Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,163 --> 00:00:38,080
Kord toimus ühes
mereäärses linnakeses
2
00:00:38,247 --> 00:00:40,413
kummaline sündmus.
3
00:00:40,580 --> 00:00:46,205
Taevast langenud meteoriit andis
tavalisele perele erilised võimed,
4
00:00:46,372 --> 00:00:50,580
mis ilmnevad vaid siis,
kui kogu pere on koos.
5
00:00:50,747 --> 00:00:54,122
Leidmata oma võimetele
väärikat kasutust,
6
00:00:54,288 --> 00:01:00,372
põgenevad Bobrovid
pärast edutut pangaröövi välismaale.
7
00:01:00,538 --> 00:01:02,413
Pool aastat hiljem.
8
00:01:05,038 --> 00:01:09,872
Kallid külalised, mul on hea meel
tervitada teid Olegi ja Svetlana
9
00:01:10,038 --> 00:01:11,830
abielu sõlmimisel.
10
00:01:11,997 --> 00:01:15,538
Niisiis, palju aastaid
pärast tutvumist...
11
00:01:15,705 --> 00:01:18,122
Muide, kaua te juba käite?
12
00:01:19,038 --> 00:01:20,955
Viis aastat.
13
00:01:21,122 --> 00:01:23,830
5 aastat. Nii palju antakse
röövi eest.
14
00:01:25,580 --> 00:01:27,538
Vabandust.
15
00:01:27,705 --> 00:01:30,580
Niisiis, pärast viieaastast
kooselu...
16
00:01:30,747 --> 00:01:35,663
Svetlana, kas olete nõus
võtma meheks noormees Olegi?
17
00:01:36,997 --> 00:01:38,997
Olen nõus.
- Suurepärane.
18
00:01:39,163 --> 00:01:41,955
Aga teie, Oleg? Olete nõus?
19
00:01:45,872 --> 00:01:47,830
Peigmees!
20
00:01:47,997 --> 00:01:50,872
Olete nõus võtma naiseks
Svetlana Bobrova?
21
00:02:01,872 --> 00:02:04,497
Korrake küsimust veel kord.
22
00:02:11,830 --> 00:02:13,622
Taimaa.
23
00:02:31,455 --> 00:02:36,163
Russian show!
Russian miracle amazing show.
24
00:02:36,330 --> 00:02:41,163
Russian miracle amazing show.
Great Russian miracle show.
25
00:02:41,330 --> 00:02:45,747
Don't pass by.
Wonderfull Russian show.
26
00:03:04,163 --> 00:03:05,997
Tüdrukud, olete valmis?
27
00:03:06,163 --> 00:03:09,663
Ärge kartke, ega me kalale lähe.
28
00:03:09,830 --> 00:03:14,538
Parem kärvata,
kui sellist elu elada.
29
00:03:14,705 --> 00:03:19,205
Hakkasin vanuigi veiderdajaks.
- Mine juba.
30
00:03:20,997 --> 00:03:23,080
Daamid ja härrad,
31
00:03:23,247 --> 00:03:25,580
Vene emigrantide sõu.
32
00:03:25,747 --> 00:03:30,372
Oled meid, Bobrove, selles ussipesas
täitsa põhja viinud.
33
00:03:30,538 --> 00:03:36,580
Kurat, lubati merd, randa,
Tai massaaži...
34
00:03:36,747 --> 00:03:39,872
Millele ma oma surematuse raiskan?
35
00:03:40,038 --> 00:03:41,913
Lolliks pöörasite või?
36
00:03:47,413 --> 00:03:50,580
Minuta oleksite siin
juba ammu nälga surnud.
37
00:03:50,747 --> 00:03:54,163
Surematu taat kaasa arvatud.
- Seda vist ootadki.
38
00:03:54,330 --> 00:03:56,747
Sveta, ära hakka peale.
Palun sind.
39
00:03:56,913 --> 00:03:59,955
Sul savi,
olen nähtamatu või nähtav.
40
00:04:01,372 --> 00:04:05,413
Miks te siin olles
Svetaga kogu aeg tülitsete?
41
00:04:05,580 --> 00:04:07,038
Oled mõelnud?
42
00:04:07,205 --> 00:04:12,663
Sest välismaal tülitsevad kõik.
Isegi biitlid läksid laiali,
43
00:04:12,830 --> 00:04:15,288
sest see on võõras kant.
44
00:04:17,705 --> 00:04:19,247
Tahate Venemaale?
45
00:04:19,413 --> 00:04:21,497
Ostan teile juba homme pileti.
46
00:04:21,663 --> 00:04:24,705
Meil antakse
riiklikke preemiaidki.
47
00:04:24,872 --> 00:04:27,455
Teil ollakse trapi juures vastas.
48
00:04:27,622 --> 00:04:33,205
Käeraudadega. - Miks peaks keegi
vastas olema? Kes meid sellesse
49
00:04:33,372 --> 00:04:35,497
kuritegelikku tegevusse tiris?
50
00:04:35,663 --> 00:04:37,122
Ära hakka!
51
00:04:37,288 --> 00:04:40,247
Kes tiris? Kõik on täiskasvanud
inimesed.
52
00:04:40,413 --> 00:04:43,705
Rööviks täiskasvanu,
aga õhtul välja ei saa.
53
00:04:43,872 --> 00:04:47,455
Sinult ei küsitud, said aru?
- Tegelikult ka, Oleg,
54
00:04:47,622 --> 00:04:50,413
pangarööv oli sinu idee.
55
00:04:50,580 --> 00:04:52,663
Muidugi olen mina kõiges süüdi.
56
00:04:52,830 --> 00:04:55,872
Hävitasin teie karjäärid kodumaal.
57
00:04:56,038 --> 00:04:58,288
Sundisin elama troopikas.
58
00:05:14,872 --> 00:05:16,955
Mis kurat see veel on?
59
00:05:17,122 --> 00:05:18,747
Nõmedik!
60
00:05:18,913 --> 00:05:20,872
Kao lavalt minema!
61
00:05:21,038 --> 00:05:23,205
Ta lõpetas. Lähme.
62
00:05:24,122 --> 00:05:26,705
Miks kõik jäätisega tulevad?
63
00:06:07,455 --> 00:06:09,038
Sõite ära?
64
00:06:16,413 --> 00:06:18,247
Anna siia.
65
00:06:36,663 --> 00:06:40,788
Mida sa korraldad, broiler?
66
00:06:40,955 --> 00:06:43,663
Pidid ju esimeses voorus
siruli jääma.
67
00:06:43,830 --> 00:06:46,205
Ma panustasin su peale.
68
00:06:47,455 --> 00:06:49,830
Mida?
69
00:06:56,538 --> 00:06:58,955
Teie kord.
70
00:07:02,455 --> 00:07:04,413
Palun raha.
71
00:07:05,997 --> 00:07:08,830
Ihnur.
- Kavatsed mind reeta?
72
00:07:08,997 --> 00:07:11,205
Ma hoiatasin sind.
Tule siia.
73
00:07:13,413 --> 00:07:16,830
Hei, mida sa teed?
74
00:07:16,997 --> 00:07:19,163
Kõik on korras, sõbrad.
75
00:07:19,330 --> 00:07:20,705
Koristage oma käed!
76
00:07:23,413 --> 00:07:25,913
Koristage käed ära.
77
00:07:26,080 --> 00:07:30,372
Ma ei tohi kaugele minna,
Bobrovid jäävad
78
00:07:30,538 --> 00:07:32,622
seal minuta hätta!
79
00:07:41,788 --> 00:07:44,705
Suur tänu.
80
00:07:50,247 --> 00:07:51,997
Kus Tolik on?
81
00:07:55,122 --> 00:07:59,038
Oleg! Oleg!
82
00:07:59,205 --> 00:08:02,205
Raha! Svetka, ma kohe...
83
00:08:02,372 --> 00:08:05,247
Boriss Aleksejevitš.
- Tuli, tuli!
84
00:08:05,413 --> 00:08:07,747
Oleg!
- Kustutage, idioodid.
85
00:08:07,913 --> 00:08:10,288
Svetka, tulen kohe.
86
00:08:10,455 --> 00:08:12,080
Oleg.
87
00:08:16,955 --> 00:08:19,038
Tänan.
- Pole tänu väärt.
88
00:08:19,205 --> 00:08:21,288
Võtke kõik kaasa.
89
00:08:21,455 --> 00:08:24,455
Sõitke koju ilma minuta.
Tulen järele.
90
00:08:27,913 --> 00:08:31,663
SUPERPERE: RAHVATASUJAD
91
00:09:13,372 --> 00:09:15,080
Stopp.
92
00:09:28,497 --> 00:09:30,747
Tere.
93
00:09:42,955 --> 00:09:47,038
Õgime. Millal te küll
isu täis sööte?
94
00:09:49,872 --> 00:09:51,247
Roni välja, taat.
95
00:09:55,872 --> 00:09:59,913
Miks sa jalga lasid?
Ei saanud paigal püsida?
96
00:10:01,538 --> 00:10:07,205
Ei. Pigem teenin kukevõitlusega,
kui mängin tsirkuses lolli
97
00:10:07,372 --> 00:10:09,997
nagu pärdik.
- Puhu aga.
98
00:10:10,163 --> 00:10:12,913
Järgmine kord seon su kinni.
99
00:10:13,080 --> 00:10:14,538
Seda korda ei tule.
100
00:10:14,705 --> 00:10:16,580
Enam me ei esine.
101
00:10:17,497 --> 00:10:20,413
Mis mõttes? - Pidasime nõu
ja otsustasin,
102
00:10:20,580 --> 00:10:22,663
et aitab enda häbistamisest.
103
00:10:22,830 --> 00:10:26,038
Te ei taha enam esineda, jah?
- Ei.
104
00:10:26,205 --> 00:10:28,955
Aga homaare süüa tahate?
- Tahame.
105
00:10:29,122 --> 00:10:31,413
Kuidas te raha teenite?
106
00:10:31,580 --> 00:10:34,247
Tee meile dokumendid,
nagu lubasid.
107
00:10:34,413 --> 00:10:37,038
Küll me siis mõtleme, kuidas teenida.
108
00:10:37,205 --> 00:10:39,455
Te ainult lobisete.
109
00:10:39,622 --> 00:10:44,080
Venemaal leiaksin endale töö.
Näiteks mausoleumis. Asendajana.
110
00:10:44,247 --> 00:10:46,038
Ei, pere peab koos olema.
111
00:10:46,205 --> 00:10:48,038
Kus pered koos töötavad?
112
00:10:48,205 --> 00:10:49,580
Riigiduumas.
113
00:10:49,747 --> 00:10:51,663
Teeme nii, nagu mina ütlen.
114
00:10:51,830 --> 00:10:53,622
Me ei vaja sinu käske.
115
00:10:53,788 --> 00:10:58,913
Kes teid veel käsutaks?
Te, Bobrovid, olete ju teovõimetud.
116
00:10:59,080 --> 00:11:01,955
Minu käskudeta surete lihtsalt välja.
117
00:11:02,122 --> 00:11:03,913
Ja ei tunnista seda.
118
00:11:04,080 --> 00:11:05,788
Läks käima.
119
00:11:05,955 --> 00:11:07,497
Oleg.
120
00:11:16,955 --> 00:11:20,538
Kas sina ka piinled?
Tahad tagasi minna?
121
00:11:20,705 --> 00:11:23,580
Oled mõelnud?
- Millest?
122
00:11:23,747 --> 00:11:25,330
Tead küll, millest.
123
00:11:25,497 --> 00:11:27,497
Mõtled seda tõsiselt või?
124
00:11:30,997 --> 00:11:32,955
Sveta, oled hull või?
125
00:11:34,247 --> 00:11:35,747
Mis pulmad ja lapsed?
126
00:11:36,955 --> 00:11:40,288
Olen niigi kui paljulapseline isa.
127
00:11:40,455 --> 00:11:43,372
Lobamokk oled, mitte isa.
128
00:11:43,538 --> 00:11:48,122
Ega ma teiega räägi. - Kus mu
lapselapsed on, va hipster?
129
00:11:48,288 --> 00:11:51,080
Kondoomid läbi torgata ja kogu lugu.
130
00:11:51,247 --> 00:11:54,205
See pole üldse teie asi, selge?
131
00:11:57,663 --> 00:12:00,622
Tahate passe? Olgu.
132
00:12:08,163 --> 00:12:10,997
Võtke oma passid.
133
00:12:11,163 --> 00:12:13,538
Minge tööle, aga mina vaatan.
134
00:12:20,205 --> 00:12:22,955
Oleks võinud mu nooremaks teha.
135
00:12:24,997 --> 00:12:26,538
Olgu.
136
00:12:26,705 --> 00:12:28,663
Arrivederci.
137
00:12:28,830 --> 00:12:30,747
Lase vähemalt süüagi.
138
00:12:34,080 --> 00:12:35,705
Taat.
139
00:12:40,997 --> 00:12:42,955
Aitäh.
140
00:13:17,330 --> 00:13:20,122
Isa!
141
00:13:20,288 --> 00:13:23,372
Tule siia.
142
00:13:38,830 --> 00:13:40,788
Anna mulle parim kaup.
143
00:13:42,497 --> 00:13:43,872
See siin.
144
00:13:48,205 --> 00:13:50,122
Tänan.
145
00:13:57,997 --> 00:13:59,705
Ei saanud aru.
146
00:13:59,872 --> 00:14:01,622
Kus kõik on?
147
00:14:01,788 --> 00:14:03,163
Bobrovid?
148
00:14:07,997 --> 00:14:10,163
Jäite kõik haigeks või?
149
00:14:29,622 --> 00:14:31,330
Nii...
150
00:15:21,372 --> 00:15:22,830
Svetka!
151
00:15:22,997 --> 00:15:24,705
Svetka!
152
00:15:27,288 --> 00:15:29,747
Vabandust, vennas.
153
00:15:55,038 --> 00:15:59,997
Ja nüüd lugu meie keskel elavatest
superkangelastest.
154
00:16:00,163 --> 00:16:02,622
Relvastatud röövlid tungisid panka.
155
00:16:02,788 --> 00:16:05,413
Seifist rööviti 21 miljonit rubla,
156
00:16:05,580 --> 00:16:08,122
aga kurjategijad ei pääsenud,
157
00:16:08,288 --> 00:16:10,413
tundmatu grupp pidas nad kinni.
158
00:16:10,580 --> 00:16:13,038
Kurjategijad neutraliseeriti,
159
00:16:13,205 --> 00:16:16,455
aga kangelased kadusid
enne politsei tulekut.
160
00:16:16,622 --> 00:16:18,872
Me ei tea, kes nad olid.
161
00:16:19,038 --> 00:16:22,538
See pole esimene kord,
kui need maskides inimesed
162
00:16:22,705 --> 00:16:26,122
on kurjategijad enne me
saabumist kinni püüdnud.
163
00:16:35,288 --> 00:16:37,705
Tere. Palun.
164
00:16:47,747 --> 00:16:52,538
Härra Rakponmyang.
165
00:16:52,705 --> 00:16:55,705
Amornarattanakosin?
166
00:16:55,872 --> 00:16:57,997
Jah, võtsin ema neiupõlvenime.
167
00:16:59,372 --> 00:17:01,455
Ema?
168
00:17:02,663 --> 00:17:04,413
Aitäh.
169
00:17:19,413 --> 00:17:23,205
Hei. Viskan linna, odavalt.
170
00:17:23,372 --> 00:17:25,372
Sõidame.
171
00:17:26,997 --> 00:17:29,288
Ettevaatust.
172
00:17:33,247 --> 00:17:35,205
Rahvatasujatest kuulsite?
173
00:17:36,622 --> 00:17:38,288
Kellest?
174
00:17:39,122 --> 00:17:42,288
Rahvatasujatest.
On ikka tublid tegelased.
175
00:17:42,455 --> 00:17:44,705
Kuritegevusest on juba siiber.
176
00:17:44,872 --> 00:17:47,663
Mis tasujad nad ka on?
177
00:17:47,830 --> 00:17:49,705
See on mingi tüng.
178
00:17:49,872 --> 00:17:51,580
Mis tüng?
179
00:17:51,747 --> 00:17:53,830
Mu onupoeg pani nad kokku.
180
00:17:55,372 --> 00:17:58,747
Mis mõttes? - Need rahvatasujad
on ju küborgid.
181
00:17:58,913 --> 00:18:00,663
Te ei teadnud, jah?
182
00:18:00,830 --> 00:18:05,372
Putin reformib politseid, mendid
asendatakse elektroonikaga
183
00:18:05,538 --> 00:18:07,538
ja neid testitakse siin.
184
00:18:07,705 --> 00:18:10,247
Ta juhtivat neid mobiili teel.
185
00:18:11,705 --> 00:18:15,372
Järgmisest tänavast
paremale ja üles.
186
00:18:31,913 --> 00:18:34,372
Siin oli Bobrovide maja.
187
00:18:34,538 --> 00:18:36,122
Me ehitame alajaama.
188
00:18:36,288 --> 00:18:39,038
Kus pererahvas on?
- Kolisid ära.
189
00:19:53,122 --> 00:19:55,080
Läheb veel kaua?
190
00:19:55,247 --> 00:19:58,122
Taksomeetril saavad numbrid otsa.
191
00:19:58,288 --> 00:20:00,205
Ehk teed ettemakse?
192
00:20:01,247 --> 00:20:02,913
Ah?
193
00:20:03,080 --> 00:20:06,705
Keerake vasakule,
Jablotškovale ja peatuge.
194
00:20:12,372 --> 00:20:15,830
Aitäh. - Jääd linna kauemaks,
võta mu visiitkaart.
195
00:20:15,997 --> 00:20:19,747
Võta, võta. Minuga saad
kiiremini kui GPSiga.
196
00:20:35,622 --> 00:20:38,122
Kuidas kaldapealsele minna?
197
00:20:38,288 --> 00:20:40,247
Minge ümber nurga.
198
00:20:42,163 --> 00:20:44,705
Andestage.
- Mingi hull.
199
00:21:40,955 --> 00:21:43,163
Tohoh! Oleg.
200
00:21:51,288 --> 00:21:54,247
Oleg? Kuidas sa meid leidsid?
201
00:21:55,580 --> 00:21:57,413
Sul on vinge habe.
202
00:21:57,580 --> 00:21:59,663
Oled nagu Conchita Wurst.
203
00:21:59,830 --> 00:22:03,247
Tule edasi, me siin lõunatame.
204
00:22:03,413 --> 00:22:05,330
Aga kus Svetka on?
205
00:22:06,622 --> 00:22:11,038
Tule ma esitlen sind.
See on maja perenaine.
206
00:22:11,205 --> 00:22:13,163
Meie tsaaritar.
207
00:22:13,330 --> 00:22:17,122
Andekas arhitekt Ljubov Šiškina.
Esialgu Šiškina.
208
00:22:17,288 --> 00:22:18,663
Tere.
- Tere.
209
00:22:18,830 --> 00:22:21,497
Vabandust, tulin üle aia...
210
00:22:21,663 --> 00:22:23,080
Kõik on korras.
211
00:22:23,247 --> 00:22:24,872
Ärge muretsege.
212
00:22:25,038 --> 00:22:27,622
Aga see on tema poeg.
213
00:22:27,788 --> 00:22:33,372
Meie admiral kangelaslike ja
õiglaste tegude ookeanis. Danila.
214
00:22:33,538 --> 00:22:35,080
Tere päevast.
- Tere.
215
00:22:43,122 --> 00:22:44,788
Tugev käsi.
216
00:22:44,955 --> 00:22:47,622
Kohe tunda, et kuulub
heale inimesele.
217
00:22:47,788 --> 00:22:51,705
Mis sa nüüd? See on ju Oleg.
- Ka tema on meie seast.
218
00:22:52,705 --> 00:22:55,455
Tõesti? - Oleg, näita oma
supervõimeid
219
00:22:55,622 --> 00:22:59,288
Oleg, näita.
- Siia majja saabudes
220
00:22:59,455 --> 00:23:01,413
näita oma
221
00:23:02,747 --> 00:23:04,580
supervõimeid.
222
00:23:11,122 --> 00:23:12,955
Umbes või? Puhu läbi.
223
00:23:16,997 --> 00:23:19,372
Said kuskil külma?
224
00:23:19,538 --> 00:23:21,038
Ei.
225
00:23:22,872 --> 00:23:26,372
Äsja töötas.
- Teiste ees on raske keskenduda.
226
00:23:26,538 --> 00:23:28,997
Minul küll mitte.
Lihtsalt ei funka.
227
00:23:29,163 --> 00:23:33,497
Pole hullu, tee trenni, mul oli
pärast sõjaväge samuti.
228
00:23:33,663 --> 00:23:35,247
Astu edasi.
229
00:23:37,663 --> 00:23:41,122
Taat, kuidas sa veel elus oled?
230
00:23:42,538 --> 00:23:44,247
Ja kus Svetka on?
231
00:23:45,663 --> 00:23:48,872
Sured ju minuta ära.
- Me kuulume teie hulka.
232
00:23:49,038 --> 00:23:50,872
Meteoriiti mäletate?
233
00:23:57,997 --> 00:24:01,080
Kõik tänavale! Kiiresti!
234
00:24:01,247 --> 00:24:04,163
Meteoriiditükke oli mitu
235
00:24:04,330 --> 00:24:06,205
ja üks kukkus meie majale.
236
00:24:13,247 --> 00:24:16,913
Algul ei osanud midagi
mõelda, nagu teiegi.
237
00:24:18,247 --> 00:24:22,955
Aga hiljem saime kõigest sotti.
Kui Danja võime avaldus.
238
00:24:26,705 --> 00:24:29,455
Temas oli elektrit nagu pistikus.
239
00:24:30,455 --> 00:24:32,330
Aga rohkem.
240
00:24:34,163 --> 00:24:37,413
Ka minul ilmnes üht-teist.
241
00:24:40,663 --> 00:24:43,455
Oleme Bobrovidega
üksteist asendavad.
242
00:24:43,622 --> 00:24:46,163
Seepärast taat ei suregi.
243
00:24:50,913 --> 00:24:54,122
See on tõeline anne.
244
00:24:54,288 --> 00:24:56,038
Olen alati poega tahtnud.
245
00:24:56,205 --> 00:24:58,622
Isa, mis mõttes? Aga mina?
246
00:24:58,788 --> 00:25:01,247
Noh, sina... see on loomulik.
247
00:25:01,413 --> 00:25:03,705
Te olete siis nüüd rahvatasujad?
248
00:25:04,997 --> 00:25:06,872
Kuritegevuse vastu?
249
00:25:07,038 --> 00:25:10,830
Ikkagi vingem, kui ise
kuritegevusega tegeleda.
250
00:25:10,997 --> 00:25:13,830
Ja teid ei otsita?
- Kõik on korras.
251
00:25:13,997 --> 00:25:15,830
Ljubov kontrollib asja.
252
00:25:15,997 --> 00:25:20,330
Meil on lihtne: kuni pole leitud,
otsima ei hakata.
253
00:25:20,497 --> 00:25:24,872
On ju äge?
- Nüüd on meil lõpuks tekkinud
254
00:25:25,038 --> 00:25:29,455
selline suur eesmärk. - Bobrovid on
sellest alati unistanud.
255
00:25:29,622 --> 00:25:33,205
Tänu Danilile. - Meil on
YouTube'is 5000 jälgijat.
256
00:25:33,372 --> 00:25:34,955
Kust sina seda tead?
257
00:25:35,955 --> 00:25:39,913
Kärbsed pinisesid.
Naabri kärbsed.
258
00:25:40,080 --> 00:25:43,705
Meil pole ei netti ega
elektritarbeid.
259
00:25:43,872 --> 00:25:46,497
Jäta pull. Olete täiesti netivabad?
260
00:25:46,663 --> 00:25:50,913
Algul oli raske, aga siis
harjusime ära.
261
00:25:51,080 --> 00:25:53,747
Telefone ka pole?
- Viskasime minema.
262
00:25:53,913 --> 00:25:55,872
See on ju prügi.
263
00:25:56,038 --> 00:25:58,830
Aga kas mikrolaineahi on?
264
00:25:58,997 --> 00:26:00,455
Meil on imeline ahi.
265
00:26:00,622 --> 00:26:04,205
Kogu toidu valmistame ise.
- Ja see on maitsev.
266
00:26:04,372 --> 00:26:07,497
Ljubov Ivanovna on meil
lausa kapsarullide
267
00:26:07,663 --> 00:26:09,913
ja pikkpiruka keisrinna.
268
00:26:10,080 --> 00:26:13,455
Kuidas te üldse elate?
Ma ei mõista.
269
00:26:13,622 --> 00:26:16,455
Inimesed on tuhat aastat
sedasi elanud.
270
00:26:16,622 --> 00:26:18,372
Puškin, Leonardo elasid?
271
00:26:18,538 --> 00:26:19,997
Oo, Svetake.
272
00:26:20,163 --> 00:26:22,997
Meil on külaline.
273
00:26:26,913 --> 00:26:29,080
Kuidas täna magasid?
274
00:26:31,288 --> 00:26:32,788
Kallis?
275
00:26:44,788 --> 00:26:46,872
Sveta, lähme räägime.
276
00:26:51,163 --> 00:26:52,663
Kõik on korras.
277
00:26:57,038 --> 00:26:58,580
Ära tee stseene.
278
00:26:59,330 --> 00:27:00,705
Stseene?
279
00:27:01,830 --> 00:27:05,372
Ma teen kohe terve kinofilmi!
280
00:27:05,538 --> 00:27:08,830
Miks see lubab endale sinu
embamist?
281
00:27:08,997 --> 00:27:12,288
Ja mida te siin üldse teete?
282
00:27:12,455 --> 00:27:15,705
Danja armastab mind.
- Juba sedamoodi?
283
00:27:15,872 --> 00:27:19,247
Jah. Sa pole mulle
mingeid ettepanekuid teinud.
284
00:27:19,413 --> 00:27:21,872
Ega ka plaane pidanud.
- Oota.
285
00:27:22,955 --> 00:27:24,913
Mis ettepanekust sa räägid?
286
00:27:25,080 --> 00:27:27,163
Konkreetselt. Äkki ma...
287
00:27:27,330 --> 00:27:32,705
Arvad, et kaod ära ja elad selle
elektrisaega?
288
00:27:32,872 --> 00:27:34,788
Ah?
289
00:27:35,622 --> 00:27:37,705
Sveta!
290
00:27:44,913 --> 00:27:46,538
Danja, aitab.
291
00:27:54,330 --> 00:27:56,080
Teda pidanuks hoiatama.
292
00:27:57,788 --> 00:27:59,497
Oleg.
293
00:28:00,288 --> 00:28:01,705
Svetal on uus poiss.
294
00:28:01,872 --> 00:28:04,372
Ta sai vist juba isegi aru.
295
00:28:13,663 --> 00:28:15,413
Tšau, Oleg.
- Andesta.
296
00:28:18,205 --> 00:28:20,038
Tšau, Oleg.
297
00:28:36,330 --> 00:28:38,163
Kas sõidame?
298
00:28:45,997 --> 00:28:51,913
Küsisin onupojalt, kuidas Putin
rahvatasujaid juhib.
299
00:28:53,038 --> 00:28:55,622
Ta ei juhigi neid.
300
00:28:55,788 --> 00:28:58,372
Vaid lendav eit
on meie kokku pandud,
301
00:28:59,413 --> 00:29:02,830
ülejäänud on Iisraelis
ja Saksamaal tehtud.
302
00:29:02,997 --> 00:29:06,455
Nad saadetakse meile,
aga me ei suuda vastata.
303
00:29:06,622 --> 00:29:08,622
Vii mind lennujaama.
304
00:29:12,538 --> 00:29:14,413
Viisin auto remonti.
305
00:29:14,580 --> 00:29:16,622
Laenasin isalt Cadillaci.
306
00:29:16,788 --> 00:29:18,663
Järelhaagis ei tule lahti.
307
00:29:19,705 --> 00:29:25,038
Mis ma ikka kodus passin? Isa vedas
loomi, ma vean siis inimesi.
308
00:29:26,497 --> 00:29:28,997
Kuhu sa trügid?
309
00:29:29,163 --> 00:29:30,747
Ootan sind maja taga.
310
00:29:34,955 --> 00:29:37,205
Pea kinni. Pean tagasi minema.
311
00:29:37,372 --> 00:29:40,288
Keera ots ringi.
- Pole probleemi.
312
00:29:46,455 --> 00:29:48,622
Pea kinni.
313
00:29:49,913 --> 00:29:51,872
Aitäh.
314
00:29:54,538 --> 00:29:56,080
Kuule,
315
00:29:56,247 --> 00:29:59,830
ehk näitan valgust?
- Rahu, see on mu naine.
316
00:29:59,997 --> 00:30:01,872
Saatis sedeli.
317
00:30:02,038 --> 00:30:03,413
Selline mäng teil?
318
00:30:03,580 --> 00:30:05,663
Jah, sõida ära.
319
00:30:06,747 --> 00:30:09,705
On ta ilus?
- Jäta rahule, eks?
320
00:30:09,872 --> 00:30:12,997
Ehk kutsub sõbranna ka,
mul on veini...
321
00:30:13,163 --> 00:30:15,580
Mis inimene sa küll oled?
Sõida.
322
00:30:31,663 --> 00:30:33,997
Võinuksid orkestri ka kaasa tuua.
323
00:30:34,163 --> 00:30:35,788
Sa ehmatasid mind.
324
00:30:35,955 --> 00:30:37,330
Sinu sedel või?
325
00:30:37,497 --> 00:30:42,247
Kes veel oskab käsitsi kirjutada?
- Arvasin, et Sveta.
326
00:30:43,622 --> 00:30:45,205
Ei taha, et nähtaks.
327
00:30:45,372 --> 00:30:47,413
Lähme kaugemale.
328
00:30:47,580 --> 00:30:50,288
Mõnitad või? Ma ei saa
kaugemale minna.
329
00:30:50,455 --> 00:30:52,038
Olen kui vanglas.
330
00:30:52,205 --> 00:30:56,038
Lootsin, et naasen ja elan täiel
rinnal, aga säh sulle -
331
00:30:56,205 --> 00:30:58,663
majas valitseb kuiv seadus,
332
00:30:58,830 --> 00:31:02,163
suitsetan salaja nagu poisike.
333
00:31:02,330 --> 00:31:04,997
Nett puudub
334
00:31:05,163 --> 00:31:08,372
ja esteetilisi naudinguid pole
üldse.
335
00:31:08,538 --> 00:31:11,288
See-eest olete rahvuskangelased.
336
00:31:11,455 --> 00:31:13,247
Ajate suurt asja.
337
00:31:13,413 --> 00:31:16,330
Varsti saate riikliku preemia.
- Arvad?
338
00:31:17,497 --> 00:31:21,913
Milleks mul see, kui ma ei
saa enne und pitsikest võtta?
339
00:31:22,080 --> 00:31:23,830
Kuldsed sõnad, taat.
340
00:31:23,997 --> 00:31:26,580
See teie Danila on kummaline.
341
00:31:26,747 --> 00:31:29,372
Ta on mingi kuradi sektant.
342
00:31:31,788 --> 00:31:34,080
Danila on tugev,
343
00:31:34,247 --> 00:31:37,455
tark, ilus, kena kehaehitusega.
344
00:31:38,747 --> 00:31:42,247
Sellise suure, tead...
- Aitab.
345
00:31:42,413 --> 00:31:44,663
Haardega.
346
00:31:45,997 --> 00:31:48,913
Sveta lausa sädeleb sellest haardest.
347
00:31:49,080 --> 00:31:51,830
Mina olen aga sinuga harjunud.
348
00:31:51,997 --> 00:31:54,955
Ehk küll mitte kotkas,
vaid metsvint,
349
00:31:55,122 --> 00:31:58,455
aga oma metsvinte ei hüljata.
- Aitäh.
350
00:31:58,622 --> 00:32:01,455
Me lepitame teid Svetaga ära.
351
00:32:01,622 --> 00:32:05,622
Aitäh, taat. Aitäh, kullake.
352
00:32:07,622 --> 00:32:10,747
Tahtsin pakkuda veini
353
00:32:10,913 --> 00:32:14,080
ja lõhnaküünlaid...
- Keri siit õige minema.
354
00:32:14,247 --> 00:32:16,622
Oota. Ütlesid, et sul on veini?
355
00:32:26,788 --> 00:32:30,788
Kuldse päikse kiir,
356
00:32:30,955 --> 00:32:35,830
uinus taevas suur.
357
00:32:38,622 --> 00:32:43,580
Ja meie vahel siis...
358
00:32:45,913 --> 00:32:48,955
On mingi sein vist...
359
00:32:50,580 --> 00:32:52,538
Eh, Ljubov Ivanovna,
360
00:32:53,872 --> 00:32:55,330
me teeme teiega
361
00:32:56,497 --> 00:32:59,663
veel selliseid tegusid...
Minu omad on kõik
362
00:32:59,830 --> 00:33:01,455
irdunud pereliikmed.
363
00:33:01,622 --> 00:33:03,538
Aga Danila aitame jalgele.
364
00:33:10,372 --> 00:33:12,455
Tahad, põrutame Taimaale?
365
00:33:12,622 --> 00:33:15,163
Muide, mul on seal numbritoad.
366
00:33:15,955 --> 00:33:21,705
Oleme juba sina peal või?
- Tegelikult mitte. Ma kogemata...
367
00:33:31,830 --> 00:33:33,413
Olge terved.
368
00:33:33,955 --> 00:33:37,788
Ma tõmban tähelepanu mujale,
saad Svetaga rääkida.
369
00:33:37,955 --> 00:33:39,788
Aga kähku, ära venita.
370
00:33:46,538 --> 00:33:48,288
Oi. Oeh...
371
00:33:52,413 --> 00:33:55,288
Taat? Mis juhtus?
372
00:33:55,455 --> 00:33:58,830
Mis juhtus!
Keegi ronis majja.
373
00:33:58,997 --> 00:34:00,372
All.
374
00:34:00,538 --> 00:34:02,372
Seal?
Keegi on allkorrusel?
375
00:34:02,538 --> 00:34:04,205
Lase käia.
376
00:34:04,372 --> 00:34:05,997
Kontrollige keldrit.
377
00:34:06,163 --> 00:34:08,163
Kuhu? Naistele pole lubatud.
378
00:34:08,330 --> 00:34:10,330
Seal on ohtlik.
379
00:34:10,497 --> 00:34:12,038
Mine oma tuppa.
380
00:34:12,205 --> 00:34:14,288
Tee kiiremini.
381
00:34:24,080 --> 00:34:25,580
Svetka!
382
00:34:37,872 --> 00:34:40,497
Ma armastan sind.
383
00:34:53,538 --> 00:34:55,330
Tahtsin vaid küsida:
384
00:34:55,497 --> 00:34:57,622
miks sa sedelit ei jätnud?
385
00:34:57,788 --> 00:34:59,663
Mida ma pidanuks kirjutama?
386
00:34:59,830 --> 00:35:02,622
Ütlesid kõik ära,
jätsid meile passid.
387
00:35:02,788 --> 00:35:04,330
Teadsid kõike.
388
00:35:04,497 --> 00:35:06,372
Arvasin, et hakkate tööle.
389
00:35:06,538 --> 00:35:09,747
Arvan, et mõtlesid vaid enda peale.
Nagu alati.
390
00:35:09,913 --> 00:35:12,538
Töötasin nagu härg,
et teil oleks hea.
391
00:35:12,705 --> 00:35:16,413
Et sinul oleks hea, Sveta.
- Kuuldud jutt.
392
00:35:20,622 --> 00:35:22,872
Rohkem sa seda ei kuule.
393
00:35:24,997 --> 00:35:26,372
Sain ta kätte.
394
00:35:29,122 --> 00:35:31,080
Puhas töö, kas pole?
395
00:35:37,580 --> 00:35:39,455
Oleg!
396
00:35:39,622 --> 00:35:43,205
Andesta, Oleg,
ma ei tundnud sind pimedas ära.
397
00:35:49,080 --> 00:35:50,913
Jäi väheks või?
398
00:35:53,372 --> 00:35:55,413
Lähme õue, vestleme.
399
00:35:55,580 --> 00:35:57,538
Ma ei saa nagu hästi aru.
400
00:35:57,705 --> 00:36:00,830
Ma ei tohi endale meesterahvast
külla kutsuda?
401
00:36:00,997 --> 00:36:02,955
Olen täiskasvanud naine.
402
00:36:03,122 --> 00:36:04,913
Kavaler tuli külla.
403
00:36:07,830 --> 00:36:10,788
Tohin ma selles majas
oma õnne leida?
404
00:36:26,913 --> 00:36:28,622
Rita.
405
00:36:28,788 --> 00:36:31,538
Kuule, ma armastan Svetkat.
- Selge.
406
00:36:31,705 --> 00:36:34,913
Tema armastab sind ka, ära põe.
- Tõesti?
407
00:36:35,080 --> 00:36:38,413
Muidugi, aga püüab sind
armukadedaks teha.
408
00:36:40,497 --> 00:36:46,788
Ma ei saa sinust päris hästi aru.
- Tahad ju Svetat tagasi saada?
409
00:36:46,955 --> 00:36:48,830
On nii?
- On.
410
00:36:48,997 --> 00:36:51,080
Siludki temaga suhteid,
411
00:36:51,247 --> 00:36:54,247
elades samas majas.
Nii on ju palju lihtsam.
412
00:36:54,413 --> 00:36:56,288
Ma aitan sind.
413
00:36:56,455 --> 00:36:58,913
Ja sina aitad mind.
414
00:36:59,080 --> 00:37:01,538
Aitan millega?
- Danilaga.
415
00:37:01,705 --> 00:37:05,205
Üksikut naist ei vaja keegi,
sina oled midagigi.
416
00:37:05,372 --> 00:37:08,830
Vaat, kuidas sa Sveta poisi peale
reageerisid.
417
00:37:10,622 --> 00:37:12,038
Lööme käed?
418
00:37:19,080 --> 00:37:20,913
Söö, mu kullake.
419
00:37:21,080 --> 00:37:23,247
Aitäh, mu kallike. Veel koort.
420
00:37:24,955 --> 00:37:29,538
Ma ei jõua sammu pidada,
meie ajal olid teised väärtused, eks?
421
00:37:29,705 --> 00:37:32,622
Ljubov Ivanovna?
- Millised väärtused?
422
00:37:32,788 --> 00:37:36,788
Näiteks maitse, mu armas.
- Ema, maitsed on erinevad.
423
00:37:36,955 --> 00:37:39,247
Inimesi on igasuguseid.
- Täpselt,
424
00:37:40,288 --> 00:37:41,997
inimesed on erinevad.
425
00:37:43,788 --> 00:37:45,747
Pole vaja.
- Valan teed.
426
00:37:45,913 --> 00:37:47,288
Valan ise. Andesta.
427
00:37:51,830 --> 00:37:53,830
Kust sul käed kasvavad?
428
00:37:53,997 --> 00:37:56,163
Ehk tekkis meie vahel säde?
429
00:37:57,372 --> 00:37:58,830
Vaata, mis seal on.
430
00:37:58,997 --> 00:38:01,372
Kõik on kuiv.
- Seal on midagi.
431
00:38:01,538 --> 00:38:03,747
Kõik on korras.
- Vaata.
432
00:38:06,830 --> 00:38:08,497
Mis see on?
433
00:38:08,663 --> 00:38:10,580
Sõrmus.
- Kelle oma?
434
00:38:10,747 --> 00:38:12,955
On seal nimi kirjas?
435
00:38:13,122 --> 00:38:14,663
Ehk on seal sedel?
436
00:38:14,830 --> 00:38:16,705
Palun tähelepanu.
437
00:38:21,330 --> 00:38:25,080
Otsus pulmi pidada
tehakse meie peres kiiresti.
438
00:38:25,247 --> 00:38:28,330
Arvan, et meie pulmade
edasilükkamine
439
00:38:28,497 --> 00:38:32,288
tähendaks pattude
ja kiusatuste suurendamist.
440
00:38:33,455 --> 00:38:36,705
Seepärast teen ettepaneku avaldused
sisse viia.
441
00:38:38,455 --> 00:38:40,497
Ets kae!
442
00:38:43,497 --> 00:38:45,872
Oled nõus?
443
00:38:49,288 --> 00:38:52,372
Tegin selle sõrmuse ise,
444
00:38:52,538 --> 00:38:56,038
lauahõbedast.
Ja kivi sõrmusel
445
00:38:56,205 --> 00:38:59,122
on lihtsalt klaas.
Aga see klaas...
446
00:39:00,872 --> 00:39:02,372
See...
447
00:39:04,497 --> 00:39:06,622
Selles on mu vanaema põrm.
448
00:39:08,872 --> 00:39:10,955
Muidugi mitte kogu põrm.
449
00:39:11,122 --> 00:39:12,997
Inimest pole meiega,
450
00:39:13,163 --> 00:39:15,955
aga mälestus jääb alatiseks su käele.
451
00:39:16,122 --> 00:39:19,038
Sa oleksid talle kindlasti meeldinud.
452
00:39:21,913 --> 00:39:23,330
Tuled mulle naiseks?
453
00:39:28,580 --> 00:39:29,997
Aga muidugi.
454
00:39:31,788 --> 00:39:33,747
Kui läks juba läbuks,
455
00:39:35,955 --> 00:39:40,080
siis luba mul,
kallis Rita Borissovna,
456
00:39:40,955 --> 00:39:44,705
pakkuda sulle oma kätt, südant
ja seda sõrmust.
457
00:39:44,872 --> 00:39:48,913
Kahju, et see pole tehtud
mu vanaisa hambaproteesist.
458
00:39:49,080 --> 00:39:51,247
Oleg, istu kohale.
- Milles asi?
459
00:39:51,413 --> 00:39:52,997
Sind anti mehele?
Kõik.
460
00:39:53,163 --> 00:39:55,788
Vaiki ja paljune.
Seda sa ju tahtsid.
461
00:39:57,080 --> 00:39:59,622
Meil Ritaga on suhted vormistamisel.
462
00:39:59,788 --> 00:40:02,955
Need olid pikka aega alla surutud
463
00:40:03,122 --> 00:40:06,080
mingite endiste kohustuste tõttu.
464
00:40:06,247 --> 00:40:07,663
Olen nõus.
465
00:40:21,955 --> 00:40:25,247
Jumal tänatud,
sellega on siis selge.
466
00:40:25,413 --> 00:40:28,038
Tegutsema ka hakkame,
rahvatasujad?
467
00:40:28,205 --> 00:40:32,413
Muidugi. Sõidame.
468
00:40:33,830 --> 00:40:37,455
Milleks meile võimed anti?
Et maailm saaks šansi.
469
00:40:37,622 --> 00:40:41,372
Kõikjal on ebaõiglus.
- Headusel peavad olema rusikad.
470
00:40:42,455 --> 00:40:45,413
Nõus, oleme ju superkangelased.
471
00:40:45,580 --> 00:40:48,288
Õmblesime selle jaoks
spetskostüümidki.
472
00:40:48,455 --> 00:40:50,247
Mis seal ees tolkneb?
473
00:40:50,413 --> 00:40:51,872
See on keep.
474
00:40:52,663 --> 00:40:55,788
Panite valepidi selga?
- Meil on keep eespool.
475
00:40:55,955 --> 00:40:58,372
Mis mõttes?
- Lihtsalt on.
476
00:40:58,538 --> 00:41:01,580
Peame siis jänkisid kopeerima või?
477
00:41:01,747 --> 00:41:05,122
Vajame mingitki originaalsust,
seepärast me...
478
00:41:06,705 --> 00:41:08,247
Mis te hirnute?
479
00:41:08,413 --> 00:41:11,455
Seda võib kanda žaboona.
480
00:41:11,622 --> 00:41:13,747
Või portupeed.
481
00:41:13,913 --> 00:41:16,788
Näita nüüd.
- Näita ise.
482
00:41:18,288 --> 00:41:20,455
Loominguliselt peab lähenema.
483
00:41:20,622 --> 00:41:22,038
Sõidame.
484
00:41:44,163 --> 00:41:45,830
Oleg.
485
00:41:48,955 --> 00:41:53,455
Kas su ettepanek oli seotud
meie kokkuleppega
486
00:41:54,455 --> 00:41:57,247
või mitte?
- Muidugi leppega, Rita.
487
00:41:58,955 --> 00:42:00,413
Ma armastan Svetat.
488
00:42:00,580 --> 00:42:03,455
Nii ma arvasingi.
489
00:42:03,622 --> 00:42:06,163
Annan sõrmuse tagasi või?
490
00:42:22,038 --> 00:42:24,788
Danila, kuhu me sõidame?
491
00:42:24,955 --> 00:42:27,788
Keda headusega peksma hakkame?
492
00:42:30,705 --> 00:42:32,538
Teate, kes see on?
493
00:42:32,705 --> 00:42:34,163
Linna peavaras.
494
00:42:34,330 --> 00:42:37,497
Žikin. Ehitas lasteaia asemele
oma maja,
495
00:42:37,663 --> 00:42:39,497
haigla asemele ööklubi.
496
00:42:39,663 --> 00:42:42,455
Sadam on tema käes,
rahvas saab kopikaid.
497
00:42:43,788 --> 00:42:45,330
Teeme sellele lõpu?
498
00:42:45,497 --> 00:42:47,080
Muidugi.
499
00:43:57,413 --> 00:43:59,413
Hääl! Hääl!
500
00:44:12,455 --> 00:44:15,913
Pensionäri nii lihtsalt ei tapa.
501
00:44:17,538 --> 00:44:20,747
Ta hoiab 7000 rublaga
endal elu sees.
502
00:44:32,622 --> 00:44:34,622
Kes sa oled?
503
00:44:34,788 --> 00:44:38,705
Rabasid mu pensioni endale, raibe.
504
00:44:47,163 --> 00:44:48,955
Kus on rahva raha?
505
00:45:01,122 --> 00:45:03,038
Hästi elad teiste arvelt.
506
00:45:26,080 --> 00:45:28,830
Miks lasteaiad kinni panid?
- Ei...
507
00:45:28,997 --> 00:45:32,038
Pargi tegid pimedaks.
- Üldprogramm.
508
00:45:33,455 --> 00:45:36,580
Miks teil nii kallis elamine on?
Ah, kullake?
509
00:45:42,247 --> 00:45:43,872
Pätt ei pääse kunagi.
510
00:45:45,413 --> 00:45:49,080
Annan kõik ära. Kõik...
511
00:45:49,913 --> 00:45:54,413
Küprose arvelt kannate raha
lastekodudesse. Võrdsete osadena.
512
00:45:54,580 --> 00:45:57,705
Ütlesin ju: kanna üle.
Tegin kõik õigesti?
513
00:45:57,872 --> 00:45:59,872
Jaht?
514
00:46:00,038 --> 00:46:03,663
Ka jaht müüki ja kõik vahendid
samuti.
515
00:46:05,747 --> 00:46:07,455
Ega sa midagi unustanud?
516
00:46:09,872 --> 00:46:11,497
Kõik andsin ära.
517
00:46:11,663 --> 00:46:13,205
Ausõna.
518
00:46:13,372 --> 00:46:15,913
Rohkem pole mul midagi. Kõik.
519
00:46:37,455 --> 00:46:38,913
Oh sa poiss.
520
00:46:40,830 --> 00:46:42,913
See oli normaalne sisenemine.
521
00:46:46,038 --> 00:46:48,038
Oleg,
522
00:46:48,205 --> 00:46:50,122
see on tal tagavara.
523
00:46:51,330 --> 00:46:55,163
Siin mu pension ongi.
524
00:46:55,330 --> 00:46:58,997
Nii et sa petsid meid.
525
00:47:00,747 --> 00:47:02,788
Ma pole süüdi.
526
00:47:02,955 --> 00:47:06,330
See on siia sokutatud.
527
00:47:06,497 --> 00:47:08,705
Kõik 20 karpi?
528
00:47:08,872 --> 00:47:11,080
Jah.
529
00:47:12,497 --> 00:47:14,497
Lähme ajame juttu.
- Ei taha.
530
00:47:14,663 --> 00:47:16,497
Ma ka mitte. Tule, tule.
531
00:47:17,497 --> 00:47:20,288
Mis te teete?
Tulge nüüd.
532
00:47:20,455 --> 00:47:23,413
Laske käia, minge,
533
00:47:23,580 --> 00:47:26,413
rääkige. Aga mina
534
00:47:26,580 --> 00:47:28,663
loen raha kokku ja...
535
00:47:49,538 --> 00:47:51,872
Üks öösel ootan kuuri juures.
536
00:47:52,038 --> 00:47:54,163
Kell üks öösel kuuri juures.
537
00:48:15,122 --> 00:48:16,705
E i saanud aru.
538
00:48:20,205 --> 00:48:23,372
Raisk, suuruski ei sobi.
539
00:48:32,747 --> 00:48:34,997
Kõigile head ööd.
540
00:48:56,955 --> 00:48:59,830
Ei, täna pole minu päev.
541
00:49:04,330 --> 00:49:05,955
Pagan küll.
542
00:49:08,580 --> 00:49:10,830
Kuradile kõik.
543
00:49:10,997 --> 00:49:14,288
Taat, mida värki?
544
00:49:14,455 --> 00:49:16,163
Mis on?
545
00:49:17,538 --> 00:49:19,372
Mida sa seal tegid?
546
00:49:19,538 --> 00:49:21,080
Keda?
547
00:49:34,038 --> 00:49:37,330
Borja, mulle meeldivad
vanemad mehed.
548
00:49:37,497 --> 00:49:39,205
Ja otsustavamad.
549
00:50:47,830 --> 00:50:49,997
Midagi ei juhtunud, kuuled?
550
00:50:51,038 --> 00:50:53,080
Mida?
- Sa ei näinud midagi.
551
00:50:53,247 --> 00:50:55,455
Ei näinud su arvutit?
- Tasa.
552
00:50:55,622 --> 00:50:57,288
Mis juhtus?
553
00:50:58,747 --> 00:51:02,163
Tal on arvuti selja taga.
- Ma ei mänginud...
554
00:51:02,330 --> 00:51:04,580
Mis siin toimub?
555
00:51:04,747 --> 00:51:06,372
Anna siia.
- Sveta.
556
00:51:07,372 --> 00:51:09,705
See on arvuti või?
557
00:51:09,872 --> 00:51:12,663
Ära ava. Kuuled?
558
00:51:12,830 --> 00:51:15,288
Ära ava.
- Tankimäng?
559
00:51:15,455 --> 00:51:18,955
Nii et sina võid elektrit kasutada
ja mina mitte?
560
00:51:19,122 --> 00:51:21,413
Sina ei tohi, ülemused võivad.
561
00:51:21,580 --> 00:51:23,122
Jälle või?
562
00:51:23,288 --> 00:51:28,038
Jälle? Mängimine on siis norm,
aga tualetis valgust olla ei tohi?
563
00:51:28,205 --> 00:51:31,622
Nagu debiilikud küünlaga...
564
00:51:31,788 --> 00:51:34,580
Ema, ma enam ei tee.
565
00:51:34,747 --> 00:51:36,455
Sa lubasid mulle.
566
00:51:36,622 --> 00:51:38,455
Luban, viimane kord.
567
00:51:38,622 --> 00:51:40,372
Nõrguke oled.
568
00:51:41,372 --> 00:51:45,122
Tea, et tapsid vanaema teist korda.
569
00:51:45,288 --> 00:51:46,955
Mis mõttes?
570
00:51:47,122 --> 00:51:48,580
Enam see ei kordu.
571
00:51:57,455 --> 00:51:59,122
Danjake, seisa!
572
00:52:01,538 --> 00:52:03,288
Danja. Danja.
573
00:52:05,038 --> 00:52:06,747
Danja, mida sa teed?
574
00:52:06,913 --> 00:52:08,622
Tõotan, vanaema:
575
00:52:08,788 --> 00:52:10,413
see oli viimane kord.
576
00:52:10,580 --> 00:52:12,247
Viimane kord.
577
00:52:27,997 --> 00:52:31,205
Teen kõik korda. Kõik.
578
00:52:43,288 --> 00:52:45,663
Ta alustas 11aastasena.
579
00:52:45,830 --> 00:52:48,663
Algul tankid, ei midagi erilist.
580
00:52:56,872 --> 00:52:58,788
Siis proovis sõprade juures
581
00:52:58,955 --> 00:53:00,913
tõelist jälkust.
582
00:53:01,080 --> 00:53:02,955
Ja nii see läks.
583
00:53:17,872 --> 00:53:20,288
Kui ta poleks mängust haaratud,
584
00:53:20,455 --> 00:53:23,080
oleks ta kuulnud, aga nii...
585
00:53:27,122 --> 00:53:29,497
Õgi, koer! Õgi!
586
00:53:29,663 --> 00:53:33,580
Ta lubas mitte kunagi enam
arvutit puutuda,
587
00:53:36,580 --> 00:53:38,497
aga otsustasin kindel olla.
588
00:53:39,455 --> 00:53:42,288
Tahtsin, et meie majas
589
00:53:42,455 --> 00:53:45,122
isegi ei mõeldaks arvutitest.
590
00:53:45,288 --> 00:53:46,663
Üldse tehnikast.
591
00:53:51,455 --> 00:53:53,455
Aga ju räägitakse õigust:
592
00:53:54,747 --> 00:53:57,205
kes kord rämpsu proovib,
593
00:53:58,455 --> 00:54:00,747
nuppu vajutab,
594
00:54:04,205 --> 00:54:06,080
see enam ei pääse.
595
00:54:15,330 --> 00:54:17,497
Kas teda saab aidata?
596
00:54:17,663 --> 00:54:19,788
Aitäh, juba aitasid.
597
00:54:19,955 --> 00:54:23,122
Arvad, et ma ei tea, miks
ta jälle alustas?
598
00:54:23,288 --> 00:54:26,580
Ega ometi minu pärast?
- Kelle siis?
599
00:54:26,747 --> 00:54:29,997
Laseb noormehel öösiti piinelda
ja imestab,
600
00:54:30,163 --> 00:54:32,163
miks ta jälle alustas?
601
00:54:32,330 --> 00:54:35,205
Danja ei soovinud enne pulmi
lähedust.
602
00:54:35,372 --> 00:54:36,955
See on tema põhimõte.
603
00:54:37,122 --> 00:54:38,663
Mida, mida?
604
00:54:38,830 --> 00:54:40,705
Teiseks...
- Teiseks
605
00:54:40,872 --> 00:54:42,747
tuleb vaadata,
606
00:54:42,913 --> 00:54:45,080
kus peigmees öösiti käib.
607
00:54:45,247 --> 00:54:47,038
Oled pruut või ei?
608
00:54:47,205 --> 00:54:50,455
Ja miks see su ümber tiirleb?
Milleks?
609
00:54:50,622 --> 00:54:52,538
Selleks...
- Oota.
610
00:54:52,705 --> 00:54:54,663
Sa keeldusid lähedusest?
611
00:54:55,663 --> 00:54:58,580
Ma ei kavatse kedagi jälgida,
ma pole ema.
612
00:54:58,747 --> 00:55:01,622
Oodake, te polegi
613
00:55:02,997 --> 00:55:04,455
istikuid istutanud?
614
00:55:05,372 --> 00:55:07,413
Danil on puhtad mõtted.
615
00:55:07,580 --> 00:55:09,372
Tal on kompleksid.
616
00:55:09,538 --> 00:55:11,705
Erinevalt mõnedest. Muide.
617
00:55:11,872 --> 00:55:14,330
Eks vabasta ta kompleksidest.
618
00:55:14,497 --> 00:55:15,997
Vaene poiss.
619
00:55:16,163 --> 00:55:20,455
Miks? Paljud elavad sellist elu.
620
00:55:20,622 --> 00:55:23,705
Teie toas on ju üks voodi, ma nägin.
621
00:55:23,872 --> 00:55:26,622
Ja ei midagi?
622
00:55:26,788 --> 00:55:31,205
Kas sa selle oma kombinee
panid ikka selga?
623
00:55:33,413 --> 00:55:36,705
Ja ei ühtki päikesetõusu?
624
00:55:36,872 --> 00:55:39,122
Räägite seksist või?
625
00:55:39,288 --> 00:55:41,163
Aleksandra!
626
00:55:41,330 --> 00:55:43,705
Arvate, et ma ei saa
millestki aru?
627
00:55:46,497 --> 00:55:49,538
Bobrovid! Sõidame.
628
00:55:52,080 --> 00:55:53,580
Lähme.
629
00:55:59,330 --> 00:56:00,872
Aga kuhu me sõidame?
630
00:56:03,413 --> 00:56:07,038
Sveta, nad on ju mõlemad
haiged inimesed.
631
00:56:07,205 --> 00:56:10,788
Danja tappis vanaema,
aga ema lülitas elektri välja.
632
00:56:10,955 --> 00:56:13,705
Milleks sulle sellised sugulased?
633
00:56:13,872 --> 00:56:17,038
Äkki proovime taas otsast alustada?
634
00:56:17,205 --> 00:56:20,330
Oleg, sa solvasid mind,
olen sinus pettunud.
635
00:56:20,497 --> 00:56:22,455
Võlun su uuesti ära.
636
00:56:25,247 --> 00:56:26,913
Ei õnnestu.
637
00:56:28,413 --> 00:56:29,997
Ma siin mõtlesin,
638
00:56:31,622 --> 00:56:35,372
kõik me teod
on kui surnule kuppude panek.
639
00:56:36,372 --> 00:56:39,580
Tõeline kurjus
pääseb niikuinii igasse majja.
640
00:56:42,622 --> 00:56:45,580
Isegi mina ei saanud talle vastu.
641
00:56:48,622 --> 00:56:54,205
Keskjaama tungides saame kogu
linnas elektri välja lülitada,
642
00:56:54,372 --> 00:56:55,997
seejärel kogu riigis.
643
00:56:56,163 --> 00:56:58,038
Aga ülekoormust tekitades
644
00:56:58,205 --> 00:57:01,122
kõrvetame kõik elektririistad läbi.
645
00:57:03,413 --> 00:57:05,747
Aga vajan teie abi, Bobrovid.
646
00:57:05,913 --> 00:57:10,247
Tahad kõik elektrita jätta? Miks?
647
00:57:10,413 --> 00:57:13,997
Elasite ju mitu kuud igasuguse
elektroonikata.
648
00:57:14,163 --> 00:57:17,122
Oli halb või?
Tundsite millestki puudust?
649
00:57:17,288 --> 00:57:19,038
Ei, meil oli väga hea.
650
00:57:19,205 --> 00:57:22,163
Inimestest on saanud mobiilide,
651
00:57:22,330 --> 00:57:26,288
telerite ja tolmuimejate orjad.
Ahelatest peab vabanema.
652
00:57:26,455 --> 00:57:29,830
Jah. Aga mõni tunneb
end ka tolmuimejaga hästi.
653
00:57:29,997 --> 00:57:33,080
Kas te sülitate teiste peale?
654
00:57:33,247 --> 00:57:39,372
Tulge mõistusele, Bobrovid. Tahate
teisi aidata. Olete ju rahvatasujad.
655
00:57:39,538 --> 00:57:45,288
Miks kardate teha midagi tõeliselt
väärikat? Midagi tõsist ja õiglast?
656
00:57:47,122 --> 00:57:48,997
Mul on üks väike küsimus:
657
00:57:49,163 --> 00:57:52,288
kas lennukitega lendajad
658
00:57:52,455 --> 00:57:56,122
maanduvad nüüd lennuväljast
mööda? Pimeduses?
659
00:57:56,288 --> 00:57:59,663
Mis saab kunstlikul hingamisel
olijatest?
660
00:57:59,830 --> 00:58:01,997
Ei midagi.
661
00:58:02,163 --> 00:58:05,080
Iga suur ettevõtmine
toob kaasa kulud.
662
00:58:05,247 --> 00:58:08,413
Olgu, teine küsimus:
663
00:58:08,580 --> 00:58:14,497
millest elektrita toituma hakatakse
ja kuidas siis sooja saab?
664
00:58:14,663 --> 00:58:19,413
Toituma, sooja saama? Nagu vanasti:
665
00:58:19,580 --> 00:58:23,288
külvatakse, küntakse
ja korjatakse saaki.
666
00:58:23,455 --> 00:58:29,413
Aga kui keegi on oma mobiili
ja netiga kokku kasvanud,
667
00:58:30,497 --> 00:58:35,413
siis kerigu kuradile
ja andku teed tervetele inimestele.
668
00:58:35,580 --> 00:58:37,122
Peata auto.
669
00:58:37,288 --> 00:58:39,788
Danja, võta end kätte.
Peata auto.
670
00:58:55,205 --> 00:58:58,497
Ma vajan teid, Bobrovid.
Üksi ei saa ma hakkama.
671
00:58:58,663 --> 00:59:02,497
Elektrijaama sõites näitame kõigile,
672
00:59:02,663 --> 00:59:04,997
milleks oleme koos võimelised.
673
00:59:05,163 --> 00:59:09,497
Aga kahtlejad võivad väljuda.
674
00:59:17,455 --> 00:59:20,913
Oli meeldiv tutvuda. Mina lahkun.
675
00:59:21,955 --> 00:59:24,122
Soovitan teil sama teha.
676
00:59:24,288 --> 00:59:26,538
Ma lähen vist ka.
677
00:59:26,705 --> 00:59:28,872
Tolmuimejatest on muidugi savi,
678
00:59:29,038 --> 00:59:33,580
aga kogu elekter - trammid,
Tinder, kutt...
679
00:59:33,747 --> 00:59:35,663
Mina passin.
680
00:59:35,830 --> 00:59:39,997
Mulle ei meeldi teie
järjekindlusetus:
681
00:59:40,872 --> 00:59:44,122
te kord mängite arvutis
ja siis hävitate.
682
00:59:44,288 --> 00:59:47,163
Aga teile meeldib kord noorem,
kord vanem.
683
00:59:47,330 --> 00:59:50,788
Kord tahate hoolitsust,
kord otsustavust.
684
00:59:50,955 --> 00:59:53,122
Ma ei mõista.
685
00:59:54,955 --> 00:59:58,122
Mina olen laps
ega tohi veel inimesi tappa.
686
00:59:59,747 --> 01:00:03,622
Ega Iljitš asjata lambikest
leiutanud.
687
01:00:04,622 --> 01:00:07,788
Me randevuu ei õnnestunud.
688
01:00:07,955 --> 01:00:11,163
Vanad lurjused.
689
01:00:11,330 --> 01:00:13,288
Danja, sa ju ei tee seda.
690
01:00:17,163 --> 01:00:20,080
Viin oma otsuse ellu.
691
01:00:20,247 --> 01:00:22,247
Iga hinna eest.
- Tubli.
692
01:00:22,413 --> 01:00:23,997
Ära muuda oma otsust.
693
01:00:24,163 --> 01:00:26,580
Olen teda just nii kasvatanud.
694
01:00:33,830 --> 01:00:35,622
On alles mõrd.
695
01:00:43,080 --> 01:00:44,913
Sõidan ära koos sinuga.
696
01:00:45,080 --> 01:00:48,330
Aitäh, Rita.
- Rita, mida sa teed?
697
01:01:04,080 --> 01:01:06,663
Ma ei vaja armuande.
698
01:01:06,830 --> 01:01:10,830
Sõbrustada võin ka taadiga.
Kah mul hellik.
699
01:01:27,247 --> 01:01:29,955
Mis te seisate?
Lähme siit ära.
700
01:01:36,913 --> 01:01:39,622
Asjad kähku kokku
ja teeme sääred.
701
01:01:39,788 --> 01:01:42,455
Sul oli õigus,
me ei tunne inimesi.
702
01:01:42,622 --> 01:01:44,288
Aga kuhu me läheme?
703
01:01:44,455 --> 01:01:47,330
Siit kaugemale.
Et need üles ei leiaks.
704
01:01:47,497 --> 01:01:50,538
Tuli meile Taimaale järele,
on see norm?
705
01:01:50,705 --> 01:01:54,247
Ju leidis meid suhtevõrgustiku kaudu.
706
01:01:55,413 --> 01:01:59,830
Nägid meie esinemisi YouTube'ist
ja ongi kõik. - Ei saa aru,
707
01:01:59,997 --> 01:02:01,997
milleks neil meid vaja on?
708
01:02:02,163 --> 01:02:05,247
Sõitsid pool maailma läbi.
Teie järele.
709
01:02:05,413 --> 01:02:06,913
Sina ju tulid ka.
710
01:02:07,080 --> 01:02:10,122
Mina muidugi.
711
01:02:18,288 --> 01:02:20,872
Andke andeks.
712
01:02:22,955 --> 01:02:25,622
Teil oli õigus, ei tea,
mis mul hakkas.
713
01:02:27,497 --> 01:02:30,705
Oleme ju rahvatasujad.
714
01:02:30,872 --> 01:02:32,997
Oleme meeskond.
715
01:02:33,163 --> 01:02:34,663
Võtame kätest kinni...
716
01:02:37,830 --> 01:02:40,038
Võtame kätest ja unustame kõik.
717
01:02:46,913 --> 01:02:48,830
Mida te kardate?
718
01:02:48,997 --> 01:02:51,788
Lähme. Tulge.
719
01:02:51,955 --> 01:02:54,788
Sveta, anna andeks.
720
01:02:54,955 --> 01:02:56,372
Tulge nüüd.
721
01:03:04,747 --> 01:03:06,872
Oleg.
722
01:03:07,038 --> 01:03:09,580
Tule siia.
- Unustame kõik ära.
723
01:03:14,830 --> 01:03:16,747
Aga kus Ljubov Ivanovna on?
724
01:03:30,872 --> 01:03:34,955
Aga sina ei uskunud mind.
Sain neid nähes kohe aru:
725
01:03:35,122 --> 01:03:36,830
need reedavad.
726
01:03:39,330 --> 01:03:41,413
Võta neilt kõik.
727
01:03:41,580 --> 01:03:43,538
Kogu nende jõud.
728
01:03:50,747 --> 01:03:53,330
Saingi laetud.
729
01:03:59,122 --> 01:04:00,913
Oled sina alles raibe.
730
01:04:07,913 --> 01:04:11,330
Ma ei saa teleporteeruda.
- Mul pole üldse jõudu.
731
01:04:11,497 --> 01:04:14,955
Mida sa tegid?
- Sama, mida tegin iga päev:
732
01:04:15,122 --> 01:04:17,622
võtsin kätest
ja sain teilt jõudu.
733
01:04:17,788 --> 01:04:20,372
Seekord andsite
ehk veidi rohkem.
734
01:04:20,538 --> 01:04:23,288
Ta vajab jõudu suurteks tegudeks,
735
01:04:23,455 --> 01:04:24,997
miks teil seda vaja on?
736
01:04:26,288 --> 01:04:28,497
Koertega rääkimiseks?
737
01:04:29,872 --> 01:04:31,913
Või sõrmest piserdada?
738
01:04:32,705 --> 01:04:36,538
Te pole selle aja jooksul
kordagi endalt küsinud:
739
01:04:36,705 --> 01:04:39,205
ehk saaks võimeid suurendada,
740
01:04:39,372 --> 01:04:41,413
edasi anda, teistega vahetada?
741
01:04:45,247 --> 01:04:47,080
Te ei vääri oma jõudu.
742
01:04:47,247 --> 01:04:49,663
Aga sina ei vääri mu tütart.
743
01:04:49,830 --> 01:04:51,830
Jobukopsik.
744
01:04:59,830 --> 01:05:02,830
Mingi jõud nagu oleks...
745
01:05:02,997 --> 01:05:04,538
Aga väga nõrk.
746
01:05:05,997 --> 01:05:10,997
Nüüd tean, miks pärast temaga
kätlemist sõrmest vett ei tulnud.
747
01:05:18,872 --> 01:05:20,497
Veidi jäi vist puudu.
748
01:05:23,455 --> 01:05:25,372
Aidake!
749
01:05:25,538 --> 01:05:27,955
Tõmmake ometi.
750
01:05:29,372 --> 01:05:33,122
Teleporteeru või...
- Ma ei saa.
751
01:05:33,288 --> 01:05:35,413
Energiat ei ole üldse.
752
01:05:38,788 --> 01:05:42,497
Mõelge midagi välja.
- Miks sa vaikid?
753
01:05:44,497 --> 01:05:46,955
Sveta, tule siia.
754
01:05:47,122 --> 01:05:49,705
Võtke kätest kinni.
755
01:05:49,872 --> 01:05:52,872
Püüame kogu jõu Sašale anda.
756
01:05:53,038 --> 01:05:55,705
Ta murrab luugi lahti.
757
01:06:01,580 --> 01:06:04,747
Mida sa seisad? Võta jõud vastu.
- Kuidas?
758
01:06:04,913 --> 01:06:06,372
Võta vastu.
759
01:06:07,413 --> 01:06:09,872
Vaat nii. Lase käia.
760
01:06:16,997 --> 01:06:20,288
Tunnen midagi. - Tore on,
murra luuk lahti.
761
01:06:21,372 --> 01:06:24,413
Ära peatu. Sul ei ole valus, Sanja.
Ei ole.
762
01:06:24,580 --> 01:06:27,122
Miks ei ole? Väga valus on.
- Pagan.
763
01:06:27,288 --> 01:06:29,705
Võtame end kokku.
Veel kord.
764
01:06:29,872 --> 01:06:32,913
Tean, et veidi jõudu meil veel on.
765
01:06:33,080 --> 01:06:35,747
Lase käia, Sanja.
766
01:06:40,122 --> 01:06:41,955
Tunned? Lase käia.
767
01:06:54,663 --> 01:06:56,747
Svetka, hurraa.
768
01:06:56,913 --> 01:06:59,955
Kust te telefoni saite?
- Hallo, tere.
769
01:07:00,122 --> 01:07:02,205
Vajame kiiresti taksot. Jah.
770
01:07:08,538 --> 01:07:10,455
Seis. Pea kinni.
771
01:07:10,622 --> 01:07:14,038
Bobrovid! Seisa.
772
01:07:14,205 --> 01:07:16,747
Tere.
- Tulge siia.
773
01:07:22,330 --> 01:07:24,122
Kiiresti.
774
01:07:35,497 --> 01:07:37,497
Rahvatasujad või?
775
01:07:39,622 --> 01:07:42,247
Elus?
- Jah, mis siis?
776
01:07:42,413 --> 01:07:44,580
Ei olegi küborg?
777
01:07:44,747 --> 01:07:46,247
Krasnodaris tehtud?
778
01:07:46,413 --> 01:07:49,288
Ta tehti Gelendžikis. Linnaplaažil.
779
01:07:49,455 --> 01:07:52,705
Milles asi? - Hästi on tegema
hakatud.
780
01:07:52,872 --> 01:07:55,288
Gelendžiki kohta šikk tulemus.
781
01:07:55,455 --> 01:07:57,080
Sõidame.
782
01:08:04,330 --> 01:08:06,997
Räägime rahulikult.
783
01:08:07,163 --> 01:08:10,372
Kas teil nimed ka on?
Kuidas teid kutsutakse?
784
01:08:12,330 --> 01:08:15,080
Pagan, mõistan vaid iga teist sõna.
785
01:08:15,247 --> 01:08:18,080
Olete Adõgeest või?
786
01:08:27,955 --> 01:08:29,580
Sveta, kõik kombes?
787
01:08:29,747 --> 01:08:31,413
Kombes.
788
01:08:31,580 --> 01:08:33,913
Kas oled minusse taas kiindunud?
789
01:08:34,080 --> 01:08:35,788
Veidigi?
790
01:08:35,955 --> 01:08:38,913
Pagan, hakkas vist pihta.
791
01:08:52,538 --> 01:08:55,955
Kahju, et kõik see lendab kuradile.
- Jätke.
792
01:08:56,122 --> 01:08:59,455
Veetsime imeliselt aega.
On, mida mäletada.
793
01:08:59,622 --> 01:09:02,080
Aga keegi veetis imelisemalt.
794
01:09:02,247 --> 01:09:03,997
Oled veel noor, Borja.
795
01:09:05,038 --> 01:09:06,997
Nüüd tuleb lipet lasta.
796
01:09:07,163 --> 01:09:10,955
Variante pole.
- Aga mul õde sünnitab.
797
01:09:12,205 --> 01:09:15,413
Just praegu, öösel.
Kaksikuid.
798
01:09:16,913 --> 01:09:19,955
Arvasin, et sünnib Sõnn,
aga ei - kaksikud.
799
01:09:22,580 --> 01:09:25,038
Oota, pea kinni. Paremale.
800
01:09:36,163 --> 01:09:38,538
Oleg, mis juhtus?
801
01:09:38,705 --> 01:09:42,205
Kavatsed Šiškinid peatada?
802
01:09:43,830 --> 01:09:45,580
Meie jõud on nullis.
803
01:09:45,747 --> 01:09:48,997
Nad teevad meid tümaks.
- Raudpolt.
804
01:09:49,163 --> 01:09:51,455
Ja miks? Et jälle kedagi aidata?
805
01:09:51,622 --> 01:09:54,747
Aitäh. Minu aitamisi pole keegi
hinnanud.
806
01:09:54,913 --> 01:09:59,580
Jäta, pole seni heategusid teinud,
pole mõtet ka alustada.
807
01:09:59,747 --> 01:10:01,663
Sõidame lennujaama.
808
01:10:03,622 --> 01:10:05,330
Jälle põgeneme.
809
01:10:06,788 --> 01:10:08,163
Elektrijaama.
810
01:10:10,372 --> 01:10:12,913
Selge.
811
01:10:13,080 --> 01:10:16,788
Jälle!
- Kui surra, siis muusikaga!
812
01:10:16,955 --> 01:10:19,955
Keera muss valjemaks, sohver.
813
01:10:45,455 --> 01:10:47,747
See on profi aevastus.
814
01:11:02,038 --> 01:11:04,122
Kähku nüüd! Vasakule!
815
01:11:07,538 --> 01:11:09,163
Minge siit minema!
816
01:11:39,622 --> 01:11:41,580
Tasa. Ettevaatust.
817
01:11:41,747 --> 01:11:44,580
Vale korpus.
- Ma ju rääkisin sulle.
818
01:11:52,747 --> 01:11:54,580
Seis!
819
01:11:57,122 --> 01:11:58,497
Edasi!
820
01:12:13,788 --> 01:12:15,538
Pikali!
821
01:12:25,247 --> 01:12:28,622
Mees, oled sa elus?
- Ma ei tea.
822
01:12:28,788 --> 01:12:33,455
Tulid mingid terroristid, hakkasid
aevastama. Ja pärast... Näete.
823
01:12:36,788 --> 01:12:38,497
Peame kiirustama.
824
01:12:57,538 --> 01:13:00,205
Lase käia! Mine nüüd!
825
01:13:13,663 --> 01:13:16,705
Tuleb tagalast minna.
Kõik on tule all.
826
01:13:16,872 --> 01:13:19,830
Ehk läheks ikkagi lennujaama?
827
01:13:19,997 --> 01:13:22,538
Pole hullu, meid on rohkem.
828
01:13:22,705 --> 01:13:25,455
Matame nad laipade alla.
829
01:13:28,997 --> 01:13:32,288
Ta tuleb mättasse lüüa.
- Selge see. Aga kuidas?
830
01:13:32,455 --> 01:13:35,663
Veega. See tekitab lühise.
- Tulge siia.
831
01:13:35,830 --> 01:13:38,455
Kõik siia. Võtame kätest kinni.
832
01:13:40,997 --> 01:13:43,413
Vajan kogu teie energiat.
833
01:13:43,580 --> 01:13:45,080
Keskendume.
834
01:13:58,330 --> 01:14:00,038
Sa ei meeldi mulle.
835
01:14:02,913 --> 01:14:04,330
Pikali!
836
01:14:52,913 --> 01:14:54,372
Vinge.
837
01:14:57,038 --> 01:15:01,538
Me peame seda tegema. - Mina teist
korda vastu ei pea.
838
01:15:01,705 --> 01:15:04,580
Pead küll, taat. Pead küll.
839
01:15:06,038 --> 01:15:07,997
Pingutame, Bobrovid.
840
01:15:08,163 --> 01:15:10,122
Kogu energia mulle.
841
01:15:12,455 --> 01:15:15,997
Sveta, ma siin mõtlesin...
842
01:15:16,163 --> 01:15:19,288
Ma pole sind kordagi
naiseks palunud.
843
01:15:20,330 --> 01:15:22,663
Tahate praegu sellest rääkida?
844
01:15:23,705 --> 01:15:26,330
Tule mulle naiseks, Sveta.
845
01:15:26,497 --> 01:15:29,288
Ma pean järele mõtlema, Oleg.
846
01:15:29,455 --> 01:15:32,038
Mõtle. Bobrovid!
847
01:15:32,205 --> 01:15:33,872
Kogu energia mulle.
848
01:15:34,038 --> 01:15:35,788
Laske käia.
849
01:15:45,288 --> 01:15:47,455
Kas me särtsu ei saa?
850
01:16:20,872 --> 01:16:22,455
Olemas, vist.
851
01:16:23,705 --> 01:16:26,622
Olemas!
852
01:16:27,580 --> 01:16:29,413
Hurraa!
853
01:16:41,205 --> 01:16:43,288
Lootsite mind tõesti võita?
854
01:16:46,163 --> 01:16:49,330
Oleg, mida teeme?
- Ta tuleb kuidagi...
855
01:16:49,497 --> 01:16:52,455
Noh?
- Ta tuleb isoleerida.
856
01:16:52,622 --> 01:16:54,913
Kust me nii palju paela võtame?
857
01:16:55,080 --> 01:16:58,538
Elektrijaamas ju kuidagi
isoleeritakse.
858
01:16:58,705 --> 01:17:01,955
Oleg, mis asi on dielektrik?
- Saša, jäta.
859
01:17:02,122 --> 01:17:04,413
Mis sa ütlesid?
- Seal on kirjas:
860
01:17:04,580 --> 01:17:06,288
dielektrik.
861
01:17:15,080 --> 01:17:18,622
Kuule, kuidas sa end
üldse pesed?
862
01:17:18,788 --> 01:17:21,163
Tule siia, klaarime meeste kombel.
863
01:17:21,330 --> 01:17:22,872
Kellega meeste kombel?
864
01:17:28,455 --> 01:17:30,372
Sinuga või, kraanike?
865
01:17:49,205 --> 01:17:52,497
Käivitu, kullake.
866
01:18:08,622 --> 01:18:10,163
Olgu, Oleg.
867
01:18:11,830 --> 01:18:14,538
Tule üles, ma tegin nalja.
868
01:18:28,163 --> 01:18:30,205
Ma tean, mida teha.
869
01:20:25,872 --> 01:20:27,538
Kõik on elus?
870
01:20:31,205 --> 01:20:35,580
Kõik.
871
01:20:35,747 --> 01:20:37,955
Lämmatamata ei tapa.
872
01:20:38,122 --> 01:20:39,913
Kus Sveta on?
873
01:20:43,497 --> 01:20:45,622
Svetka!
- Sveta!
874
01:20:45,788 --> 01:20:47,330
Sveta!
875
01:20:49,080 --> 01:20:50,830
Tule välja, pole hirmus.
876
01:20:50,997 --> 01:20:54,330
Sveta.
- Sanja, jookse eemale.
877
01:20:54,497 --> 01:20:56,497
Toeta taati, Tolik.
878
01:21:00,955 --> 01:21:02,747
Ma olen siin.
879
01:21:03,955 --> 01:21:05,747
Ei tahtnud teid hirmutada.
880
01:21:06,747 --> 01:21:08,913
Sveta.
881
01:21:11,038 --> 01:21:13,497
Kõik saab korda, kõik.
882
01:21:13,663 --> 01:21:16,747
Kuuled?
- Olen nõus.
883
01:21:16,913 --> 01:21:19,872
Millega?
- Sulle naiseks tulema.
884
01:21:25,080 --> 01:21:26,705
Oota. Oota.
885
01:21:26,872 --> 01:21:30,080
Kohe mõtleme midagi välja.
886
01:21:30,247 --> 01:21:33,038
Kätest kinni.
Võtame kätest kinni.
887
01:21:35,247 --> 01:21:40,413
Mida sa saad teha? Ta võib parimal
juhul veel nähtamatumaks muutuda.
888
01:21:40,580 --> 01:21:42,247
Mõtleme, Rita.
889
01:21:42,413 --> 01:21:44,455
Ehk seda ongi vaja?
890
01:21:44,622 --> 01:21:49,538
Kui muutun täiesti nähtamatuks
891
01:21:49,705 --> 01:21:54,038
ja mul pole keha,
siis ehk poleks nii valus?
892
01:21:57,038 --> 01:21:59,413
Taat, ütle ette, oled ju surematu.
893
01:21:59,580 --> 01:22:03,747
Sveta, tulen sinuga,
ära karda midagi. - Aitäh.
894
01:22:06,288 --> 01:22:09,205
Bobrovid,
895
01:22:09,372 --> 01:22:11,913
kas me ei suuda Svetat päästa?
896
01:22:13,330 --> 01:22:18,080
Mis ta seal ütles? Et me ei arenda
oma supervõimeid.
897
01:22:18,247 --> 01:22:21,538
Et neid saab suurendada
ja ära võtta...
898
01:22:21,705 --> 01:22:23,455
Vahetada.
- Jah.
899
01:22:25,122 --> 01:22:27,997
Vahetada. Kuidas vahetada?
900
01:22:28,163 --> 01:22:29,913
Vahetada.
901
01:22:30,080 --> 01:22:33,747
Tead, mida?
902
01:22:33,913 --> 01:22:38,413
Tuleta meelde, et oleme sinuga
üks ja sama.
903
01:22:38,580 --> 01:22:41,872
Üks veri. Oleme Bobrovid.
904
01:22:42,038 --> 01:22:44,913
Mina olen sina
ja sina oled mina.
905
01:22:45,080 --> 01:22:47,788
Lihtsalt teistel asjaoludel.
906
01:22:47,955 --> 01:22:49,997
Ja elu on nii kaunis.
907
01:22:52,413 --> 01:22:56,913
Aitab, olen küllalt elanud.
Aga sul on kogu elu ees.
908
01:23:16,038 --> 01:23:18,872
Sveta. Sveta.
909
01:23:21,622 --> 01:23:23,580
Taat?
- Taat.
910
01:23:28,288 --> 01:23:30,163
Ja taati polegi enam.
911
01:23:35,830 --> 01:23:40,372
Kas te ei näe mind või?
Üldse mitte? - Ei näe.
912
01:23:40,538 --> 01:23:43,872
Olen lapsest saadik sellest
unistanud.
913
01:23:44,038 --> 01:23:46,080
Kui naistesaunast möödusin.
914
01:23:49,747 --> 01:23:53,705
Rahvas? Tagasi pole vaja sõita?
Olen siin.
915
01:23:57,413 --> 01:23:58,830
Parkisin siia.
916
01:24:03,372 --> 01:24:04,913
Mida teha?
917
01:24:05,080 --> 01:24:07,122
Seda peab kuidagi selgitama.
918
01:24:07,288 --> 01:24:12,163
Pole vaja kellelegi midagi selgitada.
Me oleme ju kangelased.
919
01:24:17,955 --> 01:24:19,497
Kangelased!
920
01:24:22,997 --> 01:24:25,413
Ma ei saa aru.
921
01:24:25,580 --> 01:24:27,622
Oled vaba või hõivatud?
922
01:24:27,788 --> 01:24:29,955
Taksojuhina või?
923
01:24:30,122 --> 01:24:33,288
Või veini ja lõhnaküünalde mõttes?
924
01:24:44,872 --> 01:24:47,372
Palun teil armastuse märgina
925
01:24:47,538 --> 01:24:50,455
vahetada sõrmuseid.
926
01:25:02,372 --> 01:25:06,038
Nüüd sa ei saa enam
vestluse ajal ära kaduda.
927
01:25:07,288 --> 01:25:09,122
Jah, kui sa lahkud, suren.
928
01:25:09,288 --> 01:25:11,913
Ma ei lähe su juurest kuhugi.
929
01:25:12,080 --> 01:25:15,288
Ainult proovi. Võin ka Sašaga
vahetust teha.
930
01:25:38,747 --> 01:25:43,330
Näitleja Vladimir Tolokonnikovi
viimane film. Igavene mälestus!
59167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.