Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,760 --> 00:01:52,083
David?
2
00:01:53,052 --> 00:01:58,468
Shit! Put something in front
of the door when you shower!
3
00:02:06,676 --> 00:02:09,710
- Turn off that alarm!
- Want to play?
4
00:02:09,885 --> 00:02:12,089
No.
5
00:02:26,427 --> 00:02:28,298
Don't nag!
6
00:02:30,843 --> 00:02:36,461
- I'll do it when I have time.
- Just hang up the shower curtain.
7
00:02:36,634 --> 00:02:42,383
- Why don't you do it?
- Because you said you would.
8
00:02:45,010 --> 00:02:47,580
Can I have my phone?
9
00:02:48,718 --> 00:02:52,167
Did you take my phone?
Can I have it?
10
00:02:52,344 --> 00:02:57,498
- Give me my phone!
- Kjetil, did you take David's phone?
11
00:02:57,676 --> 00:03:00,876
- Give it to me!
- Give it back.
12
00:03:04,385 --> 00:03:09,007
- Whatever...
- Kjetil, don't do that again.
13
00:03:12,093 --> 00:03:14,380
He's asleep, David.
14
00:03:30,593 --> 00:03:32,715
I mean it!
15
00:03:34,718 --> 00:03:40,916
If you bring some girl to a party
that I think is hot...
16
00:03:41,093 --> 00:03:45,039
The point is: Never dis your friend.
17
00:03:45,218 --> 00:03:47,173
OK...
18
00:03:47,343 --> 00:03:54,749
- I shouldn't have to tell you this.
- I'm just trying to get your point.
19
00:03:59,468 --> 00:04:05,879
Even if she's not your girlfriend
and you're not interested in her...
20
00:04:06,051 --> 00:04:10,838
- I brought her to the party.
- But just as a friend.
21
00:04:11,009 --> 00:04:17,717
I'd still have to wait until the
next time I met her, to fool around?
22
00:04:17,885 --> 00:04:20,917
Christ!
Pay attention!
23
00:04:21,092 --> 00:04:24,921
You're not listening to me!
24
00:04:26,344 --> 00:04:31,214
- Hi there. Hi, Balder!
- Jarle's waiting for you.
25
00:04:31,884 --> 00:04:34,717
Hi, Balder!
Hey, boy!
26
00:04:35,259 --> 00:04:38,541
- Say hi to Morten.
- No!
27
00:04:38,717 --> 00:04:41,669
Get that dog out of here!
28
00:04:43,552 --> 00:04:46,253
- What are you doing?
- Bye.
29
00:04:47,301 --> 00:04:49,339
You coming?
30
00:04:49,510 --> 00:04:51,998
Fucking dog!
31
00:04:52,176 --> 00:04:54,297
Why'd you do that?
32
00:05:03,217 --> 00:05:05,374
Hey!
33
00:05:06,844 --> 00:05:10,373
You were almost on time today.
34
00:05:10,675 --> 00:05:12,832
Hey.
35
00:05:15,718 --> 00:05:20,541
Everything in the car
needs to be taken inside.
36
00:05:23,552 --> 00:05:26,503
Hiya.
Happy birthday.
37
00:05:34,843 --> 00:05:36,632
What's that?
38
00:05:37,968 --> 00:05:39,875
Lars?
39
00:05:40,051 --> 00:05:44,174
You walking around with a piece now?
40
00:05:45,676 --> 00:05:49,966
- What's your problem?
- Why bring it to the gym?
41
00:05:50,134 --> 00:05:53,748
Stay out of my business.
42
00:05:53,925 --> 00:05:58,879
- This is my job!
- I have every right to be here.
43
00:05:59,051 --> 00:06:02,831
- I know what I'm doing.
- I don't think so!
44
00:06:03,010 --> 00:06:06,458
- What's your problem?
- You are!
45
00:06:06,884 --> 00:06:12,667
You sell steroids
and bring a damn piece to my job!
46
00:06:12,842 --> 00:06:16,256
- Don't get excited.
- Shut your mouth.
47
00:06:16,426 --> 00:06:20,751
- Your Paki friends are here.
- Listen, David...
48
00:06:23,134 --> 00:06:25,209
What's going on here?
49
00:06:27,967 --> 00:06:30,041
Huh?
50
00:07:03,676 --> 00:07:08,333
- Anything else I should know about?
- No.
51
00:07:09,925 --> 00:07:16,539
I see two smart people and an idiot
in here. And the idiot is my son.
52
00:07:32,301 --> 00:07:35,251
Don't you have a job to do?
53
00:07:48,883 --> 00:07:50,792
Check him out.
54
00:07:54,842 --> 00:07:59,714
- And he wants to become a cop.
- He hasn't applied yet.
55
00:07:59,884 --> 00:08:02,917
- Yes, he has.
- Who told you that?
56
00:08:03,092 --> 00:08:08,046
- He told me himself.
- I'm so tired of this shit.
57
00:08:10,967 --> 00:08:13,882
- Give me a hand?
- No way.
58
00:08:14,634 --> 00:08:20,298
- I'm going to work in a few hours.
- You're unbelievable!
59
00:08:22,134 --> 00:08:24,420
What an asshole!
60
00:09:48,050 --> 00:09:49,958
What the...?
61
00:09:50,509 --> 00:09:54,254
- I warned you.
- Looking for a beating?
62
00:09:54,467 --> 00:09:57,548
Lars!
Don't do this.
63
00:09:57,717 --> 00:10:00,548
- Leave it.
- What are you doing?
64
00:10:00,716 --> 00:10:04,129
- He's the one acting up.
- Walk away!
65
00:10:04,300 --> 00:10:09,337
We're twice as many as you.
Leave before something happens.
66
00:11:46,425 --> 00:11:48,712
Hi!
67
00:11:50,340 --> 00:11:54,631
- Is Morten here?
- I think they're on their way.
68
00:12:05,550 --> 00:12:08,879
- Where are you?
- Where are you?
69
00:12:09,424 --> 00:12:12,837
- Are you nearby?
- Do you have a key?
70
00:12:13,008 --> 00:12:16,420
- What?
- Are you talking to me?
71
00:12:16,632 --> 00:12:22,748
- You've got the worst echo...
- Where are you? I'm on my way.
72
00:12:23,467 --> 00:12:25,540
Hello?
73
00:12:26,508 --> 00:12:29,624
- What a nag!
- Where have you been?
74
00:12:29,799 --> 00:12:34,007
It's Lars.
He never showed up for that deal.
75
00:12:36,925 --> 00:12:39,046
Salima!
76
00:12:40,550 --> 00:12:43,750
Were you going to walk right in?
77
00:12:43,925 --> 00:12:47,087
Wait out here.
78
00:12:47,257 --> 00:12:48,455
Hello?
79
00:12:48,633 --> 00:12:50,670
Lars?
80
00:12:52,883 --> 00:12:57,339
- I want to fuck Khuram's sister.
- She's so young.
81
00:12:57,508 --> 00:13:02,498
- Think he'd find out?
- He doesn't even let her outside.
82
00:13:02,675 --> 00:13:06,833
- You think he would find out?
- He'd kill you.
83
00:13:07,257 --> 00:13:09,165
David?
84
00:13:09,674 --> 00:13:11,629
Got a second?
85
00:13:15,133 --> 00:13:18,581
- How much are we talking?
- 50,000.
86
00:13:18,758 --> 00:13:24,126
- So you spent 50,000?
- I didn't spend all of it.
87
00:13:24,299 --> 00:13:26,455
- Is the money here?
- No.
88
00:13:26,632 --> 00:13:29,584
- Is the stuff here?
- Not all of it.
89
00:13:29,758 --> 00:13:34,462
- You sold stuff you didn't have?
- I can give him Deca.
90
00:13:34,633 --> 00:13:37,547
No, he needs Omnadren.
91
00:13:37,716 --> 00:13:41,662
You can't bail out on a deal
and hide in your room.
92
00:13:41,842 --> 00:13:47,043
- Give Khuram his money or his stuff.
- He can get it later.
93
00:13:47,216 --> 00:13:51,837
When I get the rest from Stefan.
On Wednesday.
94
00:13:55,675 --> 00:13:58,423
How much is that worth?
95
00:13:59,633 --> 00:14:01,873
10,000.
96
00:14:03,091 --> 00:14:07,166
If I give that to Khuram,
you owe him for 40 grand?
97
00:14:07,340 --> 00:14:11,335
And you'll have that on Wednesday?
98
00:14:12,341 --> 00:14:14,580
Yeah...
99
00:14:22,508 --> 00:14:26,336
David, you don't have to do that.
100
00:14:26,507 --> 00:14:29,589
Then what am I doing here?
101
00:14:39,800 --> 00:14:42,880
- Hi.
- Can we talk?
102
00:14:58,132 --> 00:15:03,632
It's only 10 grand worth.
You'll get the rest on Wednesday.
103
00:15:12,008 --> 00:15:17,246
- I ordered for 50.
- He doesn't have the rest yet.
104
00:15:18,342 --> 00:15:23,921
Don't look at me.
I've got nothing to do with it. OK?
105
00:15:29,091 --> 00:15:31,081
You're leaving.
106
00:15:32,549 --> 00:15:35,168
He's waiting for you.
107
00:15:35,925 --> 00:15:38,626
Watch your step.
108
00:15:42,507 --> 00:15:45,043
- Nice cake.
- Thank you.
109
00:15:45,258 --> 00:15:47,379
OK...
110
00:15:48,257 --> 00:15:50,413
Everybody ready?
111
00:15:51,757 --> 00:15:55,337
Happy birthday to you...
112
00:16:25,174 --> 00:16:30,045
- Turn it off. We're watching a film.
- It's a DVD.
113
00:16:30,216 --> 00:16:34,423
We're watching a film.
A movie, right?
114
00:16:34,591 --> 00:16:39,083
You turn off your mobile
at movie theaters, not at home.
115
00:16:39,257 --> 00:16:43,630
I won't dignify this with a discussion.
116
00:17:34,715 --> 00:17:37,749
Hello?
117
00:18:59,048 --> 00:19:01,253
I need some air.
118
00:19:02,257 --> 00:19:07,709
Then I'll go to work
to tell them I won't be coming in.
119
00:19:36,424 --> 00:19:38,544
Fuck...
120
00:19:39,048 --> 00:19:41,288
David!
121
00:19:52,298 --> 00:19:55,249
I don't have time for this.
122
00:20:01,258 --> 00:20:03,924
- Have a seat.
- Hey...
123
00:20:08,590 --> 00:20:13,827
- What's going on?
- Direct all your questions at me.
124
00:20:16,174 --> 00:20:21,624
We found cash and steroids.
Know anything about that?
125
00:20:23,548 --> 00:20:29,662
Fine! If no one owns up,
we'll all take a trip down to HQ.
126
00:20:29,840 --> 00:20:34,711
- And nobody wants that.
- I'm not going anywhere with you.
127
00:20:34,882 --> 00:20:37,205
I just found a gun.
128
00:20:48,798 --> 00:20:52,459
I can't stay here.
Do you understand?
129
00:21:07,881 --> 00:21:10,122
Thank you.
130
00:21:17,923 --> 00:21:22,912
- I need to get to the hospital.
- And I have places to be.
131
00:21:23,090 --> 00:21:26,586
- I won't rat.
- Then we'll go back down.
132
00:21:26,757 --> 00:21:30,832
- My dad is sick!
- Just tell me whose this is.
133
00:21:31,006 --> 00:21:35,082
I don't have anything to do with that!
134
00:22:11,131 --> 00:22:13,833
- Whose is it?
- I don't know!
135
00:22:18,798 --> 00:22:21,546
Then we'll go back downstairs.
136
00:22:21,714 --> 00:22:27,498
- I need to get out of here!
- Then tell me whose that is.
137
00:22:29,589 --> 00:22:33,501
- My father is dying.
- Stop wasting my time!
138
00:22:33,673 --> 00:22:38,294
You keep repeating yourself!
I'm tired of it!
139
00:22:39,214 --> 00:22:43,919
- Just give me a name.
- If I squeal I'm doomed!
140
00:22:44,090 --> 00:22:46,163
Is that clear?!
141
00:22:46,339 --> 00:22:49,254
- Is that clear?
- Yes.
142
00:25:48,922 --> 00:25:51,161
I'm sorry.
143
00:25:53,171 --> 00:25:56,289
Why were the police here?
144
00:26:04,047 --> 00:26:07,579
Do you want to talk about dad?
145
00:26:14,047 --> 00:26:16,168
David...
146
00:27:06,714 --> 00:27:11,121
- Go up to mom, Kjetil.
- Mom's not there.
147
00:27:39,172 --> 00:27:42,585
Wait here, Kjetil.
Just wait here.
148
00:28:03,004 --> 00:28:05,042
Hi...
149
00:28:06,296 --> 00:28:08,417
Is Morten here?
150
00:28:09,380 --> 00:28:12,165
Morten?
Come here.
151
00:28:19,588 --> 00:28:23,037
- Sorry.
- Don't apologize to me.
152
00:28:24,964 --> 00:28:29,953
- Is Lars or Jarle here?
- Lars is in custody.
153
00:28:34,005 --> 00:28:38,710
- What were you thinking?
- Jarle, listen to me.
154
00:28:42,380 --> 00:28:45,294
Jarle, listen...
155
00:28:45,879 --> 00:28:48,996
Listen to me, Jarle.
Just let me explain.
156
00:28:50,589 --> 00:28:53,337
Morten, I need to talk to you!
157
00:29:24,088 --> 00:29:26,208
I want to go home.
158
00:29:36,963 --> 00:29:39,084
Hi...
159
00:29:42,130 --> 00:29:44,334
Morten...
160
00:29:46,672 --> 00:29:49,587
Wait here, Kjetil.
OK?
161
00:29:51,963 --> 00:29:54,119
Morten?
162
00:29:56,379 --> 00:29:59,129
Morten, listen to me.
163
00:29:59,838 --> 00:30:06,451
- I couldn't sit there any longer.
- None of us wanted to sit there!
164
00:30:06,630 --> 00:30:08,536
Morten!
165
00:31:08,921 --> 00:31:11,245
Go away!
166
00:31:34,421 --> 00:31:38,960
I've been thinking
about going back to work.
167
00:31:46,255 --> 00:31:51,954
And I was hoping...
I'll only be taking a few shifts.
168
00:31:53,462 --> 00:31:55,536
But I thought...
169
00:31:56,838 --> 00:32:00,962
I can't bring Kjetil to work with me.
170
00:32:01,838 --> 00:32:08,580
If you could work a little less,
that would give me more time.
171
00:32:10,420 --> 00:32:13,704
Could you stay with Kjetil some days?
172
00:32:13,880 --> 00:32:16,202
No.
173
00:32:24,879 --> 00:32:31,622
You have to go to the funeral home
tomorrow. I'll leave you the address.
174
00:32:47,129 --> 00:32:52,544
Come in here and we'll talk.
Too many people out there.
175
00:33:01,046 --> 00:33:06,875
- I don't want any trouble.
- Fine, I'll just listen to you.
176
00:33:08,254 --> 00:33:13,872
I just want to explain,
so that you can understand.
177
00:33:23,504 --> 00:33:29,252
You know dad has had cancer,
and all that, right?
178
00:33:34,087 --> 00:33:39,504
While we were being held
at the station...
179
00:33:44,670 --> 00:33:48,416
I lost my dad that day, Jarle.
180
00:33:56,921 --> 00:34:00,617
What good does that do Lars?
181
00:34:00,920 --> 00:34:07,960
I feel bad for you, but this isn't
about you. It's about my son.
182
00:34:08,920 --> 00:34:12,203
You ruined his life, David.
183
00:34:13,004 --> 00:34:17,164
He had one goal in life:
To become a cop.
184
00:34:17,338 --> 00:34:22,409
I don't give a shit
about whether he could have made it.
185
00:34:22,587 --> 00:34:27,374
He may have been too stupid
to see that himself.
186
00:34:28,170 --> 00:34:35,210
But you ruined the only goal he had.
That's what I have to relate to.
187
00:34:36,296 --> 00:34:38,500
Hi.
188
00:34:47,004 --> 00:34:52,337
- Can't we go upstairs?
- I'm just having a chat with David.
189
00:34:52,670 --> 00:34:55,622
I'll be up in a minute.
190
00:36:47,588 --> 00:36:53,038
I can't sit here
and have an opinion about flowers, -
191
00:36:53,212 --> 00:36:59,291
or what instruments I want
at my father's funeral. I'm sorry.
192
00:38:29,586 --> 00:38:34,493
This is Morten.
Leave a message, and I'll call back.
193
00:38:57,794 --> 00:38:59,832
Mom?
194
00:39:01,920 --> 00:39:03,627
Where are you guys?
195
00:39:20,045 --> 00:39:22,082
David...
196
00:39:25,253 --> 00:39:27,824
Why did you call us?
197
00:39:34,461 --> 00:39:39,532
There are a lot of things
I need to get done.
198
00:39:44,420 --> 00:39:48,744
I can watch Kjetil,
if you still want me to.
199
00:39:50,461 --> 00:39:53,245
What about your job?
200
00:40:09,961 --> 00:40:13,622
I can't help you,
if you don't say anything.
201
00:40:13,794 --> 00:40:17,788
- It's nothing you can help me with.
- Mom!
202
00:40:17,961 --> 00:40:20,166
Coming!
203
00:40:52,336 --> 00:40:55,867
- You're cheating again.
- No, I'm not.
204
00:40:56,044 --> 00:40:59,327
I'm watching you cheating!
205
00:41:03,210 --> 00:41:09,041
- It's your turn.
- No, it isn't. Lift up your pillow.
206
00:41:14,210 --> 00:41:18,336
I won't play with you if you cheat.
207
00:41:38,252 --> 00:41:41,582
I need a word with you, David.
208
00:41:41,752 --> 00:41:45,746
- About what?
- Let's talk in the car.
209
00:42:01,044 --> 00:42:03,745
Ali, shut that dog up!
210
00:42:08,710 --> 00:42:13,452
- What's going on?
- Move your head! I can't see.
211
00:43:15,044 --> 00:43:20,163
- Your beef is with Lars or Jarle.
- No, it isn't.
212
00:43:20,335 --> 00:43:25,206
- I'm getting my money from you.
- I don't owe you.
213
00:43:35,502 --> 00:43:39,246
I don't have anything to do with this.
214
00:43:39,418 --> 00:43:44,870
- You need to talk to Lars.
- I was told to deal with you.
215
00:43:45,085 --> 00:43:49,494
I either want the stuff,
or the money. Today.
216
00:43:51,586 --> 00:43:55,365
I don't have anything to do with that.
217
00:43:58,836 --> 00:44:04,665
- You said Wednesday. That's today.
- Lars said Wednesday!
218
00:44:04,835 --> 00:44:08,960
- You said Wednesday!
- Listen to me, Khuram!
219
00:44:24,543 --> 00:44:28,538
You gave me too little.
So you have a problem.
220
00:44:28,919 --> 00:44:32,864
Do you understand?
I want that money today!
221
00:44:33,085 --> 00:44:36,781
- I want it today!
- OK! Let go!
222
00:44:38,459 --> 00:44:40,416
Let go...
223
00:44:43,086 --> 00:44:45,206
Today!
224
00:45:12,876 --> 00:45:15,163
Kjetil?
225
00:45:16,085 --> 00:45:18,325
Kjetil?
226
00:45:30,751 --> 00:45:32,955
Kjetil...
227
00:45:42,002 --> 00:45:45,580
Want me to sit here with you?
228
00:46:23,585 --> 00:46:27,744
I want daddy to come home.
229
00:47:57,335 --> 00:48:00,912
Kjetil, where are you going?
230
00:48:04,626 --> 00:48:08,371
Kjetil, you're supposed to sleep.
231
00:48:10,501 --> 00:48:12,326
Kjetil?
232
00:48:12,501 --> 00:48:17,206
- I want to be with you.
- You can't be with me now.
233
00:48:36,126 --> 00:48:38,247
Kjetil...
234
00:48:42,501 --> 00:48:44,705
He's my brother.
235
00:48:47,251 --> 00:48:52,371
Here's 8000. That's all I've got.
I'll get the rest later.
236
00:48:52,542 --> 00:48:54,663
Come on in.
237
00:49:16,085 --> 00:49:18,039
Khuram...
238
00:49:23,292 --> 00:49:25,118
Kjetil...
239
00:49:36,001 --> 00:49:38,241
Kjetil!
240
00:49:53,126 --> 00:49:57,415
- Let's take care of this.
- Come in here.
241
00:50:10,459 --> 00:50:12,533
I made this.
242
00:51:26,209 --> 00:51:28,284
It's good.
243
00:51:39,668 --> 00:51:41,741
There you go.
244
00:51:42,376 --> 00:51:44,413
Thanks.
245
00:51:50,291 --> 00:51:53,456
- 8000?
- Yes.
246
00:51:57,584 --> 00:52:00,498
So you owe me 32,000?
247
00:52:02,500 --> 00:52:04,740
- Yes.
- Fine.
248
00:52:23,876 --> 00:52:28,034
Come on, Kjetil.
Stop kidding around.
249
00:52:29,292 --> 00:52:32,621
We're leaving now.
Come on.
250
00:52:36,626 --> 00:52:41,164
We can't take the dog with us.
It isn't ours.
251
00:52:41,333 --> 00:52:44,746
- What are you doing?
- Khuram?
252
00:52:46,916 --> 00:52:48,908
Hi.
253
00:52:54,709 --> 00:52:58,038
It's Salima.
Hang on. She's coming.
254
00:53:00,792 --> 00:53:04,703
You want the dog?
Take it with you.
255
00:53:06,042 --> 00:53:10,498
- No, thanks.
- I'll sell it to you cheap.
256
00:53:10,666 --> 00:53:14,992
I've got papers on it.
You can have it cheap.
257
00:53:15,167 --> 00:53:19,492
- 10,000.
- For a dog? Are you crazy?
258
00:53:19,667 --> 00:53:23,577
- Kjetil!
- David! Stop it. Take the dog.
259
00:53:24,666 --> 00:53:27,747
- Take the dog.
- Wait, Kjetil!
260
00:53:27,917 --> 00:53:34,280
Take the dog for a week. If you're
happy, we'll add it to your debt.
261
00:53:37,584 --> 00:53:40,616
I'm just borrowing it, OK?
262
00:53:52,541 --> 00:53:56,619
- Take your coat off.
- I'm going to my room.
263
00:53:56,793 --> 00:53:59,956
Take your coat off first.
264
00:54:01,959 --> 00:54:06,165
Take your coat off.
Stop kidding around.
265
00:54:10,000 --> 00:54:13,864
- Did you take something from Khuram?
- No.
266
00:54:14,042 --> 00:54:15,997
Are you sure?
267
00:54:16,625 --> 00:54:18,616
Yes.
268
00:54:19,834 --> 00:54:22,536
What've you got under there?
269
00:54:23,208 --> 00:54:26,289
What's under your coat?
270
00:54:28,792 --> 00:54:30,913
Stop it!
271
00:54:48,791 --> 00:54:50,996
Go to bed.
272
00:55:23,541 --> 00:55:25,532
Wait here, Kjetil.
273
00:55:26,833 --> 00:55:30,614
Where are you going?
Kjetil, come here!
274
00:55:30,876 --> 00:55:35,284
- What are you doing?
- I want ice cream.
275
00:55:35,584 --> 00:55:40,156
It's cold outside, and you
just had breakfast. Come on.
276
00:55:40,374 --> 00:55:43,123
I want ice cream.
277
00:55:44,875 --> 00:55:48,406
- Did you bring your money?
- Yes.
278
00:55:48,583 --> 00:55:50,988
What kind do you want?
279
00:55:51,166 --> 00:55:54,081
- That one.
- Fine. That one?
280
00:55:54,250 --> 00:55:58,195
- I want two ice creams.
- You only get one.
281
00:55:58,374 --> 00:56:02,155
- But I want two.
- Listen to me...
282
00:56:02,333 --> 00:56:06,824
You can't afford it.
You don't have enough money.
283
00:56:07,208 --> 00:56:10,906
Mom gives you 20 kroner a day, right?
284
00:56:11,084 --> 00:56:15,540
This ice cream costs 15.
That only leaves you 5.
285
00:56:15,708 --> 00:56:21,041
Buy two today,
and you won't get any tomorrow.
286
00:56:22,166 --> 00:56:27,322
- But I want ice cream.
- Sure, but you can't afford two.
287
00:56:27,500 --> 00:56:30,830
But I want two ice creams.
288
00:56:51,709 --> 00:56:57,242
- You fucked Khuram's sister?
- Yeah. Don't tell anyone.
289
00:56:58,166 --> 00:57:02,325
- Has anyone talked to David?
- No.
290
00:57:08,625 --> 00:57:12,619
- Are you dating her?
- I'd never date a Paki!
291
00:57:12,792 --> 00:57:16,238
There's David's mongo brother.
292
00:57:16,749 --> 00:57:19,285
Forget it, Lars.
Don't!
293
00:57:24,333 --> 00:57:26,786
- OK.
- Thank you.
294
00:57:32,582 --> 00:57:35,036
David?
He isn't here.
295
00:57:42,166 --> 00:57:45,698
- If it isn't the snitch!
- Lars, don't...
296
00:57:45,875 --> 00:57:49,287
The rest of us kept our mouths shut!
297
00:57:49,458 --> 00:57:51,613
Kjetil, let's go.
298
00:57:52,957 --> 00:57:55,990
- Don't, Lars.
- Why did you squeal?
299
00:57:56,165 --> 00:58:00,077
- Ask your father.
- Why did you squeal?
300
00:58:00,250 --> 00:58:04,622
- Are you deaf?
- I don't want to fight.
301
00:58:04,791 --> 00:58:08,832
Are you hard of hearing?
Why did you squeal?
302
00:58:09,208 --> 00:58:13,616
I don't want any more trouble
with your dad!
303
00:58:15,041 --> 00:58:17,162
That's enough!
304
00:58:19,583 --> 00:58:24,121
I said I didn't want
any more trouble with you!
305
00:58:24,416 --> 00:58:26,822
Stay down there!
306
00:58:28,125 --> 00:58:32,331
- I told you not to do anything!
- Morten!
307
01:00:53,290 --> 01:00:59,738
David, it's Khuram.
Did you take anything from my place?
308
01:00:59,916 --> 01:01:03,410
Did you take something?
Hello?
309
01:01:04,456 --> 01:01:06,577
Wait in the car!
310
01:01:13,832 --> 01:01:16,072
Mom!
311
01:01:16,624 --> 01:01:18,911
Mom, don't answer!
312
01:01:19,833 --> 01:01:23,529
- Listen to me!
- What's going on?
313
01:01:24,665 --> 01:01:26,372
Come here!
314
01:01:29,248 --> 01:01:30,907
In here!
315
01:01:32,248 --> 01:01:35,282
- Hello?
- I've got some flowers...
316
01:01:37,416 --> 01:01:39,406
Listen...
317
01:02:02,582 --> 01:02:04,656
Come here, Kjetil.
318
01:02:09,416 --> 01:02:11,701
You stay in here.
319
01:02:12,457 --> 01:02:15,573
- Go to your room!
- Listen, mom...
320
01:02:15,748 --> 01:02:18,072
And you do as I say!
321
01:02:31,749 --> 01:02:34,036
Go get him.
322
01:02:34,208 --> 01:02:36,695
Leave us alone.
323
01:02:41,748 --> 01:02:44,285
Mona!
324
01:02:52,332 --> 01:02:57,569
It won't help
if I don't get to talk to David now.
325
01:02:58,415 --> 01:03:03,996
The only thing that happens,
is that I'll get more irritated.
326
01:03:05,498 --> 01:03:07,785
He's not here.
327
01:04:19,362 --> 01:04:22,360
Stretch him out!
328
01:04:56,238 --> 01:04:58,442
- Khuram...
- No!
329
01:05:00,364 --> 01:05:04,358
It's not your turn to talk.
Understand?
330
01:05:04,531 --> 01:05:06,854
Khuram...
331
01:05:14,615 --> 01:05:18,690
- No! Stay there!
- Please, Khuram...
332
01:05:19,114 --> 01:05:22,314
Just sit there and shut up!
333
01:05:27,782 --> 01:05:31,728
You fucked
the wrong little sister, Morten!
334
01:05:58,867 --> 01:06:01,485
Straighten your leg.
335
01:06:05,950 --> 01:06:08,356
No!
336
01:06:08,534 --> 01:06:10,820
Hey...
337
01:06:12,826 --> 01:06:16,108
I said straighten your leg.
338
01:06:22,826 --> 01:06:25,362
Straighten your leg!
339
01:06:26,118 --> 01:06:28,523
I'll never touch her again!
340
01:06:45,285 --> 01:06:47,406
Morten!
341
01:06:53,869 --> 01:06:56,618
- Hello?
- Jennifer, is Jarle there?
342
01:06:56,869 --> 01:06:59,026
- Who is it?
- Morten.
343
01:07:09,369 --> 01:07:11,941
The Pakis do that to you?
344
01:07:26,412 --> 01:07:29,944
Did you send Khuram after me?
345
01:07:30,705 --> 01:07:36,653
- Did you guys tell Khuram?
- I just told him what you did.
346
01:07:39,455 --> 01:07:42,738
Why the fuck did you do that?
347
01:07:42,914 --> 01:07:47,536
Nobody stands by
while my son gets beat up.
348
01:08:12,123 --> 01:08:15,904
But you came out OK, didn't you?
349
01:08:35,582 --> 01:08:37,739
Quiet!
350
01:08:41,708 --> 01:08:44,113
Can we talk?
351
01:08:51,750 --> 01:08:58,162
I just got beat up by Khuram. He
brought this other Paki with him...
352
01:09:03,042 --> 01:09:07,037
Because Jarle told him that I had...
353
01:09:07,210 --> 01:09:10,373
You know, Khuram's sister...
354
01:09:10,959 --> 01:09:13,033
David!
355
01:09:14,543 --> 01:09:16,580
David...
356
01:09:17,751 --> 01:09:19,789
I need your help.
357
01:09:24,002 --> 01:09:26,490
- Hi, Morten.
- Hi...
358
01:09:28,460 --> 01:09:32,325
What are you mixed up in now?
359
01:09:37,502 --> 01:09:40,536
- I need to talk to you.
- Talk!
360
01:09:40,711 --> 01:09:42,831
I'm trying.
361
01:09:44,545 --> 01:09:46,500
Go ahead, Morten.
362
01:09:51,628 --> 01:09:56,001
Get the hell out of here!
You shut up, mom.
363
01:09:57,545 --> 01:10:00,792
How can you ask me for help now?
364
01:10:00,962 --> 01:10:03,083
Listen to me!
365
01:10:06,879 --> 01:10:11,038
I've been all alone.
Do you understand that?
366
01:10:11,212 --> 01:10:15,787
You don't have the right
to ask for a damn thing!
367
01:10:22,129 --> 01:10:24,879
You squealed, David.
368
01:11:24,091 --> 01:11:26,461
What is it, Kjetil?
369
01:11:27,382 --> 01:11:32,005
- I want to be with you.
- I'll be right up.
370
01:11:34,925 --> 01:11:39,547
I just need to talk to Morten,
then I'll come up.
371
01:11:41,883 --> 01:11:45,000
Can't we do this tomorrow?
372
01:11:45,800 --> 01:11:49,712
I thought you wanted to talk.
373
01:11:49,885 --> 01:11:52,170
I'm totally beat.
374
01:12:38,386 --> 01:12:40,793
I'm going to bed.
375
01:13:21,472 --> 01:13:26,176
Kjetil, we have to get up.
We have to get up.
376
01:14:10,807 --> 01:14:17,171
Can't you go now either, Kjetil?
Can't you discard?
377
01:14:18,308 --> 01:14:21,259
Let me see your cards.
378
01:14:22,225 --> 01:14:27,131
You can discard that one,
then I'll discard this.
379
01:14:32,850 --> 01:14:35,932
Let me look at your cards.
380
01:14:38,309 --> 01:14:42,384
You can discard half these cards.
381
01:14:44,351 --> 01:14:49,422
- You don't know how to play, do you?
- Sure...
382
01:14:49,642 --> 01:14:54,514
You need to discard.
You want to get rid of your cards.
383
01:14:54,684 --> 01:14:59,757
You want to get rid of everything.
Green goes on green.
384
01:14:59,935 --> 01:15:04,011
Place it on the table.
That's how you play.
385
01:15:10,269 --> 01:15:15,258
If you don't have any green,
you change colors with this.
386
01:15:15,435 --> 01:15:19,892
Change to yellow,
and play all your yellow cards.
387
01:15:20,061 --> 01:15:25,098
And so on.
Red goes on red. Blue goes on blue.
388
01:15:27,145 --> 01:15:31,636
Red on red, blue on blue.
And so on.
389
01:15:32,811 --> 01:15:36,722
Until you have only one card left.
390
01:15:37,146 --> 01:15:42,514
When you have one card left,
you're supposed to say "Uno."
391
01:15:42,770 --> 01:15:46,218
- Uno.
- If you can discard that, -
392
01:15:46,396 --> 01:15:50,472
so you don't have any cards left,
you're done.
393
01:15:51,688 --> 01:15:54,935
Then you're free.
You've won.
394
01:16:00,063 --> 01:16:02,386
Look at you two...
395
01:16:07,438 --> 01:16:11,728
- Can you get the door, Kjetil?
- Who is it?
396
01:16:21,314 --> 01:16:25,438
- You're all dressed up.
- Hi, Morten.
397
01:16:30,189 --> 01:16:35,143
- What's the occasion?
- The funeral is today.
398
01:16:39,648 --> 01:16:42,314
- You done, Kjetil?
- Yes.
399
01:16:42,481 --> 01:16:49,094
- You didn't tell Morten about dad?
- He hasn't been interested.
400
01:16:51,399 --> 01:16:54,231
- Need help with that?
- Yes.
401
01:18:35,904 --> 01:18:40,395
- Are you doing any better, David?
- No.
402
01:18:45,279 --> 01:18:50,316
Once when you were young, I asked you -
403
01:18:50,488 --> 01:18:54,564
what you would do if I died.
404
01:18:55,696 --> 01:18:59,524
Do you remember what you answered?
405
01:19:04,322 --> 01:19:09,857
You said, "Then I'd have to make
my own pancakes."
406
01:20:31,242 --> 01:20:33,566
What are you doing?
407
01:20:33,743 --> 01:20:39,194
You know I hate dogs, but you
can't keep the damn door shut?
408
01:20:39,368 --> 01:20:42,864
I just came from the funeral.
409
01:20:48,869 --> 01:20:52,733
What is it with you, Morten?
What is it?!
410
01:20:56,202 --> 01:21:00,278
- Say something!
- What do you want me to say?
411
01:21:00,452 --> 01:21:04,991
You left me alone!
Watched me get beat up!
412
01:21:05,161 --> 01:21:10,696
You expect me to stop Jarle, the
father of the guy you ratted out?
413
01:21:10,870 --> 01:21:14,235
- I needed my friends!
- You squealed!
414
01:21:14,411 --> 01:21:18,358
- You've known me your whole life.
- You squealed.
415
01:21:18,537 --> 01:21:23,029
- My father was dying!
- I didn't know about that!
416
01:21:23,204 --> 01:21:26,700
You should have supported me, -
417
01:21:26,871 --> 01:21:31,943
instead of following
some stupid, worthless code!
418
01:21:32,121 --> 01:21:37,359
What's important to you?
To be on the best team.
419
01:21:37,537 --> 01:21:41,863
You have always
cheered for the winning team.
420
01:21:42,038 --> 01:21:46,909
You think and say
the same as everyone else.
421
01:21:47,080 --> 01:21:51,951
And then you run
when things get important.
422
01:21:52,122 --> 01:21:55,202
Don't push me, Morten.
Not today.
423
01:22:00,998 --> 01:22:02,788
David!
424
01:22:06,456 --> 01:22:08,530
David!
425
01:22:12,831 --> 01:22:14,739
Let go!
426
01:22:23,165 --> 01:22:25,156
Easy!
427
01:22:26,374 --> 01:22:28,826
Easy, easy...
428
01:22:33,832 --> 01:22:37,245
Good boy.
There you go.
429
01:22:41,500 --> 01:22:43,537
Easy...
430
01:22:45,000 --> 01:22:47,488
Good boy.
431
01:22:48,416 --> 01:22:52,826
- Kjetil, take the dog.
- I don't want to.
432
01:22:53,792 --> 01:22:57,371
- No...
- Take him to our room.
433
01:22:58,250 --> 01:23:00,656
Shut the door.
434
01:23:39,496 --> 01:23:41,782
Kjetil?
435
01:23:42,996 --> 01:23:45,070
Kjetil!
436
01:24:52,674 --> 01:24:54,500
Sorry, David.
437
01:24:56,467 --> 01:24:58,623
OK?
438
01:24:58,801 --> 01:25:03,754
I didn't know... about your father.
439
01:25:05,343 --> 01:25:09,420
I would have acted differently.
440
01:25:20,596 --> 01:25:23,678
Sorry I'm such a chicken.
441
01:25:24,180 --> 01:25:26,882
I know I'm like that.
442
01:25:29,264 --> 01:25:33,756
Why did it take you so long
to say you're sorry?
443
01:25:36,807 --> 01:25:39,012
Sorry.
444
01:25:52,560 --> 01:25:55,474
I'm tired of running.
445
01:26:01,936 --> 01:26:06,641
I don't want to... walk around -
446
01:26:06,812 --> 01:26:11,635
being scared
of things... anymore...
447
01:26:14,229 --> 01:26:19,600
I'm so ready to get rid of
all the bullshit around me.
448
01:26:20,064 --> 01:26:22,221
You know?
449
01:26:24,231 --> 01:26:25,973
How?
450
01:26:28,316 --> 01:26:32,227
Let's start by cleaning this mess up.
451
01:26:35,775 --> 01:26:38,892
Then I'm returning this.
452
01:26:42,235 --> 01:26:48,315
And then I'm returning some gym keys
I can't wait to get rid of.
453
01:26:48,527 --> 01:26:53,268
- Need a buddy?
- Not one that runs away.
454
01:27:19,946 --> 01:27:22,067
OK?
455
01:27:22,988 --> 01:27:26,934
- Can we play?
- You don't know how.
456
01:27:27,405 --> 01:27:31,316
I need to take Morten
to the emergency room.
457
01:27:31,489 --> 01:27:36,312
The dog bit him.
He needs a tetanus shot.
458
01:27:37,822 --> 01:27:39,979
OK?
459
01:27:43,490 --> 01:27:48,443
- I'm sorry.
- Work things out with Morten.
460
01:27:49,990 --> 01:27:54,613
You and Morten need to
figure this out on your own.
461
01:27:54,782 --> 01:28:00,696
I don't want it anywhere near me.
We can talk if you want.
462
01:28:00,866 --> 01:28:07,859
Ask me whatever you want. But I am
tired of having to fix everything.
463
01:28:09,117 --> 01:28:12,483
- You understand me?
- Yes.
464
01:28:14,242 --> 01:28:16,482
- David?
- Yes?
465
01:28:21,035 --> 01:28:23,321
Uno.
466
01:28:27,994 --> 01:28:31,360
- I'll be back soon.
- OK.
467
01:28:38,620 --> 01:28:41,488
Khuram is on his way.
468
01:28:48,204 --> 01:28:54,201
- I can take the keys to the gym.
- No, I'll come with you.
469
01:29:14,081 --> 01:29:16,037
Hi.
470
01:29:18,415 --> 01:29:21,781
- Are you here with Morten?
- Yes.
471
01:29:25,291 --> 01:29:29,948
What are you doing?
Don't do that in here.
472
01:29:35,542 --> 01:29:38,908
- I need the dog back.
- No, you don't.
473
01:29:39,084 --> 01:29:46,243
The dog is mine. I gave you 8000
for it. I owe you the last 2000.
474
01:29:46,418 --> 01:29:50,625
- That wasn't dog money.
- Talk to Jarle or Lars.
475
01:29:50,793 --> 01:29:54,490
All I owe you for is the dog.
476
01:29:54,669 --> 01:30:00,203
If you have a problem with that,
you can go to hell, OK?
477
01:30:03,836 --> 01:30:08,494
Morten and I don't want
anything more to do with you.
478
01:30:08,670 --> 01:30:12,083
- Outside.
- Listen to me, Khuram...
479
01:30:12,962 --> 01:30:15,249
- Let's go.
- No.
480
01:30:16,796 --> 01:30:19,794
You're coming outside.
481
01:31:41,678 --> 01:31:43,799
Hello?
482
01:31:48,679 --> 01:31:51,132
What the hell...?
483
01:31:52,763 --> 01:31:55,430
What's going on here?
484
01:31:56,180 --> 01:31:59,877
- It's Khuram.
- Get out of here.
485
01:32:00,055 --> 01:32:04,796
- We can't go back outside.
- I'm not talking to you.
486
01:32:49,518 --> 01:32:52,267
David, I want you out of here.
487
01:32:52,435 --> 01:32:59,143
- There are 20 Pakis out there.
- You can stay. David has to go.
488
01:33:03,353 --> 01:33:06,434
Lars!
489
01:33:08,061 --> 01:33:10,348
Come down here!
490
01:33:24,188 --> 01:33:26,677
Go outside, Lars.
491
01:33:45,023 --> 01:33:47,393
Morten?
492
01:34:15,818 --> 01:34:18,307
So I'm finished?
493
01:34:21,943 --> 01:34:24,977
Yes, you're finished.
494
01:34:53,738 --> 01:34:55,978
You can't touch me.
495
01:40:17,971 --> 01:40:20,471
Subtitles: Nick Norris35700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.