All language subtitles for Tails.Of.Christmas.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,982 --> 00:00:27,418 OK, Leo, let's get ready. 4 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 Come here. 5 00:00:29,942 --> 00:00:31,291 All right, Pixie is all good to go. 6 00:00:31,292 --> 00:00:32,422 Great. 7 00:00:32,423 --> 00:00:33,729 Are the little gift bags in the car? 8 00:00:33,990 --> 00:00:35,164 Yeah, all packed away. 9 00:00:35,165 --> 00:00:36,166 Thanks, James. 10 00:00:36,645 --> 00:00:37,993 OK, off we go. 11 00:00:48,700 --> 00:00:50,659 How about down here? 12 00:00:51,181 --> 00:00:52,661 Yeah, I can feel that. 13 00:00:57,100 --> 00:00:58,144 Oh, hey, Caleb. 14 00:00:58,145 --> 00:00:59,275 Hi. 15 00:00:59,276 --> 00:01:00,669 I'm sorry I'm early. 16 00:01:00,930 --> 00:01:02,061 No, you're fine. I'll take you back. 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,063 Come on. 18 00:01:03,324 --> 00:01:05,413 And bring it back. 19 00:01:06,849 --> 00:01:07,806 Great. 20 00:01:08,546 --> 00:01:11,723 So, how have the exercises been going at home? 21 00:01:12,159 --> 00:01:13,160 Fine. 22 00:01:13,899 --> 00:01:15,378 How's the walking part going? 23 00:01:15,379 --> 00:01:16,424 OK. 24 00:01:16,685 --> 00:01:18,468 Do you have anyone at home to help 25 00:01:18,469 --> 00:01:20,297 steady you, your mom or dad? 26 00:01:21,255 --> 00:01:22,256 They flew back to Kansas. 27 00:01:22,560 --> 00:01:23,561 Already? 28 00:01:24,301 --> 00:01:25,302 I needed some quiet. 29 00:01:25,911 --> 00:01:27,522 So, who's helping you? 30 00:01:28,349 --> 00:01:29,566 I can do it on my own. 31 00:01:29,567 --> 00:01:30,567 What about the-- 32 00:01:30,568 --> 00:01:31,568 Thanks for having us back. 33 00:01:31,569 --> 00:01:32,831 Oh, we love it when you come. 34 00:01:33,223 --> 00:01:34,354 Oh, great. 35 00:01:34,355 --> 00:01:35,572 The dogs are here. 36 00:01:35,573 --> 00:01:37,053 They come by every year at Christmas time. 37 00:01:37,836 --> 00:01:40,577 OK, so go ahead and start on leg raises 38 00:01:40,578 --> 00:01:42,231 and I'll get some resistance bands, 39 00:01:42,232 --> 00:01:43,668 and then I'll meet you over there. 40 00:01:43,929 --> 00:01:44,886 How are you? 41 00:01:44,887 --> 00:01:45,887 Good. 42 00:01:45,888 --> 00:01:46,932 This is Leo. 43 00:01:53,200 --> 00:01:54,244 So this is Pixie. 44 00:01:54,679 --> 00:01:55,897 Yeah. How long have you had her? 45 00:01:55,898 --> 00:01:57,595 I've had her for about two years now. 46 00:01:57,943 --> 00:01:59,075 Such a good boy. 47 00:01:59,554 --> 00:02:00,511 So sweet. 48 00:02:01,425 --> 00:02:02,425 Thank you for coming. 49 00:02:02,426 --> 00:02:03,471 My pleasure. 50 00:02:04,646 --> 00:02:07,865 Oh, and, Merry Christmas. 51 00:02:07,866 --> 00:02:09,171 Oh, thank you very much. 52 00:02:17,876 --> 00:02:18,877 Hi. 53 00:02:19,226 --> 00:02:20,183 This is Leo. 54 00:02:20,531 --> 00:02:21,532 Can we sit for a minute? 55 00:02:22,751 --> 00:02:23,926 Sure, I guess. 56 00:02:27,712 --> 00:02:28,713 I'm Amber. 57 00:02:29,018 --> 00:02:30,150 I run Davenport. Animal Haven. 58 00:02:32,326 --> 00:02:33,327 What's your name? 59 00:02:33,805 --> 00:02:34,806 Caleb. 60 00:02:35,372 --> 00:02:36,330 Nice to meet you, Caleb. 61 00:02:36,808 --> 00:02:37,765 Don't worry. 62 00:02:37,766 --> 00:02:38,766 He's friendly. 63 00:02:41,248 --> 00:02:42,379 OK, Leo, sit. 64 00:02:43,902 --> 00:02:44,903 Good boy. 65 00:02:45,295 --> 00:02:46,992 So, can I tell you about him? 66 00:02:47,558 --> 00:02:48,559 Yeah. 67 00:02:49,212 --> 00:02:51,605 Leo here was at the shelter, and when 68 00:02:51,606 --> 00:02:54,434 I would tidy his kennel, he'd sit by my side, 69 00:02:54,435 --> 00:02:55,827 just smiling and waiting. 70 00:02:56,176 --> 00:02:59,743 And then he would lick my hand afterwards, 71 00:02:59,744 --> 00:03:01,093 kind of like he was saying thanks. 72 00:03:01,920 --> 00:03:04,835 And I would take him on walks and he would then look up 73 00:03:04,836 --> 00:03:07,098 every few steps, like checking to see 74 00:03:07,099 --> 00:03:08,666 if I was as happy as he was. 75 00:03:09,101 --> 00:03:11,887 And, I wanted him to be happy all the time. 76 00:03:12,757 --> 00:03:16,370 So I adopted him and ended up finding my best friend. 77 00:03:17,153 --> 00:03:18,763 Well, it sounds like you're both pretty lucky. 78 00:03:19,068 --> 00:03:20,503 Yeah. 79 00:03:20,504 --> 00:03:23,071 Now, he loves coming on visits, and he loves Christmas. 80 00:03:23,072 --> 00:03:24,116 How can you tell? 81 00:03:24,900 --> 00:03:27,554 His tail wags more, and he loves to take 82 00:03:27,555 --> 00:03:28,773 naps by the Christmas tree. 83 00:03:29,078 --> 00:03:30,948 How do you know he's not just finding a warmer 84 00:03:30,949 --> 00:03:32,428 spot in the wintertime? 85 00:03:32,429 --> 00:03:35,083 Because he'll nap by the Christmas tree at my apartment 86 00:03:35,084 --> 00:03:36,128 and at the shelter. 87 00:03:36,912 --> 00:03:39,218 And I even moved the trees around each year. 88 00:03:39,219 --> 00:03:40,872 And he always goes back to them. 89 00:03:41,743 --> 00:03:42,744 Quirky dog. 90 00:03:43,310 --> 00:03:44,876 Yeah, he is. 91 00:03:45,486 --> 00:03:47,705 Fun personalities just like us. 92 00:03:49,794 --> 00:03:51,579 So, do you have any fun Christmas plans? 93 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Not really. 94 00:03:54,495 --> 00:03:56,931 It's probably hard to focus on anything when you're 95 00:03:56,932 --> 00:03:58,150 working so hard to get better. 96 00:03:59,064 --> 00:04:00,457 Yeah, it's hard to ignore. 97 00:04:02,633 --> 00:04:04,331 Here, close your eyes. 98 00:04:04,635 --> 00:04:05,679 Why? 99 00:04:05,680 --> 00:04:07,072 Just try it with me. 100 00:04:08,030 --> 00:04:09,291 Are you one of those psychologists? 101 00:04:09,292 --> 00:04:11,860 No, just a girl with a dog. 102 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 OK. 103 00:04:15,080 --> 00:04:17,821 Now what? 104 00:04:17,822 --> 00:04:18,867 OK. 105 00:04:19,998 --> 00:04:24,655 Imagine you aren't here, nothing hurts, it's Christmas. 106 00:04:25,395 --> 00:04:26,352 Where are you? 107 00:04:26,353 --> 00:04:27,397 And what are you doing? 108 00:04:28,442 --> 00:04:29,443 I am-- 109 00:04:32,010 --> 00:04:33,011 I don't know. 110 00:04:34,012 --> 00:04:35,013 Come on. 111 00:04:35,492 --> 00:04:36,667 There's no right or wrong answer. 112 00:04:37,364 --> 00:04:38,321 Fine. 113 00:04:40,628 --> 00:04:43,326 I am outside. 114 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 Is that it? 115 00:04:47,896 --> 00:04:49,113 I'm still thinking. 116 00:04:49,114 --> 00:04:50,159 OK sorry. 117 00:04:50,464 --> 00:04:51,421 Keep going. 118 00:04:51,987 --> 00:04:54,206 I'm on a mountain with fresh snow. 119 00:04:55,599 --> 00:04:59,211 And the air is cold, but I like it. 120 00:05:00,256 --> 00:05:02,040 And I'm at the top of a slope looking down. 121 00:05:03,303 --> 00:05:04,434 And I'm ready to ski. 122 00:05:05,957 --> 00:05:06,958 I like that. 123 00:05:10,179 --> 00:05:11,441 So you're a skier? 124 00:05:12,312 --> 00:05:14,356 I've been a few times, but it's 125 00:05:14,357 --> 00:05:16,140 more so that I'd be able to do it, 126 00:05:16,141 --> 00:05:19,101 and I wouldn't be worried about my leg being weak or scarred. 127 00:05:20,624 --> 00:05:23,018 Maybe one day you won't even think about it. 128 00:05:25,237 --> 00:05:26,717 There's more to you than your hardest days. 129 00:05:29,720 --> 00:05:30,721 Like what? 130 00:05:31,548 --> 00:05:36,118 Like your smile, it's a great one. 131 00:05:37,424 --> 00:05:39,207 See, don't make me get out my mirror. 132 00:05:39,208 --> 00:05:40,252 Please, don't. 133 00:05:40,514 --> 00:05:42,211 I will take your word for it. 134 00:05:42,603 --> 00:05:43,560 Good. 135 00:05:44,387 --> 00:05:46,346 And where would you be at Christmas? 136 00:05:47,259 --> 00:05:52,700 I would be inside a cozy cabin sitting by a warm fire. 137 00:05:53,614 --> 00:05:54,615 And I'd be painting. 138 00:05:55,616 --> 00:05:56,791 And what's the painting of? 139 00:05:59,837 --> 00:06:01,752 Leo napping by a Christmas tree. 140 00:06:04,059 --> 00:06:05,060 Are you an artist. 141 00:06:05,539 --> 00:06:07,409 No, maybe if things were different. 142 00:06:07,410 --> 00:06:09,804 But I'm doing what I need to do right now. 143 00:06:10,587 --> 00:06:13,851 I do paint for fun every now and then when I have time. 144 00:06:14,852 --> 00:06:17,419 Well, I'd like to see that painting. 145 00:06:17,420 --> 00:06:18,465 Really? 146 00:06:20,336 --> 00:06:22,206 Well, if I do it, you'll have to stop by the shelter 147 00:06:22,207 --> 00:06:23,252 to see it. 148 00:06:23,644 --> 00:06:24,600 You'd hang it up there? 149 00:06:24,601 --> 00:06:27,169 Sure, at least at Christmas time. 150 00:06:28,257 --> 00:06:29,258 Hi, there. 151 00:06:29,650 --> 00:06:30,651 Hello. 152 00:06:31,173 --> 00:06:33,784 Well, I guess I should stop disturbing you. 153 00:06:34,176 --> 00:06:37,787 Thank you, I mean, for stopping by, 154 00:06:37,788 --> 00:06:38,876 not for disturbing me. 155 00:06:40,138 --> 00:06:41,139 I'm glad we got a chat. 156 00:06:41,836 --> 00:06:43,271 Anytime you want to say hi to Leo 157 00:06:43,272 --> 00:06:46,492 or any of the other animals, stop by the shelter. 158 00:06:46,493 --> 00:06:47,537 OK. 159 00:06:49,321 --> 00:06:50,322 Thank you. 160 00:06:51,323 --> 00:06:52,324 Merry Christmas, Caleb. 161 00:06:53,500 --> 00:06:54,631 Merry Christmas. 162 00:06:55,153 --> 00:06:56,154 Come on, Leo. 163 00:06:59,506 --> 00:07:02,159 All right, the red one or the purple one? 164 00:07:14,129 --> 00:07:15,346 Thank you so much, Pastor. 165 00:07:15,347 --> 00:07:16,391 You take care. 166 00:07:16,392 --> 00:07:17,392 See you Sunday. 167 00:07:17,393 --> 00:07:18,438 OK, bye. 168 00:07:19,874 --> 00:07:22,354 Maybe some wood glue would help secure it. 169 00:07:22,659 --> 00:07:24,094 I have a thicker bolt in place. 170 00:07:24,095 --> 00:07:25,445 It should do the trick. 171 00:07:26,489 --> 00:07:27,577 Thank you for doing this. 172 00:07:27,882 --> 00:07:28,926 No thanks needed. 173 00:07:29,623 --> 00:07:31,101 You want to grab some lunch? 174 00:07:31,102 --> 00:07:32,147 Yeah, sure. 175 00:07:33,148 --> 00:07:35,193 By the way, how's the job search going? 176 00:07:35,977 --> 00:07:36,978 On hold. 177 00:07:37,369 --> 00:07:38,500 Oh? 178 00:07:38,501 --> 00:07:40,242 What I've been doing so far has been-- 179 00:07:40,547 --> 00:07:41,765 Not your cup of tea? 180 00:07:42,157 --> 00:07:43,244 Yeah. 181 00:07:43,245 --> 00:07:45,072 I think I'm rushing into the career, 182 00:07:45,073 --> 00:07:47,554 and It's not working out. 183 00:07:47,858 --> 00:07:49,511 That office bound marketing job 184 00:07:49,512 --> 00:07:51,166 had you climbing up the walls. - Mm-hmm. 185 00:07:51,427 --> 00:07:52,428 Yep. 186 00:07:52,689 --> 00:07:53,647 This is good. 187 00:07:53,951 --> 00:07:54,952 Take your time. 188 00:07:55,692 --> 00:07:57,519 I remember when I left the army, 189 00:07:57,520 --> 00:08:00,436 I had this idea that I had to have everything figured out. 190 00:08:00,871 --> 00:08:02,482 But it's OK to take some time. 191 00:08:02,873 --> 00:08:05,006 It's only been a year for you, you know? 192 00:08:05,441 --> 00:08:06,354 More than that. 193 00:08:06,355 --> 00:08:08,270 Well, since the accident, sure. 194 00:08:08,575 --> 00:08:11,272 But then you had your surgery, and your recovery took 195 00:08:11,273 --> 00:08:12,404 a long time to get through. 196 00:08:14,015 --> 00:08:15,581 Maybe keep an eye out for something 197 00:08:15,582 --> 00:08:16,887 that's more fulfilling. 198 00:08:18,062 --> 00:08:19,541 Are you trying to get me to become a pastor? 199 00:08:19,542 --> 00:08:21,761 If that's what you want, 200 00:08:21,762 --> 00:08:24,546 but I think there are better options for you 201 00:08:24,547 --> 00:08:26,070 that would be more meaningful. 202 00:08:26,418 --> 00:08:28,377 There's always the veterans groups. 203 00:08:28,725 --> 00:08:31,205 There's somebody that would need your experience, you know? 204 00:08:31,206 --> 00:08:33,948 You could always volunteer temporarily. 205 00:08:34,339 --> 00:08:35,340 Maybe. 206 00:08:35,950 --> 00:08:36,951 All right. 207 00:08:37,604 --> 00:08:38,561 Burgers or tacos? 208 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 Mm-hmm, burgers. 209 00:08:41,433 --> 00:08:43,392 There's a new place on Everett Parkway. 210 00:08:43,914 --> 00:08:44,915 Pick me up a combo. 211 00:08:45,176 --> 00:08:46,350 Pick up? 212 00:08:46,351 --> 00:08:48,266 I asked you if you wanted to grab lunch. 213 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 Oh, I walked right into that one. 214 00:08:50,878 --> 00:08:51,835 It's on me. 215 00:08:53,576 --> 00:08:55,534 Thanks. 216 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 Hello. 217 00:08:56,797 --> 00:08:57,753 Hi. How are you 218 00:08:57,754 --> 00:08:58,842 - Nice to see you. - You too. 219 00:09:04,021 --> 00:09:05,022 There. 220 00:09:06,981 --> 00:09:07,982 Is it straight? 221 00:09:09,636 --> 00:09:10,637 You are no help. 222 00:09:12,029 --> 00:09:12,986 Hey, James. 223 00:09:12,987 --> 00:09:14,031 Is this straight? 224 00:09:14,684 --> 00:09:15,685 Close enough. 225 00:09:17,557 --> 00:09:18,601 OK, good. 226 00:09:19,167 --> 00:09:22,257 OK, guys, let's get everyone something to eat and drink. 227 00:09:24,651 --> 00:09:25,695 Hello. 228 00:09:26,087 --> 00:09:27,043 Hi, Ryan. 229 00:09:27,044 --> 00:09:28,132 I didn't know you were coming. 230 00:09:28,698 --> 00:09:31,874 The best kind of surprise, especially when you have this. 231 00:09:31,875 --> 00:09:32,920 What's that? 232 00:09:33,268 --> 00:09:34,269 See for yourself. 233 00:09:35,923 --> 00:09:36,924 Oh, wow. 234 00:09:37,794 --> 00:09:39,752 Ryan, you already donated to the shelter this year. 235 00:09:39,753 --> 00:09:42,189 Yeah, well, my accountant says I could use the deduction. 236 00:09:42,190 --> 00:09:43,452 So, there you go. 237 00:09:43,974 --> 00:09:44,931 Thank you. 238 00:09:44,932 --> 00:09:45,976 This is so helpful. 239 00:09:46,368 --> 00:09:48,282 The cost of running this place keeps going up, 240 00:09:48,283 --> 00:09:49,936 especially because we're at capacity. 241 00:09:49,937 --> 00:09:50,981 Glad I could help. 242 00:09:51,373 --> 00:09:53,375 You put so much time into this place. 243 00:09:54,115 --> 00:09:55,420 You could use a break, I'm sure. 244 00:09:55,769 --> 00:09:58,206 Yeah, well, the animals can always use another break. 245 00:09:58,554 --> 00:10:00,947 Any time I have, I like to give them extra attention. 246 00:10:00,948 --> 00:10:03,124 But you can't overdo it and burn yourself out. 247 00:10:03,733 --> 00:10:04,734 I won't. 248 00:10:05,387 --> 00:10:07,606 Well, put that to good use then. 249 00:10:07,607 --> 00:10:09,695 And take it easy, OK? 250 00:10:09,696 --> 00:10:10,739 I'll try. 251 00:10:10,740 --> 00:10:12,175 And thank you again, really. 252 00:10:12,176 --> 00:10:13,221 Happy to. 253 00:10:14,048 --> 00:10:15,963 Well, I'll see you later. 254 00:10:16,572 --> 00:10:17,617 OK. Have a great day. 255 00:10:20,228 --> 00:10:21,272 Wasn't that so nice? 256 00:10:21,664 --> 00:10:22,622 Yeah. 257 00:10:23,927 --> 00:10:24,928 I think he likes you. 258 00:10:25,233 --> 00:10:26,669 What? No, he doesn't. 259 00:10:27,061 --> 00:10:28,540 He's a patient at my dad's dental practice. 260 00:10:28,802 --> 00:10:31,239 He's just being supportive of a good cause. 261 00:10:32,544 --> 00:10:33,545 Sure. 262 00:11:02,357 --> 00:11:03,358 Wait a second. 263 00:11:25,772 --> 00:11:27,642 Hi. 264 00:11:27,643 --> 00:11:28,688 How can I help you? 265 00:11:29,689 --> 00:11:31,733 Sorry, you probably don't remember me. 266 00:11:31,734 --> 00:11:33,649 I was at the Veterans Clinic this time last year. 267 00:11:33,954 --> 00:11:37,609 And I-- Leo, right? 268 00:11:38,306 --> 00:11:39,307 That's right. 269 00:11:42,963 --> 00:11:44,573 Wait, Caleb. 270 00:11:45,922 --> 00:11:47,576 Yeah, good memory. 271 00:11:48,359 --> 00:11:50,056 Your leg, you're walking well. 272 00:11:50,057 --> 00:11:51,187 Oh, yeah, thanks. 273 00:11:51,188 --> 00:11:53,929 It took some time, but it's fine now, 274 00:11:53,930 --> 00:11:54,975 as long as I'm not hiking. 275 00:11:55,279 --> 00:11:57,238 That's good, unless you love hiking. 276 00:11:59,196 --> 00:12:02,155 So I came by because, well, I saw the sign 277 00:12:02,156 --> 00:12:05,942 and thought maybe you could use a hand, like a volunteer. 278 00:12:06,334 --> 00:12:08,423 Oh, yeah, that'd be great. 279 00:12:08,771 --> 00:12:10,120 Volunteers are awesome. 280 00:12:10,468 --> 00:12:12,469 We could sure use the help, especially with the Christmas 281 00:12:12,470 --> 00:12:13,602 adoption drive coming up. 282 00:12:13,863 --> 00:12:16,038 But it is not glamorous. 283 00:12:16,039 --> 00:12:17,387 Is it supposed to be? 284 00:12:17,388 --> 00:12:18,954 I'm just warning you. 285 00:12:18,955 --> 00:12:20,609 I have one person who works here when he's not in class. 286 00:12:21,044 --> 00:12:23,089 I'm pretty much here all the time, but an extra set of hands 287 00:12:23,090 --> 00:12:24,307 would be very welcome. 288 00:12:24,308 --> 00:12:25,569 Great. 289 00:12:25,570 --> 00:12:26,788 Well, thanks. 290 00:12:26,789 --> 00:12:29,138 Can I have your number, you know, 291 00:12:29,139 --> 00:12:31,445 so that we can coordinate schedules and such. 292 00:12:31,446 --> 00:12:32,752 Of course. 293 00:12:36,668 --> 00:12:37,669 OK. 294 00:12:37,931 --> 00:12:39,366 The shelter info is on the front, 295 00:12:39,367 --> 00:12:40,411 and then my cell's on the back. 296 00:12:40,716 --> 00:12:41,672 Great. 297 00:12:41,673 --> 00:12:42,718 Thank you. 298 00:12:42,979 --> 00:12:44,372 Thanks for stopping by. 299 00:12:44,720 --> 00:12:45,721 I'll see you soon. 300 00:12:46,678 --> 00:12:47,679 Bye, Leo. 301 00:12:53,598 --> 00:12:54,599 What do you think, Leo? 302 00:12:57,341 --> 00:12:58,342 Mm-hmm. 303 00:13:00,214 --> 00:13:01,823 I stopped by an animal shelter while I was out. 304 00:13:01,824 --> 00:13:03,433 Why? 305 00:13:03,434 --> 00:13:04,957 It was the one that brought the dogs by the veterans clinic 306 00:13:04,958 --> 00:13:06,132 when I was doing my PT. 307 00:13:06,133 --> 00:13:07,177 That was a while ago. 308 00:13:07,482 --> 00:13:08,875 Yeah, it stuck with me. 309 00:13:09,440 --> 00:13:10,701 I was thinking maybe it's a good way 310 00:13:10,702 --> 00:13:11,964 for me to keep busy right now. 311 00:13:11,965 --> 00:13:13,140 As a job or? 312 00:13:13,531 --> 00:13:14,576 Volunteering. 313 00:13:15,577 --> 00:13:17,099 Like you said, I don't need to rush into work, 314 00:13:17,100 --> 00:13:19,537 but this felt safe enough for right now. 315 00:13:20,234 --> 00:13:21,712 I think that's good, especially 316 00:13:21,713 --> 00:13:25,065 with Christmas, a good time for friends and family. 317 00:13:26,370 --> 00:13:27,371 I'm just saying. 318 00:13:28,242 --> 00:13:29,591 I'm fine on my own. 319 00:13:30,287 --> 00:13:31,288 Don't worry about me. 320 00:13:31,636 --> 00:13:33,464 Habit for my army chaplain days. 321 00:13:33,813 --> 00:13:34,944 I'm not going to change either. 322 00:13:53,223 --> 00:13:54,224 Hi, Caleb. 323 00:13:54,529 --> 00:13:55,573 It's dad. 324 00:13:56,183 --> 00:13:58,968 We decided not to go on our trip we planned over Christmas. 325 00:13:59,360 --> 00:14:00,361 Nothing's wrong. 326 00:14:00,752 --> 00:14:01,841 It just didn't work out. 327 00:14:02,624 --> 00:14:04,581 Anyway, we wanted to see if you wanted 328 00:14:04,582 --> 00:14:08,151 to come out, if you're not too busy, just no pressure. 329 00:14:09,457 --> 00:14:11,763 But if you can, we'd love to have you. 330 00:14:12,764 --> 00:14:14,157 We missed you last year. 331 00:14:15,332 --> 00:14:16,333 We miss you. 332 00:14:18,118 --> 00:14:19,335 OK, let us know. 333 00:14:39,226 --> 00:14:40,574 Are you sure it's this box, too? 334 00:14:40,575 --> 00:14:41,880 This one has Easter stuff in here. 335 00:14:41,881 --> 00:14:42,882 Yep. 336 00:14:43,491 --> 00:14:44,492 Just dig a little. 337 00:14:44,709 --> 00:14:46,363 You could separate the decorations. 338 00:14:46,973 --> 00:14:48,844 I get lazy when I'm putting them away. 339 00:14:49,236 --> 00:14:51,628 Easter stuff goes with Valentines and Halloween, 340 00:14:51,629 --> 00:14:53,327 but that box was hard to reach. 341 00:14:53,893 --> 00:14:54,849 Great effort. 342 00:14:54,850 --> 00:14:55,895 Got it. 343 00:14:58,767 --> 00:14:59,855 Oh, these ones. 344 00:15:03,206 --> 00:15:05,078 Is your brother coming in to help still? 345 00:15:05,426 --> 00:15:06,861 Yeah, he said he was coaching tonight, 346 00:15:06,862 --> 00:15:08,559 but he promised he'd be by after the basketball game. 347 00:15:09,038 --> 00:15:09,996 OK, good. 348 00:15:10,779 --> 00:15:13,346 Hey, when is your shelter adoption thing this year? 349 00:15:13,347 --> 00:15:14,391 December 23. 350 00:15:15,653 --> 00:15:16,871 Can I leave fliers here? - Of course. 351 00:15:16,872 --> 00:15:18,481 Great. 352 00:15:18,482 --> 00:15:20,222 I'm just trying to come up with a catchy slogan, 353 00:15:20,223 --> 00:15:21,310 and then I'll print them out. 354 00:15:21,311 --> 00:15:24,358 Oh, how about "“Save a dog, 355 00:15:24,880 --> 00:15:26,664 Put a smile on your kid's face?"” 356 00:15:27,752 --> 00:15:31,147 It's a nice thought, but I'm not sure about that one. 357 00:15:31,539 --> 00:15:33,670 What about all those statistics about how 358 00:15:33,671 --> 00:15:34,716 many animals need homes? 359 00:15:35,630 --> 00:15:37,718 Guilting people into adopting, 360 00:15:37,719 --> 00:15:38,763 not the best strategy. 361 00:15:39,373 --> 00:15:40,591 I'm out of ideas, then. 362 00:15:41,027 --> 00:15:41,984 Hello. 363 00:15:42,593 --> 00:15:43,985 - Hi. - Hey. 364 00:15:43,986 --> 00:15:44,987 OK. 365 00:15:45,292 --> 00:15:46,380 What do you need me to do? 366 00:15:47,207 --> 00:15:48,643 Too late for the heavy lifting. 367 00:15:49,165 --> 00:15:51,166 That tree was a beast to set up. 368 00:15:51,167 --> 00:15:52,559 You're incredibly strong for your size. 369 00:15:52,560 --> 00:15:53,822 I thought you could handle it. 370 00:15:54,431 --> 00:15:56,606 There should be a couple more boxes in the back, 371 00:15:56,607 --> 00:15:57,739 if you could bring those out. 372 00:15:58,044 --> 00:15:59,001 OK. Got it. 373 00:16:15,409 --> 00:16:17,454 There you go, Charles, looking good. 374 00:16:20,109 --> 00:16:21,110 Someone's here. 375 00:16:22,068 --> 00:16:23,025 Oh, hi. 376 00:16:23,504 --> 00:16:24,505 Hi. 377 00:16:25,027 --> 00:16:26,027 You're early. 378 00:16:26,028 --> 00:16:27,029 I am? 379 00:16:27,856 --> 00:16:30,031 Well, actually, you said you were coming today, 380 00:16:30,032 --> 00:16:31,641 but I don't think we pinpointed a time. 381 00:16:31,642 --> 00:16:32,687 So-- 382 00:16:32,948 --> 00:16:34,601 Oh, sorry. 383 00:16:34,602 --> 00:16:35,645 It's fine. 384 00:16:35,646 --> 00:16:36,691 I'm glad you're here. 385 00:16:37,300 --> 00:16:38,257 That's James over there. 386 00:16:38,258 --> 00:16:39,823 Nice to meet you. 387 00:16:39,824 --> 00:16:41,347 I'm Caleb. 388 00:16:41,348 --> 00:16:42,913 Hi. Welcome. 389 00:16:42,914 --> 00:16:44,437 So, what can I do? 390 00:16:44,438 --> 00:16:46,004 Come on back. 391 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 I'll show you around. 392 00:16:50,270 --> 00:16:51,488 Here's the holding area. 393 00:16:51,923 --> 00:16:53,360 We have another one down the hall. 394 00:16:53,751 --> 00:16:55,230 We aim to get the animals out of their pens 395 00:16:55,231 --> 00:16:56,276 as much as we can. 396 00:16:56,972 --> 00:16:59,453 Are you comfortable handling dogs, cats, rabbits? 397 00:16:59,844 --> 00:17:01,889 All the above, at least I'm willing to try. 398 00:17:01,890 --> 00:17:02,934 Great. 399 00:17:03,413 --> 00:17:05,023 It is not all playing with animals, 400 00:17:05,024 --> 00:17:06,286 though, so prepare yourself. 401 00:17:06,677 --> 00:17:09,070 Sure, the less glamorous stuff you warned me about. 402 00:17:09,071 --> 00:17:10,072 I'm ready. 403 00:17:10,377 --> 00:17:11,378 OK. 404 00:17:11,595 --> 00:17:14,337 The dog and cat food is over here. 405 00:17:14,816 --> 00:17:17,078 Oh, but if you ever notice we're running low on something, 406 00:17:17,079 --> 00:17:18,080 please speak up. 407 00:17:18,385 --> 00:17:20,039 It happens quicker than I realize. 408 00:17:21,997 --> 00:17:23,693 This is a kind of enrichment area 409 00:17:23,694 --> 00:17:26,349 so the animals can play, get wiggles out, and so forth. 410 00:17:26,784 --> 00:17:28,220 Nice. 411 00:17:28,221 --> 00:17:30,396 We have supplies in the cabinet to clean and whatnot, 412 00:17:30,397 --> 00:17:31,963 as well as some dog treats and toys. 413 00:17:32,312 --> 00:17:34,574 I can give you the normal chores we ask for help with, 414 00:17:34,575 --> 00:17:37,142 but is there anything you were thinking of doing specifically? 415 00:17:37,143 --> 00:17:38,187 Whatever you need. 416 00:17:38,796 --> 00:17:40,624 Any particular skills you have? 417 00:17:41,408 --> 00:17:42,495 Should I have brought a resume? 418 00:17:42,496 --> 00:17:43,583 No. 419 00:17:43,584 --> 00:17:45,455 I just don't know a lot about you. 420 00:17:45,716 --> 00:17:46,717 What do you like to do? 421 00:17:47,066 --> 00:17:48,979 Or why do you want to volunteer? 422 00:17:48,980 --> 00:17:52,809 Well, after I was discharged from the army, 423 00:17:52,810 --> 00:17:54,116 I worked in marketing at one company. 424 00:17:54,856 --> 00:17:56,944 We have been doing handyman-type stuff, mostly 425 00:17:56,945 --> 00:17:59,251 just helping a friend, more so than work, but stuff like that. 426 00:17:59,252 --> 00:18:00,253 Cool. 427 00:18:00,557 --> 00:18:04,169 And I wanted to volunteer because, well, 428 00:18:04,170 --> 00:18:06,824 this stuck with me last year when you and Leo came to visit. 429 00:18:07,173 --> 00:18:08,130 I'm glad it did. 430 00:18:09,784 --> 00:18:11,001 Where's Leo by the way? 431 00:18:11,002 --> 00:18:12,002 At home. 432 00:18:12,003 --> 00:18:13,134 I don't bring him every day. 433 00:18:13,135 --> 00:18:14,180 He likes some quiet time. 434 00:18:15,485 --> 00:18:17,357 So you mind mopping? 435 00:18:21,491 --> 00:18:22,492 All right. 436 00:18:23,058 --> 00:18:24,059 How are you doing? 437 00:18:26,235 --> 00:18:27,322 Good. 438 00:18:27,323 --> 00:18:28,324 Glad to hear it. 439 00:18:30,413 --> 00:18:31,414 Hello. 440 00:18:33,634 --> 00:18:34,635 Hey, bud. 441 00:18:36,071 --> 00:18:38,117 Rex. Suits you. 442 00:18:39,205 --> 00:18:40,206 Later Rex. 443 00:18:42,512 --> 00:18:43,991 Sure, you can come meet the animals 444 00:18:43,992 --> 00:18:45,732 between 10:00 AM and 4:00 PM. 445 00:18:45,733 --> 00:18:47,734 We prefer if you call ahead so we can be ready, 446 00:18:47,735 --> 00:18:50,564 but we also understand if that doesn't work for everyone. 447 00:18:51,782 --> 00:18:55,003 Yes, we have our Christmas adoption drive on December 23. 448 00:18:55,351 --> 00:18:56,700 You can adopt any time, though. 449 00:18:57,440 --> 00:18:59,094 Yeah, sure, please do. 450 00:18:59,790 --> 00:19:00,791 Thank you. 451 00:19:01,183 --> 00:19:02,141 Bye. 452 00:19:03,881 --> 00:19:09,148 Sorry. 453 00:19:09,713 --> 00:19:11,150 I know that's not exciting, but-- 454 00:19:11,715 --> 00:19:13,021 If it helps, that's all that matters. 455 00:19:13,369 --> 00:19:14,327 Thank you. 456 00:19:18,026 --> 00:19:20,376 Hey, you said you work with sales or something before. 457 00:19:20,811 --> 00:19:21,985 Yeah, marketing. 458 00:19:21,986 --> 00:19:23,248 Well, I've been working on this flyer 459 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 to put out for the Christmas adoption drive. 460 00:19:25,686 --> 00:19:26,947 I'm trying to come up with a slogan 461 00:19:26,948 --> 00:19:28,558 or tagline, something catchy. 462 00:19:30,604 --> 00:19:34,215 So far, I have "“Bring home a new member of the family"” 463 00:19:34,216 --> 00:19:35,304 on the big posters. 464 00:19:35,826 --> 00:19:39,089 And I like that, but I kind of want something shorter, 465 00:19:39,090 --> 00:19:43,224 like... nothing. 466 00:19:44,226 --> 00:19:45,314 Mm-hmm. 467 00:19:45,706 --> 00:19:49,362 How about a play on forever but with the word fur? 468 00:19:49,710 --> 00:19:53,539 Like, well, try not to laugh, but a cute 469 00:19:53,540 --> 00:19:55,628 photo of a dog with "Furever Yours 470 00:19:55,629 --> 00:19:57,065 At Christmas" written under it. 471 00:19:58,632 --> 00:20:00,198 I told you it was bad. - No, no, no. 472 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 I love it. 473 00:20:01,200 --> 00:20:02,201 What else? 474 00:20:02,723 --> 00:20:03,724 All right. 475 00:20:04,812 --> 00:20:09,295 Maybe "“Give the gift that loves you back."” 476 00:20:09,904 --> 00:20:11,514 No, that's-- That's too long. 477 00:20:12,298 --> 00:20:15,953 Oh, "“This Christmas, love and be loved."” 478 00:20:17,085 --> 00:20:18,085 That's shorter. 479 00:20:18,086 --> 00:20:19,087 Not bad. 480 00:20:23,657 --> 00:20:26,398 Hey, maybe you could share stories 481 00:20:26,399 --> 00:20:28,444 about how people's lives have changed after they adopt. 482 00:20:29,053 --> 00:20:30,054 In the flyer? 483 00:20:30,272 --> 00:20:31,229 Probably not. 484 00:20:31,230 --> 00:20:33,927 It's too long, but I don't know. 485 00:20:33,928 --> 00:20:35,929 Success stories might make people smile and want 486 00:20:35,930 --> 00:20:39,324 that for themselves, like you and Leo 487 00:20:39,325 --> 00:20:41,805 and what you told me about when you adopted him. 488 00:20:42,110 --> 00:20:43,111 You remember that? 489 00:20:43,416 --> 00:20:44,373 Yeah, mostly. 490 00:20:45,156 --> 00:20:47,463 When people come here, I like to share the animals story. 491 00:20:47,811 --> 00:20:49,290 It helps people think about how a pet 492 00:20:49,291 --> 00:20:50,423 could fit into their lives. 493 00:20:50,945 --> 00:20:52,512 Now we just need to get people here. 494 00:20:52,947 --> 00:20:55,122 We're pretty much at capacity with the number of animals 495 00:20:55,123 --> 00:20:58,257 we're sheltering, and that is never good. 496 00:20:58,822 --> 00:21:00,041 A lot of furry ones to take care of? 497 00:21:00,520 --> 00:21:02,695 Yeah, it can be challenging, especially 498 00:21:02,696 --> 00:21:04,567 trying to find the right home for each animal. 499 00:21:05,089 --> 00:21:06,526 And the costs are, oh. 500 00:21:06,874 --> 00:21:08,091 Don't people have to pay something 501 00:21:08,092 --> 00:21:09,180 for whatever they adopt? 502 00:21:09,703 --> 00:21:12,401 Yeah, but it rarely covers the expense to shelter them. 503 00:21:12,706 --> 00:21:13,707 Really? 504 00:21:14,708 --> 00:21:16,927 So thank you for being here. 505 00:21:21,149 --> 00:21:23,630 "“O come all Ye faithful."” 506 00:21:24,892 --> 00:21:25,893 Hello. 507 00:21:26,154 --> 00:21:27,155 Hi, honey. 508 00:21:27,416 --> 00:21:28,374 How was your day? 509 00:21:28,852 --> 00:21:30,201 Fine, dad. Thanks. 510 00:21:30,724 --> 00:21:31,681 Hey, Becca. 511 00:21:32,378 --> 00:21:33,988 Where's the straw for the manger? 512 00:21:34,336 --> 00:21:35,293 Got it. 513 00:21:35,294 --> 00:21:36,295 Here. 514 00:21:36,556 --> 00:21:37,904 Be careful not to make a mess. 515 00:21:37,905 --> 00:21:38,948 I'll try. 516 00:21:38,949 --> 00:21:40,776 So, Heidi, how's the diner doing? 517 00:21:40,777 --> 00:21:41,951 It's good. 518 00:21:41,952 --> 00:21:43,953 I got a huge group coming for lunch, 519 00:21:43,954 --> 00:21:45,477 kept me busy past the usual rush. 520 00:21:45,478 --> 00:21:46,522 That's good. 521 00:21:46,783 --> 00:21:48,045 So, how are things at the shelter? 522 00:21:48,437 --> 00:21:49,699 Good, easier today. 523 00:21:50,047 --> 00:21:52,658 I have a new volunteer, and he did a lot of cleaning, 524 00:21:52,659 --> 00:21:53,747 so I could focus on other stuff. 525 00:21:54,051 --> 00:21:55,052 What's his name? 526 00:21:55,357 --> 00:21:56,531 Caleb. 527 00:21:56,532 --> 00:21:57,706 You know, it is so nice when the youth 528 00:21:57,707 --> 00:21:59,317 get involved in the community. 529 00:21:59,318 --> 00:22:00,709 Oh, he's not that young. 530 00:22:00,710 --> 00:22:01,710 He's not a student? 531 00:22:01,711 --> 00:22:03,103 That's James. 532 00:22:03,104 --> 00:22:05,410 Caleb is a veteran, but he's not that old, though. 533 00:22:05,411 --> 00:22:06,455 Wait, what? 534 00:22:07,151 --> 00:22:09,762 He was injured somehow and was discharged. 535 00:22:09,763 --> 00:22:10,764 So he's like your age? 536 00:22:11,068 --> 00:22:12,068 Yeah. 537 00:22:12,069 --> 00:22:13,114 Is he handsome? 538 00:22:13,332 --> 00:22:14,723 Mom. 539 00:22:14,724 --> 00:22:16,334 If she didn't ask, I was going to say the same thing. 540 00:22:16,335 --> 00:22:17,639 Me, too. 541 00:22:17,640 --> 00:22:19,685 You went out of your way to not describe him like 542 00:22:19,686 --> 00:22:20,948 you were avoiding keywords. 543 00:22:21,427 --> 00:22:24,254 Yeah, keywords like my age and suitable date. 544 00:22:24,255 --> 00:22:25,865 Exactly. 545 00:22:25,866 --> 00:22:27,346 Shush, all of you. 546 00:22:27,650 --> 00:22:31,219 He's nice, but I don't know a lot about him yet. 547 00:22:38,052 --> 00:22:39,053 Come on. 548 00:22:39,532 --> 00:22:40,533 Come on. 549 00:22:43,623 --> 00:22:45,668 Hey. 550 00:22:46,539 --> 00:22:48,409 OK, Bella, let's show Caleb what we can do. 551 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 Hm? 552 00:22:50,717 --> 00:22:51,718 Good, girl. 553 00:22:52,022 --> 00:22:53,023 Nice. 554 00:22:53,415 --> 00:22:54,937 Yeah, she's pretty good with other dogs. 555 00:22:54,938 --> 00:22:56,939 So I'm going to grab Thora and let them play a bit. 556 00:22:56,940 --> 00:22:57,940 Can you watch her? 557 00:22:57,941 --> 00:22:58,986 Sure. 558 00:23:00,248 --> 00:23:01,249 Hi, Bella. 559 00:23:01,554 --> 00:23:02,511 Hey. 560 00:23:02,990 --> 00:23:04,339 Hey. You did so good on the course. 561 00:23:04,948 --> 00:23:05,906 You want to run it again? 562 00:23:06,472 --> 00:23:07,429 No? 563 00:23:09,518 --> 00:23:10,911 You're a heartbreaker, aren't you? 564 00:23:11,477 --> 00:23:12,434 You're good with dogs. 565 00:23:13,261 --> 00:23:14,436 Oh, thanks. 566 00:23:15,263 --> 00:23:17,612 Yeah, it wasn't my job to train them in the army or anything, 567 00:23:17,613 --> 00:23:19,398 but I like spending time with them. 568 00:23:19,615 --> 00:23:21,181 I'd help run them through the training 569 00:23:21,182 --> 00:23:23,663 course, whenever I could, kind of a bright spot in my day. 570 00:23:24,315 --> 00:23:25,316 They have that effect. 571 00:23:26,013 --> 00:23:27,014 Yeah. 572 00:23:27,449 --> 00:23:28,580 Oh, sorry. 573 00:23:28,581 --> 00:23:29,885 I'll get back to cleaning the bowls. 574 00:23:29,886 --> 00:23:31,321 James has asked me to watch her for a moment. 575 00:23:31,322 --> 00:23:32,367 Oh, you're fine. 576 00:23:32,759 --> 00:23:34,107 I don't think you're slacking, if that's 577 00:23:34,108 --> 00:23:35,151 what you're worried about. 578 00:23:35,152 --> 00:23:36,502 Oh, good. 579 00:23:38,199 --> 00:23:39,591 Would you want to help with exercising 580 00:23:39,592 --> 00:23:40,680 the dogs on the course here? 581 00:23:41,637 --> 00:23:43,030 Yeah, sure. 582 00:23:43,334 --> 00:23:44,335 I'd like that. 583 00:23:47,251 --> 00:23:48,295 Oh. 584 00:23:48,296 --> 00:23:49,340 Something wrong? 585 00:23:51,299 --> 00:23:52,735 I didn't realize what time it was. 586 00:23:53,127 --> 00:23:55,956 I have a doctor's appointment just to follow up for my leg. 587 00:23:56,217 --> 00:23:57,218 Sorry. 588 00:23:57,610 --> 00:23:58,741 Now I feel like I'm slacking. 589 00:23:59,176 --> 00:24:00,787 Not at all. 590 00:24:01,265 --> 00:24:03,180 I did manage to clean all the windows. 591 00:24:03,659 --> 00:24:05,269 I disinfected the pens for the cats. 592 00:24:05,531 --> 00:24:07,402 And I cleaned the rabbit cages. 593 00:24:07,968 --> 00:24:08,881 You got a lot done. 594 00:24:08,882 --> 00:24:09,882 Thank you. 595 00:24:09,883 --> 00:24:10,970 No problem. 596 00:24:10,971 --> 00:24:12,014 I'll see you tomorrow. 597 00:24:12,015 --> 00:24:13,060 Thanks for coming. 598 00:24:13,364 --> 00:24:14,452 Bye, Bella. 599 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Come on. 600 00:24:19,501 --> 00:24:20,458 OK. 601 00:24:20,459 --> 00:24:21,851 Good night, everyone. 602 00:24:22,243 --> 00:24:24,245 Good night. 603 00:24:33,123 --> 00:24:34,473 Did we already go through it all? 604 00:24:37,171 --> 00:24:38,172 Oh. 605 00:24:44,004 --> 00:24:45,005 Already? 606 00:24:46,354 --> 00:24:50,139 I thought it would last longer. 607 00:25:50,592 --> 00:25:51,898 You holding down the fort here, Leo? 608 00:25:54,204 --> 00:25:55,771 Well, good job. 609 00:25:59,079 --> 00:26:00,035 Come on, Tank. 610 00:26:00,036 --> 00:26:01,297 Let's stretch our legs, OK? 611 00:26:01,298 --> 00:26:02,343 Hi. 612 00:26:02,691 --> 00:26:03,865 Hey, Caleb. 613 00:26:03,866 --> 00:26:05,084 Did you want me to watch things up front 614 00:26:05,085 --> 00:26:06,129 or is Leo in charge? 615 00:26:06,477 --> 00:26:07,869 It's usually slow right now. 616 00:26:07,870 --> 00:26:09,219 Leo will let me know if someone comes. 617 00:26:09,568 --> 00:26:10,785 Wow, he's well trained. 618 00:26:10,786 --> 00:26:14,789 This is Tank. 619 00:26:14,790 --> 00:26:15,835 Really? 620 00:26:16,096 --> 00:26:17,183 Did you make that up? 621 00:26:17,184 --> 00:26:18,358 Maybe. 622 00:26:18,359 --> 00:26:20,012 I like the irony. 623 00:26:20,013 --> 00:26:21,057 Hi, Tank. 624 00:26:21,318 --> 00:26:22,319 Yeah, you're so tough. 625 00:26:25,192 --> 00:26:26,193 Hi, Rex. 626 00:26:26,672 --> 00:26:28,020 I was actually going to get him out, too. 627 00:26:28,021 --> 00:26:29,326 Give me a hand? - Sure. 628 00:26:29,762 --> 00:26:30,763 Hey. 629 00:26:32,242 --> 00:26:33,504 OK, Rex, you ready to come out? 630 00:26:35,332 --> 00:26:36,377 Stay. 631 00:26:38,509 --> 00:26:39,510 OK. 632 00:26:39,728 --> 00:26:41,295 Oh. - Hey, bud. 633 00:26:41,512 --> 00:26:42,469 He likes you. 634 00:26:42,470 --> 00:26:43,601 He does? 635 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 Come on. 636 00:26:45,429 --> 00:26:46,473 All right. Come on, Rex. 637 00:26:46,474 --> 00:26:47,518 Follow me. 638 00:26:50,347 --> 00:26:52,219 That wasn't it. 639 00:26:53,176 --> 00:26:54,177 Come on. 640 00:26:56,658 --> 00:26:58,007 Do you need a treat to bribe him? 641 00:26:58,312 --> 00:26:59,313 Maybe. 642 00:27:01,750 --> 00:27:02,707 All right. 643 00:27:02,708 --> 00:27:03,752 Come back here, Rex. 644 00:27:03,970 --> 00:27:05,666 All right. Good. 645 00:27:05,667 --> 00:27:07,494 Stay. Sit. 646 00:27:07,495 --> 00:27:09,235 All right. Ready? 647 00:27:09,236 --> 00:27:10,976 And do what I do. 648 00:27:10,977 --> 00:27:13,632 There you go. 649 00:27:14,458 --> 00:27:15,459 Is Rex his real name? 650 00:27:15,721 --> 00:27:16,677 He arrived with it. 651 00:27:16,678 --> 00:27:17,897 So I assume so. 652 00:27:18,245 --> 00:27:19,638 Well, a dog trainer I am not. 653 00:27:20,029 --> 00:27:21,030 He responds to you. 654 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 Did you see what just happened? 655 00:27:23,293 --> 00:27:26,601 OK, maybe he doesn't obey you, but he's intrigued by you. 656 00:27:26,949 --> 00:27:27,994 I'm not sure it's mutual. 657 00:27:28,472 --> 00:27:29,735 He just loves to be active. 658 00:27:30,170 --> 00:27:32,084 He's been here longer than any of the others, 659 00:27:32,085 --> 00:27:34,261 so this is a really nice outlet for him. 660 00:27:35,175 --> 00:27:36,828 I try to take him home as much as I can, 661 00:27:36,829 --> 00:27:38,569 but Leo doesn't like it. 662 00:27:38,787 --> 00:27:40,222 Territorial? 663 00:27:40,223 --> 00:27:43,139 Well, Rex hoards all the dog toys, so it annoys Leo. 664 00:27:43,662 --> 00:27:44,750 That sounds like Rex. 665 00:27:46,055 --> 00:27:48,623 Would you want to take him home for a night? 666 00:27:49,189 --> 00:27:50,190 Me? 667 00:27:51,626 --> 00:27:52,627 You're good with him. 668 00:27:53,193 --> 00:27:54,411 Have you had your own dog before? 669 00:27:55,238 --> 00:27:56,631 When I was a kid, yeah. 670 00:27:57,066 --> 00:27:58,024 So you know what to do. 671 00:27:58,764 --> 00:27:59,765 Well-- 672 00:28:01,027 --> 00:28:02,505 You don't have to, if you don't want to, 673 00:28:02,506 --> 00:28:03,986 but think about it. 674 00:28:06,032 --> 00:28:07,033 James should be here soon. 675 00:28:07,337 --> 00:28:08,424 Are you hungry? 676 00:28:08,425 --> 00:28:09,556 Yeah. 677 00:28:09,557 --> 00:28:10,601 Let's get some lunch. 678 00:28:13,822 --> 00:28:14,867 This is my friend's place. 679 00:28:15,215 --> 00:28:16,389 I'll apologize in advance for anything she says. 680 00:28:16,390 --> 00:28:17,564 OK. 681 00:28:17,565 --> 00:28:18,739 Amber. 682 00:28:18,740 --> 00:28:19,914 Hey. 683 00:28:19,915 --> 00:28:21,089 Welcome. 684 00:28:21,090 --> 00:28:22,874 I'm Heidi. 685 00:28:22,875 --> 00:28:24,658 Caleb. 686 00:28:24,659 --> 00:28:26,442 Oh, volunteer. 687 00:28:26,443 --> 00:28:28,227 We have to be quick, so-- 688 00:28:28,228 --> 00:28:29,968 Sure. 689 00:28:29,969 --> 00:28:31,752 Just look over the menu and let me know what you want. 690 00:28:31,753 --> 00:28:33,580 Thank you. 691 00:28:33,581 --> 00:28:35,321 I'll give you guys a minute. 692 00:28:35,322 --> 00:28:36,627 I should have thought this through. 693 00:28:38,238 --> 00:28:39,239 Is everything OK? 694 00:28:39,587 --> 00:28:41,676 Yeah, their sandwiches are great here. 695 00:28:41,981 --> 00:28:43,111 Get whatever you like, my treat. 696 00:28:43,112 --> 00:28:44,156 No, you don't have to do that. 697 00:28:44,157 --> 00:28:45,245 I can-- - You're working for free. 698 00:28:45,593 --> 00:28:46,812 The least I can do is buy lunch. 699 00:28:47,595 --> 00:28:49,249 Well, thank you, then. 700 00:28:50,424 --> 00:28:52,208 So, how'd you come to own the shelter? 701 00:28:53,166 --> 00:28:55,602 I started out like you, volunteering 702 00:28:55,603 --> 00:28:57,736 more to have something to do as a teen after school. 703 00:28:58,737 --> 00:29:01,348 The founder of the shelter was a neighbor of mine, Cathy. 704 00:29:02,088 --> 00:29:03,089 She was always kind. 705 00:29:04,003 --> 00:29:05,961 And she had the biggest heart, you know. 706 00:29:06,179 --> 00:29:08,093 She never minded that I came by, 707 00:29:08,094 --> 00:29:10,836 and pretty soon, she asked me to work there for real. 708 00:29:11,837 --> 00:29:13,577 So you've been working there since high school? 709 00:29:13,882 --> 00:29:16,101 No, I was away for a few years for college, 710 00:29:16,102 --> 00:29:17,668 but I came back one summer. 711 00:29:17,973 --> 00:29:20,453 And by then, Cathy's health wasn't so good, 712 00:29:20,454 --> 00:29:22,630 and the shelter needed a lot of attention. 713 00:29:22,978 --> 00:29:24,240 She didn't want to see it closed. 714 00:29:24,545 --> 00:29:26,894 And she always said that she felt like it 715 00:29:26,895 --> 00:29:28,244 was what God wanted her to do. 716 00:29:28,592 --> 00:29:30,768 But since she couldn't do it all, 717 00:29:30,769 --> 00:29:31,987 maybe I was meant to take over. 718 00:29:32,553 --> 00:29:33,815 She asked me to run it. 719 00:29:34,250 --> 00:29:35,251 It's a lot of pressure. 720 00:29:35,556 --> 00:29:37,776 Yeah, I felt like that sometimes. 721 00:29:38,951 --> 00:29:40,821 She passed away a couple of years ago 722 00:29:40,822 --> 00:29:42,476 and left it to me to keep it going. 723 00:29:43,346 --> 00:29:44,347 And I haven't looked back. 724 00:29:47,002 --> 00:29:49,352 So you never wanted to do something else? 725 00:29:51,137 --> 00:29:52,225 I studied art for a bit. 726 00:29:52,529 --> 00:29:53,530 Oh, that's right. 727 00:29:54,140 --> 00:29:55,097 You like to paint. 728 00:29:55,881 --> 00:29:56,838 I told you that? 729 00:29:57,099 --> 00:29:58,144 Last year. 730 00:29:58,797 --> 00:30:02,451 You and your memory, but yes, I do like painting and pottery 731 00:30:02,452 --> 00:30:03,497 and things like that. 732 00:30:04,193 --> 00:30:06,543 But I felt like this was more important. 733 00:30:07,153 --> 00:30:09,241 It's not like I planned it or thought it would become 734 00:30:09,242 --> 00:30:10,330 such a big part of my life. 735 00:30:10,634 --> 00:30:13,289 But then I started to see what Cathy meant. 736 00:30:13,986 --> 00:30:16,161 Sometimes God leads you to where you need to be, 737 00:30:16,162 --> 00:30:18,207 even if it's not what you expected to end up. 738 00:30:18,817 --> 00:30:20,819 Well, I suppose you're lucky. 739 00:30:21,254 --> 00:30:22,821 It's not easy to know what to do with your life. 740 00:30:23,691 --> 00:30:24,823 Is that why you joined the army? 741 00:30:26,389 --> 00:30:27,390 At first, maybe. 742 00:30:27,869 --> 00:30:29,478 I wasn't so sure. 743 00:30:29,479 --> 00:30:31,960 It seemed like a good solution, but then I really took to it. 744 00:30:32,482 --> 00:30:33,483 Can I ask what happened? 745 00:30:34,441 --> 00:30:35,442 Training accident. 746 00:30:37,009 --> 00:30:38,574 I got rolled in a vehicle that turned too hard 747 00:30:38,575 --> 00:30:39,880 during a training exercise. 748 00:30:39,881 --> 00:30:41,186 Wow. 749 00:30:41,187 --> 00:30:42,796 Yeah. 750 00:30:42,797 --> 00:30:46,104 Of all things, nine years, and that's what takes me out of it. 751 00:30:46,105 --> 00:30:47,149 I'm sorry. 752 00:30:48,324 --> 00:30:49,804 Like I said, it was an accident. 753 00:30:50,500 --> 00:30:51,501 Back to square one. 754 00:30:52,198 --> 00:30:53,199 Starting over. 755 00:30:53,460 --> 00:30:54,461 It's a process. 756 00:30:55,157 --> 00:30:57,158 Well, I'm glad it brought you to the shelter. 757 00:30:57,159 --> 00:30:58,204 Me, too. 758 00:30:58,465 --> 00:31:02,077 It's been nice, sometimes loud, but nice. 759 00:31:03,122 --> 00:31:05,080 Yes, that is just one of the stresses. 760 00:31:06,038 --> 00:31:07,039 What are the others? 761 00:31:07,909 --> 00:31:10,650 Worrying about the animals, I can't find enough homes 762 00:31:10,651 --> 00:31:13,131 for them, having enough resources 763 00:31:13,132 --> 00:31:16,483 to take in every animal and keep them sheltered and happy. 764 00:31:18,093 --> 00:31:20,095 Some days I worry about not having enough food for them. 765 00:31:22,054 --> 00:31:23,490 It's a lot on your shoulders. 766 00:31:24,491 --> 00:31:25,796 Some days are easier than others. 767 00:31:28,408 --> 00:31:29,799 I don't think my parents saw the shelter 768 00:31:29,800 --> 00:31:32,019 as a career at first, at least not the one 769 00:31:32,020 --> 00:31:33,152 that they imagined for me. 770 00:31:33,804 --> 00:31:36,284 But they see how much I love the animals, 771 00:31:36,285 --> 00:31:38,505 and they understand why I need to do it. 772 00:31:39,288 --> 00:31:40,507 They always support me now. 773 00:31:41,551 --> 00:31:43,249 It's nice having their support. 774 00:31:44,250 --> 00:31:45,251 How about you? 775 00:31:45,512 --> 00:31:46,513 Tell me about your family. 776 00:31:48,732 --> 00:31:50,125 My parents, they live in Kansas. 777 00:31:52,388 --> 00:31:53,389 Any siblings? 778 00:31:54,086 --> 00:31:55,087 No. 779 00:31:56,479 --> 00:31:57,959 Are you going there for Christmas, then? 780 00:31:58,307 --> 00:31:59,569 No, I'll stay here. 781 00:32:01,484 --> 00:32:02,790 Are your parents coming to visit you? 782 00:32:03,269 --> 00:32:04,270 No. 783 00:32:04,792 --> 00:32:05,793 Wow. 784 00:32:06,837 --> 00:32:08,273 It must be hard. 785 00:32:08,274 --> 00:32:09,928 I can't imagine Christmas without my family around. 786 00:32:10,580 --> 00:32:11,538 You get used to it. 787 00:32:12,974 --> 00:32:13,932 Because of being in the army? 788 00:32:16,021 --> 00:32:18,022 I don't know, that makes me want to see 789 00:32:18,023 --> 00:32:19,067 them even more when I could. 790 00:32:20,155 --> 00:32:22,897 We're not that close lately. 791 00:32:24,116 --> 00:32:25,987 Oh, sorry. 792 00:32:27,380 --> 00:32:29,772 So yeah, if you need any help over the holidays, 793 00:32:29,773 --> 00:32:30,818 it won't interrupt anything. 794 00:32:31,427 --> 00:32:32,559 I couldn't ask that of you. 795 00:32:32,776 --> 00:32:33,777 I'm offering. 796 00:32:34,343 --> 00:32:35,736 Well, thanks. 797 00:32:36,171 --> 00:32:37,129 I'll remember that. 798 00:32:41,481 --> 00:32:42,612 How was the shelter today? 799 00:32:42,830 --> 00:32:43,831 Good. 800 00:32:44,832 --> 00:32:46,355 There are a lot of dogs there, you know. 801 00:32:47,052 --> 00:32:47,966 Something for you? 802 00:32:48,270 --> 00:32:49,401 Oh, no, no, no. 803 00:32:49,402 --> 00:32:51,838 Fine. Fine. 804 00:32:51,839 --> 00:32:53,275 You'’re really liking it there, aren't you? 805 00:32:53,580 --> 00:32:55,147 So far, yeah. 806 00:32:56,017 --> 00:32:57,104 It's different. 807 00:32:57,105 --> 00:32:58,150 More fur? 808 00:32:58,889 --> 00:33:01,109 Yeah, there's that too. 809 00:33:01,544 --> 00:33:03,285 But no, there's good people. 810 00:33:03,894 --> 00:33:04,851 It's a nice change. 811 00:33:04,852 --> 00:33:05,896 I'm glad. 812 00:33:06,332 --> 00:33:08,724 Since you've been volunteering, you've been 813 00:33:08,725 --> 00:33:11,336 different, more energetic. 814 00:33:11,337 --> 00:33:12,381 You think so? 815 00:33:12,642 --> 00:33:13,687 Yeah. 816 00:33:14,296 --> 00:33:17,212 I'm glad you found something that you're passionate about. 817 00:33:17,908 --> 00:33:19,909 I don't know if the shelter is necessarily a passion, 818 00:33:19,910 --> 00:33:23,001 but honestly, it is nice to keep me busy. 819 00:33:23,784 --> 00:33:25,307 Yeah, it's more than keeping you busy. 820 00:33:25,612 --> 00:33:27,048 You have to be satisfied, too. 821 00:33:28,354 --> 00:33:30,443 Do you remember Jessica Andre? 822 00:33:31,096 --> 00:33:33,402 Yeah, of course from Lieutenant Squire's platoon. 823 00:33:33,750 --> 00:33:36,057 Yeah, she's back, rotated out. 824 00:33:36,449 --> 00:33:38,058 I hear she's not doing very well. 825 00:33:38,059 --> 00:33:39,059 Oh. 826 00:33:39,060 --> 00:33:40,234 Yeah. 827 00:33:40,235 --> 00:33:42,933 She hasn't found her footing, purpose. 828 00:33:43,325 --> 00:33:45,109 You know it's important. 829 00:33:45,110 --> 00:33:47,372 Maybe you, with this shelter thing, 830 00:33:47,373 --> 00:33:48,983 maybe you found your purpose. 831 00:33:49,462 --> 00:33:51,203 And if so, I'm thrilled. 832 00:33:51,551 --> 00:33:52,552 We'll see. 833 00:33:53,161 --> 00:33:54,119 It's easy for me. 834 00:33:54,510 --> 00:33:55,728 I don't have all the responsibility, 835 00:33:55,729 --> 00:33:56,773 like Amber does. 836 00:33:59,646 --> 00:34:02,430 Hey, you remember, Mac who trained dogs in the military? 837 00:34:02,431 --> 00:34:04,041 Yeah. 838 00:34:04,042 --> 00:34:05,086 Do you know how to get a hold of him? 839 00:34:05,521 --> 00:34:07,087 I think I have his number in here. 840 00:34:07,088 --> 00:34:08,393 Why? 841 00:34:08,394 --> 00:34:10,308 You going to get him to adopt some dogs, too? 842 00:34:10,309 --> 00:34:11,961 No. 843 00:34:11,962 --> 00:34:14,007 I'm wondering if he has any idea on how to get dog food 844 00:34:14,008 --> 00:34:16,010 at a better price or donated. 845 00:34:16,576 --> 00:34:17,577 Dog food. 846 00:34:17,968 --> 00:34:19,492 Sounds like things are tight at the shelter. 847 00:34:20,145 --> 00:34:21,102 Here it is. 848 00:34:21,450 --> 00:34:23,277 Sending it to you now. 849 00:34:23,278 --> 00:34:24,278 Thanks. 850 00:34:25,585 --> 00:34:26,934 You're really getting into this, aren't you? 851 00:34:27,195 --> 00:34:28,501 I'm just trying to help. 852 00:34:28,892 --> 00:34:29,893 Here. 853 00:34:34,768 --> 00:34:35,769 Hey, Mac. 854 00:34:36,161 --> 00:34:37,423 It's Caleb Hale. 855 00:34:40,774 --> 00:34:41,730 Come on, Leo. 856 00:34:41,731 --> 00:34:42,776 Let's get ready to go. 857 00:34:48,303 --> 00:34:49,304 Hi. 858 00:34:50,175 --> 00:34:51,132 Hi. 859 00:34:52,873 --> 00:34:54,092 Is Rex still needing a break? 860 00:34:55,180 --> 00:34:56,137 Yeah. 861 00:34:58,139 --> 00:34:59,097 Whoa! 862 00:34:59,749 --> 00:35:00,750 OK. 863 00:35:04,406 --> 00:35:05,363 Wait. 864 00:35:05,364 --> 00:35:06,626 No, don't go up there. 865 00:35:10,543 --> 00:35:12,371 Oh, what was I thinking? 866 00:35:13,067 --> 00:35:14,111 Come on, Rex. 867 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 Back to the kitchen. 868 00:35:17,680 --> 00:35:18,725 There you go. 869 00:35:20,118 --> 00:35:21,510 Stay there, all right? 870 00:35:23,164 --> 00:35:24,122 Good night. 871 00:35:35,220 --> 00:35:36,743 I was surprised you took him to lunch. 872 00:35:37,222 --> 00:35:38,266 I was being nice. 873 00:35:38,788 --> 00:35:39,789 Do you have a picture? 874 00:35:40,181 --> 00:35:41,182 No. Why would I? 875 00:35:41,487 --> 00:35:42,488 I do. 876 00:35:42,966 --> 00:35:44,446 I took one when they weren't looking. 877 00:35:44,794 --> 00:35:45,795 Heidi. 878 00:35:46,187 --> 00:35:47,144 Nice. 879 00:35:47,145 --> 00:35:48,188 Right? 880 00:35:48,189 --> 00:35:49,320 Back to work. 881 00:35:49,321 --> 00:35:50,538 I need to start getting these flyers 882 00:35:50,539 --> 00:35:51,801 out to businesses and stores. 883 00:35:53,107 --> 00:35:54,239 Becca, you're not even helping. 884 00:35:54,674 --> 00:35:55,675 Right. 885 00:35:56,719 --> 00:35:58,156 I thought he was nice. 886 00:35:58,678 --> 00:36:00,897 You said three sentences to him, if that. 887 00:36:01,159 --> 00:36:03,248 Only because you chased me away. 888 00:36:03,770 --> 00:36:04,770 I want to meet him. 889 00:36:04,771 --> 00:36:05,858 No. 890 00:36:05,859 --> 00:36:06,946 Why not? 891 00:36:06,947 --> 00:36:08,382 Just go to the shelter and meet him. 892 00:36:08,383 --> 00:36:09,949 Good idea. 893 00:36:09,950 --> 00:36:11,429 No, no, no. 894 00:36:11,430 --> 00:36:12,995 You go there to pick out a pet, not a guy. 895 00:36:12,996 --> 00:36:14,346 It was nice of him to take Rex home. 896 00:36:14,650 --> 00:36:15,737 Yeah. 897 00:36:15,738 --> 00:36:16,957 I wonder how he's doing with that. 898 00:36:17,479 --> 00:36:18,828 He sounds lonely. 899 00:36:19,264 --> 00:36:20,612 Well, Rex has been at the shelter for-- 900 00:36:20,613 --> 00:36:21,657 I mean, Caleb. 901 00:36:22,180 --> 00:36:23,354 Oh. 902 00:36:23,355 --> 00:36:24,485 You should invite him over for Christmas. 903 00:36:24,486 --> 00:36:25,531 No. 904 00:36:26,009 --> 00:36:27,010 At least for dinner. 905 00:36:27,402 --> 00:36:28,533 No. 906 00:36:28,534 --> 00:36:29,751 I'll tell mom. 907 00:36:29,752 --> 00:36:31,275 She'd say it's the Christian thing to do. 908 00:36:31,276 --> 00:36:33,626 Yeah, no one should be alone on Christmas. 909 00:36:34,017 --> 00:36:35,627 You don't think that sends the wrong message 910 00:36:35,628 --> 00:36:36,889 or seems inappropriate? 911 00:36:36,890 --> 00:36:38,891 Funny you should say that, unless you're 912 00:36:38,892 --> 00:36:41,590 worried because you do find him interesting and attractive. 913 00:36:41,938 --> 00:36:42,939 Excellent point. 914 00:36:43,244 --> 00:36:45,376 That's it. 915 00:36:45,377 --> 00:36:46,507 No hot chocolate for you. 916 00:36:46,508 --> 00:36:47,553 Oh, no. 917 00:37:03,699 --> 00:37:06,006 Rex, what are you doing up here? 918 00:37:11,620 --> 00:37:13,055 I have a reporter friend. 919 00:37:13,056 --> 00:37:14,579 She said she'll write up something for their website 920 00:37:14,580 --> 00:37:15,755 about the adoption drive. 921 00:37:16,103 --> 00:37:17,104 That'd be great. 922 00:37:17,496 --> 00:37:19,584 I also have these flyers, and I have been taking 923 00:37:19,585 --> 00:37:20,803 them to businesses and stores. 924 00:37:21,151 --> 00:37:22,501 Do you know anyone I could take some, too? 925 00:37:23,415 --> 00:37:25,067 Yeah, let me take some. 926 00:37:25,068 --> 00:37:26,156 Thanks. 927 00:37:26,548 --> 00:37:28,375 And just let me know if your reporter friend needs 928 00:37:28,376 --> 00:37:29,376 any information. 929 00:37:29,377 --> 00:37:30,638 I am happy to talk with her. 930 00:37:30,639 --> 00:37:31,684 Great. 931 00:37:32,032 --> 00:37:34,294 One of my clients is a therapist. 932 00:37:34,295 --> 00:37:36,557 She was asking about maybe partnering somehow, 933 00:37:36,558 --> 00:37:38,778 so her clients can interact with the animals. 934 00:37:39,257 --> 00:37:40,562 Could I take you to meet her? 935 00:37:40,867 --> 00:37:42,303 Maybe a lunch date. 936 00:37:43,478 --> 00:37:44,871 Yeah, I'd love to meet her. 937 00:37:45,393 --> 00:37:46,872 I'll set it up maybe after Christmas. 938 00:37:46,873 --> 00:37:47,917 Sure. 939 00:37:48,701 --> 00:37:49,702 See you later. 940 00:37:50,529 --> 00:37:51,530 Thanks again. 941 00:37:53,836 --> 00:37:54,793 How was Rex? 942 00:37:54,794 --> 00:37:55,838 Did he behave? 943 00:37:56,317 --> 00:37:57,579 I took him for a walk last night. 944 00:37:57,927 --> 00:38:00,234 We went a few miles, but he could have gone a few more. 945 00:38:00,582 --> 00:38:02,149 Then my leg started acting up. 946 00:38:02,715 --> 00:38:04,238 Thank you for giving him a break. 947 00:38:04,630 --> 00:38:05,631 Yeah. 948 00:38:06,545 --> 00:38:08,198 You want to take him tonight, too? 949 00:38:09,025 --> 00:38:10,112 No, it's OK. 950 00:38:11,811 --> 00:38:13,115 Do you have any more flyers, though? 951 00:38:13,116 --> 00:38:14,900 I can see about handing some out later 952 00:38:14,901 --> 00:38:15,945 when I head out for errands. 953 00:38:16,206 --> 00:38:17,207 That'd be great. 954 00:38:18,426 --> 00:38:21,515 Oh, we are out of dog food, cat food, and pellets 955 00:38:21,516 --> 00:38:22,909 for the rabbits and Guinea pigs. 956 00:38:23,301 --> 00:38:25,127 Would you mind going with James to stock up. 957 00:38:25,128 --> 00:38:26,608 It gets to be a lot of heavy lifting. 958 00:38:26,913 --> 00:38:27,914 Yeah, sure. 959 00:38:28,697 --> 00:38:29,698 Will that hurt your leg? 960 00:38:30,351 --> 00:38:31,483 No, no, it'll be fine. 961 00:38:31,787 --> 00:38:32,744 OK. 962 00:38:32,745 --> 00:38:33,789 Hey, James. 963 00:38:35,748 --> 00:38:37,793 The stuff we get should be just over here. 964 00:38:38,141 --> 00:38:39,229 How many bags do we need? 965 00:38:39,795 --> 00:38:42,580 Eight for the adult kibble, two of the puppy, and one bag 966 00:38:42,581 --> 00:38:43,885 of senior kibble. 967 00:38:43,886 --> 00:38:45,365 We'll get this, and then we'll get the cat food. 968 00:38:45,366 --> 00:38:46,367 Got it. 969 00:38:46,628 --> 00:38:50,109 So, do you know who came by earlier, 970 00:38:50,110 --> 00:38:51,329 the guy talking with Amber? 971 00:38:51,546 --> 00:38:52,547 That was Ryan. 972 00:38:52,808 --> 00:38:54,941 He's a donor-- helps keep us afloat. 973 00:38:55,681 --> 00:38:57,465 I know Amber really appreciates him. 974 00:38:58,074 --> 00:38:59,075 Oh. 975 00:39:00,033 --> 00:39:01,294 I'm pretty sure he likes her, too, 976 00:39:01,295 --> 00:39:03,732 but she's kind of oblivious about that. 977 00:39:05,430 --> 00:39:07,083 Yeah, I got that vibe from him. 978 00:39:08,171 --> 00:39:09,172 She doesn't know. 979 00:39:10,043 --> 00:39:11,827 I don't think he's anything directly. 980 00:39:13,046 --> 00:39:15,309 Do you think she'd be interested? 981 00:39:15,614 --> 00:39:16,571 I don't know. 982 00:39:16,919 --> 00:39:18,050 Why? 983 00:39:18,051 --> 00:39:19,139 Just wondering. 984 00:39:20,488 --> 00:39:21,489 Right. 985 00:39:34,154 --> 00:39:35,155 Hi, Rex. 986 00:39:36,591 --> 00:39:37,592 How's it going, bud? 987 00:39:37,853 --> 00:39:38,854 Hey. 988 00:39:39,289 --> 00:39:40,421 You doing all right? 989 00:39:41,509 --> 00:39:43,031 Yeah, I got to get back to work, 990 00:39:43,032 --> 00:39:45,121 but I'll take you through the obstacle course later, OK? 991 00:39:46,035 --> 00:39:47,079 All right. 992 00:39:47,080 --> 00:39:48,124 It's a date. 993 00:39:57,569 --> 00:39:59,831 Hey, James, I forgot to ask you to get 994 00:39:59,832 --> 00:40:01,050 more chew toys for the dogs. 995 00:40:01,529 --> 00:40:04,402 Oh, I-- I could go back. 996 00:40:05,446 --> 00:40:06,707 No, it's OK. Thanks. 997 00:40:06,708 --> 00:40:07,753 Hey. 998 00:40:08,057 --> 00:40:10,102 For visiting the Veterans Clinic tomorrow, 999 00:40:10,103 --> 00:40:11,583 I was thinking I might take Caleb. 1000 00:40:12,192 --> 00:40:13,148 Makes sense. 1001 00:40:13,149 --> 00:40:14,194 So, are you OK with that? 1002 00:40:14,716 --> 00:40:17,371 Yeah, I mean, I can look after things here. 1003 00:40:18,503 --> 00:40:19,721 I think it'd be good for him. 1004 00:40:20,243 --> 00:40:22,636 That's very thoughtful. 1005 00:40:22,637 --> 00:40:23,768 You think so? 1006 00:40:23,769 --> 00:40:25,117 Sure. 1007 00:40:25,118 --> 00:40:26,554 I think he'll appreciate it, too. 1008 00:40:26,946 --> 00:40:27,947 OK, good. 1009 00:40:29,383 --> 00:40:31,646 Not that it matters, he's fine with whatever tasks, right? 1010 00:40:31,994 --> 00:40:33,038 Yeah. 1011 00:40:33,039 --> 00:40:34,083 Good. 1012 00:40:40,699 --> 00:40:41,700 You know what to do? 1013 00:40:42,527 --> 00:40:43,658 Let Pixie do the talking. 1014 00:40:44,050 --> 00:40:46,052 You'll see she has more effect than anything you say. 1015 00:40:46,356 --> 00:40:47,357 I don't know about that. 1016 00:40:48,054 --> 00:40:49,142 You made a difference to me. 1017 00:40:49,708 --> 00:40:50,838 I did? 1018 00:40:50,839 --> 00:40:51,884 Yeah. 1019 00:40:53,538 --> 00:40:54,930 All right, all right. I'm coming. 1020 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 This is Leo. 1021 00:40:56,845 --> 00:40:58,456 Oh, is he a poodle? 1022 00:40:58,760 --> 00:41:00,413 He is a poodle, full-bred poodle. 1023 00:41:00,414 --> 00:41:01,675 Wow. 1024 00:41:01,676 --> 00:41:03,329 Everywhere 1025 00:41:03,330 --> 00:41:06,071 the season's shining through 1026 00:41:06,072 --> 00:41:12,294 But all this red and green just leaves me feeling blue 1027 00:41:12,295 --> 00:41:19,214 The only wish list that I made 1028 00:41:19,215 --> 00:41:24,393 Begins and ends with your name 1029 00:41:24,394 --> 00:41:26,395 Come on and merry me up 1030 00:41:26,396 --> 00:41:27,745 Don't let me down 1031 00:41:27,746 --> 00:41:31,531 Spin me around while the snowflakes kiss the ground 1032 00:41:31,532 --> 00:41:32,532 I need you 1033 00:41:32,533 --> 00:41:34,186 To break up the cheer 1034 00:41:34,187 --> 00:41:37,885 Bring your holly jolly self right over here 1035 00:41:37,886 --> 00:41:43,630 My Christmas spirit sure could use your touch 1036 00:41:43,631 --> 00:41:47,853 So wrap me in your warm December love. 1037 00:41:48,680 --> 00:41:49,681 Hey. 1038 00:41:50,508 --> 00:41:51,595 Thank you. 1039 00:41:51,596 --> 00:41:52,640 For what? 1040 00:41:52,945 --> 00:41:53,946 For letting me come along. 1041 00:41:55,600 --> 00:41:57,122 How many times am I going to need 1042 00:41:57,123 --> 00:42:00,256 to remind you that I am the grateful one, Mr. Volunteer? 1043 00:42:00,692 --> 00:42:02,432 Well, still, that was special. 1044 00:42:03,303 --> 00:42:05,523 It's a different perspective not being the injured one. 1045 00:42:06,045 --> 00:42:07,959 It looked like you were able to connect with them in a way 1046 00:42:07,960 --> 00:42:10,528 that I can't given your military service. 1047 00:42:10,832 --> 00:42:11,877 Maybe. 1048 00:42:12,399 --> 00:42:14,967 But that doesn't mean you coming is any less powerful. 1049 00:42:16,055 --> 00:42:17,056 Thank you. 1050 00:42:17,273 --> 00:42:18,926 You do that every Christmas? 1051 00:42:18,927 --> 00:42:20,580 I try to go every month or two, 1052 00:42:20,581 --> 00:42:23,017 but Christmas is especially important. 1053 00:42:23,018 --> 00:42:25,151 Wow, that's really impressive. 1054 00:42:25,673 --> 00:42:27,979 It's good having more human interaction. 1055 00:42:27,980 --> 00:42:29,024 For the dogs? 1056 00:42:29,634 --> 00:42:30,590 I meant for me. 1057 00:42:30,591 --> 00:42:31,766 But it's good for them, too. 1058 00:42:36,205 --> 00:42:37,467 Can I ask you something? 1059 00:42:37,903 --> 00:42:38,860 Of course. 1060 00:42:39,382 --> 00:42:41,341 Was your military service an issue with your family? 1061 00:42:42,951 --> 00:42:43,908 I'm sorry. 1062 00:42:43,909 --> 00:42:45,127 That is none of my business. 1063 00:42:45,475 --> 00:42:46,780 No, it's OK. 1064 00:42:46,781 --> 00:42:48,914 I just I'm not that great at talking about it. 1065 00:42:49,741 --> 00:42:51,003 But no, they didn't mind. 1066 00:42:51,656 --> 00:42:52,657 They just worried. 1067 00:42:53,745 --> 00:42:55,007 Who wouldn't worry in their shoes? 1068 00:42:55,398 --> 00:42:58,140 Yeah, but they were supportive, so. 1069 00:42:58,445 --> 00:42:59,446 Oh. 1070 00:43:00,795 --> 00:43:01,927 You're wondering what happened. 1071 00:43:02,797 --> 00:43:04,537 I'm sorry. I'm being nosy. 1072 00:43:04,538 --> 00:43:05,583 No, it's OK. 1073 00:43:07,585 --> 00:43:10,370 After the accident, I was-- 1074 00:43:11,589 --> 00:43:13,286 well, let's just say I wasn't that easy to be around. 1075 00:43:15,375 --> 00:43:16,767 I was afraid I wasn't going to recover, 1076 00:43:16,768 --> 00:43:19,379 and well, I didn't know what I was going to do next. 1077 00:43:20,902 --> 00:43:23,338 My parents, they-- they kept trying to make everything 1078 00:43:23,339 --> 00:43:28,039 better, like this relentless optimism always saying things 1079 00:43:28,040 --> 00:43:30,433 like, "It's all part of God's plan. 1080 00:43:31,347 --> 00:43:32,348 There's better things ahead. 1081 00:43:33,785 --> 00:43:34,873 You just have to have faith." 1082 00:43:37,310 --> 00:43:40,268 I was raised to believe in God, but it 1083 00:43:40,269 --> 00:43:42,053 got harder and harder to keep hearing 1084 00:43:42,054 --> 00:43:43,272 them say it over and over. 1085 00:43:44,839 --> 00:43:47,625 How could something so terrible be part of his plan, you know? 1086 00:43:51,280 --> 00:43:54,066 Anyway, we had an argument, a big one. 1087 00:43:55,720 --> 00:43:58,199 And I'll admit it was more my fault than them, 1088 00:43:58,200 --> 00:44:03,771 but then I pushed them away. 1089 00:44:05,643 --> 00:44:06,644 There you have it. 1090 00:44:08,254 --> 00:44:09,255 I'm sorry. 1091 00:44:10,517 --> 00:44:12,867 You know, I haven't told anyone that except for Eli. 1092 00:44:14,477 --> 00:44:15,434 Pastor Eli? 1093 00:44:15,435 --> 00:44:16,523 Yeah. 1094 00:44:17,089 --> 00:44:20,134 We served together, not in the same capacity, of course, 1095 00:44:20,135 --> 00:44:24,183 but he was the army chaplain, and we stayed friends. 1096 00:44:26,228 --> 00:44:27,229 I didn't realize that. 1097 00:44:31,190 --> 00:44:33,148 Thank you for telling me. 1098 00:44:35,760 --> 00:44:36,761 Yeah. 1099 00:44:39,981 --> 00:44:41,503 Come in. 1100 00:44:41,504 --> 00:44:42,940 Hey. 1101 00:44:42,941 --> 00:44:44,463 Hi. 1102 00:44:44,464 --> 00:44:45,899 What's up? 1103 00:44:45,900 --> 00:44:47,467 I came as soon as I could. 1104 00:44:48,686 --> 00:44:49,730 Oh, those look yummy. 1105 00:44:50,122 --> 00:44:51,123 Help yourself. 1106 00:44:52,602 --> 00:44:54,561 I'm trying to figure out how to cut costs at the shelter. 1107 00:44:55,736 --> 00:44:57,259 I thought you already cut what you could. 1108 00:44:57,651 --> 00:44:59,044 Well, not enough. 1109 00:44:59,435 --> 00:45:01,176 It sounds like you need to bring more money in. 1110 00:45:01,568 --> 00:45:03,701 Can you raise prices to adopt? 1111 00:45:04,136 --> 00:45:06,051 No, because it has the opposite effect. 1112 00:45:06,355 --> 00:45:08,749 Less people adopt, and then I have more animals to care for. 1113 00:45:09,010 --> 00:45:10,402 Yeah, it makes sense. 1114 00:45:10,403 --> 00:45:13,492 I even got an unexpected donation, but utilities, dog 1115 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 food, rent, it's already gone. 1116 00:45:15,713 --> 00:45:17,236 I'm using my own money to float the shelter. 1117 00:45:18,063 --> 00:45:19,064 I can't keep this up. 1118 00:45:20,718 --> 00:45:22,023 So, any ideas? 1119 00:45:23,416 --> 00:45:24,590 At your basketball games, there are 1120 00:45:24,591 --> 00:45:25,897 always banners from sponsors. 1121 00:45:26,506 --> 00:45:27,507 How does that work? 1122 00:45:28,377 --> 00:45:30,683 They pay to have their logo and information 1123 00:45:30,684 --> 00:45:34,339 shown as sponsors for the event or school team. 1124 00:45:34,340 --> 00:45:37,169 But we usually have banks and orthodontist sponsoring. 1125 00:45:37,517 --> 00:45:39,519 I'm not sure it'll fit for the shelter. 1126 00:45:40,781 --> 00:45:41,782 I was thinking vets. 1127 00:45:42,827 --> 00:45:43,871 That's a good idea. 1128 00:45:44,437 --> 00:45:47,700 Every pet you find a home for is a potential new patient 1129 00:45:47,701 --> 00:45:48,875 for a veterinarian. 1130 00:45:48,876 --> 00:45:50,138 Exactly what I was thinking. 1131 00:45:50,835 --> 00:45:51,792 What do I do? 1132 00:45:52,140 --> 00:45:53,793 Call up and say, hey, can I print your name 1133 00:45:53,794 --> 00:45:54,882 in exchange for money? 1134 00:45:55,448 --> 00:45:57,450 I think you'll need to sell it a little more than that. 1135 00:45:57,755 --> 00:45:59,931 Think about how you got other donations for the shelter. 1136 00:46:00,670 --> 00:46:02,976 Most came from when Cathy ran it, and a lot of those 1137 00:46:02,977 --> 00:46:04,457 have already tapered off over time. 1138 00:46:05,153 --> 00:46:06,285 What about that Ryan guy? 1139 00:46:06,546 --> 00:46:08,722 He's the one who gave a little extra recently. 1140 00:46:09,549 --> 00:46:10,637 I can't ask for more. 1141 00:46:11,159 --> 00:46:13,771 Well, I'll write some talking points for a sponsor then. 1142 00:46:14,075 --> 00:46:16,599 And I'll start compiling a list of our offices to call. 1143 00:46:17,165 --> 00:46:18,166 OK. 1144 00:46:22,867 --> 00:46:23,824 Mac. 1145 00:46:24,129 --> 00:46:25,130 Hey, any luck? 1146 00:46:26,784 --> 00:46:27,785 Really? 1147 00:46:29,221 --> 00:46:30,700 Thank you so much, man. 1148 00:46:31,876 --> 00:46:32,832 Yeah yeah. 1149 00:46:32,833 --> 00:46:33,834 Hold on. 1150 00:46:38,230 --> 00:46:39,231 OK, go ahead. 1151 00:46:41,276 --> 00:46:42,277 Yeah, perfect. 1152 00:46:43,452 --> 00:46:45,150 Yeah, I'll reach out to them about how to pick it up. 1153 00:46:46,542 --> 00:46:47,499 Thank you again. 1154 00:46:47,500 --> 00:46:48,980 This means so much. 1155 00:46:49,763 --> 00:46:50,764 I mean it. 1156 00:46:51,112 --> 00:46:52,113 OK. 1157 00:46:52,418 --> 00:46:53,374 Yeah. 1158 00:46:53,375 --> 00:46:54,420 Take care. 1159 00:46:54,637 --> 00:46:56,509 Hey, Merry Christmas. 1160 00:46:57,292 --> 00:46:58,293 All right. 1161 00:46:58,772 --> 00:46:59,728 Yes. 1162 00:47:02,907 --> 00:47:03,950 OK. Thank you. 1163 00:47:03,951 --> 00:47:04,996 Bye. 1164 00:47:06,388 --> 00:47:07,389 Hey. 1165 00:47:08,086 --> 00:47:09,827 Caleb, I thought you weren't coming in today. 1166 00:47:10,088 --> 00:47:12,394 Yeah, I wasn't, but I have some news. 1167 00:47:13,221 --> 00:47:15,266 So I reached out to an old army buddy of mine who's 1168 00:47:15,267 --> 00:47:16,658 to train dogs in the military. 1169 00:47:16,659 --> 00:47:19,009 And long story short, I told him about the shelter 1170 00:47:19,010 --> 00:47:20,532 and asked if he had suggestions about getting 1171 00:47:20,533 --> 00:47:21,751 dog food at a better price. 1172 00:47:22,143 --> 00:47:23,100 You did all that? 1173 00:47:23,101 --> 00:47:24,189 Yeah. 1174 00:47:24,537 --> 00:47:26,016 Well, he called and passed along what we need. 1175 00:47:26,017 --> 00:47:27,061 And well, guess what? 1176 00:47:27,409 --> 00:47:28,932 This one company is willing to pledge 1177 00:47:28,933 --> 00:47:31,326 a year's donation of food for all of our cats and dogs. 1178 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 Are you serious? 1179 00:47:33,328 --> 00:47:36,027 Caleb, that's-- thank you. 1180 00:47:36,331 --> 00:47:37,331 Yeah, it wasn't me. 1181 00:47:37,332 --> 00:47:38,725 It was Mac and his company. 1182 00:47:39,247 --> 00:47:40,379 I can't believe you did all this. 1183 00:47:40,901 --> 00:47:42,424 Seriously, you went after it, though. 1184 00:47:42,685 --> 00:47:44,339 Well, you have enough to worry about. 1185 00:47:44,731 --> 00:47:45,906 Not nearly as much now. 1186 00:47:49,910 --> 00:47:51,694 Really, thank you. 1187 00:47:52,347 --> 00:47:53,871 Yeah, of course. 1188 00:47:56,395 --> 00:47:58,179 So, what are you working on? 1189 00:47:59,050 --> 00:48:00,528 I'm trying to find a veterinarian 1190 00:48:00,529 --> 00:48:01,791 to sponsor the adoption drive. 1191 00:48:02,401 --> 00:48:05,186 Nothing yet, but I'm not even halfway through the list. 1192 00:48:05,491 --> 00:48:06,884 Do you need any help? 1193 00:48:08,059 --> 00:48:09,843 I might be done with these calls before tomorrow. 1194 00:48:10,148 --> 00:48:12,105 But if not, that'd be great. 1195 00:48:12,106 --> 00:48:13,151 Sounds good. 1196 00:48:13,629 --> 00:48:14,630 I'll see you tomorrow. 1197 00:48:15,196 --> 00:48:16,153 Thank you again. 1198 00:48:20,419 --> 00:48:25,249 Wish you a Merry Christmas 1199 00:48:25,250 --> 00:48:35,563 We wish you a Merry Christmas 1200 00:48:35,564 --> 00:48:36,564 Sounds great. 1201 00:48:36,565 --> 00:48:37,610 We'll see you tomorrow. 1202 00:48:37,915 --> 00:48:38,916 Bye, bye. 1203 00:48:39,699 --> 00:48:40,655 Hi. 1204 00:48:40,656 --> 00:48:41,874 Can I help you? 1205 00:48:41,875 --> 00:48:44,008 Yeah, I have kind of an unusual question. 1206 00:48:50,579 --> 00:48:51,710 Here you go. 1207 00:48:51,711 --> 00:48:52,929 It takes some time to get to know him. 1208 00:48:52,930 --> 00:48:54,366 Oh, look at him. oh. 1209 00:49:01,895 --> 00:49:02,851 Hello. 1210 00:49:02,852 --> 00:49:03,941 Davenport Animal Haven. 1211 00:49:04,289 --> 00:49:05,811 Hi. I'm calling for Amber. 1212 00:49:05,812 --> 00:49:06,856 This is she. 1213 00:49:07,161 --> 00:49:08,988 I'm with First Line Animal Hospital, 1214 00:49:08,989 --> 00:49:10,948 and we have six hospitals throughout the county. 1215 00:49:11,426 --> 00:49:13,297 I just wanted to find out more about sponsoring 1216 00:49:13,298 --> 00:49:14,647 your Christmas adoption drive. 1217 00:49:14,995 --> 00:49:16,257 Oh, great. 1218 00:49:16,779 --> 00:49:18,477 Wait, how did you hear about being a sponsor? 1219 00:49:19,347 --> 00:49:20,348 A man came by. 1220 00:49:21,175 --> 00:49:22,176 See, what was his name? 1221 00:49:22,524 --> 00:49:23,568 I wrote it down somewhere. 1222 00:49:23,569 --> 00:49:24,699 Oh, here it is. 1223 00:49:24,700 --> 00:49:25,745 Caleb Hale. 1224 00:49:27,138 --> 00:49:28,139 Oh, great. 1225 00:49:29,140 --> 00:49:31,490 Any questions I can answer about the sponsorship? 1226 00:49:34,667 --> 00:49:36,798 Hi. 1227 00:49:36,799 --> 00:49:38,018 Looking for something? 1228 00:49:38,584 --> 00:49:39,585 Him. 1229 00:49:41,369 --> 00:49:42,631 Hey, what's going on? 1230 00:49:43,023 --> 00:49:43,981 The animal hospital. 1231 00:49:44,329 --> 00:49:45,330 Did they call? 1232 00:49:45,591 --> 00:49:46,547 Yes. 1233 00:49:46,548 --> 00:49:47,592 Oh, good. 1234 00:49:47,593 --> 00:49:49,028 I wasn't sure if I was doubling up. 1235 00:49:49,029 --> 00:49:50,943 You might have called already, but I was driving by 1236 00:49:50,944 --> 00:49:52,510 and thought, why not? 1237 00:49:52,511 --> 00:49:54,817 They signed on to sponsor the Christmas adoption drive. 1238 00:49:55,035 --> 00:49:55,993 That's great. 1239 00:49:56,341 --> 00:49:57,429 You have no idea. 1240 00:49:58,343 --> 00:50:01,388 Look, are you doing anything tonight 1241 00:50:01,389 --> 00:50:02,389 No. 1242 00:50:02,390 --> 00:50:03,478 Why? 1243 00:50:03,913 --> 00:50:06,045 My mom always has a Christmas pie night in December. 1244 00:50:06,046 --> 00:50:07,568 I want you to come. 1245 00:50:07,569 --> 00:50:09,048 We'll make it a celebration. 1246 00:50:09,049 --> 00:50:10,571 OK. 1247 00:50:10,572 --> 00:50:12,095 Yeah, sure. 1248 00:50:12,096 --> 00:50:13,618 Sounds fun. 1249 00:50:13,619 --> 00:50:15,186 I hope this cross turned out all right. 1250 00:50:15,490 --> 00:50:16,838 I can tell you right now if it did. 1251 00:50:16,839 --> 00:50:17,839 Oh, no, you don't. 1252 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Oh. 1253 00:50:20,104 --> 00:50:21,148 Hello. 1254 00:50:21,366 --> 00:50:22,454 Hi, everyone. 1255 00:50:22,715 --> 00:50:23,716 Oh, hi. 1256 00:50:24,108 --> 00:50:25,064 I'm Becca. 1257 00:50:25,065 --> 00:50:26,196 Evan. 1258 00:50:26,197 --> 00:50:27,371 Nice to meet you. 1259 00:50:27,372 --> 00:50:28,589 Hi, Heidi. 1260 00:50:28,590 --> 00:50:29,764 Good to see you again. 1261 00:50:29,765 --> 00:50:30,939 And this is Caleb. 1262 00:50:30,940 --> 00:50:32,245 Caleb, this is my mom and my dad. 1263 00:50:32,246 --> 00:50:33,291 Pleasure. 1264 00:50:33,508 --> 00:50:35,641 Oh, I'm so glad that you could join us. 1265 00:50:36,033 --> 00:50:37,424 Amber told us all about those miracles 1266 00:50:37,425 --> 00:50:38,513 that you worked for the shelter. 1267 00:50:38,861 --> 00:50:40,298 So you get the first slice. 1268 00:50:41,081 --> 00:50:42,821 Now on Christmas pie night, we do 1269 00:50:42,822 --> 00:50:44,083 have a little bit of everything, 1270 00:50:44,084 --> 00:50:45,824 but we like to start with a proper dinner. 1271 00:50:45,825 --> 00:50:47,218 So we have shepherd's pie first. 1272 00:50:48,088 --> 00:50:49,350 Sounds delicious. 1273 00:50:50,395 --> 00:50:52,439 OK, well, Margaret, why don't you 1274 00:50:52,440 --> 00:50:53,701 say the blessing on the food. 1275 00:50:53,702 --> 00:50:54,747 Happy to. 1276 00:50:55,530 --> 00:50:57,488 Our gracious Father in Heaven, 1277 00:50:57,489 --> 00:51:01,448 we are grateful for this fine meal and the traditions that 1278 00:51:01,449 --> 00:51:04,321 bring us together to celebrate your son's birth 1279 00:51:04,322 --> 00:51:05,801 at this special time of year. 1280 00:51:06,150 --> 00:51:09,282 We are so pleased that Caleb could join us. 1281 00:51:09,283 --> 00:51:11,546 Help him to feel at home here with us. 1282 00:51:12,069 --> 00:51:15,767 Please bless this food as we know that it is from your hand. 1283 00:51:15,768 --> 00:51:18,117 And we are thankful for all of the blessings that you give us. 1284 00:51:18,118 --> 00:51:19,162 In Jesus's name. 1285 00:51:19,163 --> 00:51:20,293 Amen. - Amen. 1286 00:51:20,294 --> 00:51:21,381 Amen 1287 00:51:21,382 --> 00:51:23,035 Well, dig in, everybody. 1288 00:51:23,036 --> 00:51:25,907 There's plenty more, but save some room for the dessert pies. 1289 00:51:25,908 --> 00:51:27,301 - Thanks, mom. - Mm-hmm. 1290 00:51:27,649 --> 00:51:30,260 So, Caleb, when you're not single handedly 1291 00:51:30,261 --> 00:51:32,611 saving the day at the shelter, what do you do? 1292 00:51:33,307 --> 00:51:34,961 I think Amber gives me too much credit. 1293 00:51:35,657 --> 00:51:37,442 I help out an old army buddy at the church. 1294 00:51:37,833 --> 00:51:39,531 Oh, how long did you serve for? 1295 00:51:39,879 --> 00:51:40,792 Nine years, sir. 1296 00:51:40,793 --> 00:51:41,881 Call me David. 1297 00:51:42,142 --> 00:51:43,622 Amber mentioned that you had been injured. 1298 00:51:43,883 --> 00:51:44,970 How are you feeling now? 1299 00:51:44,971 --> 00:51:46,015 Mom. 1300 00:51:46,277 --> 00:51:47,190 Pretty much good as new. 1301 00:51:47,191 --> 00:51:48,279 Good. 1302 00:51:48,714 --> 00:51:50,628 Your poor parents must have been beside themselves. 1303 00:51:50,629 --> 00:51:51,673 This is good pie, mom. 1304 00:51:52,109 --> 00:51:53,065 Thanks, honey. 1305 00:51:53,066 --> 00:51:54,502 So tell us about yourself. 1306 00:51:54,807 --> 00:51:56,025 Amber only tells me so much. 1307 00:51:56,461 --> 00:51:58,853 Oh, we should do that 20-questions thing, you know, 1308 00:51:58,854 --> 00:52:00,768 like what you guys do when I bring home 1309 00:52:00,769 --> 00:52:01,901 a date to meet the family. 1310 00:52:02,206 --> 00:52:03,163 Great idea. 1311 00:52:03,424 --> 00:52:04,425 What do you think? 1312 00:52:04,773 --> 00:52:06,035 Oh, sure, why not? 1313 00:52:06,253 --> 00:52:07,211 Brace yourself, Caleb. 1314 00:52:07,428 --> 00:52:08,646 He's our guest. Maybe let's-- 1315 00:52:08,647 --> 00:52:09,691 What's your favorite meal? 1316 00:52:10,823 --> 00:52:11,779 Steak, I guess. 1317 00:52:11,780 --> 00:52:12,825 First car? 1318 00:52:13,042 --> 00:52:13,999 An old Bronco. 1319 00:52:14,000 --> 00:52:15,087 Do you have a girlfriend? 1320 00:52:15,088 --> 00:52:16,133 No. 1321 00:52:16,611 --> 00:52:17,569 What's your favorite pie? 1322 00:52:17,830 --> 00:52:18,786 Pecan. 1323 00:52:18,787 --> 00:52:19,874 Perfect. 1324 00:52:19,875 --> 00:52:20,963 Because I made some for later. 1325 00:52:21,312 --> 00:52:22,356 What kind of books do you read? 1326 00:52:24,445 --> 00:52:25,794 Thanks for helping me with these. 1327 00:52:26,230 --> 00:52:28,100 I want to start selling them at the diner. 1328 00:52:28,101 --> 00:52:29,101 I'd buy one. 1329 00:52:29,102 --> 00:52:30,147 These are so cute. 1330 00:52:30,495 --> 00:52:32,191 They make great neighbor gifts, too. 1331 00:52:32,192 --> 00:52:33,237 Can I have one? 1332 00:52:33,846 --> 00:52:34,847 Of course. 1333 00:52:36,457 --> 00:52:37,850 Caleb, do you want a hot chocolate pop? 1334 00:52:38,198 --> 00:52:39,242 Sounds great. Thanks. 1335 00:52:39,243 --> 00:52:40,287 Come on over here. 1336 00:52:41,070 --> 00:52:42,811 There you are right there. 1337 00:52:43,334 --> 00:52:44,378 All right. How does this work? 1338 00:52:44,770 --> 00:52:46,206 You never had a hot chocolate pot before? 1339 00:52:46,511 --> 00:52:47,554 No. 1340 00:52:47,555 --> 00:52:48,903 Come on. You'll love it. 1341 00:52:48,904 --> 00:52:49,949 Pick one. 1342 00:52:51,951 --> 00:52:52,907 Like that? 1343 00:52:52,908 --> 00:52:53,953 Yep. 1344 00:52:54,258 --> 00:52:56,129 And then we just add some milk. 1345 00:53:01,308 --> 00:53:02,657 Hey, that's pretty neat. 1346 00:53:03,267 --> 00:53:04,355 It tastes good, too. 1347 00:53:04,746 --> 00:53:06,007 Oh, thank you. 1348 00:53:06,008 --> 00:53:07,009 Mm-hmm. 1349 00:53:13,015 --> 00:53:13,973 Oh, wow. 1350 00:53:14,495 --> 00:53:15,495 That's good. 1351 00:53:15,496 --> 00:53:16,541 I know, right? 1352 00:53:17,411 --> 00:53:19,631 Hey, what if you sold these at the adoption drive? 1353 00:53:19,935 --> 00:53:21,588 What do these have to do with pet adoptions? 1354 00:53:21,589 --> 00:53:24,287 Oh, it fits more under Christmas, but I don't know. 1355 00:53:24,288 --> 00:53:26,072 It could be an impulse buy, something festive. 1356 00:53:26,768 --> 00:53:28,508 I'm just thinking out loud. 1357 00:53:28,509 --> 00:53:29,683 You don't have to do it. 1358 00:53:29,684 --> 00:53:30,729 No, I like that idea. 1359 00:53:30,946 --> 00:53:31,947 Yeah, I'd buy them. 1360 00:53:33,210 --> 00:53:34,776 Can I pay you to make some for me to sell? 1361 00:53:35,037 --> 00:53:36,038 Yeah, of course. 1362 00:53:38,389 --> 00:53:39,390 Something wrong? 1363 00:53:39,738 --> 00:53:41,695 No, I'm just thinking, 1364 00:53:41,696 --> 00:53:43,001 hot chocolate pops work for Christmas, 1365 00:53:43,002 --> 00:53:45,570 but you could also sell collars and leashes. 1366 00:53:45,961 --> 00:53:47,049 Oh, cute. 1367 00:53:47,485 --> 00:53:49,616 Or you could invite in existing pet owners 1368 00:53:49,617 --> 00:53:52,446 to decorate a collar for their dog or-- 1369 00:53:52,838 --> 00:53:53,839 Decorate a leash. 1370 00:53:54,231 --> 00:53:55,928 Or even photos with Santa Claus. 1371 00:53:56,233 --> 00:53:57,234 Santa Paws. 1372 00:53:58,060 --> 00:54:01,149 It's starting to sound less like an adoption drive, though. 1373 00:54:01,150 --> 00:54:02,195 But that's good. 1374 00:54:03,283 --> 00:54:04,936 Instead of just another adoption drive, 1375 00:54:04,937 --> 00:54:08,462 it could be like, like a Christmas pet fair. 1376 00:54:08,767 --> 00:54:10,768 So I can tell my neighbors about it 1377 00:54:10,769 --> 00:54:13,205 without them feeling like I'm pressuring them to adopt? 1378 00:54:13,206 --> 00:54:14,294 Exactly. 1379 00:54:14,816 --> 00:54:16,600 But just people being there will help spread the word 1380 00:54:16,601 --> 00:54:17,645 and get people thinking. 1381 00:54:18,820 --> 00:54:20,344 It sounds like we've got a lot of work to do. 1382 00:54:22,476 --> 00:54:23,998 I need to update all the flyers 1383 00:54:23,999 --> 00:54:26,088 and tell the reporter that Ryan arranged what we're doing. 1384 00:54:27,438 --> 00:54:28,787 How did you get to be so creative? 1385 00:54:29,570 --> 00:54:31,224 I don't think I've ever been called creative. 1386 00:54:31,616 --> 00:54:32,573 Well, you are. 1387 00:54:32,921 --> 00:54:33,922 Thank you. 1388 00:54:34,401 --> 00:54:37,230 Seriously, you don't know how huge all of this is. 1389 00:54:37,926 --> 00:54:39,667 A few days ago, the shelter was broke. 1390 00:54:40,146 --> 00:54:41,842 I was trying to figure out how to keep it all going 1391 00:54:41,843 --> 00:54:43,845 and not give more than I could afford myself. 1392 00:54:45,020 --> 00:54:47,848 I didn't know what to do, especially if I had to turn 1393 00:54:47,849 --> 00:54:48,981 away an animal in need. 1394 00:54:49,373 --> 00:54:50,591 I'm glad it didn't come to that. 1395 00:54:50,896 --> 00:54:54,552 But then you went above and beyond, like way beyond. 1396 00:54:55,640 --> 00:54:57,641 And for the first time, I am eager to get 1397 00:54:57,642 --> 00:54:59,296 to work without the fear that I'll fail. 1398 00:55:00,732 --> 00:55:02,341 Knowing that I can focus on the animals 1399 00:55:02,342 --> 00:55:04,343 with less pressure about the money side is-- 1400 00:55:04,344 --> 00:55:06,346 thank you. 1401 00:55:06,694 --> 00:55:08,304 I could tell that you are worried and sad, 1402 00:55:08,305 --> 00:55:09,393 and I didn't want that. 1403 00:55:09,915 --> 00:55:11,743 And thanks for bringing me along tonight. 1404 00:55:13,484 --> 00:55:15,442 It's been a while since I've been around a family. 1405 00:55:17,139 --> 00:55:18,315 They liked meeting you, too. 1406 00:55:19,141 --> 00:55:20,881 I'm sorry for their non-stop questions. 1407 00:55:45,167 --> 00:55:47,168 OK, we are going to make this the best 1408 00:55:47,169 --> 00:55:48,300 Christmas adoption drive yet. 1409 00:55:48,301 --> 00:55:49,737 - We're holding it here? - Yes. 1410 00:55:50,172 --> 00:55:51,651 And pray for good weather, because we're 1411 00:55:51,652 --> 00:55:53,393 going to have to do crafts and things outside. 1412 00:55:54,176 --> 00:55:55,352 But I think it'll work. 1413 00:55:56,135 --> 00:55:58,964 Now, Heidi is making the hot chocolate pops. 1414 00:55:59,268 --> 00:56:03,534 I think we put her in charge of selling that over here. 1415 00:56:04,665 --> 00:56:06,449 And then we'll have somebody run decorating 1416 00:56:06,450 --> 00:56:07,755 the collars and leashes. 1417 00:56:08,234 --> 00:56:09,235 Do you want me on that? 1418 00:56:10,410 --> 00:56:11,932 I'll get my family to help out. 1419 00:56:11,933 --> 00:56:14,196 I'd rather the three of us handle the adoptions, though. 1420 00:56:14,414 --> 00:56:15,588 We can do that. 1421 00:56:15,589 --> 00:56:18,069 However, I do like the Santa's photo idea, 1422 00:56:18,070 --> 00:56:20,377 especially for people who just adopted a pet. 1423 00:56:20,768 --> 00:56:23,814 I'm thinking we put up a backdrop for that about here. 1424 00:56:23,815 --> 00:56:25,555 Sound good? 1425 00:56:25,556 --> 00:56:29,036 Yeah. 1426 00:56:29,037 --> 00:56:30,516 Now, this is a lot to handle. 1427 00:56:30,517 --> 00:56:32,389 On top of everything we do each day. 1428 00:56:32,824 --> 00:56:34,260 I can focus on it if you want. 1429 00:56:35,304 --> 00:56:36,393 It's too much, man. 1430 00:56:36,697 --> 00:56:38,177 I think I can figure most of it out. 1431 00:56:38,482 --> 00:56:40,004 You two were handling all the normal things 1432 00:56:40,005 --> 00:56:41,005 before I came anyways. 1433 00:56:41,006 --> 00:56:42,094 OK. 1434 00:56:42,311 --> 00:56:44,051 I'll go ahead and adjust the new flyers, 1435 00:56:44,052 --> 00:56:46,185 but do pass along anything that's too big. 1436 00:56:46,794 --> 00:56:47,925 All right. 1437 00:56:47,926 --> 00:56:49,406 And is there a volume discount at all? 1438 00:56:54,062 --> 00:56:55,063 OK. 1439 00:56:56,064 --> 00:56:57,326 And all that's in stock right now? 1440 00:56:57,892 --> 00:56:58,893 Cool. 1441 00:57:00,939 --> 00:57:01,895 Yeah. 1442 00:57:01,896 --> 00:57:04,203 OK Well, thank you very much. 1443 00:57:05,204 --> 00:57:06,205 Yeah, goodbye. 1444 00:57:06,771 --> 00:57:07,772 Sorry. 1445 00:57:07,989 --> 00:57:08,990 It's fine. 1446 00:57:09,426 --> 00:57:10,514 How you doing there, Rexy? 1447 00:57:10,905 --> 00:57:11,862 Still eating all your kibble? 1448 00:57:11,863 --> 00:57:13,125 Yeah, he's doing all right. 1449 00:57:13,821 --> 00:57:15,910 Hey, what's the story? 1450 00:57:16,563 --> 00:57:18,042 You said every animal has one. 1451 00:57:18,043 --> 00:57:19,087 Yeah. 1452 00:57:20,785 --> 00:57:22,090 He's the one I don't know much about. 1453 00:57:22,874 --> 00:57:24,614 When I first brought him here, I 1454 00:57:24,615 --> 00:57:26,485 was expecting someone might show up to claim him 1455 00:57:26,486 --> 00:57:28,487 because he's so sweet, and he gets along with other 1456 00:57:28,488 --> 00:57:29,663 dogs well. 1457 00:57:30,664 --> 00:57:32,710 Now I just keep waiting for someone to adopt him. 1458 00:57:33,798 --> 00:57:34,886 I'm not sure why no one has. 1459 00:57:36,017 --> 00:57:38,193 One day someone will see him for who he is. 1460 00:57:39,238 --> 00:57:41,066 I wish everyone could see animals the way you do. 1461 00:57:42,981 --> 00:57:43,982 What if they could? 1462 00:57:45,984 --> 00:57:48,465 I could type up all the animal stories for the adoption drive. 1463 00:57:48,856 --> 00:57:50,727 And maybe display it next to their kennels. 1464 00:57:50,728 --> 00:57:51,772 Yeah. 1465 00:57:52,120 --> 00:57:54,034 That way, if I can't tell them myself, 1466 00:57:54,035 --> 00:57:56,037 they can still learn about the animal they're looking at. 1467 00:57:56,342 --> 00:57:58,213 Yeah, I like it. 1468 00:57:59,258 --> 00:58:01,521 It's nice brainstorming with you. 1469 00:58:02,653 --> 00:58:04,698 I just hope it helps enough. 1470 00:58:05,351 --> 00:58:08,180 I want this to go really well for you. 1471 00:58:08,485 --> 00:58:09,486 Thanks. 1472 00:58:10,835 --> 00:58:11,836 Hey. 1473 00:58:12,793 --> 00:58:16,056 Would you-- would you want to do something tonight 1474 00:58:16,057 --> 00:58:17,189 after the shelter closes? 1475 00:58:17,929 --> 00:58:20,018 Yeah, I'd like that. 1476 00:58:23,674 --> 00:58:24,675 What's this? 1477 00:58:25,458 --> 00:58:26,807 You like painting and pottery. 1478 00:58:27,199 --> 00:58:29,114 I thought this combined both of those. 1479 00:58:29,941 --> 00:58:30,942 Are you serious? 1480 00:58:32,073 --> 00:58:33,770 I know the shelter is so important to you, 1481 00:58:33,771 --> 00:58:36,729 but I thought you kind of might need a break 1482 00:58:36,730 --> 00:58:38,123 and want to reminisce. 1483 00:58:38,819 --> 00:58:40,038 This is so great. 1484 00:58:41,213 --> 00:58:43,171 It's been a long time since I've done anything artistic. 1485 00:58:43,955 --> 00:58:45,783 Well, then, shall we get started? 1486 00:58:47,524 --> 00:58:49,307 Mm-hmm. 1487 00:58:49,308 --> 00:58:51,570 If I paint my own camouflage, will you judge me? 1488 00:58:51,571 --> 00:58:52,571 Not at all. 1489 00:58:53,573 --> 00:58:54,618 So, what are you painting? 1490 00:58:54,922 --> 00:58:57,271 I'm thinking a dog in a Santa hat. 1491 00:58:57,272 --> 00:58:58,665 Napping by a Christmas tree. 1492 00:58:58,926 --> 00:59:00,361 I will save that for canvas. 1493 00:59:01,755 --> 00:59:02,886 Well, either way, I think, you'll put me to shame. 1494 00:59:02,887 --> 00:59:03,887 OK. 1495 00:59:03,888 --> 00:59:05,324 Do not put me on a pedestal yet. 1496 00:59:05,672 --> 00:59:07,326 Who knows how the dog will turn out? 1497 00:59:08,414 --> 00:59:11,155 So, if you hadn't gotten involved with the shelter, 1498 00:59:11,156 --> 00:59:12,331 would you have pursued art? 1499 00:59:13,462 --> 00:59:14,855 Oh, I don't know. 1500 00:59:15,726 --> 00:59:16,901 It's kind of hard to imagine now. 1501 00:59:17,205 --> 00:59:19,730 But do you regret not giving art more of a chance? 1502 00:59:20,339 --> 00:59:21,383 I don't think so. 1503 00:59:21,819 --> 00:59:23,690 I like the variety of things I do at the shelter. 1504 00:59:24,473 --> 00:59:25,736 I'm fine with art being my hobby. 1505 00:59:26,954 --> 00:59:27,955 What about you? 1506 00:59:28,521 --> 00:59:29,609 If I hadn't joined the army? 1507 00:59:29,957 --> 00:59:31,044 Yeah. 1508 00:59:31,045 --> 00:59:32,568 I don't know if anything specifically, 1509 00:59:32,569 --> 00:59:35,441 but it's more so a feel of what I like to do. 1510 00:59:35,789 --> 00:59:36,747 Which is? 1511 00:59:37,182 --> 00:59:38,749 Being useful. 1512 00:59:40,185 --> 00:59:41,707 I don't know. 1513 00:59:41,708 --> 00:59:43,144 I say that, but there's a lot of ways you can be useful. 1514 00:59:44,232 --> 00:59:45,756 Maybe it's the variety that helps. 1515 00:59:46,147 --> 00:59:47,321 Did you have that in the army? 1516 00:59:47,322 --> 00:59:49,846 Yeah. 1517 00:59:49,847 --> 00:59:51,456 A lot more than you think. 1518 00:59:51,457 --> 00:59:53,111 Well, I guess you are trained for whatever could go wrong. 1519 00:59:53,720 --> 00:59:55,286 To a degree, yes. 1520 00:59:55,287 --> 00:59:57,462 But there's a lot of times that you just have to improvise, 1521 00:59:57,463 --> 00:59:58,986 you know, find a solution. 1522 00:59:59,900 --> 01:00:01,293 I think I like that, too. 1523 01:00:03,121 --> 01:00:04,208 That's why you're so amazing. 1524 01:00:05,210 --> 01:00:06,471 What? 1525 01:00:06,472 --> 01:00:08,213 All of your good ideas and problem solving. 1526 01:00:08,909 --> 01:00:11,172 I'm willing to bet, though, you've always had that talent. 1527 01:00:11,956 --> 01:00:12,912 Who knows? 1528 01:00:14,654 --> 01:00:17,743 Well, I am just lucky that you stopped by the shelter 1529 01:00:17,744 --> 01:00:19,703 and have put up with the noise and craziness. 1530 01:00:20,573 --> 01:00:23,620 It's been exactly what I was missing, seriously. 1531 01:00:24,011 --> 01:00:27,884 And not just the work, it's the little smiles on all the dog's 1532 01:00:27,885 --> 01:00:31,670 faces like Rex, the fun little personalities of all the cats, 1533 01:00:31,671 --> 01:00:35,196 and James and especially-- 1534 01:00:35,588 --> 01:00:36,589 - you. 1535 01:00:38,983 --> 01:00:39,984 Is that OK? 1536 01:00:41,768 --> 01:00:42,769 Of course. 1537 01:00:43,988 --> 01:00:44,989 Good. 1538 01:00:48,862 --> 01:00:51,516 There's this focus he has, like an intensity 1539 01:00:51,517 --> 01:00:53,040 that is so impressive. 1540 01:00:53,780 --> 01:00:56,913 Everything he does, he does 110% 1541 01:00:56,914 --> 01:00:57,958 That's rare. 1542 01:00:58,393 --> 01:00:59,612 And it's sweet, too. 1543 01:01:00,004 --> 01:01:02,223 It makes me want him to have some joy from all this. 1544 01:01:02,441 --> 01:01:03,616 What makes you think he doesn't? 1545 01:01:04,399 --> 01:01:07,925 He seems happy, except for well, he's alone. 1546 01:01:08,795 --> 01:01:09,970 Alone or lonely? 1547 01:01:10,231 --> 01:01:11,232 Both. 1548 01:01:12,059 --> 01:01:13,712 He's going to be a lonely Christmas. 1549 01:01:13,713 --> 01:01:15,672 Well, you should invite him to spend it with us. 1550 01:01:16,020 --> 01:01:16,976 That's what I was thinking. 1551 01:01:16,977 --> 01:01:18,065 But? 1552 01:01:18,457 --> 01:01:21,112 It'd help, but it wouldn't fix what needs fixing. 1553 01:01:22,504 --> 01:01:24,767 He shared some things with me the other day, and-- 1554 01:01:24,768 --> 01:01:28,118 And you want to make it all better, just like those dogs 1555 01:01:28,119 --> 01:01:29,163 and cats at the shelter. 1556 01:01:29,468 --> 01:01:31,731 Yeah, but it's more than that. 1557 01:01:32,123 --> 01:01:35,474 He deserves to be happy, truly happy with nothing held back. 1558 01:01:36,605 --> 01:01:38,128 But I know he can't get there without making 1559 01:01:38,129 --> 01:01:39,608 some changes with his family. 1560 01:01:40,087 --> 01:01:42,699 Well, why does it matter to you so much? 1561 01:01:43,134 --> 01:01:47,181 Because it hurts when I catch glimpses of him when he's sad. 1562 01:01:47,965 --> 01:01:49,009 And you care for him. 1563 01:01:51,446 --> 01:01:53,535 He'll find his way one day at a time. 1564 01:01:54,798 --> 01:01:55,842 Not if he does it alone. 1565 01:01:56,582 --> 01:01:58,671 Well, who said that we were going to leave him alone? 1566 01:01:59,019 --> 01:01:59,976 Nah. 1567 01:02:03,676 --> 01:02:04,937 What is in these anyway? 1568 01:02:04,938 --> 01:02:06,504 Nothing. 1569 01:02:06,505 --> 01:02:07,940 They're just a decorate for the adoption drive tomorrow. 1570 01:02:07,941 --> 01:02:08,986 What? 1571 01:02:09,334 --> 01:02:10,508 Well, I was so curious. 1572 01:02:20,693 --> 01:02:21,694 Ready? 1573 01:02:21,999 --> 01:02:24,958 1, 2, 3. 1574 01:02:25,567 --> 01:02:28,527 CHATTER 1575 01:02:48,068 --> 01:02:49,547 Let me know if you need any help. 1576 01:02:49,548 --> 01:02:50,200 Thank you. 1577 01:02:50,201 --> 01:02:51,331 Hey, boy. 1578 01:02:51,332 --> 01:02:52,942 You want to come home with me today? 1579 01:02:52,943 --> 01:02:55,032 I have to admit, I'm pretty grumpy in the mornings, though. 1580 01:02:59,079 --> 01:03:00,864 That's the nice thing about them, huh? 1581 01:03:01,473 --> 01:03:02,474 What's that? 1582 01:03:02,779 --> 01:03:05,737 Dogs, they'll accept you as you are, 1583 01:03:05,738 --> 01:03:07,784 no holding your flaws against you. 1584 01:03:08,219 --> 01:03:09,220 Yeah. 1585 01:03:09,568 --> 01:03:11,004 Only we could all be that way, huh? 1586 01:03:11,309 --> 01:03:12,310 Right. 1587 01:03:14,878 --> 01:03:16,270 But what about that guy over there? 1588 01:03:16,880 --> 01:03:18,837 Yeah, so that's actually Rex. 1589 01:03:18,838 --> 01:03:20,579 He has been at the shelter the longest. 1590 01:03:21,014 --> 01:03:23,407 And we don't have a ton of information on him, 1591 01:03:23,408 --> 01:03:25,149 but he is the sweetest dog. 1592 01:03:25,497 --> 01:03:26,498 He loves to play fetch. 1593 01:03:26,759 --> 01:03:27,977 He gets along with other dogs great. 1594 01:03:27,978 --> 01:03:29,543 Yeah. 1595 01:03:29,544 --> 01:03:30,545 I can see how people would really like that for the cats. 1596 01:03:31,764 --> 01:03:32,765 Here. 1597 01:03:33,244 --> 01:03:34,505 I'll be right back. 1598 01:03:34,506 --> 01:03:35,550 Thanks. 1599 01:03:40,512 --> 01:03:43,297 This is the biggest turnout I have seen at Christmas time. 1600 01:03:43,776 --> 01:03:45,559 Amber has to thank for this. 1601 01:03:45,560 --> 01:03:47,257 No, we've all pitched in. 1602 01:03:47,258 --> 01:03:49,737 But Amber, she does so much. 1603 01:03:49,738 --> 01:03:52,524 And I just hope we find homes for a lot of animals. 1604 01:03:52,916 --> 01:03:54,133 Yeah. 1605 01:03:54,134 --> 01:03:56,657 So, what are you doing for Christmas? 1606 01:03:56,658 --> 01:03:59,573 I'm just keeping it quiet this year, relaxing on my own. 1607 01:03:59,574 --> 01:04:01,837 Oh, well, we would love for you to spend it with us. 1608 01:04:01,838 --> 01:04:02,838 Oh, thank you. 1609 01:04:02,839 --> 01:04:03,882 I don't want to intrude. 1610 01:04:03,883 --> 01:04:04,884 It's a day for family. 1611 01:04:05,145 --> 01:04:06,406 It's no intrusion at all. 1612 01:04:06,407 --> 01:04:07,844 Heidi is joining us for the day. 1613 01:04:08,148 --> 01:04:09,671 James is coming for Christmas dinner. 1614 01:04:09,976 --> 01:04:11,760 You could at least join us for that, couldn't you? 1615 01:04:12,109 --> 01:04:13,023 Maybe. 1616 01:04:15,286 --> 01:04:16,983 Speaking of family, where is yours? 1617 01:04:17,201 --> 01:04:18,331 Won't they miss you? 1618 01:04:18,332 --> 01:04:19,377 I don't think so. 1619 01:04:19,638 --> 01:04:20,639 They're back in Kansas. 1620 01:04:21,770 --> 01:04:24,207 Every parent wants to be with their child at Christmas, 1621 01:04:24,208 --> 01:04:25,470 no matter how old or young. 1622 01:04:26,297 --> 01:04:27,385 It's not that simple. 1623 01:04:28,038 --> 01:04:29,039 Why ever not? 1624 01:04:31,302 --> 01:04:32,303 OK. 1625 01:04:32,607 --> 01:04:33,564 Come on. 1626 01:04:33,565 --> 01:04:34,609 Out with it. 1627 01:04:35,523 --> 01:04:38,786 We're not that close anymore. 1628 01:04:38,787 --> 01:04:43,401 And it's I just don't think that they want to forgive me. 1629 01:04:44,271 --> 01:04:47,970 Caleb, trust me, if there's anything to forgive, 1630 01:04:47,971 --> 01:04:49,189 they've already done it. 1631 01:04:50,669 --> 01:04:52,975 You know, certainly Christmas is the perfect time 1632 01:04:52,976 --> 01:04:55,413 for healing and forgiveness. 1633 01:04:56,153 --> 01:04:57,110 That's what it's all about. 1634 01:04:59,025 --> 01:05:02,159 Take whatever step you can, even a small one. 1635 01:05:02,594 --> 01:05:05,857 And give them something, you know, a way to bridge 1636 01:05:05,858 --> 01:05:07,207 the gap between them. 1637 01:05:07,468 --> 01:05:09,208 That'll be the best Christmas present. 1638 01:05:09,209 --> 01:05:12,125 Thanks, Margaret. 1639 01:05:12,386 --> 01:05:13,431 Yeah. 1640 01:05:13,735 --> 01:05:16,216 Well, either way, the invitation still stands. 1641 01:05:16,521 --> 01:05:17,522 I appreciate that. 1642 01:05:25,356 --> 01:05:27,401 This is Rex, who you were asking about. 1643 01:05:27,749 --> 01:05:29,359 Like I said, he is great with children 1644 01:05:29,360 --> 01:05:30,882 and a wonderful family dog. 1645 01:05:30,883 --> 01:05:31,928 Thank you. 1646 01:05:32,363 --> 01:05:33,494 He's beautiful. 1647 01:05:33,930 --> 01:05:35,756 Yeah, you just want to head over to James over there. 1648 01:05:35,757 --> 01:05:37,106 He'll help you start the paperwork. 1649 01:05:37,107 --> 01:05:38,151 Of course. 1650 01:05:39,457 --> 01:05:41,284 I'll come back and check on you in a few minutes 1651 01:05:41,285 --> 01:05:42,372 and see how you're doing. 1652 01:05:42,373 --> 01:05:43,417 Thank you. 1653 01:05:45,985 --> 01:05:47,073 Hey, guess what? 1654 01:05:47,334 --> 01:05:48,813 What? 1655 01:05:48,814 --> 01:05:50,598 That couple over there is thinking about adopting Rex. 1656 01:05:51,817 --> 01:05:54,037 Oh, that's great. 1657 01:05:55,299 --> 01:05:56,300 They have two kids at home. 1658 01:05:57,431 --> 01:05:58,519 He'll win them over, I'm sure. 1659 01:05:59,868 --> 01:06:00,956 It's not certain yet. 1660 01:06:00,957 --> 01:06:02,306 They're also thinking about Ollie. 1661 01:06:04,047 --> 01:06:05,004 Ollie's great, too. 1662 01:06:06,310 --> 01:06:07,354 Do you want Rex to stay? 1663 01:06:09,487 --> 01:06:10,488 No, no, he-- 1664 01:06:11,576 --> 01:06:12,577 he needs to get home. 1665 01:06:13,317 --> 01:06:14,274 And he looks so happy. 1666 01:06:16,581 --> 01:06:18,191 Oh, he's a sweetheart, too. 1667 01:06:18,539 --> 01:06:19,540 I know. 1668 01:06:20,106 --> 01:06:21,064 He's smaller than Rex. 1669 01:06:22,152 --> 01:06:24,415 Yeah, I was thinking the same thing. 1670 01:06:25,851 --> 01:06:29,072 But Rex is so friendly, and he's been here so long. 1671 01:06:30,943 --> 01:06:31,944 How do we choose? 1672 01:06:33,946 --> 01:06:35,687 Would you want to adopt both? 1673 01:06:36,122 --> 01:06:38,168 They get along with each and other dogs. 1674 01:06:38,603 --> 01:06:40,518 I don't know. 1675 01:06:41,649 --> 01:06:42,824 This would be our first dog. 1676 01:06:43,695 --> 01:06:45,218 I think we need to stick with one for now. 1677 01:06:45,436 --> 01:06:46,437 No pressure. 1678 01:06:46,741 --> 01:06:47,742 Just a thought. 1679 01:06:48,352 --> 01:06:50,309 Hi. 1680 01:06:55,794 --> 01:06:56,795 I'll be right back. 1681 01:07:02,844 --> 01:07:04,716 So, how's it going over there? 1682 01:07:05,064 --> 01:07:07,545 They're still deciding, although-- 1683 01:07:08,154 --> 01:07:09,459 What? 1684 01:07:09,460 --> 01:07:10,765 I think Ollie'’s going to be their choice. 1685 01:07:11,984 --> 01:07:12,985 Oh. 1686 01:07:14,813 --> 01:07:17,337 I really wanted Rex to have a homeless Christmas. 1687 01:07:18,077 --> 01:07:19,078 Yeah, me too. 1688 01:07:20,688 --> 01:07:21,646 He still could. 1689 01:07:22,516 --> 01:07:24,127 Yeah, the drive isn't over yet. 1690 01:07:27,043 --> 01:07:28,044 What? 1691 01:07:28,914 --> 01:07:30,524 There's a connection between you two. 1692 01:07:31,134 --> 01:07:32,699 I mean it. 1693 01:07:32,700 --> 01:07:34,353 I'm not trying to get you to do something you don't want to, 1694 01:07:34,354 --> 01:07:36,922 but I can see you love Rex. 1695 01:07:37,705 --> 01:07:39,577 Amber, we all care about the animals here. 1696 01:07:39,925 --> 01:07:42,405 Caring for their well-being isn't the same as worrying 1697 01:07:42,406 --> 01:07:43,450 that he's not with you. 1698 01:07:45,322 --> 01:07:46,323 Am I wrong? 1699 01:07:50,153 --> 01:07:51,110 No. 1700 01:07:54,113 --> 01:07:56,072 How are you going to feel if they choose Rex? 1701 01:08:01,599 --> 01:08:02,600 I'm going to go check on them. 1702 01:08:02,861 --> 01:08:04,123 Will you watch Rex for a second? 1703 01:08:10,651 --> 01:08:11,695 How are we doing over here? 1704 01:08:11,696 --> 01:08:12,740 Good. 1705 01:08:13,001 --> 01:08:14,002 All right. 1706 01:08:20,183 --> 01:08:21,184 What do you think, Rex? 1707 01:08:22,620 --> 01:08:24,491 I'm afraid I'm not a perfect fit for you. 1708 01:08:25,840 --> 01:08:26,841 It's just me. 1709 01:08:27,581 --> 01:08:31,107 And I don't want to let you down, you know. 1710 01:08:31,933 --> 01:08:33,370 She is right, though. 1711 01:08:34,327 --> 01:08:36,634 If anyone has adopted you, I'd really miss you. 1712 01:08:38,549 --> 01:08:39,550 You're my buddy. 1713 01:08:42,205 --> 01:08:43,162 What do you think? 1714 01:08:44,424 --> 01:08:46,339 You want to give this a shot, you and me? 1715 01:08:47,471 --> 01:08:48,775 Yeah, OK. 1716 01:08:48,776 --> 01:08:49,821 Let's do this. 1717 01:08:57,133 --> 01:08:58,089 We're doing this. 1718 01:08:58,090 --> 01:08:59,135 Yeah. 1719 01:09:00,223 --> 01:09:02,354 Here are some instructions on Ollie specifically, 1720 01:09:02,355 --> 01:09:04,008 what and how much he's used to eating, 1721 01:09:04,009 --> 01:09:05,358 and general things as well. 1722 01:09:05,706 --> 01:09:06,707 OK. 1723 01:09:07,099 --> 01:09:08,100 So we're all set? 1724 01:09:08,448 --> 01:09:09,535 Yes. 1725 01:09:09,536 --> 01:09:10,581 Thank you. 1726 01:09:10,798 --> 01:09:11,885 Thank you so much. 1727 01:09:11,886 --> 01:09:12,931 Bye, Ollie. 1728 01:09:19,503 --> 01:09:22,288 So ready to sign Rex's adoption papers? 1729 01:09:22,723 --> 01:09:25,248 Yeah, I am. 1730 01:09:26,423 --> 01:09:28,511 And got it. 1731 01:09:28,512 --> 01:09:30,209 - Thank you. - Thank you. 1732 01:09:30,470 --> 01:09:31,557 Bye bye. 1733 01:09:31,558 --> 01:09:32,907 Merry Christmas. 1734 01:09:33,343 --> 01:09:35,780 Hey, looks like a successful day. 1735 01:09:36,346 --> 01:09:38,303 These are all the adopted animals today. 1736 01:09:38,304 --> 01:09:39,565 The biggest pile ever. 1737 01:09:39,566 --> 01:09:40,741 That's so good. 1738 01:09:41,133 --> 01:09:42,874 Who would have thought this would all come together? 1739 01:09:43,179 --> 01:09:44,310 Not me, if I'm being honest. 1740 01:09:44,658 --> 01:09:45,658 Congratulations. 1741 01:09:45,659 --> 01:09:46,703 Thank you. 1742 01:09:46,704 --> 01:09:48,183 And really, 1743 01:09:48,184 --> 01:09:49,880 we couldn'’t have done it without your help either. 1744 01:09:49,881 --> 01:09:50,621 Oh, glad I could help. 1745 01:09:51,448 --> 01:09:52,797 Do you know why I do it? 1746 01:09:53,493 --> 01:09:54,494 For the animals. 1747 01:09:55,495 --> 01:09:57,018 That's nice and all, but no. 1748 01:09:58,194 --> 01:10:01,197 I do it to see that smile on your face. For you. 1749 01:10:01,936 --> 01:10:02,937 Oh. 1750 01:10:03,938 --> 01:10:06,984 Amber, I think you know how special I think you are. 1751 01:10:06,985 --> 01:10:09,770 And when I see something special, I can't let it go. 1752 01:10:11,294 --> 01:10:15,907 Ryan, I-- thank you for thinking so much of me. 1753 01:10:17,082 --> 01:10:18,038 I know you care. 1754 01:10:18,039 --> 01:10:20,563 And-- - And? 1755 01:10:20,564 --> 01:10:23,305 I appreciate all of the support 1756 01:10:23,306 --> 01:10:26,961 that you've given to the shelter and your friendship. 1757 01:10:27,527 --> 01:10:28,528 But-- 1758 01:10:29,050 --> 01:10:32,053 But nothing beyond that? 1759 01:10:32,532 --> 01:10:33,619 No. 1760 01:10:33,620 --> 01:10:34,621 I'm sorry. 1761 01:10:35,100 --> 01:10:36,101 I had no idea. 1762 01:10:36,449 --> 01:10:39,582 I-- I had to try. 1763 01:10:39,583 --> 01:10:41,237 You can't blame me, can you? 1764 01:10:41,715 --> 01:10:42,802 No. 1765 01:10:42,803 --> 01:10:44,108 And I'm flattered. 1766 01:10:44,109 --> 01:10:45,632 Well, at least I got that right. 1767 01:10:47,678 --> 01:10:52,072 I had hoped maybe I could at least take you out, 1768 01:10:52,073 --> 01:10:53,205 let you get to know me more. 1769 01:10:53,684 --> 01:10:56,947 I appreciate that, but I wouldn't want to lead you on. 1770 01:10:56,948 --> 01:10:57,992 You haven't. 1771 01:10:58,341 --> 01:10:59,298 Are you sure? 1772 01:10:59,777 --> 01:11:00,995 I feel so silly. 1773 01:11:02,040 --> 01:11:04,824 If you want to change your mind about donating to the shelter, 1774 01:11:04,825 --> 01:11:06,173 I completely respect that. 1775 01:11:06,174 --> 01:11:08,785 Amber, don't worry. 1776 01:11:08,786 --> 01:11:10,003 I'm OK. 1777 01:11:10,004 --> 01:11:13,181 And thank you for being honest with me. 1778 01:11:15,271 --> 01:11:16,750 You're a wonderful person, Ryan. 1779 01:11:21,277 --> 01:11:22,278 Sorry, man. 1780 01:11:23,409 --> 01:11:24,497 I guess he spoke up. 1781 01:11:25,933 --> 01:11:27,195 It's fine. 1782 01:11:35,421 --> 01:11:37,944 A record number of adoptions in one day, 1783 01:11:37,945 --> 01:11:39,599 seriously, you guys were great. 1784 01:11:40,034 --> 01:11:41,122 We did it. 1785 01:11:41,732 --> 01:11:44,342 And I don't know about you, but I am exhausted. 1786 01:11:44,343 --> 01:11:46,083 We're close tomorrow and Christmas Day. 1787 01:11:46,084 --> 01:11:47,563 But to take care of the animals, how about we 1788 01:11:47,564 --> 01:11:48,738 take turns? 1789 01:11:48,739 --> 01:11:49,913 Sure. 1790 01:11:49,914 --> 01:11:50,958 Works for me. 1791 01:11:51,263 --> 01:11:52,307 Great. 1792 01:11:52,308 --> 01:11:53,482 Who wants to go out for dinner? 1793 01:11:53,483 --> 01:11:54,527 I'm in. 1794 01:11:55,267 --> 01:11:58,356 I'm actually kind of beat, and I want 1795 01:11:58,357 --> 01:11:59,402 to get Rex settled at home. 1796 01:12:00,141 --> 01:12:01,317 I'll finish up here before I go. 1797 01:12:01,926 --> 01:12:02,970 Merry Christmas to you both. 1798 01:12:04,189 --> 01:12:05,320 Come on, Rex. 1799 01:12:16,288 --> 01:12:18,376 Hey, I found one of your toys, Rex. 1800 01:12:18,377 --> 01:12:19,377 Here you are. 1801 01:12:19,378 --> 01:12:20,683 Here's a good boy. 1802 01:12:20,684 --> 01:12:21,728 Stay. 1803 01:12:21,946 --> 01:12:22,947 Don't move. 1804 01:12:24,078 --> 01:12:25,645 You look adorable. 1805 01:12:28,561 --> 01:12:29,780 Guess who joined the family. 1806 01:12:32,348 --> 01:12:33,349 Good boy. 1807 01:12:34,567 --> 01:12:35,568 It feels right. 1808 01:12:35,960 --> 01:12:37,788 Already the house is warmer with Rex in it. 1809 01:12:38,658 --> 01:12:41,618 I could see that coming, you adopting him and all. 1810 01:12:42,401 --> 01:12:43,359 He's a good dog. 1811 01:12:43,663 --> 01:12:45,317 Yeah, he is. 1812 01:12:45,665 --> 01:12:47,100 And you let him in. 1813 01:12:47,101 --> 01:12:48,146 I'm proud of you. 1814 01:12:48,407 --> 01:12:49,365 Thanks. 1815 01:12:50,104 --> 01:12:51,931 So now it's time to keep going. 1816 01:12:51,932 --> 01:12:53,063 What do you mean? 1817 01:12:53,064 --> 01:12:54,935 It's time to let others in your life. 1818 01:12:55,240 --> 01:12:56,284 Eli. 1819 01:12:56,676 --> 01:12:59,244 You isolated yourself from people who love you. 1820 01:13:00,201 --> 01:13:01,202 Am I wrong? 1821 01:13:01,986 --> 01:13:04,075 No, not really. 1822 01:13:04,684 --> 01:13:05,685 Just listen. 1823 01:13:06,947 --> 01:13:09,340 I've tried to keep my friend hat on and support 1824 01:13:09,341 --> 01:13:11,082 you in whatever way you feel. 1825 01:13:11,474 --> 01:13:14,651 But let me put on my pastor hat for a minute, OK? 1826 01:13:15,042 --> 01:13:16,087 OK. 1827 01:13:16,522 --> 01:13:19,394 It's been hard to watch you struggle this past year, 1828 01:13:19,395 --> 01:13:22,005 not only because you pushed away your parents, 1829 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 but also God. 1830 01:13:24,922 --> 01:13:26,053 I'm not trying to. 1831 01:13:28,752 --> 01:13:30,666 I know my parents meant well, and they 1832 01:13:30,667 --> 01:13:31,884 just want what's best for me. 1833 01:13:31,885 --> 01:13:34,671 But-- but they don't know what it's like. 1834 01:13:35,106 --> 01:13:38,196 They're trying in the best way they knew how with faith. 1835 01:13:38,675 --> 01:13:41,329 And they're not the only ones that want what's best for you. 1836 01:13:41,678 --> 01:13:42,896 God does, too. 1837 01:13:43,636 --> 01:13:44,811 It doesn't seem like it. 1838 01:13:45,072 --> 01:13:46,073 Why? 1839 01:13:46,813 --> 01:13:48,684 Because the accident is the hardest thing 1840 01:13:48,685 --> 01:13:49,816 you've gone through so far? 1841 01:13:50,817 --> 01:13:52,950 Do you think it's easy for him to watch you struggle? 1842 01:13:53,603 --> 01:13:54,604 It isn't. 1843 01:13:55,561 --> 01:13:56,562 Then why? 1844 01:13:57,041 --> 01:13:58,477 Why would any of this happen? 1845 01:13:58,912 --> 01:14:01,392 Because he loves you so much, he 1846 01:14:01,393 --> 01:14:03,568 will let you go through those hard times 1847 01:14:03,569 --> 01:14:06,223 not because he wants to see you suffer, 1848 01:14:06,224 --> 01:14:09,748 but because he knows you will come out stronger and happier, 1849 01:14:09,749 --> 01:14:12,011 if you surrender any suffering to him 1850 01:14:12,012 --> 01:14:13,623 and if you just don't give up. 1851 01:14:14,537 --> 01:14:16,190 You really believe that, don't you? 1852 01:14:16,495 --> 01:14:17,453 I do. 1853 01:14:18,062 --> 01:14:20,019 In the first chapter of James, 1854 01:14:20,020 --> 01:14:21,847 he taught that we can see a trial as joy, 1855 01:14:21,848 --> 01:14:24,067 knowing that the testing of our faith 1856 01:14:24,068 --> 01:14:25,590 produces patience. 1857 01:14:25,591 --> 01:14:30,161 And that, in turn, strengthens us and perfects us. 1858 01:14:31,205 --> 01:14:33,817 So the question is, do you believe that? 1859 01:14:41,651 --> 01:14:42,913 Rex, come here. 1860 01:14:43,261 --> 01:14:44,217 Ready. 1861 01:14:44,218 --> 01:14:45,263 Sit. 1862 01:14:45,916 --> 01:14:46,917 Hey. 1863 01:14:47,700 --> 01:14:49,180 I got something for you. 1864 01:14:50,181 --> 01:14:51,182 All right. 1865 01:14:52,662 --> 01:14:53,793 I picked it out myself. 1866 01:14:54,446 --> 01:14:55,447 Do you like it? 1867 01:14:55,795 --> 01:14:56,753 Should we try it out? 1868 01:14:57,493 --> 01:14:58,494 OK, here we go. 1869 01:15:01,409 --> 01:15:03,107 Mm-hmm, it suits you. 1870 01:15:03,977 --> 01:15:04,978 Merry Christmas, buddy. 1871 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 Hello, Caleb. 1872 01:15:32,745 --> 01:15:33,703 Hey. 1873 01:15:34,747 --> 01:15:35,704 How are you? 1874 01:15:35,705 --> 01:15:36,748 Is everything OK? 1875 01:15:36,749 --> 01:15:37,793 Is that him? 1876 01:15:37,794 --> 01:15:38,837 Yes. 1877 01:15:38,838 --> 01:15:40,274 Yeah, yeah, everything's fine. 1878 01:15:41,580 --> 01:15:44,539 Listen, I-- I know it's been a while since we spoke. 1879 01:15:44,540 --> 01:15:48,500 And-- and I'm sorry about that and a lot of other things, too. 1880 01:15:49,762 --> 01:15:51,241 It's probably too late, and there 1881 01:15:51,242 --> 01:15:52,851 might not be any flights left. 1882 01:15:52,852 --> 01:15:57,553 But if you want to come visit for Christmas, that'd be OK. 1883 01:15:57,857 --> 01:16:00,120 I'd-- I'd be OK with that. 1884 01:16:01,731 --> 01:16:03,559 I'm going to look up flights right now. 1885 01:16:03,994 --> 01:16:06,039 We'll be there Christmas Day at the latest. 1886 01:16:06,953 --> 01:16:07,954 OK. 1887 01:16:12,219 --> 01:16:13,829 Did We make cinnamon rolls this year? 1888 01:16:13,830 --> 01:16:14,874 I did. 1889 01:16:15,092 --> 01:16:16,092 Yes. 1890 01:16:16,093 --> 01:16:17,484 All right. 1891 01:16:17,485 --> 01:16:20,183 Now all the food is out, so eat and graze 1892 01:16:20,184 --> 01:16:21,532 as you wish for breakfast. 1893 01:16:21,533 --> 01:16:24,622 But remember that Christmas dinner is at 5:00, 1894 01:16:24,623 --> 01:16:26,669 so don't stuff yourselves or you'll be sorry. 1895 01:16:27,365 --> 01:16:28,366 We never do that. 1896 01:16:28,671 --> 01:16:29,628 Mm-hmm. 1897 01:16:30,020 --> 01:16:31,412 Did you tell James that time for dinner? 1898 01:16:31,717 --> 01:16:32,717 I did. 1899 01:16:32,718 --> 01:16:34,110 And you said you invited Caleb? 1900 01:16:34,111 --> 01:16:35,155 I did. 1901 01:16:35,373 --> 01:16:36,634 So, is he coming? 1902 01:16:36,635 --> 01:16:37,723 I don't know. 1903 01:16:38,289 --> 01:16:40,987 He didn't say yes, but he didn't exactly say no either. 1904 01:16:41,597 --> 01:16:43,119 Maybe I should have said something, 1905 01:16:43,120 --> 01:16:45,122 like seconded the invitation. 1906 01:16:47,254 --> 01:16:49,778 He seemed-- I don't know. 1907 01:16:49,779 --> 01:16:52,042 Maybe he was just tired after the adoption drive. 1908 01:16:53,043 --> 01:16:54,652 Come to think of it, maybe I shouldn't 1909 01:16:54,653 --> 01:16:56,915 have asked him to check on the animals at all over Christmas. 1910 01:16:56,916 --> 01:16:58,265 He has Rex now. 1911 01:16:58,526 --> 01:17:00,658 Honey, you are overthinking everything. 1912 01:17:00,659 --> 01:17:02,052 And he'll probably come. 1913 01:17:02,530 --> 01:17:03,880 I guess we'll see in a few hours. 1914 01:17:06,012 --> 01:17:07,013 Hold still. 1915 01:17:07,405 --> 01:17:08,580 I just need to get you dry. 1916 01:17:10,190 --> 01:17:11,191 Almost there. 1917 01:17:11,627 --> 01:17:13,280 And good enough. 1918 01:17:14,281 --> 01:17:16,935 It's better, Right You know we still need to talk about where 1919 01:17:16,936 --> 01:17:17,981 you're going to sleep. 1920 01:17:18,764 --> 01:17:20,200 No more sleeping in my bed, OK? 1921 01:17:21,027 --> 01:17:22,941 Who knows, maybe I'll get you one of those ridiculously 1922 01:17:22,942 --> 01:17:24,160 large dog pillows. 1923 01:17:24,161 --> 01:17:25,205 Would you like that. 1924 01:17:25,641 --> 01:17:26,642 Is that a yes? 1925 01:17:27,294 --> 01:17:28,295 OK. 1926 01:17:35,651 --> 01:17:36,652 Who could it be? 1927 01:17:37,478 --> 01:17:38,479 Stay here. 1928 01:17:45,399 --> 01:17:46,400 Mom. 1929 01:17:46,662 --> 01:17:47,663 Caleb. 1930 01:17:48,011 --> 01:17:48,968 Oh. 1931 01:17:53,407 --> 01:17:54,452 Dad. 1932 01:17:55,540 --> 01:17:56,802 Merry Christmas, son. 1933 01:17:58,761 --> 01:17:59,762 I'm glad you guys came. 1934 01:18:00,284 --> 01:18:01,371 Us too. 1935 01:18:01,372 --> 01:18:02,416 Who's that? 1936 01:18:02,721 --> 01:18:03,808 That's my dog, Rex. 1937 01:18:03,809 --> 01:18:04,854 Come on in. 1938 01:18:08,074 --> 01:18:09,031 Hi, Rex. 1939 01:18:09,032 --> 01:18:10,424 Oh, hi. 1940 01:18:13,297 --> 01:18:14,384 How are you? 1941 01:18:14,385 --> 01:18:15,429 He's wonderful. 1942 01:18:15,952 --> 01:18:16,908 Cute dog. 1943 01:18:16,909 --> 01:18:18,606 Come here, grand-puppy. 1944 01:18:22,915 --> 01:18:25,004 Where are the little tongs for the veggie tray? 1945 01:18:25,352 --> 01:18:26,353 That drawer. 1946 01:18:27,659 --> 01:18:29,530 David, did you find the cloth napkins? 1947 01:18:30,009 --> 01:18:31,401 I'll get it. 1948 01:18:31,402 --> 01:18:32,446 Thank you. 1949 01:18:33,360 --> 01:18:35,361 Oh, Heidi, would you be a dear and grab 1950 01:18:35,362 --> 01:18:36,406 me a pitcher over there? 1951 01:18:36,407 --> 01:18:37,451 Yeah, of course. 1952 01:18:39,410 --> 01:18:41,368 Mm-hmm, something smells good. 1953 01:18:41,673 --> 01:18:42,979 Yep, dinner's almost ready. 1954 01:18:43,327 --> 01:18:44,763 I think Caleb's coming, too. 1955 01:18:44,981 --> 01:18:45,982 Oh, he is? 1956 01:18:46,286 --> 01:18:49,071 Yeah. Why? 1957 01:18:49,072 --> 01:18:50,508 I just figured he wasn't. 1958 01:18:51,727 --> 01:18:53,075 Did he say something? 1959 01:18:53,076 --> 01:18:54,642 No, no reason. 1960 01:18:55,556 --> 01:18:56,557 James. 1961 01:18:57,820 --> 01:19:00,474 Maybe he just wanted to have some space. 1962 01:19:00,953 --> 01:19:02,650 You know, he's independent. 1963 01:19:04,304 --> 01:19:11,268 Or maybe because he likes you. 1964 01:19:12,399 --> 01:19:13,444 He said that? 1965 01:19:13,836 --> 01:19:18,884 No, but it was clear, unspoken but I could tell. 1966 01:19:19,711 --> 01:19:21,626 Well, then why wouldn't he come? 1967 01:19:21,974 --> 01:19:26,499 Well, maybe because he saw you and Ryan, 1968 01:19:26,500 --> 01:19:28,807 you know, with the two of you getting together. 1969 01:19:30,069 --> 01:19:31,070 I'm not with Ryan. 1970 01:19:31,941 --> 01:19:36,728 Oh, it looked like it at the adoption fair. 1971 01:19:37,642 --> 01:19:39,600 No, we're not together. 1972 01:19:41,385 --> 01:19:42,386 but Caleb thinks I am? 1973 01:19:55,834 --> 01:19:56,792 Amber. 1974 01:19:57,836 --> 01:19:58,794 Hi. 1975 01:20:00,665 --> 01:20:01,926 Merry Christmas. 1976 01:20:01,927 --> 01:20:03,754 Merry Christmas to you, too. 1977 01:20:05,844 --> 01:20:06,976 Do you want to come in? 1978 01:20:07,977 --> 01:20:09,107 I didn't mean to interrupt. 1979 01:20:09,108 --> 01:20:10,153 I can come back later. 1980 01:20:11,850 --> 01:20:13,112 No, Amber, wait. 1981 01:20:16,812 --> 01:20:18,726 It'’s Rex just in there getting spoiled by my parents. 1982 01:20:20,990 --> 01:20:21,991 They came? 1983 01:20:23,427 --> 01:20:24,428 I'm so glad. 1984 01:20:24,776 --> 01:20:26,125 Yeah, me too. 1985 01:20:27,039 --> 01:20:29,128 Hopefully I can give Rex a good life here. 1986 01:20:29,737 --> 01:20:31,087 I have no doubt you will. 1987 01:20:31,870 --> 01:20:33,654 I think you both will be very happy. 1988 01:20:38,268 --> 01:20:39,443 I'm not dating Ryan. 1989 01:20:40,531 --> 01:20:41,532 What? 1990 01:20:42,402 --> 01:20:45,014 James said that you thought I was, but we're not. 1991 01:20:45,536 --> 01:20:50,409 And I have never felt that way about him, especially not now, 1992 01:20:50,410 --> 01:20:55,501 when I've come to admire you. 1993 01:20:55,502 --> 01:20:56,547 Admire? 1994 01:20:58,375 --> 01:20:59,376 More than that, really. 1995 01:21:02,248 --> 01:21:05,034 I think I'm falling in love with you. 1996 01:21:06,731 --> 01:21:09,385 And not just because of what you did for the shelter, 1997 01:21:09,386 --> 01:21:14,086 but because you're amazing all on your own. 1998 01:21:16,567 --> 01:21:17,523 Is that all right? 1999 01:21:20,614 --> 01:21:21,659 Amber, I-- 2000 01:21:23,052 --> 01:21:25,097 I felt something for you the first day we met. 2001 01:21:25,315 --> 01:21:26,316 You did? 2002 01:21:27,012 --> 01:21:28,013 How could I not? 2003 01:21:29,710 --> 01:21:31,103 And I think-- 2004 01:21:32,104 --> 01:21:33,148 I think I've been falling in love 2005 01:21:33,149 --> 01:21:34,932 with you a little more each moment 2006 01:21:34,933 --> 01:21:36,195 we spent together since then. 2007 01:21:37,501 --> 01:21:40,373 So, yes, it's more than all right. 2008 01:21:40,678 --> 01:21:41,679 Good. 2009 01:21:43,507 --> 01:21:44,508 What? 2010 01:21:45,335 --> 01:21:51,035 It's just it's hard for me to imagine someone 2011 01:21:51,036 --> 01:21:56,127 so full of life and purpose and kindness 2012 01:21:56,128 --> 01:21:58,652 ever being interested in me. 2013 01:22:01,307 --> 01:22:05,615 One day, I hope you recognize all of the good and strength 2014 01:22:05,616 --> 01:22:07,574 that I see each time I look at you. 2015 01:22:08,924 --> 01:22:12,014 But until then, I am happy to remind you. 2016 01:22:23,155 --> 01:22:24,200 Merry Christmas, Caleb. 2017 01:22:25,766 --> 01:22:27,724 Merry Christmas. 126250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.