All language subtitles for Terrifier.3.2024.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,026 --> 00:00:57,026 (WIND HOWLING) 2 00:01:12,652 --> 00:01:16,652 (DOOR OPENS, CREAKING) 3 00:01:28,568 --> 00:01:30,276 What's wrong? 4 00:01:30,401 --> 00:01:32,526 There's someone on the roof. 5 00:01:33,401 --> 00:01:35,526 Jules! Baby, are you sleepwalking? 6 00:01:35,568 --> 00:01:36,944 Listen. 7 00:01:42,902 --> 00:01:44,151 I don't hear anything. 8 00:01:44,276 --> 00:01:46,151 Come on, baby, it's 3:00 in the morning. 9 00:01:46,193 --> 00:01:47,652 MARK: What now? 10 00:01:47,777 --> 00:01:49,878 I don't know, she said she heard something on the roof. 11 00:01:49,902 --> 00:01:51,652 There were footsteps. 12 00:01:51,693 --> 00:01:53,401 MARK: Naturally. 13 00:01:53,526 --> 00:01:54,902 Jingle bells too, right? 14 00:01:55,026 --> 00:01:56,151 Mark, stop. 15 00:01:56,276 --> 00:01:57,276 But I heard him. 16 00:01:57,401 --> 00:01:58,878 MARK: Can you take care of this, please? 17 00:01:58,902 --> 00:02:01,318 I gotta be up in three hours. 18 00:02:01,401 --> 00:02:04,193 Come on, Jules, let's get back into bed. 19 00:02:06,401 --> 00:02:08,652 No more sugar after dinner, okay? 20 00:02:08,693 --> 00:02:11,276 Too many bad dreams and not enough sleep. 21 00:02:11,401 --> 00:02:12,193 But mom! 22 00:02:12,276 --> 00:02:13,902 I didn't have a bad dream. 23 00:02:13,944 --> 00:02:15,568 I really heard someone on the roof! 24 00:02:15,652 --> 00:02:16,193 Shh. 25 00:02:16,276 --> 00:02:17,151 Keep your voice down. 26 00:02:17,193 --> 00:02:19,068 Don't wake up your brother. 27 00:02:19,151 --> 00:02:21,151 Nobody believes me. 28 00:02:21,568 --> 00:02:24,777 Jules, it's probably just the house settling. 29 00:02:24,818 --> 00:02:26,068 Or an animal. 30 00:02:26,151 --> 00:02:27,669 You know, sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 31 00:02:27,693 --> 00:02:28,568 It was Santa. 32 00:02:28,652 --> 00:02:30,318 I'm positive. 33 00:02:30,401 --> 00:02:31,902 (CHUCKLES) 34 00:02:33,693 --> 00:02:36,026 You know who I really think it was? 35 00:02:36,068 --> 00:02:37,526 Who? 36 00:02:37,568 --> 00:02:39,193 JENNIFER: One of Santa's elves. 37 00:02:39,276 --> 00:02:40,151 An elf? 38 00:02:40,276 --> 00:02:41,652 JENNIFER: Mhm. 39 00:02:41,693 --> 00:02:44,276 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 40 00:02:44,318 --> 00:02:46,118 to make sure our house meets all the necessary 41 00:02:46,151 --> 00:02:47,568 safety requirements. 42 00:02:47,652 --> 00:02:48,777 Like what? 43 00:02:48,818 --> 00:02:50,652 Like making sure the roof is sturdy enough 44 00:02:50,693 --> 00:02:52,777 to hold all the reindeer, for one thing. 45 00:02:52,818 --> 00:02:54,127 Can't have them crashing through the ceiling, 46 00:02:54,151 --> 00:02:56,044 running all through the house, pooping on everything. 47 00:02:56,068 --> 00:02:57,526 (BOTH GIGGLE) 48 00:02:57,568 --> 00:02:58,777 What else? 49 00:02:58,902 --> 00:03:00,753 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 50 00:03:00,777 --> 00:03:03,318 to fit Santa's big fat belly. 51 00:03:03,401 --> 00:03:06,193 Sometimes he splurges too much during the holidays. 52 00:03:06,276 --> 00:03:07,902 Just like daddy? 53 00:03:07,944 --> 00:03:09,443 Just like daddy. 54 00:03:09,526 --> 00:03:12,693 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 55 00:03:12,777 --> 00:03:14,401 If you go to sleep right now, 56 00:03:14,526 --> 00:03:16,526 I'll go downstairs and leave them a plate. 57 00:03:16,652 --> 00:03:17,652 Okay? 58 00:04:03,652 --> 00:04:05,276 (EXHALES) 59 00:04:06,526 --> 00:04:08,526 You forgot to lock the front door again. 60 00:04:09,777 --> 00:04:10,794 Perhaps you could have a little concern 61 00:04:10,818 --> 00:04:12,652 for your family's safety? 62 00:04:15,777 --> 00:04:17,628 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 63 00:04:17,652 --> 00:04:19,443 for Santa's elves in the kitchen. 64 00:04:20,318 --> 00:04:22,718 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 65 00:04:24,526 --> 00:04:26,026 Hello? 66 00:04:26,443 --> 00:04:28,443 Can you take care of that when you wake up, please? 67 00:04:28,526 --> 00:04:30,026 MARK: When I wake up? 68 00:04:30,151 --> 00:04:32,526 I am up, Jen. 69 00:04:32,652 --> 00:04:35,276 I have been up because you keep talking to me. 70 00:04:39,068 --> 00:04:41,151 I will take care of it. 71 00:04:42,652 --> 00:04:43,902 Thank you, Mr. Grinch. 72 00:04:44,026 --> 00:04:45,026 (KISSES) 73 00:05:05,777 --> 00:05:07,401 Santa? 74 00:05:34,276 --> 00:05:35,944 Timmy! 75 00:05:36,026 --> 00:05:36,693 Timmy, wake up! 76 00:05:36,777 --> 00:05:38,526 Santa's downstairs. 77 00:05:39,318 --> 00:05:40,401 Timmy! 78 00:05:40,526 --> 00:05:42,377 He was putting presents under the tree, I saw him! 79 00:05:42,401 --> 00:05:44,568 Go away! 80 00:06:16,818 --> 00:06:19,818 (BAG RUSTLING) 81 00:07:23,526 --> 00:07:25,401 TIMMY: Juliet, I told you to stay out of my... 82 00:07:25,526 --> 00:07:26,902 (FLESH SQUELCHING) 83 00:07:29,902 --> 00:07:31,401 (BLOOD DRIPPING) 84 00:07:50,818 --> 00:07:52,193 (WHIMPERS) 85 00:08:12,902 --> 00:08:14,902 (GROANS) 86 00:08:15,401 --> 00:08:18,276 (GROANING) 87 00:08:27,401 --> 00:08:30,443 Babe, what are you doing? 88 00:08:30,693 --> 00:08:33,652 (BLOOD SQUELCHING) 89 00:08:40,151 --> 00:08:43,026 (SCREAMING) 90 00:09:05,944 --> 00:09:08,068 Timmy, Juliet, run! 91 00:09:08,151 --> 00:09:09,568 (GASPS) 92 00:09:09,652 --> 00:09:11,026 (SCREAMS) 93 00:09:13,818 --> 00:09:15,151 Juliet! 94 00:09:17,318 --> 00:09:18,526 Timmy! 95 00:09:23,526 --> 00:09:26,401 (SCREAMS) 96 00:09:36,526 --> 00:09:37,526 JENNIFER: Help me! 97 00:09:37,568 --> 00:09:38,652 (WHIMPERING) 98 00:09:38,777 --> 00:09:39,944 (SCREAM) 99 00:09:40,026 --> 00:09:40,693 No, please! 100 00:09:40,777 --> 00:09:42,443 Somebody fucking help me! 101 00:09:42,526 --> 00:09:43,818 Help me, please! 102 00:09:43,902 --> 00:09:45,944 Oh fuck, help me! 103 00:09:46,026 --> 00:09:47,026 Help me! 104 00:09:47,068 --> 00:09:50,068 (GROANING) 105 00:09:54,944 --> 00:09:56,568 (SCREAMING) 106 00:09:57,026 --> 00:09:58,401 (GRUNTS) 107 00:10:07,902 --> 00:10:10,818 (PANTING) 108 00:10:25,693 --> 00:10:28,026 (WHIMPERS) 109 00:10:28,401 --> 00:10:31,401 (SCREAMS) 110 00:10:41,193 --> 00:10:43,401 (GROANS) 111 00:10:45,818 --> 00:10:46,818 (BODY THUDS) 112 00:12:13,652 --> 00:12:16,526 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 113 00:12:17,652 --> 00:12:18,818 Be advised. 114 00:12:18,902 --> 00:12:21,526 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 115 00:12:21,568 --> 00:12:22,777 Armed and dangerous. 116 00:12:36,526 --> 00:12:37,902 OFFICER EVANS: Oh, fuck. 117 00:13:00,151 --> 00:13:03,318 Dispatch, I got a decapitated body down here. 118 00:13:03,401 --> 00:13:05,151 Victim appears to be male. 119 00:13:07,568 --> 00:13:09,608 DISPATCHER: (ON RADIO) All available units notified. 120 00:13:10,318 --> 00:13:11,902 That's a ten-four. 121 00:13:19,526 --> 00:13:21,068 Dispatch, I'm not alone down here. 122 00:13:21,151 --> 00:13:22,777 What's... what's the ETA on the backup? 123 00:13:24,693 --> 00:13:27,026 DISPATCHER: (ON RADIO) Multiple units arriving shortly. 124 00:14:07,443 --> 00:14:10,443 (GRUNTING) 125 00:14:11,318 --> 00:14:14,318 (GROANS) 126 00:14:18,777 --> 00:14:20,443 (CHOKING) 127 00:14:20,777 --> 00:14:23,777 (SUBWAY SCREECHING) 128 00:14:35,818 --> 00:14:37,068 (BEEPS) 129 00:15:08,068 --> 00:15:10,443 (GRUNTING ON TELEVISION) 130 00:15:10,526 --> 00:15:11,878 WOMAN 1: (ON TV) Hold onto him, Eros, 131 00:15:11,902 --> 00:15:13,944 I'll have the ship in the air in a minute! 132 00:15:20,276 --> 00:15:23,193 (THUNDER RUMBLES) 133 00:15:34,902 --> 00:15:36,526 MAN 1: (ON TV) Get out of here, Jeff! 134 00:15:36,652 --> 00:15:38,193 The ship's on fire. 135 00:15:45,944 --> 00:15:47,401 (GRUNTING ON TELEVISION) 136 00:15:47,526 --> 00:15:49,318 (WOMAN SCREAMING IN DISTANCE) 137 00:15:56,443 --> 00:15:57,693 Eros? 138 00:15:57,818 --> 00:15:59,526 Dean, I need you to get down here now. 139 00:15:59,568 --> 00:16:01,443 Cell three, east wing. 140 00:16:01,526 --> 00:16:02,652 I think we got a situation. 141 00:16:02,693 --> 00:16:04,026 Over. 142 00:16:04,068 --> 00:16:05,443 DEAN: (ON RADIO) I'm taking a shit. 143 00:16:05,526 --> 00:16:06,568 Aww! 144 00:16:06,652 --> 00:16:09,401 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 145 00:16:12,151 --> 00:16:13,151 (GASPS) 146 00:16:16,902 --> 00:16:18,193 (GROANS) 147 00:16:26,652 --> 00:16:28,068 Help. 148 00:16:28,151 --> 00:16:29,193 Help me! 149 00:16:29,276 --> 00:16:30,026 Please! 150 00:16:30,151 --> 00:16:31,652 Please help me! 151 00:16:31,693 --> 00:16:33,401 Oh, he made me do it. 152 00:16:33,526 --> 00:16:35,151 Please just help me! 153 00:16:35,193 --> 00:16:37,902 (VICTORIA LAUGHING) 154 00:16:37,944 --> 00:16:39,068 Help me! 155 00:16:39,151 --> 00:16:40,902 Help me, fucker! 156 00:16:40,944 --> 00:16:43,944 (VICTORIA LAUGHING) 157 00:16:45,276 --> 00:16:46,777 Help me! 158 00:16:46,818 --> 00:16:48,902 (VICTORIA CACKLING) 159 00:16:49,026 --> 00:16:50,151 Help me! 160 00:16:50,276 --> 00:16:50,902 Help me! 161 00:16:51,026 --> 00:16:52,193 (GRUNTS) 162 00:16:53,276 --> 00:16:56,276 (GROANING) 163 00:17:03,818 --> 00:17:04,526 Yes! 164 00:17:04,652 --> 00:17:05,151 More! 165 00:17:05,276 --> 00:17:05,693 (PUNCH THUDS) 166 00:17:05,777 --> 00:17:06,318 (LAUGHS) 167 00:17:06,401 --> 00:17:09,318 (GRUNTS AND SCREAMS) 168 00:17:23,151 --> 00:17:26,151 (FLESH SQUELCHING) 169 00:17:28,026 --> 00:17:30,026 (SCREAMING) 170 00:17:32,568 --> 00:17:35,568 (PANTING) 171 00:18:19,693 --> 00:18:20,818 COSPLAYER: Yo, yo! 172 00:18:20,902 --> 00:18:23,777 You guys, you... you look so good. 173 00:18:23,902 --> 00:18:25,652 I mean, way better than mine. 174 00:18:25,777 --> 00:18:26,818 (COSPLAYER CHUCKLES) 175 00:18:26,902 --> 00:18:28,401 I was gonna do the blood thing, too, 176 00:18:28,443 --> 00:18:30,276 but I was just worried about the clean up. 177 00:18:30,318 --> 00:18:32,151 But... Can I... can I get a picture? 178 00:18:33,151 --> 00:18:34,401 I'm gonna post this. 179 00:18:35,026 --> 00:18:35,902 Guys, seriously? 180 00:18:36,026 --> 00:18:37,026 You killed it. 181 00:18:37,401 --> 00:18:38,401 (CHUCKLES) 182 00:18:38,443 --> 00:18:39,902 COSPLAYER: This is awesome! 183 00:18:43,193 --> 00:18:45,318 (LAUGHS) 184 00:19:14,401 --> 00:19:17,276 (LAUGHS) 185 00:19:37,652 --> 00:19:38,652 Aww. 186 00:20:43,777 --> 00:20:45,401 Aww. 187 00:20:45,526 --> 00:20:49,652 Vicky, you used to be so hot. 188 00:20:49,777 --> 00:20:52,276 Now no one's gonna fuck you. 189 00:20:52,318 --> 00:20:53,193 (BONE CRACKS) 190 00:20:53,276 --> 00:20:54,818 (SLURPS) 191 00:20:56,026 --> 00:20:58,026 VICTORIA: Pretty girl. 192 00:20:58,068 --> 00:21:01,151 Pretty girl. 193 00:21:01,193 --> 00:21:02,652 Pretty girl. 194 00:21:02,818 --> 00:21:05,818 (GLASS SHATTERING) 195 00:21:59,026 --> 00:22:02,026 (CLOCK TICKING) 196 00:22:08,777 --> 00:22:10,652 (LIGHT BUZZING) 197 00:22:47,818 --> 00:22:48,652 Hi. 198 00:22:48,693 --> 00:22:49,151 Good morning. 199 00:22:49,276 --> 00:22:49,944 Morning. 200 00:22:50,026 --> 00:22:50,944 I'm here to pick up my niece. 201 00:22:51,026 --> 00:22:51,944 She's a patient here. 202 00:22:52,026 --> 00:22:53,026 What's her name? 203 00:22:53,151 --> 00:22:53,777 Shaw. 204 00:22:53,902 --> 00:22:55,026 Sienna Shaw. 205 00:22:55,068 --> 00:22:56,443 Uncle Greg! 206 00:22:57,151 --> 00:22:58,526 Never mind. 207 00:22:58,568 --> 00:23:00,151 - Hey! - Hey! 208 00:23:00,193 --> 00:23:01,252 - GREG: How are you? - Good. 209 00:23:01,276 --> 00:23:02,443 - How are you? - Good. 210 00:23:02,526 --> 00:23:04,151 - It's good to see you. - You too. 211 00:23:04,193 --> 00:23:04,777 Wow. 212 00:23:04,902 --> 00:23:05,693 You look good. 213 00:23:05,777 --> 00:23:07,252 - No, I got it. - No, no, no, I got it. 214 00:23:07,276 --> 00:23:08,526 - I insist. - Thanks. 215 00:23:08,568 --> 00:23:10,151 Welcome. 216 00:23:10,276 --> 00:23:11,652 So do we run, or... 217 00:23:11,777 --> 00:23:12,777 Gotta sign out first. 218 00:23:39,276 --> 00:23:43,318 So, uh, how's my little partner in crime? 219 00:23:43,401 --> 00:23:46,652 Oh, she's not so little anymore. 220 00:23:46,693 --> 00:23:48,026 Uh, she's great. 221 00:23:48,068 --> 00:23:50,652 Man, beautiful. 222 00:23:50,777 --> 00:23:53,526 Sassy as hell and talented like you. 223 00:23:54,693 --> 00:23:56,252 In fact, you're all she ever talks about, 224 00:23:56,276 --> 00:23:58,151 so, little warning, 225 00:23:58,276 --> 00:24:00,944 just get ready to have your hands full, 226 00:24:01,026 --> 00:24:02,902 because she misses you. 227 00:24:03,026 --> 00:24:04,526 I miss her, too. 228 00:24:19,777 --> 00:24:20,944 Hey. 229 00:24:21,026 --> 00:24:22,401 We're home! 230 00:24:23,276 --> 00:24:24,401 All right. 231 00:24:25,902 --> 00:24:27,193 Hello? 232 00:24:27,276 --> 00:24:29,026 (FOOTFALLS THUDDING) 233 00:24:29,068 --> 00:24:30,318 Sienna! 234 00:24:30,401 --> 00:24:31,151 Incoming! 235 00:24:31,193 --> 00:24:32,318 Oh, hey! 236 00:24:32,401 --> 00:24:34,026 (GIGGLES) 237 00:24:34,068 --> 00:24:35,652 Hey! 238 00:24:39,276 --> 00:24:40,526 Hey, Gabs. 239 00:24:40,568 --> 00:24:42,068 (EXHALES) 240 00:24:42,151 --> 00:24:43,526 Oh my god, you got so big! 241 00:24:43,568 --> 00:24:45,193 When did that happen? 242 00:24:45,276 --> 00:24:48,151 Never leave me for this long ever again. 243 00:24:48,944 --> 00:24:50,652 I won't. 244 00:24:50,693 --> 00:24:52,151 I promise. 245 00:24:52,693 --> 00:24:54,276 Oh, you got glitter all over your face. 246 00:24:54,318 --> 00:24:55,026 It's just sugar. 247 00:24:55,151 --> 00:24:56,526 We were baking. 248 00:24:56,652 --> 00:24:57,652 Did you want to help? 249 00:24:57,693 --> 00:24:59,526 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 250 00:24:59,652 --> 00:25:02,276 Why don't you let her get settled first, all right? 251 00:25:02,318 --> 00:25:03,318 GABBIE: Fine. 252 00:25:03,401 --> 00:25:05,026 SIENNA: Yeah, I'd love to. 253 00:25:15,568 --> 00:25:18,026 I'm so happy to see you. 254 00:25:18,068 --> 00:25:19,526 Me too. 255 00:25:20,526 --> 00:25:21,526 How was the trip? 256 00:25:21,652 --> 00:25:22,068 Fine. 257 00:25:22,151 --> 00:25:23,526 Wanna see your room? 258 00:25:23,652 --> 00:25:24,151 Go ahead. 259 00:25:24,193 --> 00:25:25,777 We'll catch up later. 260 00:25:25,902 --> 00:25:26,443 Yeah. All right. 261 00:25:26,526 --> 00:25:28,026 I'll see you guys later. 262 00:25:29,568 --> 00:25:31,652 And don't pull her arm out. 263 00:25:38,026 --> 00:25:39,652 - GABBIE: Ready? - SIENNA: Yes. 264 00:25:46,151 --> 00:25:47,443 Oh my God. 265 00:25:48,568 --> 00:25:51,151 It looks like a fairy tale exploded in here. 266 00:25:51,276 --> 00:25:52,318 GABBIE: Do you like it? 267 00:25:52,401 --> 00:25:55,902 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 268 00:25:55,944 --> 00:25:58,401 I know how much you like dragons and wizards. 269 00:25:59,443 --> 00:26:00,652 I love it. 270 00:26:01,902 --> 00:26:03,276 Really? 271 00:26:03,318 --> 00:26:04,026 Yes, really. 272 00:26:04,068 --> 00:26:05,276 This is the coolest room ever. 273 00:26:05,401 --> 00:26:06,568 Are you kidding? 274 00:26:06,652 --> 00:26:09,526 I don't know what to say, this is beautiful. 275 00:26:09,568 --> 00:26:11,151 Made this for you too. 276 00:26:12,693 --> 00:26:14,151 Gabs. 277 00:26:18,068 --> 00:26:22,401 'To Sienna, my big sister from another mister. 278 00:26:23,193 --> 00:26:24,443 I've missed you more than ever. 279 00:26:24,526 --> 00:26:27,026 And getting into trouble hasn't been nearly as much fun 280 00:26:27,068 --> 00:26:28,777 without you. 281 00:26:28,818 --> 00:26:31,068 Looking forward to the best Christmas ever, 282 00:26:31,151 --> 00:26:34,276 filled with fun, smiles, and laughter. 283 00:26:34,318 --> 00:26:35,526 Love, Gabby. 284 00:26:36,902 --> 00:26:40,026 P.S. We still haven't made it to the moon.' 285 00:26:42,902 --> 00:26:44,401 To the moon! 286 00:26:45,526 --> 00:26:47,401 Our little cardboard rocket ship. 287 00:26:48,151 --> 00:26:49,652 You remember? 288 00:26:50,443 --> 00:26:52,276 Of course I do. 289 00:26:52,318 --> 00:26:53,568 Come here. 290 00:27:10,902 --> 00:27:12,193 (DOOR CREAKS) 291 00:27:12,276 --> 00:27:12,944 (DOOR SHUTS) 292 00:27:13,026 --> 00:27:14,068 Jesus. 293 00:27:14,151 --> 00:27:15,068 (EXHALES) 294 00:27:15,151 --> 00:27:17,026 - Yeah. - Stinks in here. 295 00:27:17,068 --> 00:27:19,777 A real beaut, ain't she? 296 00:27:26,818 --> 00:27:28,151 DENNIS: Shit! 297 00:27:30,777 --> 00:27:33,944 It's a rat, kid, not the devil. 298 00:27:34,777 --> 00:27:36,026 Yeah. 299 00:27:36,068 --> 00:27:37,818 JACKSON: Are you alright? 300 00:27:37,902 --> 00:27:40,026 Oh, you've been skittish all day. 301 00:27:40,526 --> 00:27:42,318 DENNIS: I just hate places like this. 302 00:27:42,401 --> 00:27:44,401 It's like they got a soul and they're pissed that 303 00:27:44,526 --> 00:27:46,026 - we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 304 00:27:46,151 --> 00:27:47,794 Please don't tell me you believe all the stories 305 00:27:47,818 --> 00:27:49,026 about this place. 306 00:27:49,151 --> 00:27:51,526 What stories? 307 00:27:51,652 --> 00:27:53,902 Back in the early 90s, 308 00:27:54,026 --> 00:27:58,401 some maniac abducted and killed over a dozen kids 309 00:27:58,443 --> 00:28:00,151 in this town. 310 00:28:00,193 --> 00:28:01,878 They buried all the bodies in the basement here 311 00:28:01,902 --> 00:28:03,401 in this building. 312 00:28:04,068 --> 00:28:06,944 Now everyone swears the place is haunted. 313 00:28:16,777 --> 00:28:18,526 Are you fucking with me? 314 00:28:21,151 --> 00:28:22,902 You're fucking with me. 315 00:28:24,652 --> 00:28:25,878 Of course I'm fucking with you. 316 00:28:25,902 --> 00:28:27,777 (CACKLES) 317 00:28:27,902 --> 00:28:29,151 JACKSON: Now come on. 318 00:28:29,193 --> 00:28:30,944 I'll take the first floor and the basement. 319 00:28:31,026 --> 00:28:33,652 You... upstairs. 320 00:28:35,068 --> 00:28:36,652 Skittish all day. 321 00:29:14,151 --> 00:29:16,777 MICHAEL: So, what do you think? 322 00:29:17,902 --> 00:29:20,026 More Blaster Man? 323 00:29:20,944 --> 00:29:23,276 What's the matter with Blaster Man? 324 00:29:23,318 --> 00:29:24,652 I thought you liked him. 325 00:29:24,777 --> 00:29:26,401 You only draw boys. 326 00:29:26,526 --> 00:29:28,526 Boys, boys, boys. 327 00:29:28,568 --> 00:29:29,944 That's not true. 328 00:29:30,026 --> 00:29:31,920 I draw girls all the ti... that is a girl right there. 329 00:29:31,944 --> 00:29:33,526 Look at that. 330 00:29:33,568 --> 00:29:34,777 That is a girl. 331 00:29:34,818 --> 00:29:37,652 But she's not a superhero. 332 00:29:37,777 --> 00:29:39,777 Last time you said you were going to draw a girl 333 00:29:39,818 --> 00:29:41,902 that could beat up Blaster Man. 334 00:29:42,026 --> 00:29:43,193 Remember? 335 00:29:44,526 --> 00:29:46,568 You pinky swore! 336 00:29:46,652 --> 00:29:48,026 That's sacred. 337 00:29:49,276 --> 00:29:50,902 I'm sorry, sweetheart. 338 00:29:51,443 --> 00:29:53,026 I will tell you what, though. 339 00:29:53,151 --> 00:29:54,777 As soon as I'm finished with this comic, 340 00:29:54,818 --> 00:29:56,377 I'm gonna make you something really special. 341 00:29:56,401 --> 00:29:58,026 How's that? Okay? 342 00:29:58,068 --> 00:29:59,693 Yeah, yeah. 343 00:29:59,777 --> 00:30:01,276 Yeah, yeah. 344 00:30:02,276 --> 00:30:03,652 Yeah, well. 345 00:30:03,693 --> 00:30:05,276 Okay. 346 00:30:05,401 --> 00:30:06,652 Time for bed. 347 00:30:10,526 --> 00:30:12,026 Sisi! 348 00:30:12,777 --> 00:30:14,193 Wait a minute. 349 00:30:16,401 --> 00:30:18,401 I do have something for you. 350 00:30:26,652 --> 00:30:28,568 I woke up back in the clown cafรƒยฉ, 351 00:30:28,652 --> 00:30:30,443 encased in glass. 352 00:30:30,526 --> 00:30:32,902 My lungs filled with ice water. 353 00:30:32,944 --> 00:30:34,944 This wasn't a dream or a hallucination. 354 00:30:35,026 --> 00:30:36,151 (GASPS) 355 00:30:36,193 --> 00:30:37,652 Okay, give me that. 356 00:30:37,777 --> 00:30:38,818 (EXHALES) 357 00:30:38,902 --> 00:30:41,652 This isn't for public consumption, nosy. 358 00:30:41,777 --> 00:30:43,026 It's my diary. Okay? 359 00:30:43,151 --> 00:30:44,693 It's for my eyes only. 360 00:30:44,777 --> 00:30:45,944 Got it? 361 00:30:46,026 --> 00:30:47,193 Got it. 362 00:30:48,568 --> 00:30:50,526 What's the clown cafรƒยฉ? 363 00:30:51,151 --> 00:30:52,777 It's a bad place. 364 00:30:52,818 --> 00:30:55,693 A place I don't want to think about. 365 00:30:55,777 --> 00:30:58,151 Happy thoughts from now on. Okay? 366 00:30:58,276 --> 00:30:59,443 Okay. 367 00:31:20,652 --> 00:31:26,652 Jingle bells, jingle bells, this place fucking smells 368 00:31:46,193 --> 00:31:49,777 Disgusting. 369 00:31:56,902 --> 00:31:58,902 What the hell is that? 370 00:32:02,777 --> 00:32:04,777 DENNIS: Anybody home? 371 00:32:12,652 --> 00:32:14,151 What the fuck? 372 00:32:18,401 --> 00:32:20,068 Hello? 373 00:32:20,777 --> 00:32:21,777 (DENNIS WHISTLES) 374 00:32:23,276 --> 00:32:24,902 It's not real. 375 00:32:25,026 --> 00:32:26,652 It's not real, right? 376 00:32:27,902 --> 00:32:29,652 Hey, Jackson! 377 00:32:41,777 --> 00:32:43,026 Anybody home? 378 00:32:44,026 --> 00:32:45,652 Yoo-hoo. 379 00:32:51,151 --> 00:32:53,151 What the fuck? 380 00:32:54,944 --> 00:32:56,401 Holy shit! 381 00:32:56,526 --> 00:32:58,693 Holy shit! 382 00:33:09,401 --> 00:33:11,276 Dennis! 383 00:33:21,068 --> 00:33:22,693 Dennis! 384 00:33:25,401 --> 00:33:26,902 Hey! 385 00:33:28,652 --> 00:33:30,026 Hey! 386 00:33:31,944 --> 00:33:33,151 Dennis! 387 00:33:33,276 --> 00:33:35,526 Get your ass up here! 388 00:33:35,568 --> 00:33:36,777 Now! 389 00:33:40,693 --> 00:33:42,151 Are you real? 390 00:33:43,652 --> 00:33:45,276 (GASPS) 391 00:33:45,318 --> 00:33:46,318 (GROANS) 392 00:33:46,401 --> 00:33:49,401 - (SCREAMS) - (THUDDING, CLATTERING) 393 00:33:52,818 --> 00:33:55,818 (BLOOD SQUIRTING) 394 00:33:57,151 --> 00:34:00,151 (GROANING) 395 00:34:05,068 --> 00:34:07,193 (BONES CRACKING) 396 00:34:08,068 --> 00:34:11,068 (CHOKING) 397 00:34:16,151 --> 00:34:17,193 No! 398 00:34:19,652 --> 00:34:20,652 (SCREAMS) 399 00:34:22,151 --> 00:34:25,151 (GROANING) 400 00:34:27,151 --> 00:34:28,026 (GRUNTS) 401 00:34:28,151 --> 00:34:29,526 (THUDS) 402 00:34:31,151 --> 00:34:33,652 No! No! 403 00:34:34,902 --> 00:34:37,902 (GROANING, SCREAMING) 404 00:34:45,777 --> 00:34:48,777 (SCREAMING) 405 00:34:50,068 --> 00:34:53,068 (DENNIS SCREAMS) 406 00:34:59,401 --> 00:35:02,318 (DENNIS GROANING) 407 00:35:16,151 --> 00:35:19,151 (SCREAMS, GRUNTS) 408 00:35:19,318 --> 00:35:22,318 (DENNIS WHIMPERING) 409 00:35:24,318 --> 00:35:27,276 (DENNIS GRUNTS) 410 00:35:27,318 --> 00:35:30,318 (GROANING) 411 00:35:32,193 --> 00:35:35,151 (DENNIS SCREAMING) 412 00:35:46,818 --> 00:35:48,401 (VICTORIA GRUNTS) 413 00:35:48,526 --> 00:35:50,526 (DENNIS SCREAMS) 414 00:35:51,026 --> 00:35:54,026 (PANTING) 415 00:35:55,526 --> 00:35:56,526 (CLOCK TICKING) 416 00:36:07,026 --> 00:36:10,026 (PANTING) 417 00:36:13,026 --> 00:36:14,294 I think we need to make some cookies. 418 00:36:14,318 --> 00:36:15,151 Yeah. For dessert! 419 00:36:15,193 --> 00:36:16,777 We need to... Yeah! 420 00:36:16,902 --> 00:36:17,777 We're gonna go all out, man. 421 00:36:17,902 --> 00:36:19,252 Chocolate and peanut butter, you are right. 422 00:36:19,276 --> 00:36:20,401 That's the combination. 423 00:36:20,526 --> 00:36:23,068 You know, those coconut peanut butter ones are amazing. 424 00:36:23,151 --> 00:36:25,526 JESSICA: This is going to be a Christmas extravaganza. 425 00:36:25,652 --> 00:36:27,443 GREG: I'd like to go see those lights again. 426 00:36:27,526 --> 00:36:28,753 JESSICA: I wanna see the lights. 427 00:36:28,777 --> 00:36:31,401 I like the holiday market that they have over there. 428 00:36:31,443 --> 00:36:32,902 Gabs, stop starin'. 429 00:36:33,652 --> 00:36:34,568 It's rude. 430 00:36:34,652 --> 00:36:35,151 GABBIE: What? 431 00:36:35,276 --> 00:36:36,443 I like her scars. 432 00:36:36,526 --> 00:36:37,902 JESSICA: Gabbie! 433 00:36:37,944 --> 00:36:39,401 No, it's fine. 434 00:36:39,443 --> 00:36:40,526 No, it's not. 435 00:36:40,568 --> 00:36:41,818 It's very inappropriate. 436 00:36:41,902 --> 00:36:43,652 I just think they're cool. 437 00:36:43,777 --> 00:36:44,652 GREG: You know what? 438 00:36:44,777 --> 00:36:46,944 Why don't you show her your new scar? 439 00:36:47,026 --> 00:36:48,318 Look at this thing. 440 00:36:48,401 --> 00:36:49,026 Bad boy. 441 00:36:49,068 --> 00:36:49,652 Ooh. 442 00:36:49,693 --> 00:36:50,652 How'd you get that? 443 00:36:50,693 --> 00:36:52,151 Fell off my bike during summer break. 444 00:36:52,276 --> 00:36:54,526 And landed on a broken bottle. 445 00:36:54,568 --> 00:36:55,443 GREG: Oh, yeah. 446 00:36:55,526 --> 00:36:56,777 Seven stitches, too. 447 00:36:56,902 --> 00:36:58,652 There was so much blood, and like this piece 448 00:36:58,777 --> 00:36:59,693 of fat oozing out. 449 00:36:59,777 --> 00:37:00,652 JESSICA: All right, all right. 450 00:37:00,693 --> 00:37:02,026 Can we change the subject, please? 451 00:37:02,068 --> 00:37:04,443 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 452 00:37:04,526 --> 00:37:05,401 So much blood. 453 00:37:05,526 --> 00:37:07,151 JESSICA: Okay, honey. 454 00:37:07,276 --> 00:37:08,693 You're disgusting. 455 00:37:09,652 --> 00:37:10,777 Regardless, 456 00:37:10,818 --> 00:37:12,419 Christmas hasn't really been the same around here 457 00:37:12,443 --> 00:37:14,818 since someone stopped believing in Santa Claus. 458 00:37:14,902 --> 00:37:16,276 SIENNA: When did that happen? 459 00:37:16,318 --> 00:37:17,568 When I was, like, eight. 460 00:37:17,652 --> 00:37:18,276 Oh, stop. 461 00:37:18,318 --> 00:37:19,318 You were older than that. 462 00:37:19,401 --> 00:37:20,652 No, I just went along with it 463 00:37:20,777 --> 00:37:22,151 so you and Daddy wouldn't feel bad. 464 00:37:23,026 --> 00:37:24,544 I've been finding presents stashed around the house 465 00:37:24,568 --> 00:37:25,568 for years now. 466 00:37:25,652 --> 00:37:27,169 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 467 00:37:27,193 --> 00:37:27,777 Yeah. 468 00:37:27,902 --> 00:37:29,026 Finding is a loose term. 469 00:37:29,151 --> 00:37:31,276 More like investigating and discovering, really. 470 00:37:31,401 --> 00:37:32,502 BROOKE: Can you pass the rice? 471 00:37:32,526 --> 00:37:34,526 It's not my fault that they're really, really bad 472 00:37:34,652 --> 00:37:35,401 at hiding presents. 473 00:37:35,526 --> 00:37:37,026 Dude, it was under the floorboard, 474 00:37:37,068 --> 00:37:37,902 under the carpet. 475 00:37:37,944 --> 00:37:38,693 (CHUCKLES) 476 00:37:38,777 --> 00:37:39,794 BROOKE: Pass the rice, please? 477 00:37:39,818 --> 00:37:41,578 Oh, she's also notorious for opening presents 478 00:37:41,652 --> 00:37:42,568 and then re-wrapping them. 479 00:37:42,652 --> 00:37:43,902 Not very well, either. 480 00:37:44,026 --> 00:37:45,294 - BROOKE: Sienna! - (BROOKE THUDS) 481 00:37:45,318 --> 00:37:47,401 (BROOKE CHUCKLING) 482 00:37:47,526 --> 00:37:50,193 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 483 00:37:50,276 --> 00:37:52,151 Please? Pass the rice? 484 00:37:53,526 --> 00:37:54,902 Sienna? 485 00:37:55,026 --> 00:37:56,318 Hello, Sienna? 486 00:37:57,151 --> 00:37:59,526 You know, I'm dead because of you, okay? 487 00:37:59,652 --> 00:38:00,652 You led us to him. 488 00:38:00,693 --> 00:38:02,652 You and that little shithead brother of yours. 489 00:38:03,902 --> 00:38:07,944 I'm dead and you killed me. 490 00:38:08,902 --> 00:38:10,182 Just like you killed your mother. 491 00:38:10,276 --> 00:38:11,443 (LAUGHS) 492 00:38:11,526 --> 00:38:12,276 BROOKE: That was bad. 493 00:38:12,318 --> 00:38:13,193 I didn't... 494 00:38:13,276 --> 00:38:14,401 BROOKE: But anyway. 495 00:38:14,526 --> 00:38:16,151 I mean, that's how he always did it. 496 00:38:19,068 --> 00:38:19,777 He's kind of cute. 497 00:38:19,902 --> 00:38:21,693 (CHUCKLES) 498 00:38:21,777 --> 00:38:23,026 JESSICA: Sienna? 499 00:38:23,652 --> 00:38:24,902 You all right? 500 00:38:26,526 --> 00:38:27,526 Yeah. 501 00:38:28,026 --> 00:38:29,777 BROOKE: Sienna... 502 00:38:30,693 --> 00:38:32,443 (GIGGLES) 503 00:38:32,526 --> 00:38:35,944 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 504 00:38:36,026 --> 00:38:37,276 in front of you. 505 00:38:37,818 --> 00:38:39,777 You killed me. 506 00:38:39,818 --> 00:38:41,193 (MUNCHING) 507 00:38:41,276 --> 00:38:44,902 The least you can do is pass the rice. 508 00:38:47,276 --> 00:38:47,777 (THUDS) 509 00:38:47,818 --> 00:38:48,526 Pass the rice. 510 00:38:48,568 --> 00:38:49,568 (GIGGLES) 511 00:38:49,652 --> 00:38:50,443 BROOKE: Pass the rice! 512 00:38:50,526 --> 00:38:51,526 Pass the rice! 513 00:38:51,652 --> 00:38:52,568 Pass the rice! 514 00:38:52,652 --> 00:38:53,443 Pass the rice! 515 00:38:53,526 --> 00:38:56,401 Pass the rice! 516 00:38:56,526 --> 00:38:57,026 Excuse me. 517 00:38:57,068 --> 00:38:58,151 (NERVOUS CHUCKLE) 518 00:39:04,276 --> 00:39:05,026 Finish eating, sweetie, 519 00:39:05,151 --> 00:39:07,526 so we can have our fortune cookies. 520 00:39:10,944 --> 00:39:13,944 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 521 00:39:22,526 --> 00:39:24,777 (DOOR OPENS) 522 00:39:24,818 --> 00:39:25,401 COLE: Whoa! 523 00:39:25,526 --> 00:39:26,276 Okay, wow. 524 00:39:26,318 --> 00:39:27,652 Thanks for knocking, Shaw. 525 00:39:27,777 --> 00:39:28,818 Sorry. 526 00:39:29,193 --> 00:39:30,026 Wait! 527 00:39:30,151 --> 00:39:33,026 Um, aren't you going to introduce us? 528 00:39:33,068 --> 00:39:33,777 COLE: Wow. 529 00:39:33,818 --> 00:39:36,693 Uh, Shaw, this is, um, Mia. 530 00:39:36,777 --> 00:39:37,902 Hi. 531 00:39:37,944 --> 00:39:39,652 She's a really big fan of yours. 532 00:39:39,693 --> 00:39:41,151 I'm not a fan, you asshole. 533 00:39:41,193 --> 00:39:42,193 (CHUCKLES) 534 00:39:42,276 --> 00:39:43,920 She's obsessed with the Miles County Clown. 535 00:39:43,944 --> 00:39:46,401 Like all that true crime shit. 536 00:39:46,443 --> 00:39:48,026 She thinks you're a celebrity, dude. 537 00:39:48,151 --> 00:39:49,068 Don't listen to him. 538 00:39:49,151 --> 00:39:50,652 Like, literally, ever. 539 00:39:50,777 --> 00:39:52,276 Um, hi. 540 00:39:52,318 --> 00:39:54,401 It is so nice to meet you. 541 00:39:54,902 --> 00:39:56,026 Hi. 542 00:39:57,026 --> 00:40:00,526 I seriously know, like, everything about you. 543 00:40:00,652 --> 00:40:03,151 Everything online at least, um, I've been following you 544 00:40:03,193 --> 00:40:04,276 for years. 545 00:40:04,318 --> 00:40:05,777 Dude, you're a legend. 546 00:40:05,902 --> 00:40:07,276 You survived Art the Clown, 547 00:40:07,401 --> 00:40:10,026 See? Fucking fangirl. 548 00:40:10,151 --> 00:40:11,693 Eat me. 549 00:40:11,777 --> 00:40:13,526 After you get his autograph. 550 00:40:15,401 --> 00:40:17,127 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 551 00:40:17,151 --> 00:40:18,276 that I wanted to ask you. 552 00:40:18,401 --> 00:40:20,628 You see, my roommate and I, we have a true crime podcast. 553 00:40:20,652 --> 00:40:21,818 It's called Graven Image. 554 00:40:21,902 --> 00:40:23,377 And our Miles County Massacre episodes? 555 00:40:23,401 --> 00:40:25,276 They get our biggest hits by far. 556 00:40:25,318 --> 00:40:27,276 So I was wondering if maybe you'd be willing 557 00:40:27,318 --> 00:40:28,652 to come on as a guest sometime? 558 00:40:28,777 --> 00:40:30,276 I seriously would be so honored. 559 00:40:30,401 --> 00:40:33,276 I don't really do things like that. 560 00:40:33,401 --> 00:40:36,151 Jesus, do you really think he wants to dredge up 561 00:40:36,276 --> 00:40:38,026 the worst experience of his life? 562 00:40:38,151 --> 00:40:39,502 I mean, the kid's just trying to move on. 563 00:40:39,526 --> 00:40:40,526 Right, Shaw? 564 00:40:40,568 --> 00:40:42,777 MIA: Okay, well, I get that, but I just... 565 00:40:42,902 --> 00:40:46,026 I think a lot of people would really like to hear from you 566 00:40:46,068 --> 00:40:47,276 after all this time. 567 00:40:47,401 --> 00:40:48,544 - Oh my god. - (PHONE RINGING) 568 00:40:48,568 --> 00:40:49,777 Come on. 569 00:40:50,693 --> 00:40:52,318 I... I'll think about it. 570 00:40:52,401 --> 00:40:53,151 He'll think about it. 571 00:40:53,276 --> 00:40:53,777 Great. 572 00:40:53,818 --> 00:40:54,902 Hah. 573 00:40:54,944 --> 00:40:56,252 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 574 00:40:56,276 --> 00:40:56,777 tomorrow night? 575 00:40:56,818 --> 00:40:57,652 I gotta take this. 576 00:40:57,693 --> 00:40:58,526 Oh. 577 00:40:58,652 --> 00:40:59,151 Yeah. 578 00:40:59,193 --> 00:41:00,526 Girl callin' 579 00:41:00,568 --> 00:41:02,026 It was great meeting you, Mia. 580 00:41:02,068 --> 00:41:02,902 You too. 581 00:41:03,026 --> 00:41:04,276 (DOOR CLOSES) 582 00:41:04,401 --> 00:41:06,777 God, my man needs to get laid so bad. 583 00:41:09,026 --> 00:41:10,026 Hey. 584 00:41:10,068 --> 00:41:11,902 Hey. 585 00:41:12,026 --> 00:41:13,151 How are you? 586 00:41:13,443 --> 00:41:14,568 I'm, uh, doing good. 587 00:41:14,652 --> 00:41:16,068 Just got out of class. 588 00:41:16,151 --> 00:41:17,193 SIENNA: (ON PHONE) Good. 589 00:41:18,193 --> 00:41:19,652 I just got to Aunt Jess's. 590 00:41:19,693 --> 00:41:21,401 Yeah, a couple hours ago. 591 00:41:23,276 --> 00:41:26,151 It's really good to hear your voice. 592 00:41:26,276 --> 00:41:28,818 You know, I... I miss you. 593 00:41:29,652 --> 00:41:31,276 I miss you, too. 594 00:41:31,401 --> 00:41:33,693 Is, uh, everything all right? 595 00:41:36,652 --> 00:41:39,318 SIENNA: (ON PHONE) Yeah, yeah. 596 00:41:39,401 --> 00:41:43,026 I'm calling because, um... 597 00:41:43,151 --> 00:41:44,794 I'm... I'm really excited we're going to be spending 598 00:41:44,818 --> 00:41:47,151 Christmas together. 599 00:41:47,193 --> 00:41:48,902 It's been too long. 600 00:41:48,944 --> 00:41:50,276 JONATHAN: Yeah, it has. 601 00:41:50,401 --> 00:41:53,193 I'm, uh, really looking forward to it. 602 00:41:54,526 --> 00:41:55,526 Well, uh... 603 00:41:55,568 --> 00:41:57,026 (CHUCKLES) 604 00:41:58,151 --> 00:42:00,401 I guess I'll see you in a couple days? 605 00:42:00,526 --> 00:42:01,902 JONATHAN: (ON PHONE) See you soon. 606 00:42:03,026 --> 00:42:04,276 Love you. 607 00:42:05,902 --> 00:42:07,401 Love you more. 608 00:42:19,944 --> 00:42:21,401 Are you okay? 609 00:42:22,693 --> 00:42:23,777 Yeah. 610 00:42:24,526 --> 00:42:28,401 It's, um, just this new medication I'm on. 611 00:42:28,443 --> 00:42:30,276 It makes me queasy sometimes. 612 00:42:31,276 --> 00:42:32,276 Oh. 613 00:42:35,151 --> 00:42:35,777 (CLICKS TONGUE) 614 00:42:35,902 --> 00:42:38,026 I need to be creative. 615 00:42:38,068 --> 00:42:39,652 Wanna be my canvas? 616 00:43:40,318 --> 00:43:43,276 (SPRAYING) 617 00:43:57,318 --> 00:43:58,777 (TAPS) 618 00:44:05,276 --> 00:44:08,151 (THUDS) 619 00:44:20,777 --> 00:44:21,902 (CHUCKLES) 620 00:44:37,276 --> 00:44:38,276 (KISSES) 621 00:44:38,944 --> 00:44:40,026 (LAUGHTER) 622 00:44:40,151 --> 00:44:40,777 All right. 623 00:44:40,902 --> 00:44:42,151 Something's happening here. 624 00:44:42,193 --> 00:44:43,443 Can I see already? 625 00:44:43,526 --> 00:44:44,902 SIENNA: Hold your horses. 626 00:44:45,652 --> 00:44:47,377 I mean, you are starting to look quite enchanted, 627 00:44:47,401 --> 00:44:48,777 if I do say so myself. 628 00:44:48,902 --> 00:44:51,026 Like a fantasy princess. All right. 629 00:44:51,068 --> 00:44:53,193 We're going to put a little bit more elven eyeshadow 630 00:44:53,276 --> 00:44:54,526 to go with that magic blush. 631 00:44:54,652 --> 00:44:55,318 Close your eyes. 632 00:44:55,401 --> 00:44:56,526 You know, 633 00:44:56,568 --> 00:44:58,693 you could be a professional makeup artist, right? 634 00:44:58,777 --> 00:45:00,401 Why, thank you. 635 00:45:01,526 --> 00:45:03,818 I actually forgot how much I enjoy this. 636 00:45:03,902 --> 00:45:04,777 Eyes open. 637 00:45:04,818 --> 00:45:05,526 Great. 638 00:45:05,652 --> 00:45:06,902 All right, let's do some lips. 639 00:45:09,151 --> 00:45:10,902 How'd you get those scars? 640 00:45:12,777 --> 00:45:14,944 You and these scars. 641 00:45:15,026 --> 00:45:16,151 I got into a fight. 642 00:45:16,193 --> 00:45:17,652 Did you win? 643 00:45:19,401 --> 00:45:20,443 Yeah, I won. 644 00:45:20,526 --> 00:45:21,693 Chin up. 645 00:45:25,276 --> 00:45:26,902 All right, gimme one of these. 646 00:45:29,902 --> 00:45:30,902 You're all done. 647 00:45:30,944 --> 00:45:32,652 You wanna see this mystical masterpiece? 648 00:45:32,693 --> 00:45:33,777 Yeah. 649 00:45:34,944 --> 00:45:36,151 Wow! 650 00:45:37,652 --> 00:45:39,401 It looks amazing. 651 00:45:40,151 --> 00:45:42,276 Your face did all the work. 652 00:45:43,276 --> 00:45:44,401 (CHUCKLES) 653 00:45:44,443 --> 00:45:45,526 (CHEERING) 654 00:45:45,652 --> 00:45:48,151 (OVERLAPPING SPEECH) 655 00:45:48,193 --> 00:45:49,193 Take a picture! 656 00:45:49,276 --> 00:45:51,693 Can I join the mile high club in your sleigh? 657 00:45:51,777 --> 00:45:52,443 Oh my god! 658 00:45:52,526 --> 00:45:53,902 Oh, ho ho ho. 659 00:45:54,026 --> 00:45:55,151 I'd fuck ya. 660 00:45:55,193 --> 00:45:58,318 No, Mrs. Claus would shank me in my sleep. 661 00:45:58,401 --> 00:45:59,652 - My wife's dead. - SANTA: Okay. 662 00:45:59,777 --> 00:46:01,026 Wanna come down my chimney? 663 00:46:01,151 --> 00:46:03,193 Oh my god, come in her chimney, come! 664 00:46:03,276 --> 00:46:04,401 I've got a chimney. 665 00:46:04,526 --> 00:46:05,151 Okay, girls. 666 00:46:05,276 --> 00:46:06,476 I'm a naughty little reindeer. 667 00:46:06,526 --> 00:46:08,526 (OVERLAPPING SPEECH) 668 00:46:08,568 --> 00:46:10,568 DRUNK GIRL 2: I wanna do drugs on your stomach! 669 00:46:10,652 --> 00:46:11,652 Be good. 670 00:46:11,693 --> 00:46:12,777 Ho ho ho! 671 00:46:12,818 --> 00:46:13,902 Ho ho ho! 672 00:46:13,944 --> 00:46:16,151 Oh, shit. 673 00:46:16,193 --> 00:46:17,318 God damn! 674 00:46:17,401 --> 00:46:19,001 I think I know what I want for Christmas. 675 00:46:19,026 --> 00:46:21,902 That Santa outfit comes with some perks, dude. 676 00:46:22,151 --> 00:46:23,276 SANTA: Girls! 677 00:46:23,318 --> 00:46:25,068 I don't remember if I told you, but, 678 00:46:25,151 --> 00:46:27,026 so I've been in entertainment for a long time. 679 00:46:27,068 --> 00:46:29,526 I'm Santa now, I was Elvis. 680 00:46:29,652 --> 00:46:30,568 Those girls! 681 00:46:30,652 --> 00:46:32,401 Laughlin, 1980s. 682 00:46:32,443 --> 00:46:34,026 Whoo! 683 00:46:34,151 --> 00:46:35,401 Nothing like this. 684 00:46:35,443 --> 00:46:36,276 To Laughlin. 685 00:46:36,318 --> 00:46:36,902 Laughlin! 686 00:46:37,026 --> 00:46:37,818 To Laughlin? 687 00:46:37,902 --> 00:46:38,818 I'm good. 688 00:46:38,902 --> 00:46:40,568 (INDISTINCT CHATTER) 689 00:46:40,652 --> 00:46:41,818 DRUNK GIRL 2: Ow, ow! 690 00:46:41,902 --> 00:46:42,902 (SCREAMING) 691 00:46:42,944 --> 00:46:44,944 DRUNK GIRL 2: You racist piece of shit! 692 00:46:45,151 --> 00:46:47,777 (GRUNTS) 693 00:46:49,068 --> 00:46:50,151 SMOKEY: Shit. 694 00:46:50,276 --> 00:46:52,026 Get a load of this fucking guy. 695 00:46:52,652 --> 00:46:54,151 SANTA: Friend of yours, Eddie? 696 00:46:54,276 --> 00:46:56,526 That is a fucking first. 697 00:46:56,568 --> 00:46:58,401 All right, well, now hold on now, listen. 698 00:46:58,443 --> 00:46:59,693 I'm wearing the outfit, right? 699 00:46:59,777 --> 00:47:00,818 So it's just like Elvis. 700 00:47:00,902 --> 00:47:03,401 He gets the full Santa experience if he wants it, 701 00:47:03,443 --> 00:47:04,777 all right? 702 00:47:04,902 --> 00:47:05,777 Hello. 703 00:47:05,902 --> 00:47:06,568 Hello. 704 00:47:06,652 --> 00:47:07,401 (CHUCKLES) 705 00:47:07,443 --> 00:47:08,568 SANTA: Hi, hi! 706 00:47:08,652 --> 00:47:09,443 You... Come on over. 707 00:47:09,526 --> 00:47:10,068 Come on over. 708 00:47:10,151 --> 00:47:10,693 It's fine. 709 00:47:10,777 --> 00:47:11,652 Yeah! 710 00:47:11,777 --> 00:47:13,401 (LAUGHS) 711 00:47:13,443 --> 00:47:14,526 SANTA: Hi, hi. 712 00:47:14,568 --> 00:47:17,193 Yes, yes, yes, that's... that's me, that's me. 713 00:47:17,276 --> 00:47:18,276 Guilty as charged. 714 00:47:18,318 --> 00:47:19,193 (CACKLES) 715 00:47:19,276 --> 00:47:20,628 Hey Santa, it looks like you got a fan. 716 00:47:20,652 --> 00:47:21,276 (LAUGHS) 717 00:47:21,318 --> 00:47:22,443 What's with the outfit, pal? 718 00:47:22,526 --> 00:47:24,902 Yeah, did the circus come to town? 719 00:47:24,944 --> 00:47:25,944 (SANTA GRUNTS) 720 00:47:26,026 --> 00:47:26,944 SANTA: Hey, buddy. 721 00:47:27,026 --> 00:47:27,777 Watch it. 722 00:47:27,818 --> 00:47:28,818 That's the real deal. 723 00:47:28,902 --> 00:47:31,026 That's my... that's my beard. 724 00:47:31,068 --> 00:47:33,151 If Santa doesn't have a real beard, 725 00:47:33,276 --> 00:47:36,026 he's not a real Santa Claus. 726 00:47:36,151 --> 00:47:37,526 (LAUGHS) 727 00:47:37,652 --> 00:47:40,068 Hey, fella, what's in the bag? 728 00:47:41,902 --> 00:47:42,652 Oh, he's gonna show us. 729 00:47:42,777 --> 00:47:45,443 Hey, what do ya got? 730 00:47:45,526 --> 00:47:46,401 What do ya... 731 00:47:46,443 --> 00:47:47,902 Usually I'm the one who's bringing 732 00:47:47,944 --> 00:47:49,944 the magical sack of toys. 733 00:47:57,068 --> 00:47:58,276 SANTA: What? 734 00:47:58,944 --> 00:48:00,026 - (HONKING) - (GASPS) 735 00:48:02,026 --> 00:48:04,276 (LAUGHS AND CLAPS) 736 00:48:04,318 --> 00:48:05,902 SANTA: Oh, that's good! 737 00:48:05,944 --> 00:48:08,944 (HONKING CONTINUES) 738 00:48:09,068 --> 00:48:10,526 EDDIE: Okay. That's enough. 739 00:48:10,568 --> 00:48:12,544 SANTA: All right, now, look, I'm startin' to like this guy, 740 00:48:12,568 --> 00:48:13,568 I really am. Clowny. 741 00:48:13,652 --> 00:48:15,276 Put... put your little horn away. 742 00:48:15,401 --> 00:48:16,526 Have a seat. 743 00:48:16,568 --> 00:48:18,652 And, uh, Santa'll buy him a drink. 744 00:48:18,777 --> 00:48:21,026 - (LAUGHS) - (BAG RUSTLES) 745 00:48:21,151 --> 00:48:23,276 SANTA: Clowny, I'm startin' to like you. 746 00:48:26,818 --> 00:48:28,276 JESSICA: Here you go. 747 00:48:28,401 --> 00:48:29,753 I hope I gave you enough marshmallows. 748 00:48:29,777 --> 00:48:30,193 Oh. 749 00:48:30,276 --> 00:48:31,068 It's perfect. 750 00:48:31,151 --> 00:48:31,652 (CHUCKLES) 751 00:48:31,693 --> 00:48:32,777 Thank you. 752 00:48:33,401 --> 00:48:34,193 (SLURPS) 753 00:48:34,276 --> 00:48:35,318 (SIGHS) 754 00:48:35,401 --> 00:48:38,318 Some peace and quiet around here, finally, huh? 755 00:48:38,401 --> 00:48:40,068 You must be exhausted. 756 00:48:41,068 --> 00:48:43,777 No, I... 757 00:48:43,818 --> 00:48:45,526 I feel... 758 00:48:47,526 --> 00:48:48,902 What? 759 00:48:50,401 --> 00:48:52,026 Normal? 760 00:48:55,276 --> 00:48:56,628 Look, I'm not going to pretend that 761 00:48:56,652 --> 00:49:00,902 I know what you're going through, because I don't. 762 00:49:01,026 --> 00:49:03,026 I... I can't even begin to imagine it. 763 00:49:03,944 --> 00:49:07,151 But I promise it'll get better. 764 00:49:08,902 --> 00:49:11,068 You remind me so much of mom. 765 00:49:11,568 --> 00:49:14,151 (TAKES A DEEP BREATH) 766 00:49:14,276 --> 00:49:16,652 Before dad died, 767 00:49:16,777 --> 00:49:19,944 she was the sweetest person. 768 00:49:20,026 --> 00:49:21,306 Could talk to her about anything. 769 00:49:21,401 --> 00:49:21,818 (CLICKS TONGUE) 770 00:49:21,902 --> 00:49:23,526 Yeah, she was. 771 00:49:24,902 --> 00:49:26,276 Mouth like a truck driver, though. 772 00:49:26,401 --> 00:49:27,777 She cursed so much. 773 00:49:27,818 --> 00:49:28,944 (BOTH LAUGH) 774 00:49:29,026 --> 00:49:30,276 JESSICA: So much! 775 00:49:30,318 --> 00:49:32,568 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 776 00:49:32,652 --> 00:49:33,526 in the sixth grade. 777 00:49:33,568 --> 00:49:34,526 (LAUGHS) 778 00:49:34,568 --> 00:49:35,669 I don't know where she came from! 779 00:49:35,693 --> 00:49:37,693 Nobody in our family talks like that. 780 00:49:37,777 --> 00:49:40,151 (TAKES A DEEP BREATH) 781 00:49:40,276 --> 00:49:42,151 I miss her. 782 00:49:44,193 --> 00:49:45,318 I miss her so much. 783 00:49:45,401 --> 00:49:47,693 (SOBS) 784 00:49:47,777 --> 00:49:49,693 I know, sweetie. 785 00:49:49,777 --> 00:49:51,026 I know. 786 00:49:53,318 --> 00:49:54,818 I miss her, too. 787 00:49:58,068 --> 00:49:59,777 (SANTA LAUGHING) 788 00:49:59,902 --> 00:50:00,693 SMOKEY: Hey, Santa. 789 00:50:00,777 --> 00:50:02,401 Looks like you got some competition. 790 00:50:02,443 --> 00:50:03,902 It's Clowny Claus! 791 00:50:03,944 --> 00:50:05,443 (SMOKEY LAUGHING) 792 00:50:05,526 --> 00:50:06,151 SANTA: No. 793 00:50:06,193 --> 00:50:07,026 Hey, you're a natural. 794 00:50:07,151 --> 00:50:07,693 You look good. 795 00:50:07,777 --> 00:50:08,902 But don't get it dirty. 796 00:50:08,944 --> 00:50:10,104 And remember to give it back. 797 00:50:10,151 --> 00:50:12,068 You don't want to get on Santa's naughty list. 798 00:50:12,151 --> 00:50:13,401 (SANTA LAUGHS) 799 00:50:13,443 --> 00:50:15,002 Hey, why don't you tell Santa what you want for Christmas, 800 00:50:15,026 --> 00:50:15,902 little boy? 801 00:50:15,944 --> 00:50:17,151 Better hygiene? 802 00:50:17,276 --> 00:50:19,151 All right, come on, let's have a drink, uh, 803 00:50:19,193 --> 00:50:20,068 for everybody, okay. 804 00:50:20,151 --> 00:50:20,652 Come on. 805 00:50:20,693 --> 00:50:22,526 Got ID? 806 00:50:22,652 --> 00:50:23,276 Come on. 807 00:50:23,318 --> 00:50:24,443 He's obviously old enough. 808 00:50:24,526 --> 00:50:25,526 All right. 809 00:50:25,652 --> 00:50:27,169 You think I'm gonna lose my license for this guy? 810 00:50:27,193 --> 00:50:28,693 Don't bust the clown's balls. 811 00:50:28,777 --> 00:50:30,151 This is normal to you? 812 00:50:30,276 --> 00:50:32,026 Sorry about this, Clowny. 813 00:50:33,151 --> 00:50:34,276 There, see? 814 00:50:34,318 --> 00:50:35,526 He's got it. 815 00:50:39,068 --> 00:50:40,777 Maurice Jackson? 816 00:50:41,652 --> 00:50:42,401 Eddie, you're killing me. 817 00:50:42,443 --> 00:50:43,652 Can we just celebrate? 818 00:50:43,693 --> 00:50:44,401 Come on. 819 00:50:44,443 --> 00:50:45,151 Fuck it. 820 00:50:45,193 --> 00:50:46,193 It's Christmas. 821 00:50:46,276 --> 00:50:47,377 SANTA: All right, let's have a drink! 822 00:50:47,401 --> 00:50:49,652 To my new friend, huh? 823 00:50:49,693 --> 00:50:51,276 To Maurice Jackson! 824 00:50:51,318 --> 00:50:53,693 - Maurice Jackson. - Cheers! 825 00:50:55,443 --> 00:50:56,068 (SANTA GRUNTS) 826 00:50:56,151 --> 00:50:56,777 (SPIT SPRAYS) 827 00:50:56,818 --> 00:50:57,276 (GRUNTS) 828 00:50:57,401 --> 00:50:58,276 (SMOKEY LAUGHING) 829 00:50:58,401 --> 00:51:00,652 What the fuck is the matter with you? 830 00:51:00,693 --> 00:51:01,902 What's your problem, pal? 831 00:51:01,944 --> 00:51:03,777 Guy buys you a drink and you spit it back 832 00:51:03,818 --> 00:51:04,818 in his fucking face? 833 00:51:04,902 --> 00:51:05,443 Hey, man. 834 00:51:05,526 --> 00:51:06,526 That's... that's wrong. 835 00:51:06,568 --> 00:51:09,193 Now look, you see, you... you were just rude, 836 00:51:09,276 --> 00:51:10,377 and you shouldn't have been rude. 837 00:51:10,401 --> 00:51:11,068 Let's go, Clowny. 838 00:51:11,151 --> 00:51:12,193 Get up. 839 00:51:12,276 --> 00:51:18,902 No, I'm not ki... 840 00:51:19,026 --> 00:51:20,193 (CLOWNY URINATING) 841 00:51:20,276 --> 00:51:21,276 SMOKEY: Oh, shit. 842 00:51:21,401 --> 00:51:22,777 What the... 843 00:51:23,526 --> 00:51:25,693 What the fuck are you doing? 844 00:51:25,777 --> 00:51:26,526 He peed on him! 845 00:51:26,652 --> 00:51:27,777 Fucking told you! 846 00:51:27,902 --> 00:51:29,276 Are you fucking kidding me? 847 00:51:29,318 --> 00:51:32,443 I'm gonna fucking kill you, you sick fuck! 848 00:51:32,526 --> 00:51:34,652 (OVERLAPPING SPEECH) 849 00:51:34,777 --> 00:51:35,944 I'll fucking kill him! 850 00:51:36,026 --> 00:51:37,401 Hey, come on, you motherfucker! 851 00:51:37,526 --> 00:51:38,276 SANTA: Fuck you! 852 00:51:38,318 --> 00:51:38,902 (GRUNTS) 853 00:51:38,944 --> 00:51:39,526 SANTA: Goddammit. 854 00:51:39,652 --> 00:51:40,777 Smokey, get his bag! 855 00:51:40,818 --> 00:51:42,068 SANTA: Son of a bitch! 856 00:51:42,151 --> 00:51:43,568 This is my busy weekend. 857 00:51:43,652 --> 00:51:44,318 EDDIE: I know. 858 00:51:44,401 --> 00:51:46,276 What the fuck is in this? 859 00:51:46,401 --> 00:51:47,652 Jesus, fuck! 860 00:51:47,777 --> 00:51:49,193 Get that the fuck out of here. 861 00:51:49,276 --> 00:51:49,902 (EDDIE GRUNTING) 862 00:51:49,944 --> 00:51:50,944 EDDIE: What? What? Hey! 863 00:51:51,026 --> 00:51:52,068 SANTA: You motherfucker! 864 00:51:52,151 --> 00:51:53,652 I'll fucking kill you! I got it. 865 00:51:53,693 --> 00:51:54,920 - SANTA: Goddammit! - Want me to call the cops? 866 00:51:54,944 --> 00:51:56,169 I don't want you to call the cops. 867 00:51:56,193 --> 00:51:57,628 I want you to call a fucking dry cleaner. 868 00:51:57,652 --> 00:51:59,127 EDDIE: Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 869 00:51:59,151 --> 00:52:01,401 I told you, don't let him the fuck in here. 870 00:52:01,443 --> 00:52:02,502 You said he's fuckin' normal! 871 00:52:02,526 --> 00:52:04,443 Sit down, sit down! 872 00:52:04,526 --> 00:52:06,151 Fuckin' 'you told me.' 873 00:52:06,276 --> 00:52:07,568 Have a fucking drink. 874 00:52:10,526 --> 00:52:12,276 Can't take a fucking hint, can you? 875 00:52:12,318 --> 00:52:13,377 I'm not going to tell you again. 876 00:52:13,401 --> 00:52:14,318 (GUNSHOT FIRES) 877 00:52:14,401 --> 00:52:16,276 (BOTTLE RATTLES, SHATTERS) 878 00:52:17,026 --> 00:52:19,276 (CHOKING) 879 00:52:19,401 --> 00:52:20,401 Oh, fuck. 880 00:52:20,526 --> 00:52:21,443 Oh, fuck. 881 00:52:21,526 --> 00:52:22,777 Eddie? 882 00:52:22,902 --> 00:52:23,818 (WHIMPERS) 883 00:52:23,902 --> 00:52:24,902 (GUNSHOT FIRES) 884 00:52:25,026 --> 00:52:25,777 (SANTA YELPS) 885 00:52:25,902 --> 00:52:27,068 And Smokey? 886 00:52:27,151 --> 00:52:29,026 Oh, god, Smokey! 887 00:52:29,151 --> 00:52:31,068 Oh, no, oh, god, oh, god. 888 00:52:31,151 --> 00:52:31,652 No! 889 00:52:31,693 --> 00:52:32,401 Oh, god. 890 00:52:32,443 --> 00:52:33,777 No, no, no, no, no, no, no. 891 00:52:33,902 --> 00:52:34,652 Sir! No, sir. 892 00:52:34,693 --> 00:52:35,693 No, no, no, no, sir. 893 00:52:35,777 --> 00:52:36,401 No, no, please. 894 00:52:36,526 --> 00:52:37,401 Please, please. 895 00:52:37,443 --> 00:52:38,652 (WHIMPERS) 896 00:52:38,693 --> 00:52:41,652 Let me be the first to apologize for whatever's happened 897 00:52:41,693 --> 00:52:42,568 here tonight. 898 00:52:42,652 --> 00:52:43,920 I don't... I don't know what happened. 899 00:52:43,944 --> 00:52:44,777 Here, take it! 900 00:52:44,818 --> 00:52:46,276 Take it, take it, take it! 901 00:52:46,318 --> 00:52:47,026 It's yours. 902 00:52:47,151 --> 00:52:48,526 You looked really good in it! 903 00:52:48,568 --> 00:52:49,443 Take it all! 904 00:52:49,526 --> 00:52:50,652 You be Santa! 905 00:52:50,777 --> 00:52:52,401 Clowny, we're in the same business. 906 00:52:52,526 --> 00:52:54,068 It's just me and you, remember? 907 00:52:54,151 --> 00:52:55,276 It's just me and you. 908 00:52:55,401 --> 00:52:56,777 We're in the same business. 909 00:52:56,818 --> 00:52:57,526 (TAKING DEEP BREATHS) 910 00:52:57,652 --> 00:52:59,693 SANTA: We make people happy. 911 00:52:59,777 --> 00:53:02,777 (TAKING DEEP BREATHS) 912 00:53:03,818 --> 00:53:06,818 (NERVOUS LAUGHTER) 913 00:53:09,902 --> 00:53:11,777 SANTA: Help me, help me! 914 00:53:11,818 --> 00:53:13,818 God, help me! 915 00:53:13,902 --> 00:53:16,401 Hey, you pay attention to me. 916 00:53:16,443 --> 00:53:17,443 Help me! 917 00:53:17,526 --> 00:53:18,777 That isn't even funny. 918 00:53:18,902 --> 00:53:19,818 It's not funny. 919 00:53:19,902 --> 00:53:20,401 The fuck? 920 00:53:20,526 --> 00:53:21,443 Come on. 921 00:53:21,526 --> 00:53:24,902 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 922 00:53:25,026 --> 00:53:25,777 (GRUNTING) 923 00:53:25,902 --> 00:53:26,777 SANTA: Please, god! 924 00:53:26,902 --> 00:53:27,902 Oh, god help me! 925 00:53:27,944 --> 00:53:28,902 Oh, god. 926 00:53:28,944 --> 00:53:30,276 Clowny, come on. 927 00:53:30,401 --> 00:53:33,401 (GRUNTING) 928 00:53:36,652 --> 00:53:38,151 You look good, Clowny. 929 00:53:38,193 --> 00:53:39,568 You look good. 930 00:53:39,652 --> 00:53:41,401 Oh, yeah, that's never looked better. 931 00:53:41,443 --> 00:53:43,401 Look, I'll go now, then. 932 00:53:43,443 --> 00:53:45,652 You know, you're... you're Santa Claus, right? 933 00:53:45,777 --> 00:53:47,276 So I can go. 934 00:53:47,318 --> 00:53:47,902 Yeah. 935 00:53:47,944 --> 00:53:48,944 (SOBS) 936 00:53:49,026 --> 00:53:49,944 Oh, help! 937 00:53:50,026 --> 00:53:51,151 Help me! 938 00:53:51,193 --> 00:53:54,193 (GRUNTING) 939 00:53:54,526 --> 00:53:56,944 Help me! 940 00:53:57,026 --> 00:53:58,151 Clowny! 941 00:53:58,193 --> 00:54:01,193 (SOBBING) 942 00:54:02,151 --> 00:54:03,693 SANTA: What the hell is that? 943 00:54:03,777 --> 00:54:06,693 (TAKING DEEP BREATHS) 944 00:54:06,777 --> 00:54:09,068 Oh god, oh god. 945 00:54:09,151 --> 00:54:10,318 Clowny. 946 00:54:10,401 --> 00:54:12,026 Clowny, look at me. 947 00:54:12,068 --> 00:54:14,944 Clowny, I'm not really Santa Claus. 948 00:54:15,026 --> 00:54:16,068 No, no, wait. 949 00:54:16,151 --> 00:54:17,193 Listen to me. 950 00:54:17,652 --> 00:54:19,068 I have a name. 951 00:54:19,151 --> 00:54:20,818 I have a real... No, I have a real name! 952 00:54:20,902 --> 00:54:23,652 My... my name is Charles Johnson. 953 00:54:23,777 --> 00:54:25,693 Clowny, and I have a wife, a wife! 954 00:54:25,777 --> 00:54:27,276 I have a wife and two kids. 955 00:54:27,401 --> 00:54:28,151 Hey, Clowny. 956 00:54:28,276 --> 00:54:30,652 No, no, no, Clowny, no! 957 00:54:30,693 --> 00:54:32,944 Listen to me, Clowny I beg you. 958 00:54:33,026 --> 00:54:35,693 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 959 00:54:35,777 --> 00:54:38,693 And their names, their names are Brian and Denise and... 960 00:54:39,026 --> 00:54:42,026 (SCREAMS) 961 00:54:49,151 --> 00:54:52,151 (GROANING) 962 00:55:19,276 --> 00:55:20,026 SANTA: Clowny! 963 00:55:20,068 --> 00:55:23,026 (SCREAMS) 964 00:55:23,068 --> 00:55:26,068 (SCREAMING AND CRYING) 965 00:55:29,902 --> 00:55:32,443 SANTA: Clowny, it hurts so much, please! 966 00:55:32,526 --> 00:55:35,526 (CRYING) 967 00:55:43,693 --> 00:55:44,818 (SCREAMS) 968 00:55:57,777 --> 00:56:00,693 (GROANING) 969 00:56:18,401 --> 00:56:19,944 (SOBS) 970 00:56:20,026 --> 00:56:21,526 (SCREAMS) 971 00:56:36,318 --> 00:56:38,777 (GROANING) 972 00:56:38,818 --> 00:56:40,777 (GRUNTS) 973 00:56:44,401 --> 00:56:46,652 So, how is she? 974 00:56:47,777 --> 00:56:50,068 As good as can be expected. 975 00:56:50,151 --> 00:56:53,026 I think Gabbie brought some life back into her today, right? 976 00:56:53,068 --> 00:56:54,419 It's nice to see her smile a little bit. 977 00:56:54,443 --> 00:56:55,443 (CHUCKLES) 978 00:56:55,526 --> 00:56:57,276 Oh my god, Gabbie. 979 00:56:57,318 --> 00:57:00,026 She follows Sienna around like a brand new puppy. 980 00:57:00,068 --> 00:57:02,193 GREG: It's concerning. 981 00:57:02,276 --> 00:57:04,693 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 982 00:57:06,151 --> 00:57:07,068 Just the two of 'em? 983 00:57:07,151 --> 00:57:08,151 Mhm. 984 00:57:08,276 --> 00:57:10,401 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 985 00:57:11,401 --> 00:57:13,777 You really think that's a good idea? 986 00:57:13,818 --> 00:57:15,276 They'll be fine. 987 00:57:17,026 --> 00:57:19,193 Jess... 988 00:57:19,276 --> 00:57:21,902 did you not see what happened today? 989 00:57:21,944 --> 00:57:24,193 What if that little episode was just a microcosm 990 00:57:24,276 --> 00:57:25,777 of what's to come? 991 00:57:26,151 --> 00:57:27,944 What if that shit gets worse? 992 00:57:28,026 --> 00:57:29,902 I'm not gonna abandon her. 993 00:57:29,944 --> 00:57:30,526 She's healing. 994 00:57:30,652 --> 00:57:32,276 It's gonna take time. 995 00:57:33,276 --> 00:57:35,151 She's taking her medication. 996 00:57:36,944 --> 00:57:39,443 All I'm saying is, let's keep our guard up, all right? 997 00:57:41,401 --> 00:57:42,944 That's all I'm saying. 998 00:57:44,902 --> 00:57:45,944 Okay. 999 00:58:44,944 --> 00:58:45,777 (SANTA CACKLES) 1000 00:58:45,902 --> 00:58:47,652 MALL SANTA: Merry Christmas! 1001 00:58:47,693 --> 00:58:48,777 What is your name? 1002 00:58:48,902 --> 00:58:50,151 This way please. This way. 1003 00:58:50,193 --> 00:58:51,628 MALL ELF BOB: All right, sweetie, look over here. 1004 00:58:51,652 --> 00:58:52,777 Ready? 1005 00:58:53,151 --> 00:58:54,026 Don't go past this point. 1006 00:58:54,068 --> 00:58:55,068 You'll be in trouble. 1007 00:58:55,151 --> 00:58:56,777 MALL ELF BOB: Thank you. 1008 00:58:56,818 --> 00:58:57,693 Next. 1009 00:58:57,777 --> 00:58:59,526 All right, buddy, smile for the camera. 1010 00:59:00,276 --> 00:59:02,526 You guys ready to meet Santa? 1011 00:59:02,568 --> 00:59:03,777 What are you going to ask for? 1012 00:59:04,401 --> 00:59:05,193 Makeup? 1013 00:59:05,276 --> 00:59:06,068 Yeah. 1014 00:59:06,151 --> 00:59:08,276 Are you old enough for makeup? 1015 00:59:08,318 --> 00:59:09,652 Okay. Thank you. 1016 00:59:09,693 --> 00:59:10,777 Next. 1017 00:59:16,902 --> 00:59:17,944 Hey, Gabs. 1018 00:59:18,026 --> 00:59:19,526 You think he'll like this? 1019 00:59:19,652 --> 00:59:20,276 GABBIE: Hmm. 1020 00:59:20,401 --> 00:59:21,526 Not sure. 1021 00:59:21,568 --> 00:59:23,902 I don't think Jonathan is really into black anymore. 1022 00:59:24,443 --> 00:59:26,026 Jonathan doesn't wear black? 1023 00:59:26,151 --> 00:59:27,526 Mr. Death Metal? 1024 00:59:27,568 --> 00:59:29,902 I don't think he listens to that anymore either. 1025 00:59:30,193 --> 00:59:31,652 Just a phase, I guess. 1026 00:59:33,944 --> 00:59:38,318 All right, well, then, what does he wear now? 1027 00:59:38,401 --> 00:59:39,568 GABBIE: I don't know. 1028 00:59:40,818 --> 00:59:42,276 Normal clothes? 1029 00:59:42,944 --> 00:59:44,151 Really narrows it down. 1030 00:59:44,276 --> 00:59:45,944 Thanks, Gabs. 1031 00:59:46,026 --> 00:59:46,526 Okay, sweetie. 1032 00:59:46,568 --> 00:59:47,568 You ready? 1033 00:59:48,151 --> 00:59:49,526 (KID GIGGLES) 1034 00:59:50,151 --> 00:59:50,568 Okay. 1035 00:59:50,652 --> 00:59:51,276 Thank you. 1036 00:59:51,318 --> 00:59:52,526 - Bye, Santa. - Bye. 1037 00:59:54,401 --> 00:59:56,026 At least it's better than Louisville. 1038 00:59:56,151 --> 00:59:57,276 You got a point, Bob. 1039 00:59:58,193 --> 00:59:59,652 Let's take a break. 1040 00:59:59,693 --> 01:00:00,777 Oh. 1041 01:00:00,902 --> 01:00:02,902 Sorry, folks. 1042 01:00:03,026 --> 01:00:05,151 Santa's gotta go feed his reindeer. 1043 01:00:05,944 --> 01:00:07,652 You know, I'm not in charge here. 1044 01:00:08,777 --> 01:00:10,318 Can we go on a break too? 1045 01:00:10,401 --> 01:00:11,568 Sure. 1046 01:00:13,652 --> 01:00:15,068 This one's nice. 1047 01:00:15,151 --> 01:00:16,818 Hmm, not bad. 1048 01:00:16,902 --> 01:00:17,777 Is it your favorite? 1049 01:00:17,902 --> 01:00:18,902 Top three. 1050 01:00:19,026 --> 01:00:20,693 All right, well, then you choose. 1051 01:00:20,777 --> 01:00:22,151 You know your dad better than me. 1052 01:00:40,151 --> 01:00:43,151 (INDISTINCT VOICE OVER PA) 1053 01:01:05,652 --> 01:01:08,652 (INDISTINCT SPEECH IN SLOW MOTION) 1054 01:01:13,068 --> 01:01:16,026 (CRYING) 1055 01:01:31,026 --> 01:01:31,443 GABBIE: Hey! 1056 01:01:31,526 --> 01:01:33,401 (SIENNA GASPS) 1057 01:01:33,443 --> 01:01:34,818 What are you staring at? 1058 01:01:41,777 --> 01:01:43,276 Nothing. 1059 01:01:43,401 --> 01:01:43,902 Come on, you ready? 1060 01:01:44,026 --> 01:01:44,526 Let's get going. 1061 01:01:44,652 --> 01:01:45,401 You okay? 1062 01:01:45,443 --> 01:01:46,443 Yeah. 1063 01:01:46,526 --> 01:01:48,401 (WHIMPERS) 1064 01:01:49,193 --> 01:01:52,113 CO-HOST: (ON VIDEO) Look, you know my theory on the subject hasn't changed. 1065 01:01:52,151 --> 01:01:53,252 MIA: (ON VIDEO) Don't even say it. 1066 01:01:53,276 --> 01:01:54,878 CO-HOST: (ON VIDEO) Because you know I'm right. 1067 01:01:54,902 --> 01:01:57,151 Sienna Shaw is the prime suspect. 1068 01:01:57,193 --> 01:01:58,669 MIA: (ON VIDEO) Stop! That is ludicrous. 1069 01:01:58,693 --> 01:02:00,377 CO-HOST: (ON VIDEO) Look, we could just look at the facts. 1070 01:02:00,401 --> 01:02:01,526 Do you want to just do that? 1071 01:02:01,652 --> 01:02:03,902 Okay, she's linked to every single victim? 1072 01:02:04,026 --> 01:02:04,693 Okay? 1073 01:02:04,777 --> 01:02:06,193 She was at every crime scene? 1074 01:02:06,276 --> 01:02:08,068 A history of mental illness in her family? 1075 01:02:08,151 --> 01:02:09,693 MIA: (ON VIDEO) Irrelevant. 1076 01:02:09,777 --> 01:02:11,502 CO-HOST: (ON VIDEO) Abusive father who just so happened to be obsessed 1077 01:02:11,526 --> 01:02:12,526 with Art the Clown? 1078 01:02:12,568 --> 01:02:13,652 And there's no body. 1079 01:02:13,693 --> 01:02:16,026 How about you show me the dead clown's body? 1080 01:02:16,151 --> 01:02:18,026 Dude, there's so many holes in that story. 1081 01:02:18,151 --> 01:02:19,252 Like, how do you not see that? 1082 01:02:19,276 --> 01:02:20,777 If Jonathan Shaw hadn't testified 1083 01:02:20,902 --> 01:02:22,068 on his sister's behalf, 1084 01:02:22,151 --> 01:02:23,753 she'd probably be serving a life sentence right now. 1085 01:02:23,777 --> 01:02:25,097 You shouldn't be saying that shit. 1086 01:02:27,777 --> 01:02:29,693 (LAUGHTER ON VIDEO) 1087 01:02:36,902 --> 01:02:39,443 (TAKES A DEEP BREATH) 1088 01:02:40,401 --> 01:02:41,652 You look great. 1089 01:02:41,693 --> 01:02:44,276 Your, uh, your scars are healing up nicely. 1090 01:02:45,151 --> 01:02:46,568 Yeah, yours too. 1091 01:02:48,276 --> 01:02:51,151 Gabbie thinks I look cool, apparently. 1092 01:02:52,652 --> 01:02:54,026 So... 1093 01:02:54,068 --> 01:02:55,777 Why'd you want to see me right now? 1094 01:02:58,026 --> 01:02:59,068 I... I missed you. 1095 01:02:59,151 --> 01:03:01,902 I mean, can't a sister see her little brother? 1096 01:03:02,026 --> 01:03:03,652 (CHUCKLES) 1097 01:03:06,443 --> 01:03:09,151 Um, actually, I was, uh, 1098 01:03:09,193 --> 01:03:11,318 I was thinking, 1099 01:03:11,401 --> 01:03:13,121 why don't you come over Aunt Jess's tonight? 1100 01:03:13,151 --> 01:03:14,502 I mean, why wait till Christmas Eve? 1101 01:03:14,526 --> 01:03:16,568 You've gotta be done with classes by now, right? 1102 01:03:16,652 --> 01:03:19,526 I can't, I can't tonight. 1103 01:03:19,652 --> 01:03:21,652 Why not? 1104 01:03:21,777 --> 01:03:24,401 There's a party on campus that I was invited to. 1105 01:03:25,151 --> 01:03:26,568 Really? 1106 01:03:27,401 --> 01:03:28,401 Oh. 1107 01:03:28,526 --> 01:03:29,401 (CHUCKLES) 1108 01:03:29,526 --> 01:03:29,944 That's good. 1109 01:03:30,026 --> 01:03:30,777 No. I'm happy. 1110 01:03:30,818 --> 01:03:33,068 Jonathan Shaw spotted in public! 1111 01:03:33,151 --> 01:03:35,401 What is this, a Christmas miracle? 1112 01:03:35,526 --> 01:03:36,443 Dick! 1113 01:03:36,526 --> 01:03:39,652 Um, Sienna, this is Cole, my roommate. Cole. 1114 01:03:39,693 --> 01:03:40,401 COLE: Oh, wow. 1115 01:03:40,526 --> 01:03:42,944 Hey, big sis. 1116 01:03:43,026 --> 01:03:45,818 I've, uh, heard a lot about you. 1117 01:03:45,902 --> 01:03:47,401 It's nice to finally meet you. 1118 01:03:47,526 --> 01:03:48,652 Hi. 1119 01:03:48,777 --> 01:03:52,151 Well, you've got a cool baby bro here, and I treat him 1120 01:03:52,276 --> 01:03:53,193 like he's my own. 1121 01:03:53,276 --> 01:03:54,777 You treat me like shit. 1122 01:03:54,818 --> 01:03:55,818 (CHUCKLES) 1123 01:03:55,902 --> 01:03:57,526 Oh, he jokes. 1124 01:03:58,401 --> 01:03:58,944 Oh, shit. 1125 01:03:59,026 --> 01:03:59,902 Let me get out of here. 1126 01:03:59,944 --> 01:04:01,318 Oh my God. 1127 01:04:01,401 --> 01:04:02,526 Sienna! 1128 01:04:02,652 --> 01:04:04,568 You're Sienna Shaw! 1129 01:04:04,652 --> 01:04:07,902 I, I seriously so... I can't believe I'm sitting here 1130 01:04:07,944 --> 01:04:09,026 with you guys. 1131 01:04:09,151 --> 01:04:10,878 I was literally just telling your little brother. 1132 01:04:10,902 --> 01:04:11,777 I'm sorry. 1133 01:04:11,818 --> 01:04:12,693 I'm probably being a little weird. 1134 01:04:12,777 --> 01:04:15,944 I'm just super stoked to see you. 1135 01:04:16,026 --> 01:04:19,193 Mia has been following our story very closely. 1136 01:04:19,276 --> 01:04:21,652 I am a true crime enthusiast, 1137 01:04:21,777 --> 01:04:24,026 and I've actually been following your case in particular 1138 01:04:24,068 --> 01:04:27,193 for years on my podcast, and no rush or anything, 1139 01:04:27,276 --> 01:04:29,169 but I do know the five year anniversary is coming up 1140 01:04:29,193 --> 01:04:31,401 and the fanbase is rabid. 1141 01:04:31,443 --> 01:04:34,902 Like, we would literally kill for anything. 1142 01:04:35,026 --> 01:04:37,568 I'm thinking, Get Readys with Me, What I Eat in a Day... 1143 01:04:37,652 --> 01:04:38,669 Just show us how you're coping. 1144 01:04:38,693 --> 01:04:40,127 You know, what you do on a daily basis, 1145 01:04:40,151 --> 01:04:41,568 anything like that. 1146 01:04:41,652 --> 01:04:42,818 How I'm coping? 1147 01:04:43,068 --> 01:04:44,318 Yeah. 1148 01:04:46,193 --> 01:04:47,777 How we're coping? 1149 01:04:49,652 --> 01:04:54,026 Well, uh, I've been in and out of a psychiatric hospital 1150 01:04:54,068 --> 01:04:55,276 for the past five years. 1151 01:04:55,401 --> 01:04:56,693 Oh. 1152 01:04:56,777 --> 01:05:00,526 I see images of my dead friends and relatives on a daily basis, 1153 01:05:00,652 --> 01:05:03,818 images that wake me up screaming in the middle of the night. 1154 01:05:03,902 --> 01:05:06,526 I have hideous scars all over my body, 1155 01:05:06,568 --> 01:05:08,026 and every time I see them, 1156 01:05:08,068 --> 01:05:11,401 I think of how that sick fuck who ruined our lives 1157 01:05:11,443 --> 01:05:12,568 is still out there. 1158 01:05:12,652 --> 01:05:14,692 And you want to know how I'm coping with everything? 1159 01:05:17,276 --> 01:05:20,902 You guys are all the same leeches. 1160 01:05:20,944 --> 01:05:22,151 Sienna. 1161 01:05:22,193 --> 01:05:25,777 Can't you act like a human being for one fucking second? 1162 01:05:31,568 --> 01:05:33,777 (TAKING DEEP BREATHS) 1163 01:05:36,026 --> 01:05:37,652 Sienna, what's wrong with you? 1164 01:05:37,777 --> 01:05:38,526 I saw him today. 1165 01:05:38,568 --> 01:05:39,902 JONATHAN: Who? 1166 01:05:42,318 --> 01:05:43,068 Where? 1167 01:05:43,151 --> 01:05:45,526 At the mall, with Gabbie. 1168 01:05:45,652 --> 01:05:47,127 JONATHAN: How can you be sure it was really him? 1169 01:05:47,151 --> 01:05:48,753 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 1170 01:05:48,777 --> 01:05:51,151 I don't know what's real or what's in my fucking head. 1171 01:05:51,193 --> 01:05:53,443 Well, what'd you see exactly? 1172 01:05:55,151 --> 01:05:57,193 He was dressed as Santa Claus. 1173 01:05:58,777 --> 01:05:59,652 Santa Claus? 1174 01:05:59,777 --> 01:06:01,318 Okay, I know, I know how that sounds... 1175 01:06:01,401 --> 01:06:02,777 (TAKES A DEEP BREATH) 1176 01:06:02,902 --> 01:06:03,652 SIENNA: but it was him. 1177 01:06:03,777 --> 01:06:05,818 I could... I could feel it. 1178 01:06:05,902 --> 01:06:07,526 (EXHALES) 1179 01:06:07,652 --> 01:06:09,151 We both know this isn't over. 1180 01:06:10,026 --> 01:06:11,151 You don't know that. 1181 01:06:11,276 --> 01:06:13,276 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off. 1182 01:06:14,151 --> 01:06:15,318 SIENNA: Come here. 1183 01:06:18,777 --> 01:06:20,068 Hey, what is this? 1184 01:06:20,151 --> 01:06:20,902 Jonathan! 1185 01:06:20,944 --> 01:06:23,026 Hey, why are you shutting me out? 1186 01:06:23,151 --> 01:06:24,193 I'm not shutting you out. 1187 01:06:24,276 --> 01:06:26,026 You don't believe me? 1188 01:06:26,151 --> 01:06:27,318 Why would he come back here? 1189 01:06:27,401 --> 01:06:28,526 (SIENNA SCOFFS) 1190 01:06:28,652 --> 01:06:30,452 JONATHAN: Even if he was alive, which he isn't. 1191 01:06:30,526 --> 01:06:32,377 Wouldn't you want to get as far away from here as possible, 1192 01:06:32,401 --> 01:06:33,401 as far away from you? 1193 01:06:33,443 --> 01:06:35,044 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 1194 01:06:35,068 --> 01:06:36,193 Boy genius. 1195 01:06:36,276 --> 01:06:37,294 What are you, Mr. Academic now? 1196 01:06:37,318 --> 01:06:39,401 You think you're too good for your own... 1197 01:06:41,568 --> 01:06:43,026 I'm sorry. 1198 01:06:43,151 --> 01:06:45,026 At least I'm fucking trying. 1199 01:06:49,026 --> 01:06:50,193 I'm proud of you. 1200 01:06:52,276 --> 01:06:54,401 We need each other, okay? 1201 01:06:55,693 --> 01:06:57,193 I need you. 1202 01:06:57,818 --> 01:07:01,026 What we need to do is move on. 1203 01:07:01,068 --> 01:07:02,401 Let it go. 1204 01:07:03,151 --> 01:07:04,401 It's over. 1205 01:07:06,443 --> 01:07:07,753 'We have to destroy the little girl 1206 01:07:07,777 --> 01:07:09,902 before it's too late, Sienna. 1207 01:07:10,026 --> 01:07:11,443 Destroy her because she's inhuman. 1208 01:07:11,526 --> 01:07:12,693 A demon.' 1209 01:07:14,401 --> 01:07:16,068 I still have your letters. 1210 01:07:16,902 --> 01:07:19,276 You wrote me almost every week when I first went away. 1211 01:07:19,318 --> 01:07:20,568 Remember that? 1212 01:07:20,652 --> 01:07:23,526 All your theories about demonology, possession. 1213 01:07:23,568 --> 01:07:24,151 You became obsessed. 1214 01:07:24,276 --> 01:07:25,526 But you weren't crazy. 1215 01:07:25,652 --> 01:07:26,652 You were right! 1216 01:07:26,777 --> 01:07:27,652 I'm not listening to this. 1217 01:07:27,777 --> 01:07:29,318 You listen to me! 1218 01:07:31,401 --> 01:07:35,276 'Sometimes demons try to enter our world, 1219 01:07:35,401 --> 01:07:37,151 only they can't do it alone. 1220 01:07:37,276 --> 01:07:39,777 They have to choose a vessel, someone recently deceased 1221 01:07:39,902 --> 01:07:42,026 who functions as a bridge between worlds. 1222 01:07:42,151 --> 01:07:44,026 But not just anyone. 1223 01:07:44,151 --> 01:07:46,151 Someone sinister, depraved. 1224 01:07:46,276 --> 01:07:48,318 The worst kind of evil. 1225 01:07:49,902 --> 01:07:51,526 Like a serial killer?' 1226 01:08:11,777 --> 01:08:13,526 'If a demon enters this world in the flesh, 1227 01:08:13,568 --> 01:08:15,276 a counterpart must be appointed to stop it 1228 01:08:15,401 --> 01:08:16,568 from becoming too powerful. 1229 01:08:16,652 --> 01:08:18,818 It's you, Sienna. 1230 01:08:18,902 --> 01:08:19,818 As long as you're alive, 1231 01:08:19,902 --> 01:08:21,568 they're vulnerable, and they know it.' 1232 01:08:23,026 --> 01:08:24,127 That's why Daddy created the sword. 1233 01:08:24,151 --> 01:08:26,026 Whoever chose me was guiding him. 1234 01:08:26,068 --> 01:08:28,652 He was preparing me for this. 1235 01:08:31,902 --> 01:08:34,693 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1236 01:08:36,401 --> 01:08:38,151 That's why she disappeared that night. 1237 01:08:49,818 --> 01:08:51,526 What do you wanna do? 1238 01:08:51,652 --> 01:08:53,777 What, do we just up and leave town? 1239 01:08:53,818 --> 01:08:57,693 Call the cops, tell Aunt Jess and Uncle Greg? 1240 01:08:57,777 --> 01:08:58,937 No. They'll never believe us. 1241 01:08:59,026 --> 01:09:00,526 Especially me. 1242 01:09:06,777 --> 01:09:09,401 I have to go back to the Terrifier. 1243 01:09:10,944 --> 01:09:12,318 Why? 1244 01:09:15,193 --> 01:09:16,944 It's still buried there, isn't it? 1245 01:09:17,777 --> 01:09:20,401 And if I'm right, it might be the only thing 1246 01:09:20,526 --> 01:09:21,902 that can stop them. 1247 01:09:23,318 --> 01:09:26,777 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1248 01:09:26,902 --> 01:09:30,693 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1249 01:09:30,777 --> 01:09:34,526 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1250 01:09:34,652 --> 01:09:38,401 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1251 01:10:05,652 --> 01:10:07,276 Hey, Santa! 1252 01:10:09,276 --> 01:10:13,068 Dashing through the snow On a one-horse open sleigh 1253 01:10:13,151 --> 01:10:16,902 O'er the fields we go Laughing all the way 1254 01:10:17,026 --> 01:10:20,693 Bells on bobtails ring, making spirits bright 1255 01:10:20,777 --> 01:10:24,526 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 1256 01:10:24,652 --> 01:10:26,652 Sarah, get back over here! 1257 01:10:26,777 --> 01:10:27,318 Wow. 1258 01:10:27,401 --> 01:10:28,526 Thanks, Santa. 1259 01:10:28,568 --> 01:10:30,443 Hey, Santa's handing out presents! 1260 01:10:30,526 --> 01:10:33,443 (CHILDREN CHEERING) 1261 01:10:33,526 --> 01:10:36,276 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1262 01:10:36,401 --> 01:10:40,151 Santa claus is coming along Riding down this way 1263 01:10:42,276 --> 01:10:43,276 (INDISTINCT CHATTERING) 1264 01:10:44,276 --> 01:10:49,401 Joy to the world the Lord is come 1265 01:10:49,443 --> 01:10:52,777 Let earth receive her king 1266 01:10:52,902 --> 01:10:54,193 What's going on here? 1267 01:10:55,318 --> 01:10:57,151 That's not Bill. 1268 01:10:57,193 --> 01:10:58,318 What? 1269 01:10:58,944 --> 01:11:00,944 MALL ELF 1: That's not our Santa Claus. 1270 01:11:01,026 --> 01:11:02,443 And heaven and nature sing 1271 01:11:02,526 --> 01:11:04,818 And heaven and nature sing 1272 01:11:04,902 --> 01:11:08,652 And heaven and Heaven and nature sing 1273 01:11:08,777 --> 01:11:10,002 SECURITY GUARD: Kids, clear out of here. 1274 01:11:10,026 --> 01:11:10,944 (KIDS YELLING) 1275 01:11:11,026 --> 01:11:12,068 SECURITY GUARD: Get goin'! 1276 01:11:15,818 --> 01:11:20,777 Joy to the world the savior reigns 1277 01:11:20,818 --> 01:11:22,151 Let men their songs employ 1278 01:11:22,276 --> 01:11:23,777 Who is this Santa? 1279 01:11:23,902 --> 01:11:25,818 He's scaring my kid. 1280 01:11:25,902 --> 01:11:28,777 Yeah, he's scaring me, too. 1281 01:11:28,818 --> 01:11:30,658 SECURITY GUARD: What do you think you're doing? 1282 01:11:31,526 --> 01:11:32,944 You can't be here. 1283 01:11:35,526 --> 01:11:37,944 I said, let's go. 1284 01:11:40,318 --> 01:11:40,902 Come on. 1285 01:11:41,026 --> 01:11:42,401 Get the kids out of here. 1286 01:11:42,443 --> 01:11:43,151 Sarah! 1287 01:11:43,276 --> 01:11:44,443 What did I say? 1288 01:11:44,526 --> 01:11:47,777 Christ almighty, what's the uproar, people? 1289 01:11:47,818 --> 01:11:49,151 Get the fuck out! 1290 01:11:50,401 --> 01:11:51,693 Don't come back! 1291 01:11:52,818 --> 01:11:54,902 And makes the nations prove 1292 01:11:55,026 --> 01:11:55,443 Come on! 1293 01:11:55,526 --> 01:11:56,526 No! 1294 01:11:58,276 --> 01:12:03,318 The glories of His righteousness 1295 01:12:03,401 --> 01:12:04,568 Corey? 1296 01:12:04,652 --> 01:12:06,068 And wonders of His love 1297 01:12:06,151 --> 01:12:09,026 And wonders of His love 1298 01:12:09,151 --> 01:12:10,652 Corey, get back over here! 1299 01:12:10,693 --> 01:12:12,026 Back in line, kids. 1300 01:12:12,151 --> 01:12:13,401 Time for the real Santa. 1301 01:12:13,944 --> 01:12:14,777 I wonder what I got. 1302 01:12:14,902 --> 01:12:15,401 COREY'S MOM: Corey! 1303 01:12:15,443 --> 01:12:16,526 (EXPLODES) 1304 01:12:16,568 --> 01:12:18,276 (COREY'S MOM SCREAMING) 1305 01:12:23,902 --> 01:12:25,902 (COREY'S MOM SCREAMING) 1306 01:12:26,026 --> 01:12:29,026 (PEOPLE CLAMORING) 1307 01:12:43,526 --> 01:12:46,526 (PANTING) 1308 01:12:54,652 --> 01:12:57,652 (TAKING DEEP BREATHS) 1309 01:13:06,526 --> 01:13:09,526 (TAPS) 1310 01:13:16,151 --> 01:13:18,026 (TAKING DEEP BREATHS) 1311 01:13:19,568 --> 01:13:22,526 (OBJECTS CLATTERING) 1312 01:14:39,193 --> 01:14:40,026 What's that? 1313 01:14:40,151 --> 01:14:41,151 (GASPS) 1314 01:14:41,193 --> 01:14:43,526 Jesus! You scared me. 1315 01:14:43,568 --> 01:14:45,368 What are you doing, snooping around like that? 1316 01:14:46,026 --> 01:14:47,526 Is it for me? 1317 01:14:48,318 --> 01:14:50,068 None of your business, nosy. 1318 01:14:50,151 --> 01:14:51,026 It is, isn't it? 1319 01:14:51,151 --> 01:14:52,151 No, it's not. 1320 01:14:52,276 --> 01:14:54,127 And don't even think about opening it, all right? 1321 01:14:54,151 --> 01:14:56,026 What happened to your hands? 1322 01:14:56,068 --> 01:14:57,318 My hands? 1323 01:15:01,026 --> 01:15:02,276 (SIENNA SIGHS) 1324 01:15:02,318 --> 01:15:03,443 I fell, okay? 1325 01:15:03,526 --> 01:15:06,151 I slipped on some ice and took a ridiculously nasty 1326 01:15:06,193 --> 01:15:07,794 spill in front of, like, 20 college students. 1327 01:15:07,818 --> 01:15:08,693 Is that what you wanna hear? 1328 01:15:08,777 --> 01:15:09,944 (LAUGHS) 1329 01:15:10,026 --> 01:15:11,777 I wish I saw that. 1330 01:15:11,902 --> 01:15:12,902 You think that's funny? 1331 01:15:13,026 --> 01:15:13,443 Come here! 1332 01:15:13,526 --> 01:15:14,693 No! 1333 01:15:30,401 --> 01:15:32,276 Christmas 1334 01:15:32,318 --> 01:15:35,318 (GIGGLES) 1335 01:15:36,526 --> 01:15:39,276 (SINISTER LAUGH) 1336 01:15:39,318 --> 01:15:40,502 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1337 01:15:40,526 --> 01:15:41,818 Shady 1338 01:15:41,902 --> 01:15:45,151 Save us all from satan's power 1339 01:15:45,193 --> 01:15:48,318 Save us all from satan's power 1340 01:15:48,401 --> 01:15:51,526 Save us all from satan's power 1341 01:15:51,568 --> 01:15:54,818 (VOCALIZES) 1342 01:15:54,902 --> 01:15:57,902 Save us all from satan's power 1343 01:15:58,026 --> 01:16:01,068 Save us all from satan's power 1344 01:16:01,151 --> 01:16:04,151 Save us all from satan's power 1345 01:16:04,276 --> 01:16:07,401 (VOCALIZES) 1346 01:16:07,443 --> 01:16:14,026 God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 1347 01:16:14,151 --> 01:16:16,026 FRAT BRO 1: Yo, grab that door? 1348 01:16:17,151 --> 01:16:19,276 - (DOOR OPENS) - FRAT BRO 2: Here we go. 1349 01:16:19,401 --> 01:16:20,193 Thank you. 1350 01:16:20,276 --> 01:16:22,443 That is wicked! 1351 01:16:22,526 --> 01:16:23,693 FRAT BRO 1: Kegs here! 1352 01:16:23,777 --> 01:16:26,693 (FRAT BRO 1 CHANTING) 1353 01:16:26,777 --> 01:16:27,777 (CHEERING AND CLAPPING) 1354 01:16:30,318 --> 01:16:30,944 SIENNA: Oh. 1355 01:16:31,026 --> 01:16:32,652 Something smells amazing. 1356 01:16:33,652 --> 01:16:34,902 You're back late. 1357 01:16:35,026 --> 01:16:36,151 How's your brother? 1358 01:16:36,276 --> 01:16:37,401 Oh, he's good. 1359 01:16:37,443 --> 01:16:38,068 Yeah. 1360 01:16:38,151 --> 01:16:39,151 (CLICKS TONGUE) 1361 01:16:39,276 --> 01:16:41,276 He's going to a campus Christmas party tonight. 1362 01:16:41,401 --> 01:16:43,151 Jonathan's going to a Christmas party? 1363 01:16:44,026 --> 01:16:44,818 Oh! 1364 01:16:44,902 --> 01:16:46,276 Nice to hear he's socializing. 1365 01:16:46,318 --> 01:16:47,693 Yeah. 1366 01:16:48,526 --> 01:16:50,818 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1367 01:16:51,401 --> 01:16:52,526 Those are my favorite. 1368 01:16:52,652 --> 01:16:53,777 Do you want some? 1369 01:16:54,652 --> 01:16:56,318 No, thanks. 1370 01:16:56,401 --> 01:16:59,276 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1371 01:16:59,401 --> 01:17:00,526 Who doesn't like cereal? 1372 01:17:00,652 --> 01:17:01,401 GABBIE: Sienna. 1373 01:17:01,526 --> 01:17:04,151 What? Sienna, you don't like cereal? 1374 01:17:05,151 --> 01:17:08,068 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1375 01:17:08,151 --> 01:17:08,944 but cereal's the best. 1376 01:17:09,026 --> 01:17:10,401 I know, honey. Chill. 1377 01:17:10,526 --> 01:17:13,193 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1378 01:17:13,276 --> 01:17:14,777 GREG: You got more willpower than me. 1379 01:17:14,818 --> 01:17:16,902 Hey Gabs, what do you say we go upstairs 1380 01:17:17,026 --> 01:17:19,068 and play some board games? 1381 01:17:19,151 --> 01:17:20,401 Let's go. 1382 01:17:21,526 --> 01:17:22,526 Yeah. 1383 01:17:22,652 --> 01:17:24,526 I think we need some Christmas tree sprinkles. 1384 01:17:24,568 --> 01:17:26,276 You need Christmas tree sprinkles. 1385 01:17:26,318 --> 01:17:27,478 What are you in the mood for? 1386 01:17:27,526 --> 01:17:28,568 I have a ton. 1387 01:17:28,652 --> 01:17:32,068 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1388 01:17:32,151 --> 01:17:33,443 I like Monopoly. 1389 01:17:33,526 --> 01:17:36,068 Takes forever, though. 1390 01:17:36,151 --> 01:17:41,193 I never told you I don't like cereal. 1391 01:17:41,276 --> 01:17:44,151 What? 1392 01:17:44,276 --> 01:17:46,401 How'd you know I don't like cereal? 1393 01:17:50,401 --> 01:17:52,944 Gabbie? 1394 01:17:53,026 --> 01:17:54,401 Did you read my journal? 1395 01:17:54,526 --> 01:17:55,777 I'm sorry. 1396 01:17:56,902 --> 01:17:58,652 Please don't be mad at me. 1397 01:18:01,777 --> 01:18:02,526 Where is it? 1398 01:18:02,652 --> 01:18:03,944 I put it back in your room. 1399 01:18:04,026 --> 01:18:05,443 How much of it did you read? 1400 01:18:06,902 --> 01:18:08,276 Tell me. 1401 01:18:08,401 --> 01:18:09,777 All of it? 1402 01:18:10,652 --> 01:18:11,652 Jesus, Gabbie. 1403 01:18:11,777 --> 01:18:15,026 You... you promised me. 1404 01:18:15,151 --> 01:18:16,026 I'm sorry. 1405 01:18:16,068 --> 01:18:18,068 I wanted to know what happened to you. 1406 01:18:19,151 --> 01:18:20,652 Is it true? 1407 01:18:20,777 --> 01:18:24,568 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1408 01:18:25,443 --> 01:18:27,193 You saw him today, didn't you? 1409 01:18:27,818 --> 01:18:28,526 At the mall. 1410 01:18:28,568 --> 01:18:30,068 That's why you freaked out. 1411 01:18:32,026 --> 01:18:33,652 Gabbie, I'm sick. 1412 01:18:35,777 --> 01:18:37,526 I see things that aren't there. 1413 01:18:37,652 --> 01:18:42,526 And sometimes I write about it in my journal and talk about it 1414 01:18:42,652 --> 01:18:44,193 with people who can help me. 1415 01:18:45,401 --> 01:18:47,276 So you didn't really chop off the clown's head 1416 01:18:47,401 --> 01:18:49,276 with the magical sword? 1417 01:18:49,318 --> 01:18:50,318 No. 1418 01:18:51,026 --> 01:18:53,526 Damn, that would've been so cool. 1419 01:19:03,193 --> 01:19:04,902 Gabs. 1420 01:19:04,944 --> 01:19:08,151 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1421 01:19:08,193 --> 01:19:10,151 what you read in my journal, okay? 1422 01:19:10,276 --> 01:19:12,526 Not your parents, not your friends at school? 1423 01:19:12,568 --> 01:19:13,526 No one. 1424 01:19:13,568 --> 01:19:14,818 Promise me. 1425 01:19:15,526 --> 01:19:17,151 I promise. 1426 01:19:18,151 --> 01:19:19,693 Pinky swear. 1427 01:19:23,902 --> 01:19:25,276 Okay. 1428 01:19:25,652 --> 01:19:27,693 (TAKES A DEEP BREATH) 1429 01:19:29,193 --> 01:19:31,151 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1430 01:19:31,276 --> 01:19:32,693 (CHUCKLES) 1431 01:19:37,652 --> 01:19:39,002 COLE: You're probably still passed out. 1432 01:19:39,026 --> 01:19:42,652 Uh, look, I just wanted to call and see if... 1433 01:19:42,693 --> 01:19:43,443 you're okay, man? 1434 01:19:43,526 --> 01:19:44,652 Um... 1435 01:19:44,693 --> 01:19:45,777 Yeah. 1436 01:19:45,902 --> 01:19:47,502 Gimme a call back whenever you get this, but, uh, 1437 01:19:47,526 --> 01:19:50,526 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1438 01:19:50,652 --> 01:19:51,944 Peace. 1439 01:19:53,193 --> 01:19:55,944 You don't think I was that insensitive before, do you? 1440 01:19:56,026 --> 01:19:57,902 Uh, yes. 1441 01:19:57,944 --> 01:19:59,568 Yes, I do actually. 1442 01:19:59,652 --> 01:20:01,276 Okay, I get it's like a touchy subject 1443 01:20:01,401 --> 01:20:03,526 and all, but come on, it didn't happen yesterday. 1444 01:20:03,652 --> 01:20:04,818 It happened five years ago. 1445 01:20:04,902 --> 01:20:06,252 Yeah, I don't think that's something 1446 01:20:06,276 --> 01:20:07,818 you ever really get over. 1447 01:20:07,902 --> 01:20:10,401 Well, she still didn't mean to snap at me the way she did. 1448 01:20:11,068 --> 01:20:13,193 Besides, talking it out is good therapy. 1449 01:20:13,276 --> 01:20:15,401 I was basically doing her a favor. 1450 01:20:15,443 --> 01:20:17,777 COLE: Wow, how selfless of you. 1451 01:20:18,777 --> 01:20:20,318 Well, what about Jonathan? 1452 01:20:20,401 --> 01:20:22,652 Do you think he'd still be willing to do it? 1453 01:20:23,526 --> 01:20:24,318 (COLE CHUCKLES) 1454 01:20:24,401 --> 01:20:26,026 I don't know, Mia. 1455 01:20:26,151 --> 01:20:27,443 (CHUCKLES) 1456 01:20:27,526 --> 01:20:29,568 Cole, I want that interview. 1457 01:20:29,652 --> 01:20:30,794 I mean, sitting across from someone 1458 01:20:30,818 --> 01:20:33,318 who actually encountered Art the Clown? 1459 01:20:33,777 --> 01:20:36,193 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1460 01:20:36,276 --> 01:20:37,902 It's historic. 1461 01:20:37,944 --> 01:20:38,902 COLE: 'Encountered.' 1462 01:20:38,944 --> 01:20:41,652 That's putting it mildly, wouldn't you say? 1463 01:20:41,777 --> 01:20:43,318 The kid was almost butchered. 1464 01:20:43,401 --> 01:20:45,401 You know what I mean. 1465 01:20:46,193 --> 01:20:48,026 I want to know what it's like to be 1466 01:20:48,068 --> 01:20:50,777 in the presence of that kind of evil. 1467 01:20:52,068 --> 01:20:53,526 What goes through your brain 1468 01:20:53,568 --> 01:20:56,276 when he's close enough to you that you feel his breath 1469 01:20:56,401 --> 01:20:58,026 on your body? 1470 01:20:58,068 --> 01:20:59,818 What does he smell like? 1471 01:21:00,526 --> 01:21:01,443 (CLOWNY SNIFFS) 1472 01:21:01,526 --> 01:21:02,628 MIA: When you look into his eyes. 1473 01:21:02,652 --> 01:21:03,276 What do you see? 1474 01:21:03,401 --> 01:21:06,026 Is there a soul or... 1475 01:21:07,652 --> 01:21:08,193 (LAUGHS) 1476 01:21:08,276 --> 01:21:09,902 'His eyes!' 1477 01:21:10,777 --> 01:21:12,044 You sound like you want to fuck him. 1478 01:21:12,068 --> 01:21:13,401 I don't want to fuck him. 1479 01:21:15,818 --> 01:21:18,276 I mean, you're friendly with Jonathan. 1480 01:21:18,401 --> 01:21:20,068 You said he looks up to you, right? 1481 01:21:20,151 --> 01:21:22,068 Maybe you can convince him for me, 1482 01:21:22,151 --> 01:21:23,151 Mia... 1483 01:21:23,193 --> 01:21:25,318 MIA: Come on. 1484 01:21:25,401 --> 01:21:27,652 Do it for me. 1485 01:21:27,777 --> 01:21:29,068 Please? 1486 01:21:30,026 --> 01:21:32,652 I'll be nice, I promise. 1487 01:21:32,777 --> 01:21:33,652 COLE: Mhm. 1488 01:21:33,777 --> 01:21:36,401 All I need is 20 minutes, tops. 1489 01:21:36,526 --> 01:21:37,902 (GIGGLES) 1490 01:21:38,026 --> 01:21:40,068 I'll make it worth your while. 1491 01:21:41,526 --> 01:21:43,026 (COLE SIGHS) 1492 01:21:43,151 --> 01:21:46,151 (KISSING) 1493 01:21:49,401 --> 01:21:53,068 Oh, wow. 1494 01:21:53,151 --> 01:21:54,276 You are very persuasive. 1495 01:21:54,318 --> 01:21:55,318 (CHUCKLES) 1496 01:21:55,401 --> 01:21:56,902 (MOANING) 1497 01:21:57,026 --> 01:21:59,902 COLE: I'll see what I can do. 1498 01:22:00,026 --> 01:22:01,276 (KISSING) 1499 01:22:03,693 --> 01:22:05,294 Okay, so remind me how to play this again. 1500 01:22:05,318 --> 01:22:06,276 It's been a while. 1501 01:22:06,318 --> 01:22:06,944 Wait. 1502 01:22:07,026 --> 01:22:09,068 We need more players. 1503 01:22:09,151 --> 01:22:10,818 Dad, come on. 1504 01:22:10,902 --> 01:22:13,377 NEWS ANCHOR: (ON TV) casualties after an explosion rocks the Centerville Mall 1505 01:22:13,401 --> 01:22:15,151 just outside of Miles County. 1506 01:22:15,193 --> 01:22:16,443 Dad? 1507 01:22:16,526 --> 01:22:18,777 Again, five people have been declared dead at this time 1508 01:22:18,818 --> 01:22:21,401 and six are in critical condition. 1509 01:22:21,526 --> 01:22:23,777 The explosion happened around 5pm this afternoon 1510 01:22:23,818 --> 01:22:26,777 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1511 01:22:26,818 --> 01:22:28,526 the holiday center display. 1512 01:22:28,652 --> 01:22:30,777 No suspects are in custody at this time, 1513 01:22:30,818 --> 01:22:33,902 as the investigation is still underway. 1514 01:22:34,026 --> 01:22:34,777 Close? 1515 01:22:34,902 --> 01:22:36,902 I was pretty damn close! 1516 01:22:37,026 --> 01:22:38,777 Too close for my liking. 1517 01:22:38,818 --> 01:22:39,944 Was it a terrorist attack? 1518 01:22:40,026 --> 01:22:41,026 I don't know, baby. 1519 01:22:41,151 --> 01:22:42,419 BYSTANDER: (ON TV) Anyway, here's what I saw. 1520 01:22:42,443 --> 01:22:44,044 There was this guy, and he was dressed as Santa Claus, 1521 01:22:44,068 --> 01:22:45,944 and he was handing out presents to kids. 1522 01:22:46,026 --> 01:22:47,777 Every little kid that was there. 1523 01:22:47,818 --> 01:22:49,818 I heard a commotion, and then I saw security 1524 01:22:49,902 --> 01:22:50,693 leading the guy out. 1525 01:22:50,777 --> 01:22:51,652 And then, bam! 1526 01:22:51,777 --> 01:22:53,777 There was an explosion right there. 1527 01:22:53,818 --> 01:22:54,818 Holy shit. 1528 01:22:54,902 --> 01:22:58,151 He's here, he's here. 1529 01:22:58,276 --> 01:22:59,151 It's not safe. 1530 01:22:59,276 --> 01:23:00,068 It's not safe. 1531 01:23:00,151 --> 01:23:03,151 (PANTS) 1532 01:23:03,818 --> 01:23:04,902 SIENNA: It's not safe. 1533 01:23:05,026 --> 01:23:05,902 It's not safe. 1534 01:23:05,944 --> 01:23:07,127 Sienna, what are you talking about? 1535 01:23:07,151 --> 01:23:09,193 The Miles County Clown. 1536 01:23:09,276 --> 01:23:11,401 I saw... I saw him today. 1537 01:23:11,526 --> 01:23:12,026 Listen to me. 1538 01:23:12,151 --> 01:23:13,068 No, I saw him today. 1539 01:23:13,151 --> 01:23:14,777 - GREG: All right. - Okay, I saw him. 1540 01:23:14,902 --> 01:23:16,127 And I wasn't gonna say anything 1541 01:23:16,151 --> 01:23:17,377 because I knew you wouldn't believe me. 1542 01:23:17,401 --> 01:23:18,026 GREG: Okay. 1543 01:23:18,151 --> 01:23:20,026 And he's gonna come for us. 1544 01:23:20,068 --> 01:23:21,443 - No, honey. No. - He's gonna come. 1545 01:23:21,526 --> 01:23:22,693 GREG: All right. 1546 01:23:22,777 --> 01:23:24,502 We have to get... As long as I'm here, we're in danger. 1547 01:23:24,526 --> 01:23:25,568 Okay? We're in danger. 1548 01:23:25,652 --> 01:23:27,502 We have to get as far away from here as possible. 1549 01:23:27,526 --> 01:23:29,026 There's no Miles County Clown, Sienna. 1550 01:23:29,151 --> 01:23:30,401 No, it was him, okay? 1551 01:23:30,526 --> 01:23:31,568 I saw him. 1552 01:23:31,652 --> 01:23:32,401 - GREG: Nobody's coming for... - SIENNA: Listen to me. 1553 01:23:32,526 --> 01:23:33,068 JESSICA: Stop it! 1554 01:23:33,151 --> 01:23:34,026 You are scaring Gabbie. 1555 01:23:34,068 --> 01:23:34,568 Stop it! 1556 01:23:34,652 --> 01:23:35,443 SIENNA: Jonathan! 1557 01:23:35,526 --> 01:23:36,401 Jonathan! We have to call Jonathan. 1558 01:23:36,443 --> 01:23:37,568 I will call Jonathan. 1559 01:23:37,652 --> 01:23:39,852 If they know... Jonathan, then we have to call Jonathan, 1560 01:23:39,902 --> 01:23:41,151 right now. 1561 01:23:43,151 --> 01:23:46,026 (PHONE RINGING) 1562 01:23:57,151 --> 01:23:58,318 Hey, Uncle Greg. 1563 01:23:58,401 --> 01:23:59,443 Jonathan. 1564 01:23:59,526 --> 01:24:02,401 Dude, your sister is freaking out over here, man. 1565 01:24:02,443 --> 01:24:03,944 She saw something on the news, 1566 01:24:04,026 --> 01:24:05,544 and she's adamant about getting you over here 1567 01:24:05,568 --> 01:24:07,151 as soon as possible. 1568 01:24:08,193 --> 01:24:10,026 She thinks you're in danger. 1569 01:24:14,276 --> 01:24:15,693 What'd she see? 1570 01:24:15,777 --> 01:24:18,652 She saw the news, man, about the explosion. 1571 01:24:18,693 --> 01:24:21,276 Look, I think a few people were killed, and now she's... 1572 01:24:21,318 --> 01:24:22,026 Look, dude. It's bad. 1573 01:24:22,068 --> 01:24:23,526 I need to talk to him, okay? 1574 01:24:23,568 --> 01:24:24,193 Sienna! 1575 01:24:24,276 --> 01:24:25,526 Jonathan. 1576 01:24:25,652 --> 01:24:27,526 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1577 01:24:27,652 --> 01:24:29,628 You need to let Uncle Greg come and get you right now. 1578 01:24:29,652 --> 01:24:30,568 You're not safe. 1579 01:24:30,652 --> 01:24:31,401 You're not safe. 1580 01:24:31,443 --> 01:24:32,193 (SNIFFLES) 1581 01:24:32,276 --> 01:24:34,318 Okay, I'll come over. 1582 01:24:37,068 --> 01:24:38,568 Did you get it? 1583 01:24:41,151 --> 01:24:43,026 Yeah, I got it. 1584 01:24:43,068 --> 01:24:44,526 (WHIMPERING) 1585 01:24:44,568 --> 01:24:46,026 See you soon. 1586 01:24:47,276 --> 01:24:48,276 Okay. 1587 01:24:58,902 --> 01:25:00,777 I gave her something to help her sleep. 1588 01:25:00,902 --> 01:25:02,151 Good. 1589 01:25:03,401 --> 01:25:04,693 You were right. 1590 01:25:11,026 --> 01:25:12,902 We'll talk about it when I get back. 1591 01:25:13,944 --> 01:25:15,902 Be careful. 1592 01:25:15,944 --> 01:25:17,693 Call me if anything. 1593 01:25:17,777 --> 01:25:20,777 (DOOR OPENS, CLOSES) 1594 01:25:21,902 --> 01:25:24,026 JESSICA: Hey, sweetie. 1595 01:25:24,068 --> 01:25:25,068 You okay? 1596 01:25:26,026 --> 01:25:27,526 Where's Sienna? 1597 01:25:28,026 --> 01:25:29,777 She's sleeping. 1598 01:25:31,318 --> 01:25:32,902 (SIGHS) 1599 01:25:33,026 --> 01:25:36,777 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1600 01:25:38,443 --> 01:25:40,526 I don't know, baby. 1601 01:25:40,568 --> 01:25:42,443 I don't want her to. 1602 01:25:42,526 --> 01:25:45,151 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1603 01:25:47,276 --> 01:25:49,151 What if she's right? 1604 01:25:49,193 --> 01:25:50,902 What if the Miles County Clown is back? 1605 01:25:50,944 --> 01:25:53,276 He's not, Gabs. 1606 01:25:53,401 --> 01:25:54,777 You're safe. 1607 01:25:54,818 --> 01:25:55,818 Sienna's just scared. 1608 01:25:55,902 --> 01:25:59,068 Nothing's going to happen to any of us, okay? 1609 01:25:59,151 --> 01:26:00,818 Just get some rest. 1610 01:26:00,902 --> 01:26:02,693 Jonathan and Daddy will be back soon. 1611 01:26:03,902 --> 01:26:05,068 Okay. 1612 01:26:05,652 --> 01:26:07,902 JESSICA: I love you. 1613 01:26:08,026 --> 01:26:10,151 Love you too, mom. 1614 01:26:28,068 --> 01:26:31,068 (KISSING) 1615 01:26:48,026 --> 01:26:51,026 (CLOWNY URINATING) 1616 01:27:05,151 --> 01:27:07,944 (FLUSHES) 1617 01:27:55,193 --> 01:27:58,193 (CHAINSAW CORD PULLING) 1618 01:28:00,902 --> 01:28:01,652 - (CHAINSAW BUZZING) - (GLASS SHATTERS) 1619 01:28:01,777 --> 01:28:04,652 (BOTH SCREAMING) 1620 01:28:15,526 --> 01:28:16,526 (COLE GRUNTS) 1621 01:28:16,902 --> 01:28:19,568 (MIA SCREAMING) 1622 01:28:19,652 --> 01:28:22,652 (BOTH SCREAMING) 1623 01:28:23,818 --> 01:28:26,818 (COLE SCREAMING) 1624 01:28:28,443 --> 01:28:30,318 (MIA SCREAMING) 1625 01:28:30,401 --> 01:28:33,401 (COLE GROANING) 1626 01:28:38,068 --> 01:28:41,026 (SCREAMING) 1627 01:28:54,068 --> 01:28:56,443 (SCREAMS) 1628 01:28:56,526 --> 01:28:57,568 Help! 1629 01:28:57,652 --> 01:28:58,902 Help us! 1630 01:28:59,026 --> 01:29:00,902 (COLE PANTING) 1631 01:29:01,568 --> 01:29:03,944 COLE: Oh, Mia, no, Mia! 1632 01:29:05,526 --> 01:29:08,401 (COLE SCREAMING) 1633 01:29:27,026 --> 01:29:28,401 COLE: Mia! 1634 01:29:30,401 --> 01:29:31,401 No! 1635 01:29:45,693 --> 01:29:48,652 (COLE GROANING) 1636 01:29:58,568 --> 01:30:01,568 (COLE SCREAMING) 1637 01:30:08,276 --> 01:30:11,276 (GROANS) 1638 01:30:13,151 --> 01:30:16,151 (SCREAMS) 1639 01:30:20,026 --> 01:30:21,026 (GRUNTS) 1640 01:30:35,443 --> 01:30:38,401 (INDISTINCT LYRICS) 1641 01:32:09,902 --> 01:32:11,002 JONATHAN: (ON PHONE) Hey, Uncle Greg. 1642 01:32:11,026 --> 01:32:11,693 GREG: Jonathan. 1643 01:32:11,777 --> 01:32:13,276 I'm here. 1644 01:32:13,401 --> 01:32:15,693 JONATHAN: (ON PHONE) Where? I don't see you. 1645 01:32:15,777 --> 01:32:16,878 I'm parked right where you told me. 1646 01:32:16,902 --> 01:32:18,526 I'm in front of your dorm. 1647 01:32:20,777 --> 01:32:23,151 Jonathan, can you hear me? 1648 01:32:23,193 --> 01:32:24,151 (LAUGH) 1649 01:32:24,193 --> 01:32:25,793 JONATHAN: (ON PHONE) I'll be right there. 1650 01:32:35,818 --> 01:32:38,818 MICHAEL: Sisi, wait a minute. 1651 01:32:40,568 --> 01:32:42,526 I do have something for you. 1652 01:32:49,652 --> 01:32:51,151 Ta-da! 1653 01:32:51,693 --> 01:32:53,151 YOUNG SIENNA: You drew it! 1654 01:32:53,193 --> 01:32:54,652 I knew you would! 1655 01:32:54,777 --> 01:32:58,318 Yeah, I just... I didn't think it was really ready, 1656 01:32:58,401 --> 01:32:59,777 but, um... 1657 01:33:01,151 --> 01:33:02,818 you like her? 1658 01:33:02,902 --> 01:33:04,568 I love her. 1659 01:33:05,401 --> 01:33:07,151 She's beautiful. 1660 01:33:08,276 --> 01:33:09,693 Is she an angel? 1661 01:33:09,777 --> 01:33:11,693 Not just an angel. 1662 01:33:11,777 --> 01:33:13,818 She's an angel warrior. 1663 01:33:14,568 --> 01:33:16,568 You see that fire sword? 1664 01:33:16,652 --> 01:33:18,526 It has special powers. 1665 01:33:18,568 --> 01:33:21,818 She can defeat any bad guy with that sword, 1666 01:33:21,902 --> 01:33:23,568 and he can never hurt her. 1667 01:33:23,652 --> 01:33:25,068 YOUNG SIENNA: Wow. 1668 01:33:25,151 --> 01:33:27,026 Can she defeat Blaster Man? 1669 01:33:27,151 --> 01:33:28,276 Oh, yeah. 1670 01:33:28,318 --> 01:33:30,151 Ten Blaster Men. 1671 01:33:30,193 --> 01:33:32,026 (CHUCKLES) 1672 01:33:32,068 --> 01:33:33,944 So cool. 1673 01:33:34,026 --> 01:33:37,652 Well, now you get to name her. 1674 01:33:37,777 --> 01:33:39,151 I can name her? 1675 01:33:39,276 --> 01:33:40,652 MICHAEL: Of course you can. 1676 01:33:40,693 --> 01:33:42,276 It's your character, isn't it? 1677 01:33:44,068 --> 01:33:45,944 Thanks, Dad. 1678 01:33:46,026 --> 01:33:48,193 You're very welcome, sweetheart. 1679 01:33:56,777 --> 01:33:58,944 (YOUNG SIENNA WHIMPERING) 1680 01:33:59,026 --> 01:34:00,526 Dad? 1681 01:34:03,193 --> 01:34:04,276 Daddy? 1682 01:34:04,318 --> 01:34:06,902 (SCREAMING) 1683 01:34:07,777 --> 01:34:09,652 YOUNG SIENNA: Go! 1684 01:34:09,693 --> 01:34:11,151 Daddy! 1685 01:34:13,401 --> 01:34:14,902 Let go. 1686 01:34:20,652 --> 01:34:23,151 (TAKES DEEP BREATHS) 1687 01:34:24,944 --> 01:34:27,526 (GASPS) 1688 01:34:28,652 --> 01:34:30,568 What's that? 1689 01:34:31,902 --> 01:34:33,902 Sisi, I need you to listen to me. 1690 01:34:33,944 --> 01:34:35,652 Look. Look at me, look at me. 1691 01:34:37,902 --> 01:34:39,944 I am always with you. 1692 01:34:40,276 --> 01:34:41,276 (SCREAMS) 1693 01:34:42,777 --> 01:34:45,652 (LOUD CLANGING) 1694 01:35:01,068 --> 01:35:03,526 (GROWLING) 1695 01:35:03,652 --> 01:35:06,652 (CHAINS RATTLING) 1696 01:35:14,777 --> 01:35:15,777 (GROWLING) 1697 01:35:15,818 --> 01:35:17,568 - (LOUD CLANG) - (GASPS) 1698 01:35:17,652 --> 01:35:20,652 (TAKING DEEP BREATHS) 1699 01:35:29,276 --> 01:35:31,151 GREG: We have got to put a stop to this before 1700 01:35:31,276 --> 01:35:32,151 it goes too far, Jess. 1701 01:35:32,276 --> 01:35:34,068 JESSICA: What do you suggest we do? 1702 01:35:34,151 --> 01:35:36,127 GREG: I think we should call the doctor immediately. 1703 01:35:36,151 --> 01:35:37,276 That's what we should do. 1704 01:35:37,401 --> 01:35:38,481 JESSICA: I'm not doing that. 1705 01:35:38,526 --> 01:35:40,526 GREG: It's obvious she's unstable. 1706 01:35:40,568 --> 01:35:42,193 JESSICA: She's just confused. 1707 01:35:42,276 --> 01:35:43,401 GREG: Confused my ass. 1708 01:35:43,526 --> 01:35:44,401 Come on. 1709 01:35:44,526 --> 01:35:46,443 There's no telling what she's liable to do. 1710 01:35:46,526 --> 01:35:49,046 JESSICA: I'm not sending her back to that place on Christmas Eve. 1711 01:35:50,026 --> 01:35:50,902 GREG: Listen to me. 1712 01:35:51,026 --> 01:35:52,693 She is a danger right now. 1713 01:35:52,777 --> 01:35:56,652 Not only to herself, but to us, to our family. 1714 01:35:56,777 --> 01:35:58,026 We have to think about Gabbie. 1715 01:35:58,068 --> 01:35:59,401 JESSICA: Shh! 1716 01:35:59,526 --> 01:36:01,401 Keep your voice down. 1717 01:36:01,443 --> 01:36:02,683 I don't want Sienna to hear us. 1718 01:36:02,777 --> 01:36:05,151 GREG: Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1719 01:36:05,193 --> 01:36:06,794 As a matter of fact, you know what I think 1720 01:36:06,818 --> 01:36:08,318 we should do to Sienna? 1721 01:36:08,401 --> 01:36:12,193 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1722 01:36:13,526 --> 01:36:16,068 JESSICA: Then we'd be free. 1723 01:36:16,151 --> 01:36:17,271 GREG: Free from her bullshit. 1724 01:36:18,026 --> 01:36:18,693 Free... 1725 01:36:18,777 --> 01:36:19,526 JESSICA: Free... 1726 01:36:19,568 --> 01:36:20,652 GREG: Free... 1727 01:36:21,652 --> 01:36:25,276 SPOOKY VOICES: Free, free, free, free, free... 1728 01:36:25,318 --> 01:36:28,276 Free! 1729 01:36:28,401 --> 01:36:29,318 Crazy lady! 1730 01:36:29,401 --> 01:36:30,401 Crazy lady! 1731 01:36:30,443 --> 01:36:31,276 Crazy lady! 1732 01:36:31,401 --> 01:36:32,777 Crazy lady! 1733 01:36:32,902 --> 01:36:34,693 Crazy lady! 1734 01:36:34,777 --> 01:36:36,818 Crazy lady! 1735 01:36:37,068 --> 01:36:39,401 (LAUGHING) 1736 01:36:39,443 --> 01:36:41,276 VICTORIA: Crazy lady! 1737 01:36:41,318 --> 01:36:42,920 You're a danger to yourself and everyone else 1738 01:36:42,944 --> 01:36:44,276 in this fucking house. 1739 01:36:44,401 --> 01:36:46,151 (LAUGHING) 1740 01:36:46,276 --> 01:36:47,401 VICTORIA: Crazy lady! 1741 01:36:47,443 --> 01:36:48,902 Crazy! Crazy! 1742 01:36:49,026 --> 01:36:50,526 Gabbie! 1743 01:36:51,944 --> 01:36:54,944 (GRUNTING) 1744 01:37:00,276 --> 01:37:01,151 (GROANS) 1745 01:37:01,193 --> 01:37:04,193 (GRUNTING) 1746 01:37:04,526 --> 01:37:06,526 - (THUDS) - (GLASS SHATTERING) 1747 01:37:06,652 --> 01:37:09,652 (GROANING) 1748 01:37:16,276 --> 01:37:19,151 (PANTS) 1749 01:37:34,276 --> 01:37:37,276 (CAMERA WHIRS) 1750 01:37:48,026 --> 01:37:51,026 (TAKING DEEP BREATHS) 1751 01:37:52,068 --> 01:37:54,401 (CAMERA WHIRS) 1752 01:38:05,902 --> 01:38:07,026 (JESSICA WHIMPERING) 1753 01:38:07,068 --> 01:38:10,068 (GRUNTING) 1754 01:38:11,443 --> 01:38:13,318 Cheese, bitch. 1755 01:38:13,401 --> 01:38:15,902 (CAMERA WHIRS) 1756 01:38:16,026 --> 01:38:18,902 (TAKING DEEP BREATHS) 1757 01:38:30,151 --> 01:38:31,068 VICTORIA: Cheese. 1758 01:38:31,151 --> 01:38:33,026 (SIENNA TAKING DEEP BREATHS) 1759 01:38:33,151 --> 01:38:35,151 (CAMERA WHIRS) 1760 01:38:39,652 --> 01:38:40,944 (CAMERA THUDS) 1761 01:38:44,652 --> 01:38:46,026 (SLAPS) 1762 01:38:50,401 --> 01:38:52,026 To Mommy. 1763 01:38:52,151 --> 01:38:55,276 Love, Gabbie. 1764 01:38:55,318 --> 01:38:57,151 (VICTORIA LAUGHS) 1765 01:38:57,276 --> 01:39:00,276 (PRESENT RUSTLING) 1766 01:39:09,902 --> 01:39:12,902 (ORNAMENTS RATTLE) 1767 01:39:13,777 --> 01:39:16,777 (GRUNTING) 1768 01:39:18,443 --> 01:39:21,443 (SOBBING) 1769 01:39:28,068 --> 01:39:29,944 Try it on, Mommy. 1770 01:39:30,026 --> 01:39:31,902 (VICTORIA LAUGHS) 1771 01:39:31,944 --> 01:39:33,902 VICTORIA: Aww, it looks good on you, Mommy. 1772 01:39:33,944 --> 01:39:35,068 Hah! 1773 01:39:35,151 --> 01:39:38,151 (JESSICA SOBBING) 1774 01:39:43,276 --> 01:39:48,193 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1775 01:39:48,276 --> 01:39:51,276 (JESSICA WHIMPERING) 1776 01:39:51,902 --> 01:39:54,902 (SIENNA GRUNTING) 1777 01:39:56,902 --> 01:39:58,777 Where's my daughter? 1778 01:39:58,818 --> 01:40:00,652 Oh, what did you do to my daughter? 1779 01:40:00,777 --> 01:40:02,193 (JESSICA SOBBING) 1780 01:40:02,276 --> 01:40:04,276 I thought you'd never ask. 1781 01:40:04,401 --> 01:40:07,276 (JESSICA CRYING) 1782 01:40:19,401 --> 01:40:22,401 (JESSICA SOBBING) 1783 01:40:25,652 --> 01:40:28,193 Merry Christmas, Mommy. 1784 01:40:33,151 --> 01:40:34,652 Hi, Gabbie! 1785 01:40:34,693 --> 01:40:35,777 (SCREAMING) 1786 01:40:35,902 --> 01:40:36,777 (GRUNTING) 1787 01:40:36,818 --> 01:40:38,026 No! 1788 01:40:38,151 --> 01:40:39,902 (GRUNTING) 1789 01:40:40,026 --> 01:40:41,902 Hi, Mommy! 1790 01:40:41,944 --> 01:40:43,401 We love you. 1791 01:40:43,443 --> 01:40:44,693 We miss you. 1792 01:40:44,777 --> 01:40:46,693 (JESSICA CRYING) 1793 01:40:46,777 --> 01:40:48,443 (LAUGHING) 1794 01:40:48,526 --> 01:40:50,276 That's not my daughter. 1795 01:40:50,318 --> 01:40:51,693 That's not my daughter. 1796 01:40:51,777 --> 01:40:53,151 VICTORIA: But it is! 1797 01:40:53,276 --> 01:40:55,318 Can't recognize your own flesh and blood? 1798 01:40:55,401 --> 01:40:58,401 (GRUNTING) 1799 01:40:59,026 --> 01:41:02,026 (GROANING) 1800 01:41:04,193 --> 01:41:08,068 I gave you a present, Mommy. 1801 01:41:08,151 --> 01:41:10,818 And now I want you to give me one. 1802 01:41:10,902 --> 01:41:11,526 (SPITS) 1803 01:41:11,652 --> 01:41:12,777 Fuck you! 1804 01:41:12,818 --> 01:41:15,777 (JESSICA SOBBING) 1805 01:41:31,652 --> 01:41:32,652 (SLAPS) 1806 01:41:33,443 --> 01:41:36,443 (SOBBING AND WHIMPERING) 1807 01:41:38,818 --> 01:41:41,401 No, no! 1808 01:41:41,526 --> 01:41:44,026 (JESSICA CRYING) 1809 01:41:44,151 --> 01:41:45,944 I love you, Sienna. 1810 01:41:46,026 --> 01:41:48,151 (SIENNA SOBBING) 1811 01:41:48,276 --> 01:41:49,526 (JESSICA SOBBING) 1812 01:41:49,568 --> 01:41:51,318 Kill them both. 1813 01:41:51,401 --> 01:41:53,276 Make them suffer. 1814 01:41:54,902 --> 01:41:55,818 (GRUNTS) 1815 01:41:55,902 --> 01:41:57,777 You first. 1816 01:41:57,818 --> 01:41:59,526 (SCREAMS) 1817 01:41:59,568 --> 01:42:02,401 No, no! 1818 01:42:02,443 --> 01:42:05,443 (GRUNTING) 1819 01:42:06,443 --> 01:42:09,443 (LAUGHING) 1820 01:42:13,443 --> 01:42:16,443 (JESSICA GROANING) 1821 01:42:20,652 --> 01:42:22,693 SIENNA: No, no! 1822 01:42:22,777 --> 01:42:24,318 (GRUNTING) 1823 01:42:24,401 --> 01:42:25,693 SIENNA: Stop! 1824 01:42:25,777 --> 01:42:28,777 (SIENNA GRUNTING) 1825 01:42:32,777 --> 01:42:33,944 (JESSICA SCREAMING) 1826 01:42:34,026 --> 01:42:35,526 No! 1827 01:42:35,652 --> 01:42:38,652 (JESSICA SCREAMING) 1828 01:42:40,318 --> 01:42:41,652 Stop! 1829 01:42:41,777 --> 01:42:44,777 (GRUNTING) 1830 01:42:48,151 --> 01:42:51,151 (FLAME HISSING) 1831 01:43:08,318 --> 01:43:11,276 (SOBBING) 1832 01:43:22,902 --> 01:43:25,777 (CRYING) 1833 01:43:41,652 --> 01:43:42,652 You're no savior. 1834 01:43:56,443 --> 01:43:59,443 (CRYING) 1835 01:44:05,652 --> 01:44:08,526 (GRUNTS) 1836 01:44:22,318 --> 01:44:25,526 VICTORIA: I'm gonna take everything you love. 1837 01:44:25,652 --> 01:44:31,401 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1838 01:44:31,526 --> 01:44:33,401 And destroy you from the inside out, 1839 01:44:33,443 --> 01:44:35,777 just like I did this bitch. 1840 01:44:36,818 --> 01:44:40,401 But first, I have a confession to make. 1841 01:44:45,902 --> 01:44:48,026 That's not Gabbie. 1842 01:44:49,068 --> 01:44:51,026 (GABBIE WHIMPERING) 1843 01:44:51,068 --> 01:44:51,777 Gabbie! 1844 01:44:51,902 --> 01:44:52,652 Gabbie! 1845 01:44:52,777 --> 01:44:53,443 Gabbie! 1846 01:44:53,526 --> 01:44:54,443 Let me go! 1847 01:44:54,526 --> 01:44:56,318 (SIENNA GRUNTING, PANTING) 1848 01:44:56,401 --> 01:44:57,026 (SIENNA SCREAMS) 1849 01:44:57,151 --> 01:44:57,777 Gabbie! 1850 01:44:57,902 --> 01:44:59,777 (VICTORIA GRUNTING) 1851 01:44:59,818 --> 01:45:01,068 (CHOKING) 1852 01:45:01,151 --> 01:45:01,777 (SCREAMING) 1853 01:45:01,902 --> 01:45:03,568 (VICTORIA GRUNTING) 1854 01:45:03,652 --> 01:45:05,818 (TAKES A DEEP BREATH) 1855 01:45:05,902 --> 01:45:08,902 (CRYING) 1856 01:45:09,777 --> 01:45:12,902 Please, just let her go. 1857 01:45:12,944 --> 01:45:16,026 You can have me, you can have me. 1858 01:45:16,068 --> 01:45:18,151 (GRUNTS) 1859 01:45:18,193 --> 01:45:19,777 I already have you. 1860 01:45:20,401 --> 01:45:21,693 SIENNA: Gabby! 1861 01:45:21,777 --> 01:45:24,276 I'll fucking kill you! 1862 01:45:24,401 --> 01:45:25,693 Stop! 1863 01:45:26,026 --> 01:45:29,026 You cruel fuck, she's just a baby, 1864 01:45:29,151 --> 01:45:31,026 leave her alone! 1865 01:45:31,944 --> 01:45:33,777 Stop. 1866 01:45:33,902 --> 01:45:36,902 (SIENNA TAKING DEEP BREATHS) 1867 01:45:58,526 --> 01:46:00,443 JONATHAN: Sienna. 1868 01:46:02,652 --> 01:46:05,526 It's all your fault. 1869 01:46:06,526 --> 01:46:09,276 I told you that wasn't Gabbie. 1870 01:46:10,401 --> 01:46:12,026 See you soon. 1871 01:46:12,151 --> 01:46:13,568 Love you. 1872 01:46:13,652 --> 01:46:15,026 Jonathan! 1873 01:46:15,151 --> 01:46:17,276 No, no! 1874 01:46:17,318 --> 01:46:18,568 No! 1875 01:46:18,652 --> 01:46:20,068 You fucking bitch! 1876 01:46:20,151 --> 01:46:21,526 No! 1877 01:46:21,568 --> 01:46:24,568 (GRUNTING) 1878 01:46:24,902 --> 01:46:26,443 That's it! 1879 01:46:26,526 --> 01:46:28,193 Come on! 1880 01:46:28,276 --> 01:46:30,902 Kill me! Kill me! 1881 01:46:30,944 --> 01:46:32,276 No! 1882 01:46:32,401 --> 01:46:34,693 Everything you love is gone. 1883 01:46:34,777 --> 01:46:37,693 There is no hope, there is no God. 1884 01:46:37,777 --> 01:46:39,777 Just let go! 1885 01:46:39,902 --> 01:46:41,401 So you can let me in! 1886 01:46:41,526 --> 01:46:44,276 (WIND STORMING) 1887 01:46:44,401 --> 01:46:46,151 (VICTORIA YELLS) 1888 01:46:46,902 --> 01:46:48,777 Sienna! 1889 01:46:48,902 --> 01:46:49,693 Sienna! 1890 01:46:49,777 --> 01:46:50,944 Let her go! 1891 01:46:51,026 --> 01:46:52,944 Sienna! 1892 01:46:53,026 --> 01:46:55,568 (VICTORIA SCREAMING) 1893 01:47:03,652 --> 01:47:06,652 (BOTH SCREAMING) 1894 01:47:08,902 --> 01:47:11,902 (PANTS) 1895 01:47:16,693 --> 01:47:18,276 (VICTORIA LAUGHING) 1896 01:47:18,401 --> 01:47:21,526 VICTORIA: Oh, you are strong, aren't you? 1897 01:47:21,568 --> 01:47:23,526 Now I know why they chose you. 1898 01:47:25,276 --> 01:47:27,526 You really love that one, don't you? 1899 01:47:28,151 --> 01:47:30,401 She's fighting for you, Gabby. 1900 01:47:30,443 --> 01:47:32,652 You're all she's got left. 1901 01:47:33,401 --> 01:47:38,401 And you're the only thing that's keeping her 1902 01:47:38,443 --> 01:47:41,652 from letting me in. 1903 01:47:42,276 --> 01:47:43,068 (GASPS) 1904 01:47:43,151 --> 01:47:44,526 Gabby! No! 1905 01:47:44,652 --> 01:47:45,151 No! 1906 01:47:45,193 --> 01:47:47,068 Don't fucking touch her! 1907 01:47:47,151 --> 01:47:48,568 No! 1908 01:47:48,652 --> 01:47:51,026 I'm sorry you didn't get to open my present. 1909 01:47:51,068 --> 01:47:53,443 (SOBBING) 1910 01:47:53,526 --> 01:47:55,443 That's not fair. 1911 01:47:55,526 --> 01:47:57,068 Which one is yours, sweetie? 1912 01:47:57,151 --> 01:47:58,568 (GABBIE YELPS) 1913 01:47:58,652 --> 01:47:59,777 I said which one? 1914 01:47:59,902 --> 01:48:02,526 The one at the back with the angels. 1915 01:48:02,652 --> 01:48:03,944 (SCOFFS) 1916 01:48:04,026 --> 01:48:06,151 The angels, of course. 1917 01:48:06,193 --> 01:48:07,193 (VICTORIA LAUGHS) 1918 01:48:07,276 --> 01:48:08,777 (GRUNTS) 1919 01:48:08,818 --> 01:48:11,818 (TAKING DEEP BREATHS) 1920 01:48:20,151 --> 01:48:21,902 (GABBIE PANTS) 1921 01:48:28,568 --> 01:48:30,818 Did you wrap this yourself? 1922 01:48:30,902 --> 01:48:32,652 (PANTS) 1923 01:48:32,693 --> 01:48:34,401 Shitty job. 1924 01:48:38,276 --> 01:48:39,753 Do you want to know what Gabbie got you 1925 01:48:39,777 --> 01:48:41,276 for Christmas? 1926 01:48:43,068 --> 01:48:44,568 Yes. 1927 01:48:45,068 --> 01:48:47,652 Do you want to open it yourself? 1928 01:48:49,276 --> 01:48:51,026 Yes. 1929 01:48:51,151 --> 01:48:52,401 So do it. 1930 01:48:52,443 --> 01:48:55,401 (WHIMPERING) 1931 01:49:12,652 --> 01:49:13,401 (SCREAMS) 1932 01:49:13,526 --> 01:49:14,276 No! 1933 01:49:14,401 --> 01:49:17,401 (SCREAMING) 1934 01:49:23,068 --> 01:49:24,777 Enough! 1935 01:49:29,068 --> 01:49:31,026 (GROANING) 1936 01:49:32,818 --> 01:49:35,151 You said you wanted to open it. 1937 01:49:36,526 --> 01:49:38,401 GABBIE: Stop it, stop it! 1938 01:49:38,526 --> 01:49:39,652 Let her go! 1939 01:49:39,693 --> 01:49:42,693 (SOBBING) 1940 01:49:43,318 --> 01:49:44,693 Open it! 1941 01:50:00,401 --> 01:50:02,526 We're waiting. 1942 01:50:05,693 --> 01:50:06,818 (GROANING) 1943 01:50:06,902 --> 01:50:07,902 Stop it! 1944 01:50:07,944 --> 01:50:08,443 Let her go! 1945 01:50:08,526 --> 01:50:10,401 (VICTORIA LAUGHS) 1946 01:50:10,443 --> 01:50:13,443 (SIENNA GROANING) 1947 01:50:14,652 --> 01:50:17,568 (PANTING) 1948 01:50:29,318 --> 01:50:31,443 Hope you like it. 1949 01:50:38,777 --> 01:50:40,401 Best gift ever. 1950 01:50:41,777 --> 01:50:42,777 (GRUNTS) 1951 01:50:45,318 --> 01:50:46,526 (GRUNTS) 1952 01:50:48,068 --> 01:50:48,944 (YELLS) 1953 01:50:49,026 --> 01:50:51,318 (SCREAMS) 1954 01:50:51,401 --> 01:50:52,902 (PANTS) 1955 01:50:52,944 --> 01:50:55,944 (VICTORIA GROANING) 1956 01:50:57,568 --> 01:51:00,568 (SCREAMING) 1957 01:51:04,568 --> 01:51:06,151 Tell me how this tastes. 1958 01:51:06,818 --> 01:51:07,276 (GRUNTS) 1959 01:51:07,401 --> 01:51:08,652 (CHOKES) 1960 01:51:27,777 --> 01:51:28,526 (WHIMPERS) 1961 01:51:28,568 --> 01:51:29,526 (GASPS) 1962 01:51:29,568 --> 01:51:31,401 Oh, Gabs! 1963 01:51:31,526 --> 01:51:32,652 Oh, God. 1964 01:51:32,777 --> 01:51:33,818 Oh, God. 1965 01:51:33,902 --> 01:51:37,193 (SOBS) 1966 01:51:37,276 --> 01:51:38,526 How did you know? 1967 01:51:38,568 --> 01:51:40,151 GABBIE: I opened it. 1968 01:51:40,193 --> 01:51:42,026 I'm a snoop, remember? 1969 01:51:43,276 --> 01:51:44,443 Yeah. 1970 01:51:44,526 --> 01:51:46,026 (CHAINSAW BUZZES) 1971 01:51:46,151 --> 01:51:47,151 Get down! 1972 01:52:04,026 --> 01:52:05,276 (GRUNTS) 1973 01:52:18,401 --> 01:52:19,944 (GRUNTING) 1974 01:52:20,902 --> 01:52:22,193 Gabbie! 1975 01:52:22,276 --> 01:52:23,818 (OBJECTS CLATTERING) 1976 01:52:31,652 --> 01:52:32,568 (GRUNTING) 1977 01:52:32,652 --> 01:52:35,652 (CLANKING) 1978 01:52:42,944 --> 01:52:44,652 Come on, fucker! 1979 01:53:04,026 --> 01:53:07,026 (GRUNTING) 1980 01:53:10,443 --> 01:53:11,026 (BITES) 1981 01:53:11,068 --> 01:53:14,068 (SCREAMS) 1982 01:53:14,902 --> 01:53:17,777 (GROANING) 1983 01:53:17,902 --> 01:53:20,902 (CHAINSAW BUZZING) 1984 01:53:22,818 --> 01:53:24,902 (WHIMPERS) 1985 01:53:24,944 --> 01:53:26,944 Mommy! 1986 01:53:28,276 --> 01:53:29,401 Mommy. 1987 01:53:29,526 --> 01:53:30,068 (SOBS) 1988 01:53:30,151 --> 01:53:31,276 Mom! 1989 01:53:31,401 --> 01:53:33,568 Please! 1990 01:53:33,652 --> 01:53:35,026 Wake up! 1991 01:53:36,401 --> 01:53:39,401 (GROANING) 1992 01:53:50,568 --> 01:53:51,902 (SOBBING) 1993 01:53:52,818 --> 01:53:54,151 (GROANS) 1994 01:53:54,276 --> 01:53:57,276 (PANTING) 1995 01:53:59,526 --> 01:54:00,151 (GRUNTS) 1996 01:54:00,276 --> 01:54:03,276 (CHAINSAW BUZZES) 1997 01:54:07,818 --> 01:54:09,526 (CHAINSAW CORD PULLING) 1998 01:54:09,652 --> 01:54:11,526 (PANTS) 1999 01:54:11,652 --> 01:54:13,777 (GROANS) 2000 01:54:18,401 --> 01:54:20,193 (SIENNA MUFFLED SCREAMS) 2001 01:54:20,276 --> 01:54:21,526 (INHALES) 2002 01:54:21,652 --> 01:54:23,777 (SIENNA COUGHING) 2003 01:54:25,276 --> 01:54:28,276 (SIENNA TAKING DEEP BREATHS) 2004 01:54:31,443 --> 01:54:34,443 (GRUNTING) 2005 01:54:42,944 --> 01:54:45,944 (SIENNA COUGHING) 2006 01:54:47,693 --> 01:54:49,151 (PANTING) 2007 01:54:53,401 --> 01:54:56,401 (SIENNA GRUNTING) 2008 01:54:59,401 --> 01:55:02,276 (SIENNA PANTING) 2009 01:55:19,276 --> 01:55:22,276 (SIENNA PANTING) 2010 01:55:24,026 --> 01:55:27,026 (YELLS) 2011 01:55:35,026 --> 01:55:38,026 (GABBIE SCREAMING) 2012 01:55:39,401 --> 01:55:41,318 Sienna! 2013 01:55:41,401 --> 01:55:43,151 Gabbie! 2014 01:55:46,151 --> 01:55:48,693 (PANTS) 2015 01:55:48,777 --> 01:55:50,401 (GABBIE SCREAMING) 2016 01:55:51,151 --> 01:55:52,777 Sienna, I'm slipping! 2017 01:55:55,693 --> 01:55:57,151 (GRUNTS) 2018 01:55:58,526 --> 01:55:59,777 Gabbie! 2019 01:55:59,902 --> 01:56:01,777 (GRUNTING) 2020 01:56:01,902 --> 01:56:03,777 SIENNA: Reach up, Gabbie! 2021 01:56:03,818 --> 01:56:05,526 Hold on! 2022 01:56:05,652 --> 01:56:07,652 Sienna, I can't, I can't! 2023 01:56:07,693 --> 01:56:10,693 (SIENNA GRUNTING) 2024 01:56:12,401 --> 01:56:14,026 SIENNA: Grab on! 2025 01:56:14,151 --> 01:56:15,193 Sienna, I can't! 2026 01:56:15,276 --> 01:56:17,151 Yes you can, baby, reach out! 2027 01:56:17,193 --> 01:56:18,318 Come on! 2028 01:56:18,401 --> 01:56:19,902 (SIENNA GRUNTS) 2029 01:56:19,944 --> 01:56:21,443 SIENNA: Grab it! 2030 01:56:22,068 --> 01:56:23,068 (YELLS) 2031 01:56:23,151 --> 01:56:25,151 (SIENNA GRUNTING) 2032 01:56:25,193 --> 01:56:26,652 SIENNA: Come on, baby, work with me! 2033 01:56:26,777 --> 01:56:27,693 Come on. 2034 01:56:27,777 --> 01:56:29,151 Reach for it. 2035 01:56:29,276 --> 01:56:31,526 (SIENNA GRUNTING, SOBBING) 2036 01:56:31,652 --> 01:56:32,526 SIENNA: Hold, baby. 2037 01:56:32,568 --> 01:56:33,777 Pull up! 2038 01:56:33,818 --> 01:56:35,151 Sienna, I'm slipping! 2039 01:56:35,193 --> 01:56:37,526 Oh, God, help! 2040 01:56:37,568 --> 01:56:38,276 Sienna! 2041 01:56:38,401 --> 01:56:39,777 I love you. 2042 01:56:39,902 --> 01:56:42,902 (SIENNA SCREAMING) 2043 01:56:43,652 --> 01:56:44,818 (GABBIE SCREAMS) 2044 01:56:46,443 --> 01:56:48,902 GABBIE: Sienna! 2045 01:56:52,318 --> 01:56:54,902 (WHIMPERS) 2046 01:56:55,026 --> 01:56:57,026 Gabbie! 2047 01:56:57,151 --> 01:56:58,318 (SOBBING) 2048 01:56:58,401 --> 01:57:00,652 Gabbie! 2049 01:57:01,568 --> 01:57:04,568 (PANTING) 2050 01:57:32,652 --> 01:57:33,777 (GRUNTS) 2051 01:57:33,902 --> 01:57:36,902 (TAKING DEEP BREATHS) 2052 01:57:43,401 --> 01:57:46,401 (GROANS) 2053 01:57:48,193 --> 01:57:51,151 (TAKING DEEP BREATHS) 2054 01:58:04,151 --> 01:58:07,026 (WHIMPERING) 2055 01:58:26,818 --> 01:58:28,568 Gabbie. 2056 01:58:33,401 --> 01:58:35,401 I'll find you. 2057 01:58:58,526 --> 01:59:01,944 JOE: All is calm 2058 01:59:03,193 --> 01:59:05,818 All is bright 2059 01:59:06,902 --> 01:59:09,818 Round yon virgin... 2060 01:59:12,526 --> 01:59:14,068 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 2061 01:59:14,151 --> 01:59:15,777 Just tell me to shut up next time. 2062 01:59:15,902 --> 01:59:16,443 Oh, no. 2063 01:59:16,526 --> 01:59:17,652 It's okay. 2064 01:59:17,777 --> 01:59:19,443 This book is actually a lot creepier 2065 01:59:19,526 --> 01:59:21,026 than I anticipated. 2066 01:59:21,068 --> 01:59:22,026 JOE: Horror? 2067 01:59:22,068 --> 01:59:23,193 Yeah. 2068 01:59:23,276 --> 01:59:24,902 JOE: I don't, uh... 2069 01:59:24,944 --> 01:59:27,818 I don't get into all that blood and gore. 2070 01:59:27,902 --> 01:59:29,526 I'm more of a rom-com guy. 2071 01:59:29,652 --> 01:59:31,026 (CHUCKLES) 2072 01:59:31,151 --> 01:59:32,193 Frankenstein. 2073 01:59:32,276 --> 01:59:33,151 That's a good movie. 2074 01:59:33,193 --> 01:59:34,777 A classic. 2075 01:59:44,652 --> 01:59:47,526 (DOOR OPENS) 2076 01:59:53,276 --> 01:59:54,944 (DOOR CLOSES) 2077 02:00:27,652 --> 02:00:29,193 BUS DRIVER: You ok hun? 2078 02:00:39,568 --> 02:00:40,777 (HONKS) 2079 02:00:42,944 --> 02:00:45,401 It's a Terrifier Christmas 2080 02:00:45,443 --> 02:00:48,151 Let the horror fill your heart 2081 02:00:48,276 --> 02:00:50,693 Do you hear footsteps, that's not Santa 2082 02:00:50,777 --> 02:00:53,568 It's a jolly clown named Art 2083 02:00:53,652 --> 02:00:56,151 He is a Miles County legend 2084 02:00:56,193 --> 02:00:58,902 With a smile that brings on chill 2085 02:00:59,026 --> 02:01:01,276 On a journey to outdo himself 2086 02:01:01,401 --> 02:01:04,026 Let's talk his latest kill 2087 02:01:04,151 --> 02:01:06,777 [indistinct lyric] 2088 02:01:06,818 --> 02:01:09,401 We saw your gleaming eyes 2089 02:01:09,526 --> 02:01:12,151 He'll kill the flesh right off your bones 2090 02:01:12,193 --> 02:01:14,902 And shock with a silent laugh 2091 02:01:15,026 --> 02:01:17,902 It's a Terrifier Christmas 2092 02:01:20,777 --> 02:01:24,526 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta 131463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.