All language subtitles for The.Last.Kingdom.S03E10.BDRip.X264-DEFLATE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,751 I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,631 On the eve of his death, I finally made peace 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,925 with the great King Alfred. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,628 [Alfred] You are hereby pardoned. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,306 [Uhtred] He is gone. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,716 Wessex is in chaos. 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,352 Aldhelm, have a messenger return to Mercia, 8 00:00:21,438 --> 00:00:23,600 I would like the comfort of further hearth guards. 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,479 [Uhtred] And his vision of one England, is incomplete. 10 00:00:27,736 --> 00:00:30,570 It is the purpose of the Witan to choose a King. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,773 Uhtred cannot be allowed to ally himself to Edward. 12 00:00:32,866 --> 00:00:33,947 [screams] 13 00:00:34,034 --> 00:00:37,368 [Uhtred] This is the moment the Danes have long waited for. 14 00:00:38,539 --> 00:00:40,451 But Brida seeks the truth. 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,727 [Brida] Men are saying freely it was him who killed Ragnar. 16 00:00:42,751 --> 00:00:43,616 Aethelwold? 17 00:00:43,710 --> 00:00:44,791 Was it him? 18 00:00:44,878 --> 00:00:47,245 [Cnut] He was in fear of Ragnar. 19 00:00:47,339 --> 00:00:48,671 Then he's mine to kill. 20 00:00:48,757 --> 00:00:53,343 [Uhtred] Only with Thyra's blood can we send my brother Ragnar to Valhalla. 21 00:00:53,428 --> 00:00:56,717 You will tell your friend Uhtred that his pardon is to be rescinded. 22 00:00:56,807 --> 00:00:59,891 He must leave Winchester or I shall have him taken. 23 00:00:59,977 --> 00:01:03,095 [Uhtred] The lady Aelswith has dishonoured her husband's wishes 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,429 and I am imprisoned... 25 00:01:05,274 --> 00:01:09,143 at a time when my sister is seen only as a Dane. 26 00:01:10,237 --> 00:01:11,444 Is that not what she is? 27 00:01:11,863 --> 00:01:12,944 [Uhtred] An enemy. 28 00:01:13,699 --> 00:01:16,282 In a hole is where you belong. 29 00:01:20,372 --> 00:01:21,738 [Uhtred] Destiny is all! 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,742 [theme song playing] 31 00:02:06,460 --> 00:02:08,042 Beocca! 32 00:02:09,421 --> 00:02:10,832 Beocca! 33 00:02:12,966 --> 00:02:14,628 Beocca! 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,252 Beocca my love. 35 00:02:20,432 --> 00:02:23,175 [priest chanting] 36 00:02:38,116 --> 00:02:39,823 Beocca! 37 00:02:45,165 --> 00:02:46,576 [Erkenwald] He is with God. 38 00:02:49,920 --> 00:02:53,379 May his soul rest in peace for all eternity. 39 00:02:54,049 --> 00:02:54,914 Amen. 40 00:02:55,008 --> 00:02:56,124 [Woman] Fire! 41 00:02:56,677 --> 00:02:58,134 Sound the bell! 42 00:02:58,220 --> 00:02:59,256 Fire! 43 00:02:59,763 --> 00:03:00,879 Fetch the water barrels! 44 00:03:03,433 --> 00:03:04,844 We should meet, Lord, 45 00:03:05,102 --> 00:03:07,014 continue our previous discussion. 46 00:03:07,104 --> 00:03:08,311 For what purpose? 47 00:03:08,397 --> 00:03:11,185 The Danes will hear of Alfred's death and they will attack. 48 00:03:11,274 --> 00:03:12,274 Mercia. 49 00:03:12,317 --> 00:03:14,900 - Mercia will be ready. - To die? Or to thrive? 50 00:03:16,071 --> 00:03:17,312 Find me. 51 00:03:19,700 --> 00:03:22,659 I find him to be lower than a snake's belly. 52 00:03:23,870 --> 00:03:25,406 That does not mean that he is wrong. 53 00:03:25,497 --> 00:03:27,113 - [crowd shouting] - [bells ringing] 54 00:03:31,378 --> 00:03:33,165 We need to stop the fire spreading! 55 00:03:33,463 --> 00:03:34,829 Get more water! 56 00:03:34,923 --> 00:03:37,210 Faster! get more water! 57 00:03:37,551 --> 00:03:38,712 Oh bejesus! 58 00:03:40,512 --> 00:03:41,753 Oh, dear Lord! 59 00:03:41,847 --> 00:03:43,839 Fetch Father Beocca! Fetch him now! Go! 60 00:03:43,932 --> 00:03:45,172 - More water! - [Finan] Sihtric! 61 00:03:45,517 --> 00:03:47,099 Thyra? Is she inside? 62 00:03:47,185 --> 00:03:48,926 I thought, I thought she was at the palace? 63 00:03:49,020 --> 00:03:52,104 - No. No, she left. She walked out! - [man] More water! 64 00:03:54,151 --> 00:03:55,983 [gasping] 65 00:03:58,905 --> 00:04:00,021 Father Beocca? 66 00:04:01,199 --> 00:04:04,067 We would like a last moment with the King. 67 00:04:05,537 --> 00:04:06,823 Alone. 68 00:04:07,622 --> 00:04:08,622 Yes, of course. 69 00:04:11,376 --> 00:04:13,618 - Lady Aelswith, forgive me... - [whispers] 70 00:04:14,504 --> 00:04:16,544 ...you appear to be going against the King's wishes. 71 00:04:16,590 --> 00:04:17,590 Father Beocca? 72 00:04:17,716 --> 00:04:18,832 You may be needed. 73 00:04:24,556 --> 00:04:26,923 Get the door! Get the door! 74 00:04:27,017 --> 00:04:29,134 [man] Get back! Get back! It's falling! 75 00:04:29,227 --> 00:04:30,308 [clamouring] 76 00:04:39,446 --> 00:04:42,154 No! No, this is not happening! 77 00:04:42,240 --> 00:04:43,572 Thyra! 78 00:04:43,909 --> 00:04:45,821 [indistinct yelling] 79 00:04:45,911 --> 00:04:47,197 I am here! 80 00:04:48,497 --> 00:04:49,704 Thyra! 81 00:05:01,092 --> 00:05:02,092 [inaudible] 82 00:05:09,392 --> 00:05:11,600 [crying] 83 00:06:05,782 --> 00:06:08,946 Father, she is with God now, you know that. 84 00:06:09,995 --> 00:06:11,361 And He will welcome her, I'm sure. 85 00:06:13,164 --> 00:06:16,328 It's how her family died, within a fire. 86 00:06:18,920 --> 00:06:21,663 You think that would been a comfort? Or would it terrify her further? 87 00:06:21,756 --> 00:06:24,248 Father, all we know is that she's at peace now. 88 00:06:26,553 --> 00:06:28,044 She's at peace. 89 00:06:28,805 --> 00:06:30,445 [Finan] You need to walk away now, Father. 90 00:06:32,100 --> 00:06:33,216 A drink of ale maybe? 91 00:06:38,648 --> 00:06:41,186 Once the heat has gone, I shall recover her 92 00:06:41,276 --> 00:06:42,812 and wrap her for you to bury. 93 00:06:43,570 --> 00:06:47,405 No. No I will find her. She is my wife. 94 00:06:47,490 --> 00:06:48,947 She is. 95 00:06:49,534 --> 00:06:50,741 We'll help you then. 96 00:06:51,202 --> 00:06:53,990 This fire did not just happen, it did not. 97 00:06:59,044 --> 00:07:03,209 These are dark and important days for both Wessex and Mercia. 98 00:07:03,715 --> 00:07:05,715 Just as soon as the Danes hear of Alfred's death... 99 00:07:05,800 --> 00:07:07,883 They will attack, you have said, and we agree. 100 00:07:07,969 --> 00:07:09,551 - We will fight. - Why? 101 00:07:10,639 --> 00:07:13,507 - Why fight only to lose? - Who says we must lose? 102 00:07:13,600 --> 00:07:14,869 To have even the smallest chance of victory, 103 00:07:14,893 --> 00:07:16,009 Mercia would need Wessex 104 00:07:16,102 --> 00:07:19,095 and Wessex has been left with a pup as its master. You will lose. 105 00:07:19,189 --> 00:07:21,500 The Danes will march and we will have no choice other than to fight. 106 00:07:21,524 --> 00:07:22,524 We negotiate. 107 00:07:23,026 --> 00:07:25,860 Then let them slaughter Edward, and the small number of idiots 108 00:07:25,946 --> 00:07:27,403 who choose to follow him. 109 00:07:27,489 --> 00:07:28,489 Small number? 110 00:07:28,531 --> 00:07:30,509 Edward does not have the whole of Wessex behind him. 111 00:07:30,533 --> 00:07:32,149 Some will follow, but not all. 112 00:07:32,243 --> 00:07:33,984 Wessex will not have great numbers of men. 113 00:07:34,746 --> 00:07:36,487 Lord Sigebriht is about to return to Cent 114 00:07:36,581 --> 00:07:38,538 and ready his own considerable guard and fyrd. 115 00:07:38,625 --> 00:07:40,992 To do what? To join the Danes? 116 00:07:41,086 --> 00:07:43,419 Edward is not Alfred and never can be but... 117 00:07:45,006 --> 00:07:47,965 - There will be no need for swords! - I am merely introducing myself! 118 00:07:48,051 --> 00:07:50,008 - You will let me go! - Not until there is calm! 119 00:07:50,095 --> 00:07:51,506 There is madness. 120 00:07:52,097 --> 00:07:53,508 Father Beocca, you are suffering. 121 00:07:53,598 --> 00:07:55,635 I do not wish to hear your voice! 122 00:07:57,102 --> 00:08:01,938 It was you who killed her, not some stray ember on a bed of straw! 123 00:08:02,023 --> 00:08:03,935 I am not to blame for your misfortune. 124 00:08:04,025 --> 00:08:07,689 It was you, if not directly, then by the words you whisper, 125 00:08:07,779 --> 00:08:10,772 by the lies you tell, the bile you spew 126 00:08:10,865 --> 00:08:12,606 I think we should find another table. 127 00:08:12,701 --> 00:08:16,911 In the eyes of some, a gentle woman became an enemy and nothing more. 128 00:08:18,540 --> 00:08:20,577 You should turn a deaf ear to this man. 129 00:08:20,667 --> 00:08:23,785 Father Beocca, I will forgive this display, just once! 130 00:08:24,212 --> 00:08:26,169 Another word and you will pay. 131 00:08:39,853 --> 00:08:42,173 [Aethelwold] What have I been saying? Wessex is splintered. 132 00:08:43,314 --> 00:08:44,555 I will have no more of it. 133 00:08:58,872 --> 00:09:00,659 [crowd shouting] 134 00:09:07,130 --> 00:09:08,792 Haesten? What is this? 135 00:09:08,882 --> 00:09:11,249 It is the beginning, my friend. 136 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 [laughs] 137 00:09:12,510 --> 00:09:15,628 Alfred, king of the shit-eating Saxons... 138 00:09:16,556 --> 00:09:18,172 has breathed his last! 139 00:09:18,266 --> 00:09:20,007 The king is dead! 140 00:09:20,101 --> 00:09:21,717 [men cheer] 141 00:09:22,520 --> 00:09:25,308 Haesten, and you are certain this time? 142 00:09:25,398 --> 00:09:26,434 Dagfinn? 143 00:09:27,150 --> 00:09:28,186 It is true, Lord. 144 00:09:28,651 --> 00:09:32,361 We have heard it many times, from priests, and warriors, 145 00:09:32,447 --> 00:09:33,904 and peasants alike. 146 00:09:34,365 --> 00:09:37,529 They cry in the streets of Winchester. 147 00:09:37,619 --> 00:09:38,780 [laughing] 148 00:09:38,870 --> 00:09:40,031 Then it begins. 149 00:09:41,790 --> 00:09:43,156 It begins. 150 00:09:43,917 --> 00:09:45,408 Sharpen your blades! 151 00:09:46,294 --> 00:09:47,410 It begins! 152 00:09:48,254 --> 00:09:50,792 [men shouting] 153 00:10:07,899 --> 00:10:10,642 Is there to be a trial, or just a simple execution? 154 00:10:10,735 --> 00:10:14,024 Uhtred, it was mother's intention to cut your throat, 155 00:10:14,114 --> 00:10:16,606 but she has been persuaded to revert to banishment. 156 00:10:17,575 --> 00:10:20,818 You are to leave Winchester and Wessex and never return. 157 00:10:20,912 --> 00:10:21,993 And what of Edward? 158 00:10:22,372 --> 00:10:25,240 What of the King's letter, his pardon? Does that count for nothing? 159 00:10:25,333 --> 00:10:29,418 Uhtred, you must leave or she will have you killed. 160 00:10:31,381 --> 00:10:32,713 Find Beocca. 161 00:10:35,760 --> 00:10:37,752 I must speak to Beocca. Fetch him, please. 162 00:10:37,846 --> 00:10:39,178 I cannot fetch him... 163 00:10:40,807 --> 00:10:42,264 he has trials enough. 164 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 What trials? 165 00:10:47,188 --> 00:10:48,188 I am here. 166 00:10:50,024 --> 00:10:53,233 I have heard what the lady has said and I am here to beg you, 167 00:10:53,319 --> 00:10:54,400 Uhtred, to beg you to stay. 168 00:10:54,487 --> 00:10:56,854 - Father Beocca, he cannot stay. - There will be a hearing. 169 00:10:56,948 --> 00:10:57,948 Perhaps. 170 00:10:58,032 --> 00:11:00,399 And we shall be heard. We must be heard. 171 00:11:00,493 --> 00:11:01,493 What has happened? 172 00:11:01,661 --> 00:11:02,947 Accept a trial and speak out. 173 00:11:03,037 --> 00:11:04,557 If you do not, then the devil will have won! 174 00:11:04,581 --> 00:11:05,412 Beocca? 175 00:11:05,498 --> 00:11:07,535 Do not abandon what you helped to build! 176 00:11:08,126 --> 00:11:09,583 There is a change in you. 177 00:11:22,015 --> 00:11:24,553 Thyra is with God... 178 00:11:26,477 --> 00:11:27,684 the gods even. 179 00:11:33,359 --> 00:11:34,359 How? 180 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 Fire. 181 00:11:37,780 --> 00:11:39,487 Set by good Christian men... 182 00:11:40,283 --> 00:11:41,283 no doubt. 183 00:11:42,202 --> 00:11:43,283 Which men? 184 00:11:43,995 --> 00:11:47,238 She is with Gisela now, she is with her mother! 185 00:11:49,876 --> 00:11:52,744 We cannot allow ourselves to be consumed by her death. 186 00:11:54,797 --> 00:11:56,959 All that Alfred stood for is crumbling. 187 00:11:57,550 --> 00:12:00,543 You, Uhtred, cannot be dragged into the shadows! 188 00:12:01,304 --> 00:12:03,136 You must become the light. 189 00:12:12,065 --> 00:12:13,727 [sobbing] 190 00:12:19,781 --> 00:12:20,897 My Lady Aethelflaed... 191 00:12:22,575 --> 00:12:25,192 you will inform your brother and your mother, 192 00:12:25,453 --> 00:12:26,660 that Mercia has a King 193 00:12:27,163 --> 00:12:28,199 with his own mind. 194 00:12:28,623 --> 00:12:30,410 I will do nothing of the sort. 195 00:12:30,833 --> 00:12:32,165 Alfred is gone. 196 00:12:32,919 --> 00:12:35,377 Therefore all agreements made with Alfred no longer stand. 197 00:12:35,463 --> 00:12:37,830 Mercia will remain allied with Wessex, 198 00:12:37,924 --> 00:12:40,211 the two countries will stand together or they will fail. 199 00:12:40,301 --> 00:12:41,792 The two countries are equals! 200 00:12:43,304 --> 00:12:47,048 Each free to choose who to befriend and who to fight. 201 00:12:47,892 --> 00:12:49,133 Who to fight? 202 00:12:51,354 --> 00:12:52,470 Lord Aldhelm... 203 00:12:53,147 --> 00:12:55,730 you must remind my husband what it means to be Mercian. 204 00:13:00,113 --> 00:13:01,113 Lord King... 205 00:13:02,949 --> 00:13:05,282 I must say I do not disagree with her. 206 00:13:07,745 --> 00:13:10,158 I need assuring, Lord, that you will not align Mercia 207 00:13:10,248 --> 00:13:11,739 with Aethelwold, nor the Danes. 208 00:13:12,375 --> 00:13:14,412 - It would be a betrayal. - You need assuring? 209 00:13:15,003 --> 00:13:16,539 We are proud Mercians, Lord. 210 00:13:16,629 --> 00:13:17,870 Do you question me? 211 00:13:19,799 --> 00:13:21,210 I am concerned. 212 00:13:22,260 --> 00:13:23,467 Do you doubt me? 213 00:13:24,679 --> 00:13:26,887 I simply wish to understand your thinking. 214 00:13:26,973 --> 00:13:28,509 My guard of 50 men... 215 00:13:30,059 --> 00:13:31,345 did you send for them? 216 00:13:31,769 --> 00:13:33,289 You will agree they are needed at home, Lord. 217 00:13:33,313 --> 00:13:37,182 Did you send for my guard of 50 men? 218 00:13:39,652 --> 00:13:40,938 I did not. 219 00:13:47,535 --> 00:13:49,367 Should you live, Aldhelm? 220 00:13:49,787 --> 00:13:51,153 Never disobey me again. 221 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 Never. 222 00:13:57,920 --> 00:13:59,957 Your wound is from an alehouse brawl. 223 00:14:06,888 --> 00:14:09,175 I have been considering my defection to the Danes. 224 00:14:09,265 --> 00:14:11,803 I will hold until the very last moment. 225 00:14:12,101 --> 00:14:13,558 Meaning what? 226 00:14:13,644 --> 00:14:15,601 Edward will march and I will promise to join him, 227 00:14:15,688 --> 00:14:17,554 but I will arrive late. 228 00:14:17,648 --> 00:14:19,230 As the Danes attack from the front, 229 00:14:19,317 --> 00:14:20,649 I will attack from the rear. 230 00:14:21,736 --> 00:14:24,274 My army against a fyrd of peasants, 231 00:14:24,364 --> 00:14:27,482 it'll be a slaughter and my men will survive. 232 00:14:29,327 --> 00:14:31,193 I can almost hear the screams of panic. 233 00:15:00,525 --> 00:15:01,891 [sighs] 234 00:15:07,365 --> 00:15:10,858 Lady, forgive me, I did not know where else to go. 235 00:15:11,202 --> 00:15:12,283 [exhales] 236 00:15:16,707 --> 00:15:18,323 He believes he can negotiate... 237 00:15:21,295 --> 00:15:24,003 [groans]...or is at least considering the possibility. 238 00:15:26,342 --> 00:15:28,425 The bleeding has stemmed. I hope. 239 00:15:30,596 --> 00:15:32,508 A gut wound is a slow death. 240 00:15:32,598 --> 00:15:34,009 A gut wound can heal. 241 00:15:34,600 --> 00:15:35,636 It will heal. 242 00:15:45,528 --> 00:15:46,860 Lady... 243 00:15:50,992 --> 00:15:52,108 you have my heart. 244 00:15:55,455 --> 00:15:56,866 I fear that I love you. 245 00:16:00,293 --> 00:16:02,373 If I can't say it when I'm dying, when will I say it? 246 00:16:02,420 --> 00:16:03,456 You're not dying. 247 00:16:07,216 --> 00:16:09,674 Lady, you must act, for Mercia. 248 00:16:10,845 --> 00:16:11,881 You must. 249 00:16:12,805 --> 00:16:15,798 Call the men to arms and save us. 250 00:16:25,776 --> 00:16:27,438 [lock opens] 251 00:16:31,574 --> 00:16:32,610 It's time. 252 00:16:34,076 --> 00:16:36,693 I am to take you to the frontier of Mercia... 253 00:16:37,497 --> 00:16:39,113 to witness you leaving Wessex. 254 00:16:47,089 --> 00:16:51,083 Lord? What is this? A hunting party? 255 00:16:51,177 --> 00:16:52,759 I am an outlaw once again. 256 00:16:53,262 --> 00:16:54,753 To be banished or executed. 257 00:16:55,097 --> 00:16:56,338 Shall we follow you, Lord? 258 00:16:58,059 --> 00:16:59,595 Leave Winchester for the Danes? 259 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 Lord... 260 00:17:07,902 --> 00:17:08,938 walk. 261 00:17:10,988 --> 00:17:11,988 What is he doing? 262 00:17:13,741 --> 00:17:14,948 He's standing still, lady. 263 00:17:24,085 --> 00:17:25,201 Uhtred! 264 00:17:25,419 --> 00:17:28,287 You will walk and you will get up onto your horse! 265 00:17:40,059 --> 00:17:41,470 I am a free man. 266 00:17:43,062 --> 00:17:44,678 I have a letter of pardon. 267 00:17:45,565 --> 00:17:46,931 It bears the King's seal. 268 00:17:47,775 --> 00:17:50,859 - It is written in the King's hand. - Someone take his tongue. 269 00:17:50,945 --> 00:17:53,985 Does the word of Alfred count for nothing in Winchester, now that he is gone? 270 00:17:54,073 --> 00:17:57,407 And you are a man who once held a knife to the King's throat! 271 00:17:57,493 --> 00:18:01,533 Show us one witness who can say this letter was written willingly, 272 00:18:01,622 --> 00:18:02,453 one witness. 273 00:18:02,540 --> 00:18:03,701 There was no witness. 274 00:18:03,791 --> 00:18:05,532 We are gifting you your life! 275 00:18:05,835 --> 00:18:08,748 You should be grateful and you shall leave this land in peace! 276 00:18:08,838 --> 00:18:10,374 There will be no peace, lady. 277 00:18:11,299 --> 00:18:12,540 War is coming. 278 00:18:12,633 --> 00:18:13,669 [crowd murmuring] 279 00:18:13,759 --> 00:18:16,752 There is a Dane army marching this very moment. 280 00:18:17,972 --> 00:18:20,134 And I will not abandon the people of Wessex. 281 00:18:20,224 --> 00:18:21,224 Who do you think you are? 282 00:18:21,267 --> 00:18:22,303 Steapa! 283 00:18:22,393 --> 00:18:24,009 Mother, the entire city is watching. 284 00:18:24,103 --> 00:18:25,122 [Aethelflaed] Uhtred speaks the truth. 285 00:18:25,146 --> 00:18:26,512 And you are nothing but smitten. 286 00:18:26,606 --> 00:18:27,606 Lady Aelswith! 287 00:18:28,482 --> 00:18:31,145 I cannot let this injustice to go unchallenged! 288 00:18:31,235 --> 00:18:34,194 If Uhtred of Bebbanburg claims to have been made a free man 289 00:18:34,280 --> 00:18:35,896 by King Alfred himself... 290 00:18:37,408 --> 00:18:39,400 we cannot dismiss it so lightly. 291 00:18:39,910 --> 00:18:41,572 Only a King can deny a King. 292 00:18:41,662 --> 00:18:42,527 Wessex has no King. 293 00:18:42,622 --> 00:18:44,033 Wessex has no King! 294 00:18:44,123 --> 00:18:45,364 We have Edward Rex! 295 00:18:45,458 --> 00:18:47,700 [Aethelwold] It is for the witan to decide who is King. 296 00:18:47,793 --> 00:18:50,501 [Uhtred] Edward is the aetheling. [Aethelwold] He has no authority. 297 00:18:51,589 --> 00:18:53,455 He is Alfred's son and nothing more! 298 00:18:53,549 --> 00:18:55,836 I'm sure the monasteries are full of Alfred's sons. 299 00:18:56,177 --> 00:18:58,294 Do all bastards have a claim to the crown? 300 00:18:58,387 --> 00:19:00,595 Bishop Erkenwald, you will end this display. 301 00:19:00,681 --> 00:19:04,049 King or not, if Edward believes the letter of pardon to be untrue... 302 00:19:04,935 --> 00:19:06,016 then I will leave Wessex! 303 00:19:06,103 --> 00:19:09,062 Steapa, you will return the prisoner to the palace, 304 00:19:09,148 --> 00:19:11,140 this is not the place for such decisions. 305 00:19:11,233 --> 00:19:13,065 This is precisely the place! 306 00:19:13,486 --> 00:19:14,977 Justice must be seen to be done! 307 00:19:15,071 --> 00:19:16,187 Steapa! 308 00:19:16,697 --> 00:19:18,654 Unhand the prisoner. 309 00:19:19,533 --> 00:19:21,115 Though he remains a prisoner... 310 00:19:22,578 --> 00:19:25,571 I will allow Lord Uhtred to speak. 311 00:19:25,665 --> 00:19:26,576 He has earned that right. 312 00:19:26,666 --> 00:19:30,626 Though you have not, Lord, not yet, you have no authority. 313 00:19:30,711 --> 00:19:32,871 Do you object to the people bearing witness to justice, 314 00:19:32,922 --> 00:19:34,129 Lord Aethelwold? 315 00:19:35,466 --> 00:19:36,547 I do not. 316 00:19:38,260 --> 00:19:41,719 Uhtred, the King swore that you were to die. 317 00:19:42,390 --> 00:19:43,597 Why the change in his heart? 318 00:19:43,683 --> 00:19:46,016 Because he believed that I deserved his forgiveness. 319 00:19:46,102 --> 00:19:47,102 Is that a boast? 320 00:19:47,144 --> 00:19:49,386 Look to his chronicle. I am there on every page. 321 00:19:49,480 --> 00:19:50,812 That is a lie! 322 00:19:50,898 --> 00:19:53,140 You are not named, even once! 323 00:19:53,234 --> 00:19:54,350 But I am there! 324 00:19:55,319 --> 00:19:57,356 Unwritten, lady, but I am there! 325 00:19:57,446 --> 00:19:59,438 The warriors of Wessex know it. 326 00:20:01,701 --> 00:20:03,033 The Danes know it. 327 00:20:04,370 --> 00:20:06,407 And it is what the King has told me himself. 328 00:20:06,497 --> 00:20:07,578 I have heard enough. 329 00:20:07,665 --> 00:20:11,375 I am with him from the Somerset marshes to Ethandun and all of the battles 330 00:20:11,460 --> 00:20:12,917 that have followed! 331 00:20:15,297 --> 00:20:16,913 We were bonded, him and I. 332 00:20:18,843 --> 00:20:20,880 He was the man that I could never be... 333 00:20:21,846 --> 00:20:23,132 nor did I wish to be. 334 00:20:25,349 --> 00:20:28,387 He was a man that I loved and despised... 335 00:20:31,021 --> 00:20:34,059 but it was never less than an honour to serve him. 336 00:20:36,610 --> 00:20:37,896 He was my king! 337 00:20:39,655 --> 00:20:41,988 And he did not wish to go to his God 338 00:20:42,074 --> 00:20:46,159 without granting me what I have earned, many times over! 339 00:20:46,954 --> 00:20:47,990 My freedom! 340 00:20:49,874 --> 00:20:53,788 But the question remains, why did he choose not to announce it? 341 00:21:17,777 --> 00:21:20,360 You will remember my great friend Leofric... 342 00:21:21,864 --> 00:21:24,197 a warrior and a Saxon to the bone! 343 00:21:26,160 --> 00:21:30,029 He told me once that I could never better Alfred... 344 00:21:31,373 --> 00:21:34,081 "Because the bastard thinks", he said. 345 00:21:34,168 --> 00:21:36,660 [scattered laughter] 346 00:21:38,798 --> 00:21:42,508 Perhaps your father chose not to announce my freedom for this very reason... 347 00:21:44,136 --> 00:21:47,345 so that the people could witness their new King Edward... 348 00:21:48,224 --> 00:21:50,136 dispensing justice... 349 00:21:51,227 --> 00:21:52,308 and fairly I hope. 350 00:21:54,230 --> 00:21:56,438 Will you accept the decision of Edward Rex? 351 00:21:56,941 --> 00:21:58,352 I will. I give you my word. 352 00:21:59,193 --> 00:22:00,024 Lord... 353 00:22:00,110 --> 00:22:02,693 Again, I say and with respect, 354 00:22:02,780 --> 00:22:05,648 the boy does not have the power to make such a statement! 355 00:22:05,741 --> 00:22:07,698 He is an aetheling and nothing more. 356 00:22:08,494 --> 00:22:10,451 He is no more an heir to the crown than myself. 357 00:22:10,538 --> 00:22:11,619 Lord... 358 00:22:12,456 --> 00:22:14,072 decision is yours to make. 359 00:22:14,166 --> 00:22:16,032 [crowd chatters] 360 00:22:25,094 --> 00:22:29,839 My father, King Alfred, demanded loyalty, unity. 361 00:22:30,432 --> 00:22:33,925 He believed in his God and doubted those who did not. 362 00:22:35,312 --> 00:22:39,352 A heathen would not be trusted completely until he had embraced 363 00:22:39,817 --> 00:22:41,729 Alfred's God as his own. 364 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 And yet... 365 00:22:52,162 --> 00:22:56,281 it was a heathen he did trust most. 366 00:22:57,501 --> 00:23:01,791 It was the word of Uhtred that he respected most. 367 00:23:05,718 --> 00:23:07,004 Uhtred of Bebbanburg... 368 00:23:08,012 --> 00:23:11,096 I find the letter written by my father to be true... 369 00:23:11,557 --> 00:23:14,425 Alfred's pardon does stand. 370 00:23:14,643 --> 00:23:17,761 You are a free man, able to choose your own path. 371 00:23:17,855 --> 00:23:19,437 [crowd cheers] 372 00:23:20,024 --> 00:23:23,017 [Beocca] May I ask... Lord Uhtred, may I ask? 373 00:23:23,944 --> 00:23:27,733 Now that you are a free man once more, where will your path lead? 374 00:23:28,532 --> 00:23:29,613 I would like to know. 375 00:23:31,619 --> 00:23:32,951 Steapa, my sword. 376 00:23:38,626 --> 00:23:39,787 One day, Father... 377 00:23:40,961 --> 00:23:44,625 I hope that my path will eventually lead north, to Bebbanburg... 378 00:23:46,383 --> 00:23:47,823 but now, I believe I am needed here. 379 00:23:49,470 --> 00:23:51,177 I will follow Edward Rex! 380 00:23:51,263 --> 00:23:53,129 [crowd cheers] 381 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Cnut! 382 00:24:13,577 --> 00:24:15,990 Swear to the gods that it was Aethelwold who killed Ragnar. 383 00:24:17,748 --> 00:24:19,865 It was. I swear. 384 00:24:19,959 --> 00:24:21,746 He must not fall in battle. 385 00:24:22,294 --> 00:24:24,272 If you wish to see Ragnar in the hall of the slain, 386 00:24:24,296 --> 00:24:26,288 then Aethelwold must not just fall to any sword. 387 00:24:26,382 --> 00:24:27,382 I do not understand. 388 00:24:27,466 --> 00:24:28,798 Keep him safe until I'm ready. 389 00:24:29,593 --> 00:24:32,256 Do it for me and for Ragnar. 390 00:24:33,055 --> 00:24:35,012 I will. I will keep him safe. 391 00:24:35,849 --> 00:24:38,091 We fight for Ragnar! 392 00:24:38,185 --> 00:24:41,144 And for every Dane that has ever fallen to a Saxon sword! 393 00:24:41,230 --> 00:24:42,346 Yeah! 394 00:24:46,193 --> 00:24:48,105 If the Danes are moving through East Anglia 395 00:24:48,195 --> 00:24:50,562 and towards eastern Mercia, then that land is Danelaw. 396 00:24:51,657 --> 00:24:53,068 Their army can only grow. 397 00:24:55,577 --> 00:24:57,489 As before, we must march out to meet them. 398 00:24:57,579 --> 00:24:59,411 I have spies inside Danelaw. 399 00:24:59,498 --> 00:25:01,865 They have confirmed that they are moving closer. 400 00:25:02,376 --> 00:25:04,729 I have issued an order for my men at the frontier to retreat. 401 00:25:04,753 --> 00:25:07,211 - Retreat? - It is good sense, Lord. 402 00:25:07,297 --> 00:25:09,380 Every warrior must be made to count. 403 00:25:09,466 --> 00:25:10,877 But how far do I retreat? 404 00:25:12,177 --> 00:25:14,920 Where and when does Mercia make a stand? 405 00:25:15,014 --> 00:25:16,971 Where and when will we be joined by Wessex? 406 00:25:17,057 --> 00:25:18,423 That is to be decided. 407 00:25:18,517 --> 00:25:19,883 I would like to know... 408 00:25:20,394 --> 00:25:23,228 because Wessex appears to be in a land of chaos and doubt. 409 00:25:24,481 --> 00:25:27,144 does each of the handful of ealdormen here stand with Edward? 410 00:25:27,234 --> 00:25:28,600 We do. 411 00:25:29,403 --> 00:25:30,610 Of course, we do. 412 00:25:31,780 --> 00:25:33,146 He is to be King. 413 00:25:35,909 --> 00:25:37,116 Lord Sigebriht? 414 00:25:39,455 --> 00:25:40,455 We do. 415 00:25:40,873 --> 00:25:42,273 And what of those who are not here? 416 00:25:43,584 --> 00:25:45,520 Those who have already hurried back to their halls, 417 00:25:45,544 --> 00:25:47,251 despite knowing there must be talk of war? 418 00:25:47,337 --> 00:25:48,953 They are with us, Lord Aethelred! 419 00:25:49,048 --> 00:25:51,631 Wessex will not have great numbers, I am hearing. 420 00:25:51,717 --> 00:25:54,585 We shall be marching and we shall be marching to fight, Lord. 421 00:25:54,678 --> 00:25:55,589 Lord King. 422 00:25:55,679 --> 00:25:57,545 Do not dare believe there is another option. 423 00:25:57,639 --> 00:25:59,346 Haesten and Cnut are men without honour. 424 00:25:59,433 --> 00:26:02,722 They will take your land, your silver, and the tin crown from your head. 425 00:26:09,109 --> 00:26:10,350 All of you hear me. 426 00:26:11,445 --> 00:26:14,904 Yes, it is likely that the Danes will have greater numbers, 427 00:26:14,990 --> 00:26:17,448 but this is a battle that we can win. 428 00:26:18,535 --> 00:26:21,619 Though it will take all of us, every man and every sword 429 00:26:21,705 --> 00:26:25,619 and we will fight with all the guile and wit that Alfred has instilled. 430 00:26:28,295 --> 00:26:29,295 God is with us. 431 00:26:35,010 --> 00:26:36,342 I shall return to Mercia. 432 00:26:37,554 --> 00:26:41,218 Send word of your intentions and soon, but, I warn you, 433 00:26:41,308 --> 00:26:42,994 I will not fight a battle that cannot be won. 434 00:26:43,018 --> 00:26:45,205 I will not be seen to send my subjects into a slaughter. 435 00:26:45,229 --> 00:26:47,642 Do you wish to become a puppet, Lord Aethelred? 436 00:26:49,983 --> 00:26:50,983 Send word. 437 00:26:58,367 --> 00:26:59,367 [Aethelhelm] Lord. 438 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 He is right. 439 00:27:10,337 --> 00:27:11,578 I am not my father. 440 00:27:16,844 --> 00:27:19,257 When Winchester fell to Guthrum, 441 00:27:19,346 --> 00:27:23,465 your father hid himself away in the marshes, for months. 442 00:27:24,226 --> 00:27:26,639 He hid in fear for his life and of failure, 443 00:27:27,437 --> 00:27:28,769 but he overcame that fear. 444 00:27:32,192 --> 00:27:34,149 We will find the words and you will write letters 445 00:27:34,236 --> 00:27:37,024 to each and every ealdorman and thegn of Wessex 446 00:27:37,114 --> 00:27:40,323 and they will answer your call. They will come. 447 00:27:45,622 --> 00:27:46,622 To where? 448 00:27:46,915 --> 00:27:48,201 [Finan] Lord. 449 00:27:48,917 --> 00:27:51,204 If we have fewer men, 450 00:27:51,295 --> 00:27:54,914 the very last place we want to fight is open ground. 451 00:27:56,425 --> 00:27:57,632 Bedanford. 452 00:27:59,052 --> 00:28:01,419 Bedanford is a good distance away. 453 00:28:01,972 --> 00:28:03,634 That is the path they would take. 454 00:28:05,309 --> 00:28:09,303 It is a long march, Lord, but the land could be to our advantage. 455 00:28:10,314 --> 00:28:11,350 It could, Lord. 456 00:28:13,525 --> 00:28:15,357 Bedanford it must be. 457 00:28:21,366 --> 00:28:22,527 Then I will do it. 458 00:28:23,952 --> 00:28:24,988 With your help... 459 00:28:27,080 --> 00:28:28,742 I will find the words. 460 00:28:36,215 --> 00:28:40,835 The devil cannot win. The devil will not win. 461 00:28:42,012 --> 00:28:45,972 I will need a sword or an axe, a shield. 462 00:28:47,601 --> 00:28:49,308 This is a battle I will not watch. 463 00:28:50,520 --> 00:28:53,433 I need to fight, Uhtred, 'til I can fight no more. 464 00:29:08,330 --> 00:29:09,330 Lord Sigebriht... 465 00:29:11,375 --> 00:29:12,866 you are leaving in the night? 466 00:29:12,960 --> 00:29:14,451 There is an army to raise. 467 00:29:16,922 --> 00:29:19,289 You have been sitting with Aethelwold for some time. 468 00:29:19,383 --> 00:29:22,217 If you are questioning my loyalty, do not. 469 00:29:22,302 --> 00:29:25,761 I am Wessex, as was my father and my grandfather. 470 00:29:25,847 --> 00:29:27,133 But you are not for Edward? 471 00:29:27,808 --> 00:29:29,845 That does not make me a traitor to my country. 472 00:29:29,935 --> 00:29:31,551 Then you will be there, in battle? 473 00:29:31,895 --> 00:29:32,895 I will. 474 00:29:34,773 --> 00:29:36,480 Wessex will need the men of Cent. 475 00:29:38,402 --> 00:29:40,018 A letter will soon find you. 476 00:29:41,280 --> 00:29:42,396 We will be there, 477 00:29:43,365 --> 00:29:46,199 for the good of Cent and for Wessex. 478 00:29:46,535 --> 00:29:49,369 Yes, for Wessex, Lord Sigebriht. 479 00:29:52,165 --> 00:29:55,454 You are one day Saxon, the very next day Dane, Uhtred. 480 00:29:58,088 --> 00:30:01,047 I have not yet offered you my condolences for Ragnar. 481 00:30:04,303 --> 00:30:06,340 Your brother deserved a warrior's death, 482 00:30:07,180 --> 00:30:09,467 I am sorry you will not see him in Valhalla. 483 00:30:09,891 --> 00:30:11,678 This is where you belong, Aethelwold. 484 00:30:12,561 --> 00:30:13,722 Winchester? 485 00:30:13,937 --> 00:30:16,930 Standing on a stable floor like a horse's turd. 486 00:30:18,734 --> 00:30:19,941 Will you be riding for Edward? 487 00:30:20,027 --> 00:30:21,359 Like Sigebriht, I will be there, 488 00:30:21,445 --> 00:30:23,152 and I will be praying for a great victory. 489 00:30:23,238 --> 00:30:24,479 For Saxon or for Dane? 490 00:30:24,573 --> 00:30:26,485 Do you care? You belong to neither. 491 00:30:30,454 --> 00:30:31,820 I did once fear you, Uhtred, 492 00:30:31,913 --> 00:30:35,702 but now I see you are nothing but a sword, a lump of metal. 493 00:30:37,753 --> 00:30:39,995 Yes, you have reputation, but that will fade. 494 00:30:41,006 --> 00:30:43,874 And you will die forgotten and unwritten. 495 00:30:45,510 --> 00:30:47,843 You will go neither to heaven nor to Valhalla. 496 00:30:59,983 --> 00:31:03,772 This letter from Edward, it had better be good. 497 00:31:15,332 --> 00:31:16,743 [Uhtred] A letter has been sent. 498 00:31:18,460 --> 00:31:20,292 Speaks out to every man in the kingdom 499 00:31:20,379 --> 00:31:25,920 demanding that he answers the call and joins us on the road to battle. 500 00:31:26,676 --> 00:31:28,963 It says that this will be a battle 501 00:31:29,054 --> 00:31:32,297 that will be spoken of for lifetimes to come. 502 00:31:33,141 --> 00:31:38,102 It is a battle that no man can ignore, no man can stand by and watch. 503 00:31:39,648 --> 00:31:43,733 Every man must find a weapon and every man must fight! 504 00:31:44,694 --> 00:31:47,812 Wessex will always be the light. 505 00:31:48,740 --> 00:31:51,904 And no matter how heavy our swords become, 506 00:31:52,702 --> 00:31:56,286 we must fight, fight, fight, 507 00:31:56,373 --> 00:32:00,242 and keep on fighting until the victory is ours! 508 00:32:00,335 --> 00:32:02,327 [men cheer] 509 00:32:10,679 --> 00:32:11,965 We march! 510 00:32:55,182 --> 00:32:57,182 [Sihtric] I have noticed Aethelwold is not with us. 511 00:32:58,059 --> 00:32:59,800 I wondered why the stench had gone. 512 00:33:00,103 --> 00:33:02,345 No doubt he's making his way to the Danes. 513 00:33:03,482 --> 00:33:05,565 He may know of Bedanford, he will tell them. 514 00:33:06,401 --> 00:33:09,940 Which is why we're heading towards the woods, beyond Bedanford. 515 00:33:10,447 --> 00:33:11,278 [Osferth] We are? 516 00:33:11,364 --> 00:33:13,651 We assemble at Bedanford as requested in the letter, 517 00:33:13,742 --> 00:33:17,110 but then we march on to attack the Danes in the woodlands, 518 00:33:17,704 --> 00:33:19,866 a small advantage for our smaller numbers. 519 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Hmm. 520 00:33:24,711 --> 00:33:25,871 You have the blood kept safe? 521 00:33:26,463 --> 00:33:28,500 I do, Lord, always. 522 00:33:28,590 --> 00:33:29,671 And it is blessed. 523 00:33:33,303 --> 00:33:34,339 Thyra's blood? 524 00:33:35,430 --> 00:33:36,466 Yes. 525 00:33:38,058 --> 00:33:40,050 And it will save Ragnar's soul? 526 00:33:40,143 --> 00:33:42,681 It will take him from Niflheim to Valhalla, yes... 527 00:33:44,397 --> 00:33:45,604 from hell into heaven. 528 00:33:49,986 --> 00:33:51,818 I must kill the man who killed Ragnar, 529 00:33:51,905 --> 00:33:53,521 with a blade marked with Ragnar's blood. 530 00:33:54,407 --> 00:33:55,523 Thyra's blood. 531 00:33:56,701 --> 00:33:57,862 It is the same. 532 00:33:59,788 --> 00:34:01,199 Who is this man you will kill? 533 00:34:03,625 --> 00:34:04,706 I do not know. 534 00:34:59,139 --> 00:35:00,346 [Brida] So Uhtred lives... 535 00:35:02,392 --> 00:35:03,633 now rides with Edward? 536 00:35:03,977 --> 00:35:04,977 Yes. 537 00:35:06,730 --> 00:35:08,016 You were supposed to kill him. 538 00:35:09,399 --> 00:35:10,480 And I did not. 539 00:35:10,942 --> 00:35:12,222 Could you not find him sleeping? 540 00:35:22,203 --> 00:35:24,195 It barely matters because Wessex is broken. 541 00:35:25,332 --> 00:35:27,310 Half of the ealdormen will not answer Edward's call 542 00:35:27,334 --> 00:35:29,075 and in one that will, we have an ally. 543 00:35:30,170 --> 00:35:31,706 Sigebriht of Cent, 544 00:35:32,881 --> 00:35:35,999 he commands one of the greatest armies of Wessex and he is with us. 545 00:35:36,343 --> 00:35:37,343 He is? 546 00:35:38,345 --> 00:35:40,177 Then he will join us, when? 547 00:35:42,474 --> 00:35:43,590 He will join us in battle. 548 00:35:45,018 --> 00:35:47,101 My plan is that he will arrive to attack the Saxons 549 00:35:47,187 --> 00:35:49,144 from the rear, once battle has begun. 550 00:35:52,442 --> 00:35:53,442 Good. 551 00:36:02,202 --> 00:36:03,283 Jackdaw! 552 00:36:04,412 --> 00:36:05,493 What? 553 00:36:06,081 --> 00:36:08,994 Cnut will be sending out spies in search of the Saxon camp. 554 00:36:09,417 --> 00:36:10,417 You will follow. 555 00:36:11,336 --> 00:36:12,201 I will? 556 00:36:12,295 --> 00:36:14,332 You will find Uhtred and give him a message. 557 00:36:33,900 --> 00:36:35,983 [Edward] There's still no word from Lord Sigebriht. 558 00:36:36,069 --> 00:36:38,311 I'd hoped some men would be here already. 559 00:36:38,405 --> 00:36:39,896 [Uhtred] They will come, Lord. 560 00:36:40,365 --> 00:36:43,153 We must continue on to the woodland and begin the fight. 561 00:36:43,243 --> 00:36:44,950 We cannot allow them into open ground. 562 00:36:47,122 --> 00:36:50,365 Then this may well be the place we die, Uhtred. 563 00:36:51,000 --> 00:36:53,538 Or it may well be the place you become King, Lord. 564 00:36:54,504 --> 00:36:57,747 A great king, like your father at Ethandun. 565 00:37:11,104 --> 00:37:14,723 There is nothing more useless than a dead spy. 566 00:37:20,405 --> 00:37:21,441 Finan? 567 00:37:31,291 --> 00:37:32,202 Jackdaw? 568 00:37:32,292 --> 00:37:33,783 He says he has a message, Lord. 569 00:37:34,669 --> 00:37:35,705 I do, Lord. 570 00:37:36,129 --> 00:37:37,129 It's from Brida. 571 00:37:39,716 --> 00:37:40,716 Say it. 572 00:37:42,343 --> 00:37:43,800 Am I to be spared? 573 00:37:44,262 --> 00:37:45,378 Yes, you will be spared, 574 00:37:45,472 --> 00:37:47,384 but you will not be returning to the Danes. 575 00:37:48,141 --> 00:37:49,141 Say your message. 576 00:37:50,477 --> 00:37:52,594 She says, "Aethelwold", Lord. 577 00:37:54,731 --> 00:37:56,188 She says, "Do not fail." 578 00:38:06,701 --> 00:38:07,817 How long? Before they come? 579 00:38:09,746 --> 00:38:10,746 They are near. 580 00:38:12,290 --> 00:38:14,202 You are facing death, for certain. 581 00:38:14,292 --> 00:38:16,329 You are wrong, Jackdaw. I will not die. 582 00:38:20,507 --> 00:38:21,543 Osferth! 583 00:38:24,135 --> 00:38:25,135 The blood. 584 00:38:40,693 --> 00:38:46,109 Today, I ask you not to fight for Alfred. 585 00:38:46,908 --> 00:38:50,242 I ask you not to fight for Edward, nor the crown. 586 00:38:51,204 --> 00:38:55,164 But to fight for yourselves and your forefathers! 587 00:38:56,209 --> 00:39:00,169 They are buried in the soil of Wessex 588 00:39:00,255 --> 00:39:03,293 and Mercia and they have become the soil! 589 00:39:04,551 --> 00:39:05,837 They are the land. 590 00:39:07,095 --> 00:39:13,717 And even as I speak, it is for them, we are fighting! 591 00:39:13,810 --> 00:39:15,221 [men cheer] 592 00:39:22,735 --> 00:39:24,692 [indistinct chatter] 593 00:39:25,655 --> 00:39:27,442 [bird caws] 594 00:39:43,423 --> 00:39:45,130 [men shouting] 595 00:40:16,998 --> 00:40:18,534 They're attacking the rear! 596 00:40:18,625 --> 00:40:20,742 Defend the line! Move! 597 00:40:20,835 --> 00:40:23,043 Everyone! Attack! Attack! 598 00:40:24,005 --> 00:40:25,337 - [Cnut] Move! - Now! 599 00:40:33,640 --> 00:40:36,929 Kill every shit eating Saxon bastard! 600 00:40:40,438 --> 00:40:42,930 [Finan] There's just too many of the bastards! 601 00:40:51,240 --> 00:40:52,856 Give no ground! 602 00:40:54,911 --> 00:40:56,698 Where are the Mercians! 603 00:41:16,849 --> 00:41:20,684 [Finan screams] Uhtred, the line is breaking! 604 00:41:21,896 --> 00:41:23,228 [Uhtred] Push back! 605 00:41:27,944 --> 00:41:29,355 Where is Sigebriht? 606 00:41:42,792 --> 00:41:46,001 Lord! Horses! Horses! 607 00:41:47,171 --> 00:41:49,834 [Uhtred] It is Aethelflaed! It is Mercia! 608 00:42:04,647 --> 00:42:05,874 [Haesten] They are holding firm! 609 00:42:05,898 --> 00:42:08,015 Aethelwold, when will your man attack? 610 00:42:08,109 --> 00:42:09,145 Soon! 611 00:42:09,444 --> 00:42:11,436 When they are tired! Very soon! 612 00:42:29,297 --> 00:42:31,414 There! There! There he is! 613 00:42:31,507 --> 00:42:33,373 Did I not say? 614 00:42:33,468 --> 00:42:35,551 What position is he taking? 615 00:42:48,900 --> 00:42:51,859 For our forefathers! 616 00:42:52,111 --> 00:42:53,898 [men shouting] 617 00:42:55,740 --> 00:42:58,448 And for Wessex! 618 00:42:59,368 --> 00:43:01,075 Is he joining our line? 619 00:43:07,960 --> 00:43:09,622 That is your man! 620 00:43:10,963 --> 00:43:12,079 That is your man. 621 00:43:12,173 --> 00:43:13,380 And he's fighting for Edward! 622 00:43:13,466 --> 00:43:15,298 He has betrayed us! 623 00:43:15,384 --> 00:43:16,750 We still have the numbers! 624 00:43:16,844 --> 00:43:18,631 That is your man! 625 00:43:23,351 --> 00:43:25,593 Push! With me! 626 00:43:30,358 --> 00:43:31,474 Fight! 627 00:43:31,567 --> 00:43:33,809 Stand your ground and fight! 628 00:43:48,668 --> 00:43:50,125 We have been betrayed. 629 00:43:59,887 --> 00:44:01,048 [grunts] 630 00:44:03,766 --> 00:44:04,766 [groans] 631 00:45:23,304 --> 00:45:25,387 - They are possessed by devils! - [grunts] 632 00:45:26,057 --> 00:45:27,057 It is lost. 633 00:45:55,211 --> 00:45:57,669 [groans] 634 00:46:05,221 --> 00:46:07,634 [breathes heavily] 635 00:46:22,071 --> 00:46:23,778 [panting] 636 00:46:42,258 --> 00:46:43,258 Uhtred, please. 637 00:46:44,093 --> 00:46:46,335 [breathes heavily] 638 00:46:47,847 --> 00:46:49,213 My arm is broken. 639 00:46:50,975 --> 00:46:52,466 I have no way of wielding a sword. 640 00:46:52,685 --> 00:46:54,551 - You have another arm. - Please. 641 00:46:55,563 --> 00:46:58,055 I will go north, east or west. 642 00:46:58,316 --> 00:47:01,730 I will go to Frankia, to Ireland even. 643 00:47:01,819 --> 00:47:02,684 You killed Ragnar. 644 00:47:02,778 --> 00:47:05,236 No. No, I didn't. I couldn't. 645 00:47:05,323 --> 00:47:06,530 - You killed him. - Never. 646 00:47:06,866 --> 00:47:07,866 Admit your guilt. 647 00:47:07,908 --> 00:47:11,072 Uhtred, I am guilty of nothing more than wanting what is rightly mine. 648 00:47:11,162 --> 00:47:11,993 Admit it. 649 00:47:12,079 --> 00:47:14,287 We are the same, our Kingdoms stolen. 650 00:47:14,373 --> 00:47:15,784 You killed my brother! 651 00:47:16,834 --> 00:47:17,950 Admit it to me! 652 00:47:18,711 --> 00:47:20,077 [panting] 653 00:47:23,466 --> 00:47:24,502 Yes! 654 00:47:25,801 --> 00:47:27,383 Or he would have killed me. 655 00:47:28,054 --> 00:47:30,922 It was a war of sorts between us. 656 00:47:36,771 --> 00:47:38,012 I am not worth it. 657 00:47:39,273 --> 00:47:40,855 I swear you will never see me again. 658 00:47:40,941 --> 00:47:45,026 I will go anywhere, travel as far away as you wish. 659 00:47:46,322 --> 00:47:47,322 Please. 660 00:47:49,241 --> 00:47:50,357 Please. 661 00:47:53,204 --> 00:47:56,038 Please. Please. 662 00:47:56,332 --> 00:47:57,413 Uhtred. 663 00:47:59,001 --> 00:48:00,117 Uhtred, please... 664 00:48:07,343 --> 00:48:09,084 You will need silver to travel. 665 00:48:11,305 --> 00:48:12,512 A ship's fare. 666 00:48:15,601 --> 00:48:16,601 Yes. 667 00:48:18,354 --> 00:48:19,354 I would. 668 00:48:20,564 --> 00:48:21,645 Not much. 669 00:48:24,610 --> 00:48:26,647 You will never see this face again. 670 00:48:34,620 --> 00:48:35,986 [exhales] 671 00:48:36,372 --> 00:48:38,159 You will go to hell. 672 00:48:59,061 --> 00:49:02,771 Uhtred, look. 673 00:49:03,774 --> 00:49:05,060 A bridge. 674 00:49:06,944 --> 00:49:08,310 He's crossing to Valhalla. 675 00:49:13,200 --> 00:49:14,316 He's free. 676 00:49:17,830 --> 00:49:18,911 [sniffles] 677 00:49:46,275 --> 00:49:49,313 [Uhtred] It will be written in the Saxon chronicle 678 00:49:49,403 --> 00:49:53,113 that Edward did gain a great victory over the Danes. 679 00:49:53,741 --> 00:49:57,075 Ensuring he would become King of Wessex. 680 00:49:58,287 --> 00:49:59,994 But other battles lie ahead, 681 00:50:00,080 --> 00:50:03,699 both with the Danes and within Wessex itself. 682 00:50:05,127 --> 00:50:08,245 A king must decide who he can trust... 683 00:50:09,507 --> 00:50:11,590 and who he must discard. 684 00:50:15,095 --> 00:50:20,341 He must understand the minds of both his enemies and his friends. 685 00:50:22,061 --> 00:50:25,680 He must recognise that the truth of a man 686 00:50:25,773 --> 00:50:31,144 lies not in the land of his birth, but in his heart. 687 00:50:38,744 --> 00:50:41,987 A King must be a King on his own terms. 688 00:50:42,498 --> 00:50:46,913 He cannot be his father, he can only be himself. 689 00:50:53,842 --> 00:50:57,711 The chronicle will grow, pages will be added, 690 00:50:58,055 --> 00:51:01,469 but Uhtred of Bebbanburg will not be mentioned. 691 00:51:02,476 --> 00:51:05,014 Although I too was victorious. 692 00:51:09,358 --> 00:51:12,692 My name is Uhtred, son of Uhtred. 693 00:51:14,405 --> 00:51:16,488 My name is Uhtred Ragnarson. 694 00:51:18,450 --> 00:51:20,942 Destiny is all. 695 00:51:28,502 --> 00:51:30,494 [theme music playing] 696 00:51:31,797 --> 00:51:33,789 Subtitles (English SDH): Pixelogic Media 697 00:52:02,494 --> 00:52:03,494 ENGLISH SDH 49978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.