protection. 432 00:23:44,250 --> 00:23:45,660 That way, anyone who comes in is 433 00:23:45,760 --> 00:23:47,970 bound to abide by club rules. 434 00:23:48,080 --> 00:23:50,040 Keeps the patrons safe. 435 00:23:50,150 --> 00:23:51,320 - All right. 436 00:23:51,430 --> 00:23:52,530 I like that. 437 00:23:52,630 --> 00:23:54,120 Good job, Javi. 438 00:23:54,220 --> 00:23:57,640 - Oh, uh, there's something else I wanna show you. 439 00:24:05,780 --> 00:24:07,920 - Ah. 440 00:24:08,030 --> 00:24:10,720 That's been here down here the whole time? 441 00:24:10,820 --> 00:24:13,000 - That's like The Handler's collection, 442 00:24:13,100 --> 00:24:16,210 what he stole or bought. 443 00:24:16,310 --> 00:24:17,420 - Hah. 444 00:24:17,520 --> 00:24:20,180 You know what any of this is? 445 00:24:20,280 --> 00:24:21,390 - I mean, some. 446 00:24:21,490 --> 00:24:23,460 Not all of it, though. 447 00:24:23,560 --> 00:24:27,700 I mean, he has stuff for protection, 448 00:24:27,810 --> 00:24:31,150 prosperity, healing. 449 00:24:35,710 --> 00:24:39,680 There's real dark-ass shit too. 450 00:24:39,780 --> 00:24:43,340 - Javi, we can help a lot of people with this. 451 00:24:43,440 --> 00:24:45,060 - I was thinking the same thing. 452 00:24:53,210 --> 00:24:56,630 [phone ringing] 453 00:25:02,810 --> 00:25:04,010 - Hello, handsome. 454 00:25:04,120 --> 00:25:05,740 - Hey, gorgeous. 455 00:25:05,840 --> 00:25:09,090 I was wondering if you would join me tomorrow for dinner. 456 00:25:09,190 --> 00:25:11,610 We can do a nice restaurant, or I could 457 00:25:11,710 --> 00:25:12,990 cook for you at my manor. 458 00:25:13,090 --> 00:25:14,200 Your choice. 459 00:25:14,300 --> 00:25:15,410 - Mm. 460 00:25:15,510 --> 00:25:18,130 I love a man who knows how to cook. 461 00:25:18,240 --> 00:25:20,580 Ah, let me think about it, and I'll get back to you, okay? 462 00:25:20,690 --> 00:25:23,170 - Fair enough. 463 00:25:23,280 --> 00:25:25,420 While you think on that, 464 00:25:25,520 --> 00:25:27,180 I could use your help with something else. 465 00:25:27,280 --> 00:25:29,560 - Mm. What's that? 466 00:25:29,660 --> 00:25:34,220 - A few years back, The Handler stole something from my family, 467 00:25:34,320 --> 00:25:36,050 and I'd like it back. 468 00:25:36,150 --> 00:25:40,980 The heirloom that he stole from my family, it was important. 469 00:25:41,090 --> 00:25:44,610 And now that he's gone, I think it's only 470 00:25:44,710 --> 00:25:46,470 proper that it gets returned. 471 00:25:46,570 --> 00:25:47,710 - Mm-hmm. 472 00:25:47,820 --> 00:25:49,850 All right, send me all the details. 473 00:25:49,960 --> 00:25:50,920 - Will do. 474 00:25:51,030 --> 00:25:51,990 See you soon. 475 00:25:52,100 --> 00:25:53,030 - Mm. 476 00:25:53,130 --> 00:25:54,440 Goodbye. 477 00:25:54,550 --> 00:25:58,550 [suspenseful music] 478 00:26:08,800 --> 00:26:12,880 [man whimpering] 479 00:26:25,990 --> 00:26:27,300 [sizzles] 480 00:26:30,170 --> 00:26:31,140 - Pete. 481 00:26:33,280 --> 00:26:35,660 I'm gonna call you Pete because I feel we've gotten 482 00:26:35,760 --> 00:26:37,070 to know each other so well. 483 00:26:39,870 --> 00:26:41,660 I want you to take your brother here. 484 00:26:41,770 --> 00:26:44,530 [sinister music] 485 00:26:44,630 --> 00:26:47,880 - [muffled screaming] 486 00:26:49,500 --> 00:26:52,430 - Back to your father, to serve as a reminder of what 487 00:26:52,540 --> 00:26:54,820 will happen to anyone who denies me. 488 00:26:57,750 --> 00:26:58,960 Never mind. 489 00:26:59,060 --> 00:27:00,230 - [crying] 490 00:27:00,340 --> 00:27:04,270 - I think it'll send a bigger message if I do this. 491 00:27:04,380 --> 00:27:07,000 - [screaming] 492 00:27:12,940 --> 00:27:16,730 - After he burns out, send them both back to their father. 493 00:27:16,840 --> 00:27:20,360 [crying continues] 494 00:27:27,330 --> 00:27:28,300 - Hey, girl! 495 00:27:28,400 --> 00:27:29,680 - Mona. 496 00:27:29,780 --> 00:27:32,680 - [laughing] 497 00:27:34,720 --> 00:27:37,720 - I'm so happy that you're here. 498 00:27:37,820 --> 00:27:40,210 - How have you been? 499 00:27:40,310 --> 00:27:42,860 - Good. - Mm. 500 00:27:42,970 --> 00:27:47,280 - It been hard some days, and I finally get why you left. 501 00:27:47,380 --> 00:27:49,350 Sometimes I feel like I just want to hide 502 00:27:49,460 --> 00:27:52,180 from everything that happened. 503 00:27:52,290 --> 00:27:53,870 - Yeah. 504 00:27:53,980 --> 00:27:56,080 Because, you know, after everything, like the Wraith, 505 00:27:56,190 --> 00:28:01,300 the Resurrection, me and Angela, 506 00:28:01,400 --> 00:28:05,580 Tabitha, I just-- 507 00:28:05,680 --> 00:28:07,300 I wanted to die. 508 00:28:07,400 --> 00:28:11,620 And I just--I felt like if I had stayed, then I don't know, 509 00:28:11,720 --> 00:28:13,860 I would have-- 510 00:28:13,960 --> 00:28:16,280 I would have killed myself or something, so-- 511 00:28:16,380 --> 00:28:18,310 - Jesus. 512 00:28:18,420 --> 00:28:19,830 [soft music] 513 00:28:19,930 --> 00:28:22,140 How did you even get through it? 514 00:28:22,250 --> 00:28:23,630 - Okay. 515 00:28:23,730 --> 00:28:25,080 All right. 516 00:28:25,180 --> 00:28:27,490 Believe it or not, it was magic. 517 00:28:27,600 --> 00:28:29,320 - What? - Yes. 518 00:28:29,430 --> 00:28:31,670 Okay, so look, I researched how electroshock therapy 519 00:28:31,770 --> 00:28:34,050 works for people with PTSD. 520 00:28:34,160 --> 00:28:37,020 I tried it on myself, and I guess, 521 00:28:37,120 --> 00:28:43,130 it kinda helped me connect to magic in a new way. 522 00:28:43,230 --> 00:28:45,170 - Well, I'm glad that you're here. 523 00:28:48,240 --> 00:28:49,930 - Oh, you think you can give me a potion 524 00:28:50,030 --> 00:28:51,280 to make her edges fall out? - Absolutely. 525 00:28:51,380 --> 00:28:53,210 - Yeah, because-- - Yeah, you play that. 526 00:28:53,310 --> 00:28:54,690 - The first thing I'll do. - Yeah, that's what I did. 527 00:28:54,800 --> 00:28:55,940 - Hey, shorty. Good morning. 528 00:28:56,040 --> 00:28:57,520 - Hey, how are you doing? - Good. 529 00:28:57,630 --> 00:28:58,520 - Hey! 530 00:28:58,630 --> 00:29:00,940 Mommy! 531 00:29:01,040 --> 00:29:03,430 - So good to see you. 532 00:29:03,530 --> 00:29:04,950 - Hey. [laughs] 533 00:29:05,050 --> 00:29:05,810 - Hey. 534 00:29:05,910 --> 00:29:10,090 - Hey, Ange, you look amazing. 535 00:29:10,190 --> 00:29:11,610 - Thank you. 536 00:29:11,710 --> 00:29:12,880 - So I'm just standing here looking 537 00:29:12,990 --> 00:29:13,920 like a big old Barney, huh? 538 00:29:14,020 --> 00:29:15,130 - Bitch, you look good too. 539 00:29:15,230 --> 00:29:17,890 Don't play. [laughs] This is nice. 540 00:29:17,990 --> 00:29:19,480 - I'ma just go back in the office 541 00:29:19,580 --> 00:29:21,240 and finish packaging orders. 542 00:29:21,340 --> 00:29:22,310 That's what I'ma do. 543 00:29:22,410 --> 00:29:25,310 [chattering continues] 544 00:29:27,040 --> 00:29:29,140 - So would--give me the tour girl, okay? 545 00:29:29,250 --> 00:29:30,660 - Yes. 546 00:29:30,760 --> 00:29:32,180 - Yo, I'm upgraded from that upper room. 547 00:29:32,280 --> 00:29:33,080 Okay. 548 00:29:33,180 --> 00:29:34,280 - Okay, guys, what about me? 549 00:29:34,390 --> 00:29:35,560 - From the upper room. 550 00:29:38,460 --> 00:29:40,980 [laughter] 551 00:29:42,400 --> 00:29:43,810 - Do you all remember the first time 552 00:29:43,920 --> 00:29:45,610 Tabitha tried to get us to work together? 553 00:29:45,710 --> 00:29:47,640 [laughs] - Oh, my gosh. 554 00:29:47,750 --> 00:29:50,160 - Sherise had us bouncing like rabbits. 555 00:29:50,270 --> 00:29:51,820 - We didn't even know what was happening until Tabitha 556 00:29:51,920 --> 00:29:53,550 burst out laughing. 557 00:29:53,650 --> 00:29:55,480 - Well, I was running around trying to get you all to stop. 558 00:29:55,580 --> 00:29:57,860 What you wanted me to do? 559 00:29:57,960 --> 00:29:59,030 - Listen, I'll go home-- 560 00:29:59,140 --> 00:30:00,620 - Oh, Darletra, come join us. 561 00:30:00,720 --> 00:30:02,420 - Hey, babe, you want a drink? 562 00:30:02,520 --> 00:30:03,450 - Are y'all sure? 563 00:30:03,560 --> 00:30:05,630 I don't wanna intrude. 564 00:30:05,730 --> 00:30:07,080 - It's too late for that. 565 00:30:07,180 --> 00:30:08,560 - Oh? 566 00:30:08,660 --> 00:30:09,600 - Uh, Mona-- 567 00:30:09,700 --> 00:30:11,220 [tense music] 568 00:30:11,320 --> 00:30:12,430 Chill. 569 00:30:12,530 --> 00:30:14,080 - Seriously, Ange? 570 00:30:14,190 --> 00:30:15,640 We're reminiscing about Tabitha. 571 00:30:15,740 --> 00:30:17,670 She shouldn't be here. 572 00:30:17,780 --> 00:30:21,850 - Okay, Mohawk, do you have a problem? 573 00:30:21,950 --> 00:30:24,440 - Yeah, horse hair. 574 00:30:24,540 --> 00:30:27,920 I think it's kind of shitty how you're using Angela. 575 00:30:28,030 --> 00:30:30,580 - How am I using Angela? 576 00:30:30,690 --> 00:30:34,900 And what I think is fucked up is that you in my business. 577 00:30:35,000 --> 00:30:37,280 - Are you jealous? 578 00:30:37,380 --> 00:30:38,730 - Are you jealous? 579 00:30:38,830 --> 00:30:40,390 - Okay, you guys, please, let's just not do this today. 580 00:30:40,490 --> 00:30:42,800 Please. - No, Jordan. 581 00:30:42,910 --> 00:30:44,800 She being mad disrespectful, and I haven't 582 00:30:44,910 --> 00:30:46,460 done anything to her yet. 583 00:30:46,560 --> 00:30:48,910 - All right, all right. - Both of y'all stop it now. 584 00:30:49,010 --> 00:30:50,400 [indistinct arguing] 585 00:30:50,500 --> 00:30:51,780 - Okay? 586 00:30:51,880 --> 00:30:52,710 - You know, I think it's time you 587 00:30:52,810 --> 00:30:53,710 tame your little girlfriend. 588 00:30:53,810 --> 00:30:55,120 - Mona! 589 00:30:55,230 --> 00:30:57,510 - Maybe she should still be on a leash. 590 00:30:57,610 --> 00:31:00,300 [ominous music] 591 00:31:00,410 --> 00:31:01,860 [swish] 592 00:31:03,300 --> 00:31:04,370 - Puta! 593 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 Did you fucking slap me? 594 00:31:05,860 --> 00:31:06,890 - I did. 595 00:31:07,000 --> 00:31:09,900 [crackling] 596 00:31:10,000 --> 00:31:11,490 - I said stop! 597 00:31:11,590 --> 00:31:14,380 [rumbling] 598 00:31:14,490 --> 00:31:17,010 - Ange, was that you? 599 00:31:19,770 --> 00:31:20,630 - Mona, get out. 600 00:31:20,740 --> 00:31:21,810 - Me? 601 00:31:21,910 --> 00:31:22,950 She fucking slapped me! 602 00:31:23,050 --> 00:31:24,710 - And you fucking started it. 603 00:31:24,810 --> 00:31:26,090 Get out my house! 604 00:31:35,790 --> 00:31:37,510 - Don't worry. 605 00:31:37,610 --> 00:31:39,060 - Out! 606 00:31:42,720 --> 00:31:43,660 You good, shorty? 607 00:31:43,760 --> 00:31:45,310 - I'm good. 608 00:31:47,450 --> 00:31:49,730 - Oh, man. 609 00:31:49,830 --> 00:31:51,770 - Mona, what the hell was that? 610 00:31:51,870 --> 00:31:54,870 - No, Ange, what the hell with you? 611 00:31:54,980 --> 00:31:56,670 You're sleeping with the enemy! 612 00:31:56,770 --> 00:31:58,220 - Stop. 613 00:31:58,330 --> 00:32:01,220 - Um, but I do wanna say I'm sorry. 614 00:32:01,330 --> 00:32:03,160 Like, I ain't mean to ruin your day. 615 00:32:03,260 --> 00:32:04,430 - Don't worry about it, shorty. 616 00:32:04,540 --> 00:32:05,820 I was gonna smack that bitch too. 617 00:32:05,920 --> 00:32:06,780 - [chuckles] 618 00:32:06,890 --> 00:32:08,020 - Sherise. 619 00:32:08,130 --> 00:32:11,410 - Nah, fuck that bitch. 620 00:32:11,510 --> 00:32:15,310 [indistinct chatter] 621 00:32:15,410 --> 00:32:18,000 - Darletra has been there for me. 622 00:32:18,100 --> 00:32:20,590 Unlike you. 623 00:32:20,690 --> 00:32:23,250 You left, remember? 624 00:32:23,350 --> 00:32:25,770 So why are you up in here acting like that? 625 00:32:25,870 --> 00:32:27,660 - I care about you, Ange. 626 00:32:27,770 --> 00:32:30,700 You really think she's the right person for you? 627 00:32:30,810 --> 00:32:32,740 [apprehensive music] 628 00:32:32,840 --> 00:32:36,500 - Yeah, I do. 629 00:32:36,600 --> 00:32:38,680 And she makes me happy. 630 00:32:42,470 --> 00:32:44,370 Mona, you don't get to come in here 631 00:32:44,470 --> 00:32:47,240 and tell me how to live my life. 632 00:32:47,340 --> 00:32:51,410 Because I don't tell you how to live yours. 633 00:32:51,520 --> 00:32:55,350 And Mona, don't step foot back here 634 00:32:55,450 --> 00:32:59,180 until you can learn how to respect me and my decisions. 635 00:32:59,280 --> 00:33:00,770 Peace. 636 00:33:10,190 --> 00:33:13,060 - So this is how it is. 637 00:33:13,160 --> 00:33:15,780 I leave, and y'all replaced me with this chick. 638 00:33:15,890 --> 00:33:18,340 - No one replaced you, Mona. 639 00:33:18,440 --> 00:33:20,510 Well, look, she is my friend. 640 00:33:20,610 --> 00:33:22,620 She's been there for me. 641 00:33:22,720 --> 00:33:24,270 Where were you? 642 00:33:24,380 --> 00:33:26,450 Look, I get that you had to leave, 643 00:33:26,550 --> 00:33:29,900 but you don't get to judge any of us for moving on. 644 00:33:30,000 --> 00:33:31,690 You don't know what we went through. 645 00:33:31,800 --> 00:33:33,560 - Are you kidding me? 646 00:33:33,660 --> 00:33:35,250 She helped kill Tabitha. 647 00:33:35,350 --> 00:33:37,110 - Girl, you know good and goddamn well 648 00:33:37,220 --> 00:33:39,120 this don't got nothing to do with Tabitha or Darletra. 649 00:33:39,220 --> 00:33:40,390 Now, I love you, shorty, but this 650 00:33:40,500 --> 00:33:41,950 got everything to do with you. 651 00:33:42,050 --> 00:33:43,330 What happened? 652 00:33:43,430 --> 00:33:45,740 You're afraid you don't fit in no more? 653 00:33:45,850 --> 00:33:48,610 You moved on and thought we wasn't gonna do the same? 654 00:33:48,710 --> 00:33:51,610 Now, in case you forgot, you left town, 655 00:33:51,710 --> 00:33:53,750 and you left me with The motherfucking Handler. 656 00:33:53,850 --> 00:33:55,240 And I had a leash around my neck 657 00:33:55,340 --> 00:33:58,030 while you was out there rebuilding your new life. 658 00:33:58,130 --> 00:34:00,210 Darletra helped me get out. 659 00:34:00,310 --> 00:34:02,140 And you got the audacity to roll up in here 660 00:34:02,240 --> 00:34:05,420 and talk about putting bitches back on leashes? 661 00:34:05,520 --> 00:34:07,970 - Err, all right, may--maybe I shouldn't have said that-- 662 00:34:08,080 --> 00:34:09,970 - You shouldn't have. 663 00:34:10,080 --> 00:34:12,980 Now get your shit together, or you going to lose us forever. 664 00:34:13,080 --> 00:34:14,120 I'm out of here. 665 00:34:14,220 --> 00:34:15,770 I don't like this drama shit. 666 00:34:15,880 --> 00:34:18,120 Uh-uh. 667 00:34:18,220 --> 00:34:20,780 - [sighs] You. 668 00:34:20,880 --> 00:34:23,060 - [sighs] Mona! 669 00:34:26,300 --> 00:34:28,720 - What the hell was all of that? 670 00:34:28,820 --> 00:34:32,000 - So you're mad at me for defending myself? 671 00:34:32,100 --> 00:34:33,130 Mona started it. 672 00:34:33,240 --> 00:34:34,450 - No, this is not about Mona. 673 00:34:34,550 --> 00:34:36,030 This is the second time I've seen you 674 00:34:36,140 --> 00:34:38,040 take a situation way too far. 675 00:34:38,140 --> 00:34:40,380 And I don't like what I'm seeing. 676 00:34:40,490 --> 00:34:42,730 You can't just go around handling every conflict 677 00:34:42,830 --> 00:34:44,320 that you have with violence. 678 00:34:44,420 --> 00:34:47,460 - I'm sorry for reacting. 679 00:34:47,560 --> 00:34:50,700 This is still really new to me. 680 00:34:52,570 --> 00:34:58,090 I've never, ever had somebody that I felt so protective over. 681 00:35:00,130 --> 00:35:01,960 I just don't wanna lose you. 682 00:35:02,060 --> 00:35:04,200 - [scoffs] 683 00:35:05,060 --> 00:35:09,140 You're not going to lose me. 684 00:35:09,240 --> 00:35:11,280 But you got to get a handle on your anger. 685 00:35:13,590 --> 00:35:16,010 - I will. 686 00:35:16,110 --> 00:35:17,730 I promise. 687 00:35:31,190 --> 00:35:32,570 - Are you enjoying yourself? 688 00:35:32,680 --> 00:35:35,510 - [chuckles] I most certainly am. 689 00:35:35,610 --> 00:35:37,920 I love the way you spoil me. 690 00:35:38,030 --> 00:35:38,920 - The pleasure is all mine. 691 00:35:39,030 --> 00:35:42,620 - [chuckles] Mm. 692 00:35:42,720 --> 00:35:45,660 Before, you mentioned something about an heirloom. 693 00:35:45,760 --> 00:35:48,070 Can you tell me more? 694 00:35:48,180 --> 00:35:49,730 - Of course. 695 00:35:52,040 --> 00:35:55,730 When my family came here from Martinique generations ago, 696 00:35:55,840 --> 00:35:58,120 it was the only magical item of importance 697 00:35:58,220 --> 00:35:59,640 they brought with them. 698 00:35:59,740 --> 00:36:04,540 My grandfather, he died at the hands of The Handler, 699 00:36:04,640 --> 00:36:06,880 who stole it. 700 00:36:06,990 --> 00:36:11,300 So getting it back will help bring my mother peace. 701 00:36:13,170 --> 00:36:15,440 [sinister music] 702 00:36:15,550 --> 00:36:18,380 - Did your family settle in Georgia? 703 00:36:22,040 --> 00:36:23,830 - Texas. 704 00:36:23,940 --> 00:36:25,970 I grew up there. 705 00:36:26,080 --> 00:36:27,010 I got into the oil drilling business 706 00:36:27,110 --> 00:36:30,040 and moved to Georgia in 2018. 707 00:36:30,150 --> 00:36:33,080 - Mm. 708 00:36:33,190 --> 00:36:36,880 - You know, it would mean the world to me 709 00:36:36,980 --> 00:36:40,160 if you helped me find it. 710 00:36:40,260 --> 00:36:44,300 It's a cube with symbols on it. 711 00:36:44,400 --> 00:36:45,960 It brings you luck. 712 00:36:46,060 --> 00:36:48,030 - Mm. 713 00:36:48,130 --> 00:36:50,690 Ah! I'll see what I can find. 714 00:36:50,790 --> 00:36:52,900 - [chuckles] 715 00:37:05,980 --> 00:37:07,220 - Wow. 716 00:37:07,320 --> 00:37:08,980 So that's what we're doing, huh? 717 00:37:22,370 --> 00:37:24,860 [door opens] 718 00:37:36,250 --> 00:37:39,360 [paper rustling] 719 00:37:41,010 --> 00:37:44,120 [sinister music] 720 00:37:44,220 --> 00:37:46,710 - [scoffs] 721 00:37:47,540 --> 00:37:49,750 This son of a bitch. 722 00:37:56,030 --> 00:37:59,200 [line ringing] 723 00:37:59,310 --> 00:38:01,000 Yeah, Caden? 724 00:38:01,100 --> 00:38:02,520 Yeah, I tried my magic on Anthony, 725 00:38:02,620 --> 00:38:04,100 but that shit ain't work. 726 00:38:04,210 --> 00:38:07,830 - Sherise, you need to be careful. 727 00:38:07,940 --> 00:38:11,700 If he knows that you're using your magic on him, 728 00:38:11,800 --> 00:38:12,840 he will kill you! 729 00:38:12,940 --> 00:38:13,940 - Caden, don't worry. 730 00:38:14,050 --> 00:38:15,290 He ain't noticed. 731 00:38:15,390 --> 00:38:16,700 But he did say something about a cube. 732 00:38:16,810 --> 00:38:18,770 Said it was some type of family heirloom? 733 00:38:18,880 --> 00:38:20,980 Mm, I don't believe him, though. 734 00:38:21,090 --> 00:38:22,570 He lying already. 735 00:38:22,670 --> 00:38:23,640 - Mm. 736 00:38:23,740 --> 00:38:25,780 Thanks for letting me know. 737 00:38:25,880 --> 00:38:28,340 Meanwhile, be smart. 738 00:38:28,440 --> 00:38:33,100 Don't put yourself in any unnecessary danger, okay? 739 00:38:33,200 --> 00:38:35,480 - [sighs] 740 00:38:40,040 --> 00:38:43,970 [upbeat music] 741 00:39:12,480 --> 00:39:15,660 [sinister music] 742 00:39:32,120 --> 00:39:33,810 - Hi, Ms. Davis. 743 00:39:33,920 --> 00:39:37,130 You don't know me, but I need your help. 744 00:39:37,230 --> 00:39:41,200 I am being held against my will by a child or something, 745 00:39:41,300 --> 00:39:43,340 spreading some illness. 746 00:39:43,450 --> 00:39:45,900 Please help me. 747 00:39:50,620 --> 00:39:52,970 That woman sound like a whack job. 748 00:40:11,160 --> 00:40:13,540 - [muffled speech] - [gasps] 749 00:40:13,650 --> 00:40:17,060 - Help me! - [panting] 750 00:40:17,170 --> 00:40:20,650 [tense music] 751 00:40:26,180 --> 00:40:30,630 - Mommy, where are you? 752 00:40:30,730 --> 00:40:32,490 - Oh. 753 00:40:32,600 --> 00:40:36,220 I, uh, I was, uh, just over here waiting for you. 754 00:40:36,330 --> 00:40:38,050 I'm crazy. 755 00:40:43,610 --> 00:40:46,510 - What were you doing? 756 00:40:46,610 --> 00:40:49,480 - Just, uh, getting snacks. 757 00:40:55,140 --> 00:40:57,380 - Okay. 758 00:40:57,480 --> 00:40:59,240 Let's go. 759 00:41:08,460 --> 00:41:10,810 - [sighs] Mm. 760 00:41:16,090 --> 00:41:18,400 - No need for hostility. 761 00:41:18,510 --> 00:41:20,960 She's not here to fight. 762 00:41:21,060 --> 00:41:22,920 Are you, Claudette? 763 00:41:23,030 --> 00:41:26,860 - [snorts] Hmm. 764 00:41:26,960 --> 00:41:29,480 - I see you've made yourself comfortable. 765 00:41:29,590 --> 00:41:33,140 I guess some things never change. 766 00:41:33,240 --> 00:41:35,350 Same old Claudette. 767 00:41:35,450 --> 00:41:37,590 - Oh. 768 00:41:37,700 --> 00:41:40,350 Hello, Anthony. 769 00:41:40,460 --> 00:41:45,260 I see you're still walking around with Dumb and Dumber. 770 00:41:50,610 --> 00:41:52,260 - How may I help you, Claudette? 771 00:41:54,200 --> 00:41:58,820 - I came to make a request of our new Elder. 772 00:42:01,790 --> 00:42:05,030 - As an Elder, I'm here to serve. 773 00:42:05,140 --> 00:42:06,210 - Hmm. 774 00:42:06,310 --> 00:42:08,140 Good. 775 00:42:08,240 --> 00:42:13,320 I want you to assure that Caden's invitation to join 776 00:42:13,420 --> 00:42:16,220 the Council is revoked. 777 00:42:18,740 --> 00:42:21,950 - I don't favor your sister, 778 00:42:22,050 --> 00:42:24,090 but why do you think I'll do anything for you? 779 00:42:24,190 --> 00:42:29,160 - I'm gonna take care of a problem for you, Dominique. 780 00:42:29,270 --> 00:42:34,620 I know you two have different views on how to run things. 781 00:42:34,720 --> 00:42:37,650 I'll take him out. 782 00:42:37,760 --> 00:42:40,100 Your pretty little hand stays clean. 783 00:42:44,630 --> 00:42:47,110 - I can agree to those terms. 784 00:42:47,210 --> 00:42:49,040 - Oh! 785 00:42:49,150 --> 00:42:50,910 Oh, great. 786 00:42:53,570 --> 00:42:57,330 And since I'm going to be killing for you, 787 00:42:57,430 --> 00:43:00,680 I do have another request. 788 00:43:02,920 --> 00:43:06,610 [crickets chirping] 789 00:43:14,590 --> 00:43:18,180 [suspenseful music] 790 00:43:19,450 --> 00:43:21,420 - Damn it, Claudette. 791 00:43:21,520 --> 00:43:23,700 What are you up to? 792 00:43:29,640 --> 00:43:32,880 - You all good, boss? 793 00:43:32,980 --> 00:43:34,050 - Yes. 794 00:43:34,160 --> 00:43:35,990 - What about the item you want from Obsidian Dream? 795 00:43:36,090 --> 00:43:38,400 - Sherise will get it for me. 796 00:43:38,510 --> 00:43:41,820 While I'll burn that little witch's world to the ground. 797 00:43:41,920 --> 00:43:45,690 And if that two-faced bitch Claudette crosses me, 798 00:43:45,790 --> 00:43:47,170 I'll do the same to her. 799 00:43:47,270 --> 00:43:48,410 [laughs] 800 00:43:48,520 --> 00:43:51,660 [sinister music] 801 00:43:57,220 --> 00:44:00,120 [suspenseful music] 802 00:44:00,170 --> 00:44:04,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.