All language subtitles for Uno (Hennie, Aksel 2004)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,760 --> 00:01:52,083 David? 2 00:01:53,052 --> 00:01:58,468 Shit! Put something in front of the door when you shower! 3 00:02:06,676 --> 00:02:09,710 - Turn off that alarm! - Want to play? 4 00:02:09,885 --> 00:02:12,089 No. 5 00:02:26,427 --> 00:02:28,298 Don't nag! 6 00:02:30,843 --> 00:02:36,461 - I'll do it when I have time. - Just hang up the shower curtain. 7 00:02:36,634 --> 00:02:42,383 - Why don't you do it? - Because you said you would. 8 00:02:45,010 --> 00:02:47,580 Can I have my phone? 9 00:02:48,718 --> 00:02:52,167 Did you take my phone? Can I have it? 10 00:02:52,344 --> 00:02:57,498 - Give me my phone! - Kjetil, did you take David's phone? 11 00:02:57,676 --> 00:03:00,876 - Give it to me! - Give it back. 12 00:03:04,385 --> 00:03:09,007 - Whatever... - Kjetil, don't do that again. 13 00:03:12,093 --> 00:03:14,380 He's asleep, David. 14 00:03:30,593 --> 00:03:32,715 I mean it! 15 00:03:34,718 --> 00:03:40,916 If you bring some girl to a party that I think is hot... 16 00:03:41,093 --> 00:03:45,039 The point is: Never dis your friend. 17 00:03:45,218 --> 00:03:47,173 OK... 18 00:03:47,343 --> 00:03:54,749 - I shouldn't have to tell you this. - I'm just trying to get your point. 19 00:03:59,468 --> 00:04:05,879 Even if she's not your girlfriend and you're not interested in her... 20 00:04:06,051 --> 00:04:10,838 - I brought her to the party. - But just as a friend. 21 00:04:11,009 --> 00:04:17,717 I'd still have to wait until the next time I met her, to fool around? 22 00:04:17,885 --> 00:04:20,917 Christ! Pay attention! 23 00:04:21,092 --> 00:04:24,921 You're not listening to me! 24 00:04:26,344 --> 00:04:31,214 - Hi there. Hi, Balder! - Jarle's waiting for you. 25 00:04:31,884 --> 00:04:34,717 Hi, Balder! Hey, boy! 26 00:04:35,259 --> 00:04:38,541 - Say hi to Morten. - No! 27 00:04:38,717 --> 00:04:41,669 Get that dog out of here! 28 00:04:43,552 --> 00:04:46,253 - What are you doing? - Bye. 29 00:04:47,301 --> 00:04:49,339 You coming? 30 00:04:49,510 --> 00:04:51,998 Fucking dog! 31 00:04:52,176 --> 00:04:54,297 Why'd you do that? 32 00:05:03,217 --> 00:05:05,374 Hey! 33 00:05:06,844 --> 00:05:10,373 You were almost on time today. 34 00:05:10,675 --> 00:05:12,832 Hey. 35 00:05:15,718 --> 00:05:20,541 Everything in the car needs to be taken inside. 36 00:05:23,552 --> 00:05:26,503 Hiya. Happy birthday. 37 00:05:34,843 --> 00:05:36,632 What's that? 38 00:05:37,968 --> 00:05:39,875 Lars? 39 00:05:40,051 --> 00:05:44,174 You walking around with a piece now? 40 00:05:45,676 --> 00:05:49,966 - What's your problem? - Why bring it to the gym? 41 00:05:50,134 --> 00:05:53,748 Stay out of my business. 42 00:05:53,925 --> 00:05:58,879 - This is my job! - I have every right to be here. 43 00:05:59,051 --> 00:06:02,831 - I know what I'm doing. - I don't think so! 44 00:06:03,010 --> 00:06:06,458 - What's your problem? - You are! 45 00:06:06,884 --> 00:06:12,667 You sell steroids and bring a damn piece to my job! 46 00:06:12,842 --> 00:06:16,256 - Don't get excited. - Shut your mouth. 47 00:06:16,426 --> 00:06:20,751 - Your Paki friends are here. - Listen, David... 48 00:06:23,134 --> 00:06:25,209 What's going on here? 49 00:06:27,967 --> 00:06:30,041 Huh? 50 00:07:03,676 --> 00:07:08,333 - Anything else I should know about? - No. 51 00:07:09,925 --> 00:07:16,539 I see two smart people and an idiot in here. And the idiot is my son. 52 00:07:32,301 --> 00:07:35,251 Don't you have a job to do? 53 00:07:48,883 --> 00:07:50,792 Check him out. 54 00:07:54,842 --> 00:07:59,714 - And he wants to become a cop. - He hasn't applied yet. 55 00:07:59,884 --> 00:08:02,917 - Yes, he has. - Who told you that? 56 00:08:03,092 --> 00:08:08,046 - He told me himself. - I'm so tired of this shit. 57 00:08:10,967 --> 00:08:13,882 - Give me a hand? - No way. 58 00:08:14,634 --> 00:08:20,298 - I'm going to work in a few hours. - You're unbelievable! 59 00:08:22,134 --> 00:08:24,420 What an asshole! 60 00:09:48,050 --> 00:09:49,958 What the...? 61 00:09:50,509 --> 00:09:54,254 - I warned you. - Looking for a beating? 62 00:09:54,467 --> 00:09:57,548 Lars! Don't do this. 63 00:09:57,717 --> 00:10:00,548 - Leave it. - What are you doing? 64 00:10:00,716 --> 00:10:04,129 - He's the one acting up. - Walk away! 65 00:10:04,300 --> 00:10:09,337 We're twice as many as you. Leave before something happens. 66 00:11:46,425 --> 00:11:48,712 Hi! 67 00:11:50,340 --> 00:11:54,631 - Is Morten here? - I think they're on their way. 68 00:12:05,550 --> 00:12:08,879 - Where are you? - Where are you? 69 00:12:09,424 --> 00:12:12,837 - Are you nearby? - Do you have a key? 70 00:12:13,008 --> 00:12:16,420 - What? - Are you talking to me? 71 00:12:16,632 --> 00:12:22,748 - You've got the worst echo... - Where are you? I'm on my way. 72 00:12:23,467 --> 00:12:25,540 Hello? 73 00:12:26,508 --> 00:12:29,624 - What a nag! - Where have you been? 74 00:12:29,799 --> 00:12:34,007 It's Lars. He never showed up for that deal. 75 00:12:36,925 --> 00:12:39,046 Salima! 76 00:12:40,550 --> 00:12:43,750 Were you going to walk right in? 77 00:12:43,925 --> 00:12:47,087 Wait out here. 78 00:12:47,257 --> 00:12:48,455 Hello? 79 00:12:48,633 --> 00:12:50,670 Lars? 80 00:12:52,883 --> 00:12:57,339 - I want to fuck Khuram's sister. - She's so young. 81 00:12:57,508 --> 00:13:02,498 - Think he'd find out? - He doesn't even let her outside. 82 00:13:02,675 --> 00:13:06,833 - You think he would find out? - He'd kill you. 83 00:13:07,257 --> 00:13:09,165 David? 84 00:13:09,674 --> 00:13:11,629 Got a second? 85 00:13:15,133 --> 00:13:18,581 - How much are we talking? - 50,000. 86 00:13:18,758 --> 00:13:24,126 - So you spent 50,000? - I didn't spend all of it. 87 00:13:24,299 --> 00:13:26,455 - Is the money here? - No. 88 00:13:26,632 --> 00:13:29,584 - Is the stuff here? - Not all of it. 89 00:13:29,758 --> 00:13:34,462 - You sold stuff you didn't have? - I can give him Deca. 90 00:13:34,633 --> 00:13:37,547 No, he needs Omnadren. 91 00:13:37,716 --> 00:13:41,662 You can't bail out on a deal and hide in your room. 92 00:13:41,842 --> 00:13:47,043 - Give Khuram his money or his stuff. - He can get it later. 93 00:13:47,216 --> 00:13:51,837 When I get the rest from Stefan. On Wednesday. 94 00:13:55,675 --> 00:13:58,423 How much is that worth? 95 00:13:59,633 --> 00:14:01,873 10,000. 96 00:14:03,091 --> 00:14:07,166 If I give that to Khuram, you owe him for 40 grand? 97 00:14:07,340 --> 00:14:11,335 And you'll have that on Wednesday? 98 00:14:12,341 --> 00:14:14,580 Yeah... 99 00:14:22,508 --> 00:14:26,336 David, you don't have to do that. 100 00:14:26,507 --> 00:14:29,589 Then what am I doing here? 101 00:14:39,800 --> 00:14:42,880 - Hi. - Can we talk? 102 00:14:58,132 --> 00:15:03,632 It's only 10 grand worth. You'll get the rest on Wednesday. 103 00:15:12,008 --> 00:15:17,246 - I ordered for 50. - He doesn't have the rest yet. 104 00:15:18,342 --> 00:15:23,921 Don't look at me. I've got nothing to do with it. OK? 105 00:15:29,091 --> 00:15:31,081 You're leaving. 106 00:15:32,549 --> 00:15:35,168 He's waiting for you. 107 00:15:35,925 --> 00:15:38,626 Watch your step. 108 00:15:42,507 --> 00:15:45,043 - Nice cake. - Thank you. 109 00:15:45,258 --> 00:15:47,379 OK... 110 00:15:48,257 --> 00:15:50,413 Everybody ready? 111 00:15:51,757 --> 00:15:55,337 Happy birthday to you... 112 00:16:25,174 --> 00:16:30,045 - Turn it off. We're watching a film. - It's a DVD. 113 00:16:30,216 --> 00:16:34,423 We're watching a film. A movie, right? 114 00:16:34,591 --> 00:16:39,083 You turn off your mobile at movie theaters, not at home. 115 00:16:39,257 --> 00:16:43,630 I won't dignify this with a discussion. 116 00:17:34,715 --> 00:17:37,749 Hello? 117 00:18:59,048 --> 00:19:01,253 I need some air. 118 00:19:02,257 --> 00:19:07,709 Then I'll go to work to tell them I won't be coming in. 119 00:19:36,424 --> 00:19:38,544 Fuck... 120 00:19:39,048 --> 00:19:41,288 David! 121 00:19:52,298 --> 00:19:55,249 I don't have time for this. 122 00:20:01,258 --> 00:20:03,924 - Have a seat. - Hey... 123 00:20:08,590 --> 00:20:13,827 - What's going on? - Direct all your questions at me. 124 00:20:16,174 --> 00:20:21,624 We found cash and steroids. Know anything about that? 125 00:20:23,548 --> 00:20:29,662 Fine! If no one owns up, we'll all take a trip down to HQ. 126 00:20:29,840 --> 00:20:34,711 - And nobody wants that. - I'm not going anywhere with you. 127 00:20:34,882 --> 00:20:37,205 I just found a gun. 128 00:20:48,798 --> 00:20:52,459 I can't stay here. Do you understand? 129 00:21:07,881 --> 00:21:10,122 Thank you. 130 00:21:17,923 --> 00:21:22,912 - I need to get to the hospital. - And I have places to be. 131 00:21:23,090 --> 00:21:26,586 - I won't rat. - Then we'll go back down. 132 00:21:26,757 --> 00:21:30,832 - My dad is sick! - Just tell me whose this is. 133 00:21:31,006 --> 00:21:35,082 I don't have anything to do with that! 134 00:22:11,131 --> 00:22:13,833 - Whose is it? - I don't know! 135 00:22:18,798 --> 00:22:21,546 Then we'll go back downstairs. 136 00:22:21,714 --> 00:22:27,498 - I need to get out of here! - Then tell me whose that is. 137 00:22:29,589 --> 00:22:33,501 - My father is dying. - Stop wasting my time! 138 00:22:33,673 --> 00:22:38,294 You keep repeating yourself! I'm tired of it! 139 00:22:39,214 --> 00:22:43,919 - Just give me a name. - If I squeal I'm doomed! 140 00:22:44,090 --> 00:22:46,163 Is that clear?! 141 00:22:46,339 --> 00:22:49,254 - Is that clear? - Yes. 142 00:25:48,922 --> 00:25:51,161 I'm sorry. 143 00:25:53,171 --> 00:25:56,289 Why were the police here? 144 00:26:04,047 --> 00:26:07,579 Do you want to talk about dad? 145 00:26:14,047 --> 00:26:16,168 David... 146 00:27:06,714 --> 00:27:11,121 - Go up to mom, Kjetil. - Mom's not there. 147 00:27:39,172 --> 00:27:42,585 Wait here, Kjetil. Just wait here. 148 00:28:03,004 --> 00:28:05,042 Hi... 149 00:28:06,296 --> 00:28:08,417 Is Morten here? 150 00:28:09,380 --> 00:28:12,165 Morten? Come here. 151 00:28:19,588 --> 00:28:23,037 - Sorry. - Don't apologize to me. 152 00:28:24,964 --> 00:28:29,953 - Is Lars or Jarle here? - Lars is in custody. 153 00:28:34,005 --> 00:28:38,710 - What were you thinking? - Jarle, listen to me. 154 00:28:42,380 --> 00:28:45,294 Jarle, listen... 155 00:28:45,879 --> 00:28:48,996 Listen to me, Jarle. Just let me explain. 156 00:28:50,589 --> 00:28:53,337 Morten, I need to talk to you! 157 00:29:24,088 --> 00:29:26,208 I want to go home. 158 00:29:36,963 --> 00:29:39,084 Hi... 159 00:29:42,130 --> 00:29:44,334 Morten... 160 00:29:46,672 --> 00:29:49,587 Wait here, Kjetil. OK? 161 00:29:51,963 --> 00:29:54,119 Morten? 162 00:29:56,379 --> 00:29:59,129 Morten, listen to me. 163 00:29:59,838 --> 00:30:06,451 - I couldn't sit there any longer. - None of us wanted to sit there! 164 00:30:06,630 --> 00:30:08,536 Morten! 165 00:31:08,921 --> 00:31:11,245 Go away! 166 00:31:34,421 --> 00:31:38,960 I've been thinking about going back to work. 167 00:31:46,255 --> 00:31:51,954 And I was hoping... I'll only be taking a few shifts. 168 00:31:53,462 --> 00:31:55,536 But I thought... 169 00:31:56,838 --> 00:32:00,962 I can't bring Kjetil to work with me. 170 00:32:01,838 --> 00:32:08,580 If you could work a little less, that would give me more time. 171 00:32:10,420 --> 00:32:13,704 Could you stay with Kjetil some days? 172 00:32:13,880 --> 00:32:16,202 No. 173 00:32:24,879 --> 00:32:31,622 You have to go to the funeral home tomorrow. I'll leave you the address. 174 00:32:47,129 --> 00:32:52,544 Come in here and we'll talk. Too many people out there. 175 00:33:01,046 --> 00:33:06,875 - I don't want any trouble. - Fine, I'll just listen to you. 176 00:33:08,254 --> 00:33:13,872 I just want to explain, so that you can understand. 177 00:33:23,504 --> 00:33:29,252 You know dad has had cancer, and all that, right? 178 00:33:34,087 --> 00:33:39,504 While we were being held at the station... 179 00:33:44,670 --> 00:33:48,416 I lost my dad that day, Jarle. 180 00:33:56,921 --> 00:34:00,617 What good does that do Lars? 181 00:34:00,920 --> 00:34:07,960 I feel bad for you, but this isn't about you. It's about my son. 182 00:34:08,920 --> 00:34:12,203 You ruined his life, David. 183 00:34:13,004 --> 00:34:17,164 He had one goal in life: To become a cop. 184 00:34:17,338 --> 00:34:22,409 I don't give a shit about whether he could have made it. 185 00:34:22,587 --> 00:34:27,374 He may have been too stupid to see that himself. 186 00:34:28,170 --> 00:34:35,210 But you ruined the only goal he had. That's what I have to relate to. 187 00:34:36,296 --> 00:34:38,500 Hi. 188 00:34:47,004 --> 00:34:52,337 - Can't we go upstairs? - I'm just having a chat with David. 189 00:34:52,670 --> 00:34:55,622 I'll be up in a minute. 190 00:36:47,588 --> 00:36:53,038 I can't sit here and have an opinion about flowers, - 191 00:36:53,212 --> 00:36:59,291 or what instruments I want at my father's funeral. I'm sorry. 192 00:38:29,586 --> 00:38:34,493 This is Morten. Leave a message, and I'll call back. 193 00:38:57,794 --> 00:38:59,832 Mom? 194 00:39:01,920 --> 00:39:03,627 Where are you guys? 195 00:39:20,045 --> 00:39:22,082 David... 196 00:39:25,253 --> 00:39:27,824 Why did you call us? 197 00:39:34,461 --> 00:39:39,532 There are a lot of things I need to get done. 198 00:39:44,420 --> 00:39:48,744 I can watch Kjetil, if you still want me to. 199 00:39:50,461 --> 00:39:53,245 What about your job? 200 00:40:09,961 --> 00:40:13,622 I can't help you, if you don't say anything. 201 00:40:13,794 --> 00:40:17,788 - It's nothing you can help me with. - Mom! 202 00:40:17,961 --> 00:40:20,166 Coming! 203 00:40:52,336 --> 00:40:55,867 - You're cheating again. - No, I'm not. 204 00:40:56,044 --> 00:40:59,327 I'm watching you cheating! 205 00:41:03,210 --> 00:41:09,041 - It's your turn. - No, it isn't. Lift up your pillow. 206 00:41:14,210 --> 00:41:18,336 I won't play with you if you cheat. 207 00:41:38,252 --> 00:41:41,582 I need a word with you, David. 208 00:41:41,752 --> 00:41:45,746 - About what? - Let's talk in the car. 209 00:42:01,044 --> 00:42:03,745 Ali, shut that dog up! 210 00:42:08,710 --> 00:42:13,452 - What's going on? - Move your head! I can't see. 211 00:43:15,044 --> 00:43:20,163 - Your beef is with Lars or Jarle. - No, it isn't. 212 00:43:20,335 --> 00:43:25,206 - I'm getting my money from you. - I don't owe you. 213 00:43:35,502 --> 00:43:39,246 I don't have anything to do with this. 214 00:43:39,418 --> 00:43:44,870 - You need to talk to Lars. - I was told to deal with you. 215 00:43:45,085 --> 00:43:49,494 I either want the stuff, or the money. Today. 216 00:43:51,586 --> 00:43:55,365 I don't have anything to do with that. 217 00:43:58,836 --> 00:44:04,665 - You said Wednesday. That's today. - Lars said Wednesday! 218 00:44:04,835 --> 00:44:08,960 - You said Wednesday! - Listen to me, Khuram! 219 00:44:24,543 --> 00:44:28,538 You gave me too little. So you have a problem. 220 00:44:28,919 --> 00:44:32,864 Do you understand? I want that money today! 221 00:44:33,085 --> 00:44:36,781 - I want it today! - OK! Let go! 222 00:44:38,459 --> 00:44:40,416 Let go... 223 00:44:43,086 --> 00:44:45,206 Today! 224 00:45:12,876 --> 00:45:15,163 Kjetil? 225 00:45:16,085 --> 00:45:18,325 Kjetil? 226 00:45:30,751 --> 00:45:32,955 Kjetil... 227 00:45:42,002 --> 00:45:45,580 Want me to sit here with you? 228 00:46:23,585 --> 00:46:27,744 I want daddy to come home. 229 00:47:57,335 --> 00:48:00,912 Kjetil, where are you going? 230 00:48:04,626 --> 00:48:08,371 Kjetil, you're supposed to sleep. 231 00:48:10,501 --> 00:48:12,326 Kjetil? 232 00:48:12,501 --> 00:48:17,206 - I want to be with you. - You can't be with me now. 233 00:48:36,126 --> 00:48:38,247 Kjetil... 234 00:48:42,501 --> 00:48:44,705 He's my brother. 235 00:48:47,251 --> 00:48:52,371 Here's 8000. That's all I've got. I'll get the rest later. 236 00:48:52,542 --> 00:48:54,663 Come on in. 237 00:49:16,085 --> 00:49:18,039 Khuram... 238 00:49:23,292 --> 00:49:25,118 Kjetil... 239 00:49:36,001 --> 00:49:38,241 Kjetil! 240 00:49:53,126 --> 00:49:57,415 - Let's take care of this. - Come in here. 241 00:50:10,459 --> 00:50:12,533 I made this. 242 00:51:26,209 --> 00:51:28,284 It's good. 243 00:51:39,668 --> 00:51:41,741 There you go. 244 00:51:42,376 --> 00:51:44,413 Thanks. 245 00:51:50,291 --> 00:51:53,456 - 8000? - Yes. 246 00:51:57,584 --> 00:52:00,498 So you owe me 32,000? 247 00:52:02,500 --> 00:52:04,740 - Yes. - Fine. 248 00:52:23,876 --> 00:52:28,034 Come on, Kjetil. Stop kidding around. 249 00:52:29,292 --> 00:52:32,621 We're leaving now. Come on. 250 00:52:36,626 --> 00:52:41,164 We can't take the dog with us. It isn't ours. 251 00:52:41,333 --> 00:52:44,746 - What are you doing? - Khuram? 252 00:52:46,916 --> 00:52:48,908 Hi. 253 00:52:54,709 --> 00:52:58,038 It's Salima. Hang on. She's coming. 254 00:53:00,792 --> 00:53:04,703 You want the dog? Take it with you. 255 00:53:06,042 --> 00:53:10,498 - No, thanks. - I'll sell it to you cheap. 256 00:53:10,666 --> 00:53:14,992 I've got papers on it. You can have it cheap. 257 00:53:15,167 --> 00:53:19,492 - 10,000. - For a dog? Are you crazy? 258 00:53:19,667 --> 00:53:23,577 - Kjetil! - David! Stop it. Take the dog. 259 00:53:24,666 --> 00:53:27,747 - Take the dog. - Wait, Kjetil! 260 00:53:27,917 --> 00:53:34,280 Take the dog for a week. If you're happy, we'll add it to your debt. 261 00:53:37,584 --> 00:53:40,616 I'm just borrowing it, OK? 262 00:53:52,541 --> 00:53:56,619 - Take your coat off. - I'm going to my room. 263 00:53:56,793 --> 00:53:59,956 Take your coat off first. 264 00:54:01,959 --> 00:54:06,165 Take your coat off. Stop kidding around. 265 00:54:10,000 --> 00:54:13,864 - Did you take something from Khuram? - No. 266 00:54:14,042 --> 00:54:15,997 Are you sure? 267 00:54:16,625 --> 00:54:18,616 Yes. 268 00:54:19,834 --> 00:54:22,536 What've you got under there? 269 00:54:23,208 --> 00:54:26,289 What's under your coat? 270 00:54:28,792 --> 00:54:30,913 Stop it! 271 00:54:48,791 --> 00:54:50,996 Go to bed. 272 00:55:23,541 --> 00:55:25,532 Wait here, Kjetil. 273 00:55:26,833 --> 00:55:30,614 Where are you going? Kjetil, come here! 274 00:55:30,876 --> 00:55:35,284 - What are you doing? - I want ice cream. 275 00:55:35,584 --> 00:55:40,156 It's cold outside, and you just had breakfast. Come on. 276 00:55:40,374 --> 00:55:43,123 I want ice cream. 277 00:55:44,875 --> 00:55:48,406 - Did you bring your money? - Yes. 278 00:55:48,583 --> 00:55:50,988 What kind do you want? 279 00:55:51,166 --> 00:55:54,081 - That one. - Fine. That one? 280 00:55:54,250 --> 00:55:58,195 - I want two ice creams. - You only get one. 281 00:55:58,374 --> 00:56:02,155 - But I want two. - Listen to me... 282 00:56:02,333 --> 00:56:06,824 You can't afford it. You don't have enough money. 283 00:56:07,208 --> 00:56:10,906 Mom gives you 20 kroner a day, right? 284 00:56:11,084 --> 00:56:15,540 This ice cream costs 15. That only leaves you 5. 285 00:56:15,708 --> 00:56:21,041 Buy two today, and you won't get any tomorrow. 286 00:56:22,166 --> 00:56:27,322 - But I want ice cream. - Sure, but you can't afford two. 287 00:56:27,500 --> 00:56:30,830 But I want two ice creams. 288 00:56:51,709 --> 00:56:57,242 - You fucked Khuram's sister? - Yeah. Don't tell anyone. 289 00:56:58,166 --> 00:57:02,325 - Has anyone talked to David? - No. 290 00:57:08,625 --> 00:57:12,619 - Are you dating her? - I'd never date a Paki! 291 00:57:12,792 --> 00:57:16,238 There's David's mongo brother. 292 00:57:16,749 --> 00:57:19,285 Forget it, Lars. Don't! 293 00:57:24,333 --> 00:57:26,786 - OK. - Thank you. 294 00:57:32,582 --> 00:57:35,036 David? He isn't here. 295 00:57:42,166 --> 00:57:45,698 - If it isn't the snitch! - Lars, don't... 296 00:57:45,875 --> 00:57:49,287 The rest of us kept our mouths shut! 297 00:57:49,458 --> 00:57:51,613 Kjetil, let's go. 298 00:57:52,957 --> 00:57:55,990 - Don't, Lars. - Why did you squeal? 299 00:57:56,165 --> 00:58:00,077 - Ask your father. - Why did you squeal? 300 00:58:00,250 --> 00:58:04,622 - Are you deaf? - I don't want to fight. 301 00:58:04,791 --> 00:58:08,832 Are you hard of hearing? Why did you squeal? 302 00:58:09,208 --> 00:58:13,616 I don't want any more trouble with your dad! 303 00:58:15,041 --> 00:58:17,162 That's enough! 304 00:58:19,583 --> 00:58:24,121 I said I didn't want any more trouble with you! 305 00:58:24,416 --> 00:58:26,822 Stay down there! 306 00:58:28,125 --> 00:58:32,331 - I told you not to do anything! - Morten! 307 01:00:53,290 --> 01:00:59,738 David, it's Khuram. Did you take anything from my place? 308 01:00:59,916 --> 01:01:03,410 Did you take something? Hello? 309 01:01:04,456 --> 01:01:06,577 Wait in the car! 310 01:01:13,832 --> 01:01:16,072 Mom! 311 01:01:16,624 --> 01:01:18,911 Mom, don't answer! 312 01:01:19,833 --> 01:01:23,529 - Listen to me! - What's going on? 313 01:01:24,665 --> 01:01:26,372 Come here! 314 01:01:29,248 --> 01:01:30,907 In here! 315 01:01:32,248 --> 01:01:35,282 - Hello? - I've got some flowers... 316 01:01:37,416 --> 01:01:39,406 Listen... 317 01:02:02,582 --> 01:02:04,656 Come here, Kjetil. 318 01:02:09,416 --> 01:02:11,701 You stay in here. 319 01:02:12,457 --> 01:02:15,573 - Go to your room! - Listen, mom... 320 01:02:15,748 --> 01:02:18,072 And you do as I say! 321 01:02:31,749 --> 01:02:34,036 Go get him. 322 01:02:34,208 --> 01:02:36,695 Leave us alone. 323 01:02:41,748 --> 01:02:44,285 Mona! 324 01:02:52,332 --> 01:02:57,569 It won't help if I don't get to talk to David now. 325 01:02:58,415 --> 01:03:03,996 The only thing that happens, is that I'll get more irritated. 326 01:03:05,498 --> 01:03:07,785 He's not here. 327 01:04:19,362 --> 01:04:22,360 Stretch him out! 328 01:04:56,238 --> 01:04:58,442 - Khuram... - No! 329 01:05:00,364 --> 01:05:04,358 It's not your turn to talk. Understand? 330 01:05:04,531 --> 01:05:06,854 Khuram... 331 01:05:14,615 --> 01:05:18,690 - No! Stay there! - Please, Khuram... 332 01:05:19,114 --> 01:05:22,314 Just sit there and shut up! 333 01:05:27,782 --> 01:05:31,728 You fucked the wrong little sister, Morten! 334 01:05:58,867 --> 01:06:01,485 Straighten your leg. 335 01:06:05,950 --> 01:06:08,356 No! 336 01:06:08,534 --> 01:06:10,820 Hey... 337 01:06:12,826 --> 01:06:16,108 I said straighten your leg. 338 01:06:22,826 --> 01:06:25,362 Straighten your leg! 339 01:06:26,118 --> 01:06:28,523 I'll never touch her again! 340 01:06:45,285 --> 01:06:47,406 Morten! 341 01:06:53,869 --> 01:06:56,618 - Hello? - Jennifer, is Jarle there? 342 01:06:56,869 --> 01:06:59,026 - Who is it? - Morten. 343 01:07:09,369 --> 01:07:11,941 The Pakis do that to you? 344 01:07:26,412 --> 01:07:29,944 Did you send Khuram after me? 345 01:07:30,705 --> 01:07:36,653 - Did you guys tell Khuram? - I just told him what you did. 346 01:07:39,455 --> 01:07:42,738 Why the fuck did you do that? 347 01:07:42,914 --> 01:07:47,536 Nobody stands by while my son gets beat up. 348 01:08:12,123 --> 01:08:15,904 But you came out OK, didn't you? 349 01:08:35,582 --> 01:08:37,739 Quiet! 350 01:08:41,708 --> 01:08:44,113 Can we talk? 351 01:08:51,750 --> 01:08:58,162 I just got beat up by Khuram. He brought this other Paki with him... 352 01:09:03,042 --> 01:09:07,037 Because Jarle told him that I had... 353 01:09:07,210 --> 01:09:10,373 You know, Khuram's sister... 354 01:09:10,959 --> 01:09:13,033 David! 355 01:09:14,543 --> 01:09:16,580 David... 356 01:09:17,751 --> 01:09:19,789 I need your help. 357 01:09:24,002 --> 01:09:26,490 - Hi, Morten. - Hi... 358 01:09:28,460 --> 01:09:32,325 What are you mixed up in now? 359 01:09:37,502 --> 01:09:40,536 - I need to talk to you. - Talk! 360 01:09:40,711 --> 01:09:42,831 I'm trying. 361 01:09:44,545 --> 01:09:46,500 Go ahead, Morten. 362 01:09:51,628 --> 01:09:56,001 Get the hell out of here! You shut up, mom. 363 01:09:57,545 --> 01:10:00,792 How can you ask me for help now? 364 01:10:00,962 --> 01:10:03,083 Listen to me! 365 01:10:06,879 --> 01:10:11,038 I've been all alone. Do you understand that? 366 01:10:11,212 --> 01:10:15,787 You don't have the right to ask for a damn thing! 367 01:10:22,129 --> 01:10:24,879 You squealed, David. 368 01:11:24,091 --> 01:11:26,461 What is it, Kjetil? 369 01:11:27,382 --> 01:11:32,005 - I want to be with you. - I'll be right up. 370 01:11:34,925 --> 01:11:39,547 I just need to talk to Morten, then I'll come up. 371 01:11:41,883 --> 01:11:45,000 Can't we do this tomorrow? 372 01:11:45,800 --> 01:11:49,712 I thought you wanted to talk. 373 01:11:49,885 --> 01:11:52,170 I'm totally beat. 374 01:12:38,386 --> 01:12:40,793 I'm going to bed. 375 01:13:21,472 --> 01:13:26,176 Kjetil, we have to get up. We have to get up. 376 01:14:10,807 --> 01:14:17,171 Can't you go now either, Kjetil? Can't you discard? 377 01:14:18,308 --> 01:14:21,259 Let me see your cards. 378 01:14:22,225 --> 01:14:27,131 You can discard that one, then I'll discard this. 379 01:14:32,850 --> 01:14:35,932 Let me look at your cards. 380 01:14:38,309 --> 01:14:42,384 You can discard half these cards. 381 01:14:44,351 --> 01:14:49,422 - You don't know how to play, do you? - Sure... 382 01:14:49,642 --> 01:14:54,514 You need to discard. You want to get rid of your cards. 383 01:14:54,684 --> 01:14:59,757 You want to get rid of everything. Green goes on green. 384 01:14:59,935 --> 01:15:04,011 Place it on the table. That's how you play. 385 01:15:10,269 --> 01:15:15,258 If you don't have any green, you change colors with this. 386 01:15:15,435 --> 01:15:19,892 Change to yellow, and play all your yellow cards. 387 01:15:20,061 --> 01:15:25,098 And so on. Red goes on red. Blue goes on blue. 388 01:15:27,145 --> 01:15:31,636 Red on red, blue on blue. And so on. 389 01:15:32,811 --> 01:15:36,722 Until you have only one card left. 390 01:15:37,146 --> 01:15:42,514 When you have one card left, you're supposed to say "Uno." 391 01:15:42,770 --> 01:15:46,218 - Uno. - If you can discard that, - 392 01:15:46,396 --> 01:15:50,472 so you don't have any cards left, you're done. 393 01:15:51,688 --> 01:15:54,935 Then you're free. You've won. 394 01:16:00,063 --> 01:16:02,386 Look at you two... 395 01:16:07,438 --> 01:16:11,728 - Can you get the door, Kjetil? - Who is it? 396 01:16:21,314 --> 01:16:25,438 - You're all dressed up. - Hi, Morten. 397 01:16:30,189 --> 01:16:35,143 - What's the occasion? - The funeral is today. 398 01:16:39,648 --> 01:16:42,314 - You done, Kjetil? - Yes. 399 01:16:42,481 --> 01:16:49,094 - You didn't tell Morten about dad? - He hasn't been interested. 400 01:16:51,399 --> 01:16:54,231 - Need help with that? - Yes. 401 01:18:35,904 --> 01:18:40,395 - Are you doing any better, David? - No. 402 01:18:45,279 --> 01:18:50,316 Once when you were young, I asked you - 403 01:18:50,488 --> 01:18:54,564 what you would do if I died. 404 01:18:55,696 --> 01:18:59,524 Do you remember what you answered? 405 01:19:04,322 --> 01:19:09,857 You said, "Then I'd have to make my own pancakes." 406 01:20:31,242 --> 01:20:33,566 What are you doing? 407 01:20:33,743 --> 01:20:39,194 You know I hate dogs, but you can't keep the damn door shut? 408 01:20:39,368 --> 01:20:42,864 I just came from the funeral. 409 01:20:48,869 --> 01:20:52,733 What is it with you, Morten? What is it?! 410 01:20:56,202 --> 01:21:00,278 - Say something! - What do you want me to say? 411 01:21:00,452 --> 01:21:04,991 You left me alone! Watched me get beat up! 412 01:21:05,161 --> 01:21:10,696 You expect me to stop Jarle, the father of the guy you ratted out? 413 01:21:10,870 --> 01:21:14,235 - I needed my friends! - You squealed! 414 01:21:14,411 --> 01:21:18,358 - You've known me your whole life. - You squealed. 415 01:21:18,537 --> 01:21:23,029 - My father was dying! - I didn't know about that! 416 01:21:23,204 --> 01:21:26,700 You should have supported me, - 417 01:21:26,871 --> 01:21:31,943 instead of following some stupid, worthless code! 418 01:21:32,121 --> 01:21:37,359 What's important to you? To be on the best team. 419 01:21:37,537 --> 01:21:41,863 You have always cheered for the winning team. 420 01:21:42,038 --> 01:21:46,909 You think and say the same as everyone else. 421 01:21:47,080 --> 01:21:51,951 And then you run when things get important. 422 01:21:52,122 --> 01:21:55,202 Don't push me, Morten. Not today. 423 01:22:00,998 --> 01:22:02,788 David! 424 01:22:06,456 --> 01:22:08,530 David! 425 01:22:12,831 --> 01:22:14,739 Let go! 426 01:22:23,165 --> 01:22:25,156 Easy! 427 01:22:26,374 --> 01:22:28,826 Easy, easy... 428 01:22:33,832 --> 01:22:37,245 Good boy. There you go. 429 01:22:41,500 --> 01:22:43,537 Easy... 430 01:22:45,000 --> 01:22:47,488 Good boy. 431 01:22:48,416 --> 01:22:52,826 - Kjetil, take the dog. - I don't want to. 432 01:22:53,792 --> 01:22:57,371 - No... - Take him to our room. 433 01:22:58,250 --> 01:23:00,656 Shut the door. 434 01:23:39,496 --> 01:23:41,782 Kjetil? 435 01:23:42,996 --> 01:23:45,070 Kjetil! 436 01:24:52,674 --> 01:24:54,500 Sorry, David. 437 01:24:56,467 --> 01:24:58,623 OK? 438 01:24:58,801 --> 01:25:03,754 I didn't know... about your father. 439 01:25:05,343 --> 01:25:09,420 I would have acted differently. 440 01:25:20,596 --> 01:25:23,678 Sorry I'm such a chicken. 441 01:25:24,180 --> 01:25:26,882 I know I'm like that. 442 01:25:29,264 --> 01:25:33,756 Why did it take you so long to say you're sorry? 443 01:25:36,807 --> 01:25:39,012 Sorry. 444 01:25:52,560 --> 01:25:55,474 I'm tired of running. 445 01:26:01,936 --> 01:26:06,641 I don't want to... walk around - 446 01:26:06,812 --> 01:26:11,635 being scared of things... anymore... 447 01:26:14,229 --> 01:26:19,600 I'm so ready to get rid of all the bullshit around me. 448 01:26:20,064 --> 01:26:22,221 You know? 449 01:26:24,231 --> 01:26:25,973 How? 450 01:26:28,316 --> 01:26:32,227 Let's start by cleaning this mess up. 451 01:26:35,775 --> 01:26:38,892 Then I'm returning this. 452 01:26:42,235 --> 01:26:48,315 And then I'm returning some gym keys I can't wait to get rid of. 453 01:26:48,527 --> 01:26:53,268 - Need a buddy? - Not one that runs away. 454 01:27:19,946 --> 01:27:22,067 OK? 455 01:27:22,988 --> 01:27:26,934 - Can we play? - You don't know how. 456 01:27:27,405 --> 01:27:31,316 I need to take Morten to the emergency room. 457 01:27:31,489 --> 01:27:36,312 The dog bit him. He needs a tetanus shot. 458 01:27:37,822 --> 01:27:39,979 OK? 459 01:27:43,490 --> 01:27:48,443 - I'm sorry. - Work things out with Morten. 460 01:27:49,990 --> 01:27:54,613 You and Morten need to figure this out on your own. 461 01:27:54,782 --> 01:28:00,696 I don't want it anywhere near me. We can talk if you want. 462 01:28:00,866 --> 01:28:07,859 Ask me whatever you want. But I am tired of having to fix everything. 463 01:28:09,117 --> 01:28:12,483 - You understand me? - Yes. 464 01:28:14,242 --> 01:28:16,482 - David? - Yes? 465 01:28:21,035 --> 01:28:23,321 Uno. 466 01:28:27,994 --> 01:28:31,360 - I'll be back soon. - OK. 467 01:28:38,620 --> 01:28:41,488 Khuram is on his way. 468 01:28:48,204 --> 01:28:54,201 - I can take the keys to the gym. - No, I'll come with you. 469 01:29:14,081 --> 01:29:16,037 Hi. 470 01:29:18,415 --> 01:29:21,781 - Are you here with Morten? - Yes. 471 01:29:25,291 --> 01:29:29,948 What are you doing? Don't do that in here. 472 01:29:35,542 --> 01:29:38,908 - I need the dog back. - No, you don't. 473 01:29:39,084 --> 01:29:46,243 The dog is mine. I gave you 8000 for it. I owe you the last 2000. 474 01:29:46,418 --> 01:29:50,625 - That wasn't dog money. - Talk to Jarle or Lars. 475 01:29:50,793 --> 01:29:54,490 All I owe you for is the dog. 476 01:29:54,669 --> 01:30:00,203 If you have a problem with that, you can go to hell, OK? 477 01:30:03,836 --> 01:30:08,494 Morten and I don't want anything more to do with you. 478 01:30:08,670 --> 01:30:12,083 - Outside. - Listen to me, Khuram... 479 01:30:12,962 --> 01:30:15,249 - Let's go. - No. 480 01:30:16,796 --> 01:30:19,794 You're coming outside. 481 01:31:41,678 --> 01:31:43,799 Hello? 482 01:31:48,679 --> 01:31:51,132 What the hell...? 483 01:31:52,763 --> 01:31:55,430 What's going on here? 484 01:31:56,180 --> 01:31:59,877 - It's Khuram. - Get out of here. 485 01:32:00,055 --> 01:32:04,796 - We can't go back outside. - I'm not talking to you. 486 01:32:49,518 --> 01:32:52,267 David, I want you out of here. 487 01:32:52,435 --> 01:32:59,143 - There are 20 Pakis out there. - You can stay. David has to go. 488 01:33:03,353 --> 01:33:06,434 Lars! 489 01:33:08,061 --> 01:33:10,348 Come down here! 490 01:33:24,188 --> 01:33:26,677 Go outside, Lars. 491 01:33:45,023 --> 01:33:47,393 Morten? 492 01:34:15,818 --> 01:34:18,307 So I'm finished? 493 01:34:21,943 --> 01:34:24,977 Yes, you're finished. 494 01:34:53,738 --> 01:34:55,978 You can't touch me. 495 01:40:17,971 --> 01:40:20,471 Subtitles: Nick Norris35700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.