All language subtitles for Rick and Morty Season 1 Episode 11 Ricksy Business

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,543 - SUMMER: Bye, mom! Bye, Dad! - MORTY: Drive carefully! 2 00:00:02,628 --> 00:00:03,795 Have fun, you two. 3 00:00:03,879 --> 00:00:06,464 Yes, we will have as much fun as possible on our... 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,591 Titanic-themed getaway. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,468 Let's lose the 'tude, please. 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,261 It's supposed to be romantic. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,586 Speaking of disasters, Dad, we are leaving you in charge. 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,265 I know, c-can we wrap this up? 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,601 Morty and I [burps] have some synthetic laser eels 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,811 oxidizing in the garage. 11 00:00:19,895 --> 00:00:21,479 Hey, don't blow me off. 12 00:00:21,563 --> 00:00:23,314 I am drawing a line, okay? 13 00:00:23,399 --> 00:00:25,525 Any damage to this house or these children 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,568 when we get back, and... 15 00:00:27,653 --> 00:00:29,612 n-no more adventures with Morty. 16 00:00:29,697 --> 00:00:31,781 Aw, geez, Rick, if my mom's the one saying it, 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,783 then you know it's pretty serious this time. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,326 - BOTH: That's right. - Wait. What? 19 00:00:35,411 --> 00:00:37,328 Listen, you have my word as a caregiver, 20 00:00:37,413 --> 00:00:39,247 everything's gonna be fine. 21 00:00:39,331 --> 00:00:41,958 And if not, like you say, no more adventures or whatever. 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,751 It's like that old song 23 00:00:43,836 --> 00:00:45,795 "Blomp Blomp-a Noop Noop A-Noop Noop Noop." 24 00:00:45,879 --> 00:00:48,047 Y-You guys know that song? From Tiny Rogerts? 25 00:00:48,132 --> 00:00:49,632 You never heard of it? 26 00:00:49,717 --> 00:00:52,093 You know, the black effeminate guy from the '50s? 27 00:00:52,177 --> 00:00:53,594 No-Nobody? 28 00:00:53,679 --> 00:00:55,638 A-All right, whatever. Look, who cares? 29 00:00:55,723 --> 00:00:57,765 Just go on your stupid trip. 30 00:00:57,850 --> 00:01:00,184 Not one thing out of place. 31 00:01:00,269 --> 00:01:03,396 [ engine turns over ] 32 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 Not a single thing. 33 00:01:10,612 --> 00:01:12,613 [ bubbling, crackling ] 34 00:01:16,577 --> 00:01:18,411 Well, we're past the point of no return. 35 00:01:18,495 --> 00:01:19,871 I'm going to have a party. 36 00:01:51,779 --> 00:01:54,405 SUMMER: I found jello. Can you sneak your mom's vodka? 37 00:01:54,490 --> 00:01:56,741 Yes, she does. I saw it in your laundry room. 38 00:01:56,825 --> 00:01:59,577 Listen, you can't both be in denial about it. 39 00:01:59,661 --> 00:02:01,245 Okay, bye. - Summer! 40 00:02:01,330 --> 00:02:03,372 You can't throw a party! Remember what mom said? 41 00:02:03,457 --> 00:02:04,832 Yeah, if anything gets messed up, 42 00:02:04,917 --> 00:02:06,237 you and Grandpa Rick get punished. 43 00:02:06,293 --> 00:02:07,493 I'm only a human being, Morty. 44 00:02:07,503 --> 00:02:09,462 Rick, tell Summer she can't have a party! 45 00:02:09,546 --> 00:02:11,380 Uh, Summer, you can't have a party. 46 00:02:11,465 --> 00:02:13,049 - [ scoffs ] - Because [burps] 47 00:02:13,133 --> 00:02:14,717 I'm having a party, b-i-i-i-itch! 48 00:02:14,802 --> 00:02:16,594 Oh, what?! Rick, you can't! 49 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 What do you mean you're having a party? 50 00:02:18,722 --> 00:02:20,681 Are some Glip Glops from the third dimension 51 00:02:20,766 --> 00:02:22,809 going to come over and play cards or something? 52 00:02:22,893 --> 00:02:24,018 "Glip Glop?" 53 00:02:24,102 --> 00:02:25,686 You're lucky a Traflorkian doesn't hear you say that. 54 00:02:25,771 --> 00:02:27,313 Is that like their N-word? 55 00:02:27,397 --> 00:02:28,981 It's like the N-word and the C-word had a baby 56 00:02:29,066 --> 00:02:30,983 and it was raised by all the bad words for Jews. 57 00:02:31,068 --> 00:02:32,860 Listen, I think the three of us could just, 58 00:02:32,945 --> 00:02:34,779 you know, have a nice time, like, just hanging out, 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,583 and, you know, doing a little bonding and... 60 00:02:36,657 --> 00:02:38,324 Screw that. This is my chance... 61 00:02:38,408 --> 00:02:40,159 to gain some footing with the cool kids. 62 00:02:40,244 --> 00:02:42,620 That's why you party? Boy, you really are 17. 63 00:02:42,704 --> 00:02:44,789 - Why do you party? - To get [burps]... 64 00:02:44,873 --> 00:02:46,958 wr-wriggedy wriggedy wrecked, son! 65 00:02:47,042 --> 00:02:49,836 Just keep your sci-fi friends away from my awesome ones. 66 00:02:49,920 --> 00:02:52,129 Yeah, and you keep your awesome friends away 67 00:02:52,214 --> 00:02:54,507 from my canapes. 68 00:02:54,591 --> 00:02:57,635 After dinner, Titanic2will attach to the rail system 69 00:02:57,719 --> 00:02:59,011 near our replica iceberg, 70 00:02:59,096 --> 00:03:00,888 and the hydraulics encased in these tubes 71 00:03:00,973 --> 00:03:03,724 will execute a controlled sink into the icy depths. 72 00:03:03,809 --> 00:03:05,768 A rail system seems archaic 73 00:03:05,853 --> 00:03:08,354 for an attraction this impressive. 74 00:03:08,438 --> 00:03:10,231 Are you sure the ship will sink? 75 00:03:10,315 --> 00:03:11,899 I can assure you the ship will sink, 76 00:03:11,984 --> 00:03:13,818 as it has a thousand times before. 77 00:03:13,902 --> 00:03:17,530 It is UN-unsinkable. - Ooh! 78 00:03:17,614 --> 00:03:19,782 Look, it's the line for the bow! 79 00:03:19,867 --> 00:03:21,659 Jerry, I'd love to just kick back 80 00:03:21,743 --> 00:03:23,494 with a margarita and read. 81 00:03:23,579 --> 00:03:25,454 Do you mind if I skip the whole "King of the World" bit? 82 00:03:25,539 --> 00:03:27,540 Well, it's not the "King of the World" bit. 83 00:03:27,624 --> 00:03:28,791 That's Jack and Fabrizio. 84 00:03:28,876 --> 00:03:31,085 This is where Rose says, "I'm flying, Jack!" 85 00:03:31,169 --> 00:03:32,503 But whatever. 86 00:03:32,588 --> 00:03:33,713 I can be the only one to do it alone. 87 00:03:33,797 --> 00:03:35,882 Well, what about her? Excuse me, ma'am. 88 00:03:35,966 --> 00:03:37,967 Would you like to take my place in line? 89 00:03:38,051 --> 00:03:40,344 I, uh... I could get into trouble. 90 00:03:40,429 --> 00:03:42,138 We won't tell. 91 00:03:42,222 --> 00:03:45,266 So... you're a Titanic fanatic? 92 00:03:45,350 --> 00:03:47,602 Oh, yes. I've worked here since it opened, 93 00:03:47,686 --> 00:03:49,812 but I've never been able to participate. 94 00:03:49,897 --> 00:03:51,731 Happy to help... Rose. 95 00:03:51,815 --> 00:03:53,482 [ giggles ] 96 00:03:53,567 --> 00:03:55,484 I love watching bukkake. 97 00:03:55,569 --> 00:03:57,695 I mean, like, I don't know if I personally would ever do it... 98 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 - Brad! Hey! - Yo. 99 00:03:59,823 --> 00:04:02,283 Brad is here! Quick, make my hair look drunk. 100 00:04:02,367 --> 00:04:04,785 Check it out. Tammy's already drunk. 101 00:04:04,870 --> 00:04:07,496 Cool. 102 00:04:07,581 --> 00:04:09,540 The beacon was activated. 103 00:04:09,625 --> 00:04:12,376 Who is in danger? - Ugh! Grandpa! 104 00:04:12,461 --> 00:04:13,920 Birdperson! 105 00:04:14,004 --> 00:04:15,671 I am pleased there is no emergency. 106 00:04:15,756 --> 00:04:17,423 Oh, there's an emergency, all right. 107 00:04:17,507 --> 00:04:18,966 A pussy emergency! 108 00:04:19,051 --> 00:04:20,843 When's the last time you got laid, 'Pers? 109 00:04:20,928 --> 00:04:24,305 It has been a... challenging mating season for Birdperson. 110 00:04:24,389 --> 00:04:26,432 Then it's time to get your beak wet tonight, player. 111 00:04:26,516 --> 00:04:28,596 Go have some fun out there Birdp... Bird... Birdperson. 112 00:04:28,602 --> 00:04:30,603 Oh, man, how many people did you invite, Rick? 113 00:04:30,687 --> 00:04:35,066 Uh... people? Mm, six. 114 00:04:35,150 --> 00:04:37,318 Yo! What up, my Glip Glops?! 115 00:04:37,402 --> 00:04:38,861 Oh, man! 116 00:04:38,946 --> 00:04:41,197 [ electronic music plays ] 117 00:04:41,281 --> 00:04:43,783 [ breathing heavily ] Oh! 118 00:04:43,867 --> 00:04:46,661 Y-Y-You know there's a garbage, right? 119 00:04:48,288 --> 00:04:49,956 Hey, uh, what the hell?! 120 00:04:50,040 --> 00:04:51,749 Ooh. That's why you never invite a Floopy Doop 121 00:04:51,833 --> 00:04:55,002 and a Shmoopy Doop to the same party. 122 00:04:55,087 --> 00:04:57,880 [ bed springs squeaking ] 123 00:04:57,965 --> 00:04:59,757 Oh, oh, g... oh, that's disgusting! 124 00:04:59,841 --> 00:05:01,121 You guys are in my parents' bed! 125 00:05:01,176 --> 00:05:03,094 Oh. Sorry. I'm not feeling too well. 126 00:05:03,178 --> 00:05:05,221 I just needed to lie down for a bit. 127 00:05:05,305 --> 00:05:07,598 Oh. Okay. S-S-Sorry. [ chuckles ] 128 00:05:07,683 --> 00:05:09,392 [ groans ] 129 00:05:09,476 --> 00:05:11,310 Oh, my god! Are you kidding me?! 130 00:05:11,395 --> 00:05:14,939 The thing people don't realize about the gear wars 131 00:05:15,023 --> 00:05:18,234 is that it was never really about the gears at all. 132 00:05:18,318 --> 00:05:20,069 Uh-huh. Yeah. No, no, to-totally. 133 00:05:20,153 --> 00:05:21,570 Rick, you gotta stop... 134 00:05:21,655 --> 00:05:23,280 Morty! Have you met Gearhead? 135 00:05:23,365 --> 00:05:24,907 - Hey, how's... - Morty here, he... 136 00:05:24,992 --> 00:05:26,792 he would love to hear all about the Gear Wars. 137 00:05:26,868 --> 00:05:29,704 How familiar are you with the gear wars, exactly? 138 00:05:29,788 --> 00:05:31,622 Uh... not at all. 139 00:05:31,707 --> 00:05:33,624 Oh, boy. I envy you. 140 00:05:33,709 --> 00:05:37,962 Okay, it was about 754 years ago... 141 00:05:44,553 --> 00:05:47,388 Oh, hey, Morty! H-Have you met my buddy Scropon? 142 00:05:47,472 --> 00:05:48,723 Not again, Rick. 143 00:05:48,807 --> 00:05:50,808 That last guy droned on for 20 minutes, you know? 144 00:05:50,892 --> 00:05:52,643 And meanwhile, the whole house is being destroyed! 145 00:05:52,728 --> 00:05:54,478 Whoa, Morty, this guy's entire planet was destroyed. 146 00:05:54,563 --> 00:05:56,105 Have a little perspective. 147 00:05:56,189 --> 00:05:58,399 Hey, Rick, squanchy party, bro! 148 00:05:58,483 --> 00:05:59,859 Aw! Squanchy! 149 00:05:59,943 --> 00:06:02,069 Is there a good place for me to squanch around here? 150 00:06:02,154 --> 00:06:04,405 Squanchy, you can squanch wherever you want, man. 151 00:06:04,489 --> 00:06:06,449 Mi casa es su casa, dawg! 152 00:06:06,533 --> 00:06:08,951 All right! I like your squanch! 153 00:06:09,036 --> 00:06:11,245 Uh, Rick, what exactly is "squanching"? 154 00:06:11,329 --> 00:06:13,080 Morty, listen... we've had a lot 155 00:06:13,165 --> 00:06:14,832 of really cool adventures over the last year, 156 00:06:14,916 --> 00:06:16,542 but it's time to relax. 157 00:06:16,626 --> 00:06:17,960 Yeah, if I relax now, there might not 158 00:06:18,045 --> 00:06:19,420 even be any more adventures! 159 00:06:19,504 --> 00:06:21,047 Jesus, Morty, you're bumming me out. 160 00:06:21,131 --> 00:06:22,715 Can't we just pretend like everything's fine 161 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 for a few hours, enjoy ourselves, 162 00:06:24,509 --> 00:06:26,385 and then worry about all this later? 163 00:06:26,470 --> 00:06:28,262 Yeah, that's easy for you to say, Rick. 164 00:06:28,346 --> 00:06:30,264 You know, you like not caring about stuff. 165 00:06:30,348 --> 00:06:33,893 You know, wh-wh-what's in this for me? 166 00:06:33,977 --> 00:06:36,520 [ soft music plays ] 167 00:06:36,605 --> 00:06:39,398 [ indistinct conversations ] 168 00:06:39,483 --> 00:06:42,193 Jessica. 169 00:06:42,277 --> 00:06:43,986 Knock it off, Slow Mobius! 170 00:06:44,071 --> 00:06:45,821 Ha ha! Sorry, dude! 171 00:06:45,906 --> 00:06:49,909 I'm just trying to show off my powers, bro! 172 00:06:49,993 --> 00:06:51,577 I can't believe she's here. 173 00:06:51,661 --> 00:06:53,245 Well, what are you doing standing here, Morty? 174 00:06:53,330 --> 00:06:54,914 Go. Talk to her. 175 00:06:54,998 --> 00:06:56,248 Tonight, the only adventure you're on 176 00:06:56,333 --> 00:06:58,084 is your cusping manhood. 177 00:06:58,168 --> 00:07:00,920 [ both laugh ] 178 00:07:01,004 --> 00:07:03,047 Oh, Rose. 179 00:07:03,131 --> 00:07:06,592 Whee! 180 00:07:06,676 --> 00:07:08,052 Is that what I think it is? 181 00:07:08,136 --> 00:07:10,136 Yes, every couple gets to re-create Jack's drowning 182 00:07:10,138 --> 00:07:12,014 at the end of the movie. 183 00:07:12,099 --> 00:07:13,099 It's so romantic. 184 00:07:13,183 --> 00:07:15,017 I can't wait to do that with Beth. 185 00:07:15,102 --> 00:07:16,894 I don't know, Jerry. With all due respect... 186 00:07:16,978 --> 00:07:18,978 it seems like your wife may not be that interested. 187 00:07:18,980 --> 00:07:20,397 [ gasps ] Look! 188 00:07:20,482 --> 00:07:26,028 Iceberg, right ahead! The buffet is now closed. 189 00:07:26,113 --> 00:07:28,864 Uh, sir? There's not a problem. 190 00:07:28,949 --> 00:07:31,242 What do you mean there's not a problem? 191 00:07:31,326 --> 00:07:33,202 The guidance system isn't putting us 192 00:07:33,286 --> 00:07:34,954 on a direct collision course. 193 00:07:35,038 --> 00:07:37,957 This ship is about to completely miss the giant iceberg! 194 00:07:38,041 --> 00:07:40,167 Well, do something! Steer into it! 195 00:07:40,252 --> 00:07:42,419 I'm trying! 196 00:07:44,714 --> 00:07:47,049 It's too late. Ladies and gentlemen... 197 00:07:47,134 --> 00:07:48,717 don't brace yourselves. 198 00:07:48,802 --> 00:07:51,637 - [ all gasping ] - JERRY: No! What happened?! 199 00:07:51,721 --> 00:07:53,931 WOMAN: Their rail system must have failed. 200 00:07:54,015 --> 00:07:55,933 [ indistinct murmuring ] 201 00:07:57,144 --> 00:07:59,520 Totally gonna get laid tonight. 202 00:07:59,604 --> 00:08:01,188 I like your feathers. 203 00:08:01,273 --> 00:08:03,107 They are designed to attract the attention of the female. 204 00:08:03,191 --> 00:08:04,733 It's working. 205 00:08:04,818 --> 00:08:06,402 Tammy, I should let you know 206 00:08:06,486 --> 00:08:08,737 I just got out of a highly intense soul bond 207 00:08:08,822 --> 00:08:10,406 with my previous spirit mate. 208 00:08:10,490 --> 00:08:12,950 I'm not looking to get into a soul bond. 209 00:08:13,034 --> 00:08:15,286 I'm just looking for... 210 00:08:15,370 --> 00:08:17,955 I believe Birdperson can arrange that. 211 00:08:18,039 --> 00:08:20,624 Hey, Summer, haven't seen you at flute practice in a while. 212 00:08:20,709 --> 00:08:22,626 Summer, don't tell me you're friends with her. 213 00:08:22,711 --> 00:08:24,295 Are you kidding me? 214 00:08:24,379 --> 00:08:26,297 I don't even know what she's doing here. 215 00:08:26,381 --> 00:08:28,299 Whoa. Not cool, Summer. This is a party. 216 00:08:28,383 --> 00:08:30,009 Everybody should be welcome. 217 00:08:30,093 --> 00:08:32,553 [ crashes ] 218 00:08:32,637 --> 00:08:34,638 Oh, great. Who invited Abradolph Lincoler? 219 00:08:34,723 --> 00:08:36,932 I thought everyone was welcome. 220 00:08:37,017 --> 00:08:38,601 It's not the same, Summer. 221 00:08:38,685 --> 00:08:40,144 Lincoler is a crazed maniac... 222 00:08:40,228 --> 00:08:42,062 just a misguided effort of mine to create 223 00:08:42,147 --> 00:08:43,787 a morally neutral superleader by combining 224 00:08:43,815 --> 00:08:45,733 the DNA of Adolf Hitler and Abraham Lincoln. 225 00:08:45,817 --> 00:08:49,695 Turns out it [burps] just adds up to a lame, weird loser. 226 00:08:49,779 --> 00:08:52,364 Rick, you brought me into this world, 227 00:08:52,449 --> 00:08:54,200 a suffering abomination 228 00:08:54,284 --> 00:08:57,036 tortured by the duality of its being. 229 00:08:57,120 --> 00:08:59,163 But I shall finally know peace 230 00:08:59,247 --> 00:09:01,707 when I watch the life drain from your wretched body! 231 00:09:01,791 --> 00:09:03,083 Whoa. What's up, man? 232 00:09:03,168 --> 00:09:05,002 I have no quarrel with you, boy. 233 00:09:05,086 --> 00:09:06,837 "Boy"? What's that supposed to mean? 234 00:09:06,922 --> 00:09:08,255 It's just... l-look, 235 00:09:08,340 --> 00:09:11,133 I-I don't know how you thought I meant it, but... 236 00:09:11,218 --> 00:09:12,509 Don't look at me, dude. 237 00:09:12,594 --> 00:09:14,970 Look, I'm half-Abraham Lincoln, so... 238 00:09:15,055 --> 00:09:17,223 So I should get on my knees and kiss your ass?! 239 00:09:17,307 --> 00:09:18,891 Well, no, but... 240 00:09:18,975 --> 00:09:20,893 You know? - What do I know? 241 00:09:20,977 --> 00:09:23,604 That the Third Reich will reign for a thousand years? 242 00:09:23,688 --> 00:09:25,814 - Leave him alone, Brad. - Stay out of this, Jessica! 243 00:09:25,899 --> 00:09:28,150 Kick his ass, Brad! Kick his ass! 244 00:09:28,235 --> 00:09:31,403 ALL: Kick his ass! Kick his ass! 245 00:09:31,488 --> 00:09:32,363 Brad! 246 00:09:32,447 --> 00:09:33,906 Stupid! [ grunts ] 247 00:09:33,990 --> 00:09:35,616 Rick! 248 00:09:35,700 --> 00:09:37,910 I just did you a favor, Morty. 249 00:09:38,954 --> 00:09:40,579 Sorry about all that. 250 00:09:40,664 --> 00:09:42,206 Rick has some really strange friends. 251 00:09:42,290 --> 00:09:44,750 Ugh! Brad is such a jerk. 252 00:09:44,834 --> 00:09:46,752 He's always trying to prove what a man he is. 253 00:09:46,836 --> 00:09:50,297 I just want to find somebody nice and sweet. 254 00:09:50,382 --> 00:09:53,425 Jessica, can I show you something? 255 00:09:54,636 --> 00:09:57,554 - Wow! Look at all this stuff. - Yeah. 256 00:09:57,639 --> 00:09:59,974 This is me and my grandpa Rick's sci-fi workshop. 257 00:10:00,058 --> 00:10:01,558 Check this out. 258 00:10:01,643 --> 00:10:03,394 [ projector beeping ] 259 00:10:03,478 --> 00:10:05,062 It's beautiful. 260 00:10:05,146 --> 00:10:07,064 You know, Jessica, there's something 261 00:10:07,148 --> 00:10:09,233 I've always wanted to tell you. 262 00:10:09,317 --> 00:10:12,194 - What's that, Morty? - I think you're the most... 263 00:10:12,279 --> 00:10:14,071 No, that... those weird sounds 264 00:10:14,155 --> 00:10:17,741 coming from the closet over there. 265 00:10:17,826 --> 00:10:21,620 [ closet rattling ] 266 00:10:21,705 --> 00:10:22,913 - Oh, my god! - Aah! 267 00:10:22,998 --> 00:10:24,581 Hey, I'm squanching in here! 268 00:10:24,666 --> 00:10:26,542 Oh, my god! Oh, that is so disgusting! 269 00:10:26,626 --> 00:10:29,128 Ow! Oh! Oh, crap! 270 00:10:29,212 --> 00:10:31,630 [ device warbling ] 271 00:10:37,637 --> 00:10:39,596 [ warbling ] 272 00:10:39,681 --> 00:10:42,057 [ all screaming ] 273 00:10:46,896 --> 00:10:48,814 Huh. Big star in the sky. 274 00:10:48,898 --> 00:10:51,817 [ inhales sharply ] Oxygen-rich atmosphere. 275 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 Giant testicle monsters. 276 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 We'll be fine! Let's party! 277 00:10:55,322 --> 00:10:57,323 [ all cheering ] 278 00:11:02,370 --> 00:11:05,956 ♪ Just shake that ass, bitch, and let me see whatcha got ♪ 279 00:11:06,041 --> 00:11:07,833 ♪ Just shake that ass... ♪ 280 00:11:07,917 --> 00:11:10,252 SUMMER: I swear to god, Morty, if it weren't for the fact 281 00:11:10,337 --> 00:11:12,137 that everyone's still having a blast in there, 282 00:11:12,213 --> 00:11:14,089 I would be so furious with you right now. 283 00:11:14,174 --> 00:11:15,966 Oh, man. Y-You hear that, Morty? 284 00:11:16,051 --> 00:11:17,931 You really lucked out with Summer o-on that one. 285 00:11:18,011 --> 00:11:20,054 How are you guys not freaking out right now?! 286 00:11:20,138 --> 00:11:22,681 T-The whole house is sitting in another dimension! 287 00:11:22,766 --> 00:11:24,933 I-I mean, w-what the hell are we supposed to do?! 288 00:11:25,018 --> 00:11:26,810 M-M-Mom and Dad are gonna kill us! 289 00:11:26,895 --> 00:11:29,271 I'm losing it here, Rick! - Relax, Morty, relax! 290 00:11:29,356 --> 00:11:30,856 It's gonna be fine. 291 00:11:30,940 --> 00:11:33,150 All we have to do is go out and find us 292 00:11:33,234 --> 00:11:34,651 some Kalaxian crystals. 293 00:11:34,736 --> 00:11:36,653 [ detector beeping ] Oh, shit, motherfucker! 294 00:11:36,738 --> 00:11:38,280 Kalaxian crystals, Morty, 295 00:11:38,365 --> 00:11:39,740 just a few miles south of here. 296 00:11:39,824 --> 00:11:41,283 Okay. Let's go, then. 297 00:11:41,368 --> 00:11:43,202 W-W-We got to go get those crystals right now, Rick. 298 00:11:43,286 --> 00:11:45,204 Whoa, whoa, whoa. Morty, l-I can't go with you. 299 00:11:45,288 --> 00:11:46,872 I got to hang back 300 00:11:46,956 --> 00:11:49,166 and make sure everything stays cool here, you know? 301 00:11:49,250 --> 00:11:52,336 I mean, who knows what... what if somebody breaks something? 302 00:11:52,420 --> 00:11:54,296 Yeah. Me too. I should stay. 303 00:11:54,381 --> 00:11:55,714 You guys have any aspirin? 304 00:11:55,799 --> 00:11:57,466 Oh, hey, Morty, this is perfect! 305 00:11:57,550 --> 00:11:59,385 You can take Lincoler with you. 306 00:11:59,469 --> 00:12:01,069 Hey, I'm not going anywhere. I'm injured. 307 00:12:01,137 --> 00:12:02,763 Shut up, Lincoler. 308 00:12:02,847 --> 00:12:05,057 It's the least you can do for wrecking the living room. 309 00:12:05,141 --> 00:12:07,559 Yeah! And, Nancy, you should go, too. 310 00:12:07,644 --> 00:12:09,478 What? Why... why me? 311 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 Because, uh, you're... 312 00:12:11,898 --> 00:12:14,983 you're so good at playing the flute. 313 00:12:17,112 --> 00:12:18,987 CAPTAIN: Sorry for the inconvenience, folks. 314 00:12:19,072 --> 00:12:21,156 We should resume sinking shortly. 315 00:12:21,241 --> 00:12:23,158 In the meantime, please, stay on the ship 316 00:12:23,243 --> 00:12:26,036 and enjoy a complimentary plate of James Cameronion rings. 317 00:12:26,121 --> 00:12:28,205 Great. Not only is the ship not sinking, 318 00:12:28,289 --> 00:12:30,082 but now the fourth wall has been broken. 319 00:12:30,166 --> 00:12:33,210 [ sighs ] I am gonna go back to the room to finish my book. 320 00:12:33,294 --> 00:12:35,003 You should find that Lucy woman. 321 00:12:35,088 --> 00:12:36,213 But... but... 322 00:12:36,297 --> 00:12:38,215 [ clears throat ] You see, Jerry? 323 00:12:38,299 --> 00:12:39,883 May I show you something? 324 00:12:39,968 --> 00:12:41,510 Had everything gone as planned, 325 00:12:41,594 --> 00:12:43,220 this entire area would be underwater. 326 00:12:43,304 --> 00:12:45,514 [ sighs ] I would have liked to see it. 327 00:12:45,598 --> 00:12:48,183 This trip has been a "Titanic" failure. 328 00:12:48,268 --> 00:12:50,269 Get it? Ooh! 329 00:12:50,353 --> 00:12:52,521 - Draw me, Jerry. - Oh, boy. 330 00:12:52,605 --> 00:12:54,231 Lucy, wow. 331 00:12:54,315 --> 00:12:56,942 Uh, this isn't what I had in mind. 332 00:12:57,026 --> 00:12:58,694 But it's the perfect moment. 333 00:12:58,778 --> 00:13:01,071 We've been dreaming about this for 16 years. 334 00:13:01,156 --> 00:13:02,948 Um, not like this. Not... not with you. 335 00:13:03,032 --> 00:13:04,950 [ chuckles nervously ] 336 00:13:05,034 --> 00:13:06,952 [ gun cocks ] You are gonna draw me. 337 00:13:07,036 --> 00:13:10,122 Then you're going to fuck me in that car over there. 338 00:13:10,206 --> 00:13:12,040 It's weird, 'cause I definitely think 339 00:13:12,125 --> 00:13:14,042 that all men are created equal. 340 00:13:14,127 --> 00:13:16,253 But, at the same time... - Okay! 341 00:13:16,337 --> 00:13:18,422 Um, the crystals should be really close. 342 00:13:18,506 --> 00:13:19,965 There they are! 343 00:13:20,049 --> 00:13:22,843 Wait. Something's not right. 344 00:13:22,927 --> 00:13:24,303 [ creature growls ] 345 00:13:24,387 --> 00:13:25,512 [ screams ] 346 00:13:25,597 --> 00:13:26,972 [ creature roars ] 347 00:13:27,056 --> 00:13:29,099 Get the crystals! I'll handle the beast! 348 00:13:29,184 --> 00:13:32,895 Prepare to be emancipated from your own inferior genes! 349 00:13:32,979 --> 00:13:34,438 [ grunting ] 350 00:13:34,522 --> 00:13:36,273 [ gasps ] Summer's gonna like me again. 351 00:13:36,357 --> 00:13:37,232 [ creature growling ] 352 00:13:37,317 --> 00:13:42,946 [ grunts ] 353 00:13:43,031 --> 00:13:45,240 Lincoler, come on! Let's get out of here! 354 00:13:45,325 --> 00:13:47,910 Mein journey is over, Morty. 355 00:13:47,994 --> 00:13:52,915 [ groaning ] I have something important to tell you. 356 00:13:52,999 --> 00:13:56,502 ♪ And the gears, they turned for a thousand years ♪ 357 00:13:56,586 --> 00:14:00,005 ♪ Until the dark day that they stopped ♪ 358 00:14:00,089 --> 00:14:02,007 [ gasps ] Rick, I got them! 359 00:14:02,091 --> 00:14:03,425 I got the crystals! 360 00:14:03,510 --> 00:14:05,093 All right! You did it, Morty. 361 00:14:05,178 --> 00:14:07,387 Rick, wait! There's something you need to know. 362 00:14:07,472 --> 00:14:09,139 I couldn't have done it without Lincoler. 363 00:14:09,224 --> 00:14:10,504 He said that he was really sorry 364 00:14:10,517 --> 00:14:12,142 and that he loves you like a father. 365 00:14:12,227 --> 00:14:13,560 He only wanted you to accept him, 366 00:14:13,645 --> 00:14:15,020 and he hopes that his final act 367 00:14:15,104 --> 00:14:16,438 would redeem him in your eyes. 368 00:14:16,523 --> 00:14:18,941 He sacrificed himself to save all of us, Rick. 369 00:14:19,025 --> 00:14:20,567 He died. 370 00:14:20,652 --> 00:14:22,361 Well, at least he didn't die in vain. 371 00:14:22,445 --> 00:14:25,113 He got these crystals. 372 00:14:25,198 --> 00:14:26,448 [ sniffs ] 373 00:14:26,533 --> 00:14:28,492 And these babies just saved this lame-ass party! 374 00:14:28,576 --> 00:14:30,035 Wubba, lubba, dub, dub! 375 00:14:30,119 --> 00:14:31,870 Play something. S-Somebody, play something. 376 00:14:31,955 --> 00:14:34,164 [ clicks ] Wait a minute. What? 377 00:14:34,249 --> 00:14:37,167 [ hip-hop music plays ] 378 00:14:37,252 --> 00:14:40,087 ♪ Put your right foot forward and your left foot back ♪ 379 00:14:40,171 --> 00:14:42,839 ♪ Then slide around like on a Nordictrack ♪ 380 00:14:42,924 --> 00:14:45,175 ♪ Move to the left. Step to the right ♪ 381 00:14:45,260 --> 00:14:48,929 ♪ Wiggle your elbows, and look up into the light ♪ 382 00:14:49,013 --> 00:14:51,181 ♪ It's the, it's the ♪ 383 00:14:51,266 --> 00:14:53,809 ♪ It's the Rick dance ♪ 384 00:14:53,893 --> 00:14:55,769 ♪ It's the, it's the ♪ 385 00:14:55,853 --> 00:14:57,646 ♪ It's the Rick dance ♪ 386 00:14:57,730 --> 00:14:59,439 Slow Mobius, hit me with the clock beam! 387 00:14:59,524 --> 00:15:04,361 [ warbling ] 388 00:15:04,445 --> 00:15:06,905 ♪ It's the, it's the ♪ 389 00:15:06,990 --> 00:15:08,156 ♪ It's the Rick dance ♪ 390 00:15:08,241 --> 00:15:10,492 That's the Rick dance! All right! 391 00:15:10,577 --> 00:15:11,910 [ burps ] Whoa, man! 392 00:15:11,995 --> 00:15:12,995 [ all cheering ] 393 00:15:12,996 --> 00:15:15,455 What the hell was that?! 394 00:15:15,540 --> 00:15:17,460 I thought those crystals were supposed to help us 395 00:15:17,500 --> 00:15:18,834 get home or something! 396 00:15:18,918 --> 00:15:21,086 What? No, no, no, I can get us home whenever I want to. 397 00:15:21,170 --> 00:15:23,547 But, listen, speaking of those crystals, can I get the rest of them? 398 00:15:23,631 --> 00:15:25,340 I'm starting to come down, Morty. 399 00:15:25,425 --> 00:15:28,218 Crystal Kalaxian is a really strong, but fleeting high. 400 00:15:28,303 --> 00:15:30,012 [ door slides open, Morty grunts ] 401 00:15:30,096 --> 00:15:32,014 That's what I think of your crystals, Rick! 402 00:15:32,098 --> 00:15:33,849 Oh, Morty, you idiot! 403 00:15:33,933 --> 00:15:36,184 Does anybody else have any more K-Lax? 404 00:15:36,269 --> 00:15:37,561 B-Birdperson? Uh, Squanchy? 405 00:15:37,645 --> 00:15:39,229 Don't squaunch at me. 406 00:15:39,314 --> 00:15:41,523 All right, everybody, party is officially over! 407 00:15:41,608 --> 00:15:43,525 Rick, take us home now. 408 00:15:43,610 --> 00:15:45,902 All right, fine, Morty, you party pooper buzzkill! 409 00:15:45,987 --> 00:15:47,321 Boo, boo! Morty sucks! 410 00:15:47,405 --> 00:15:50,157 Boo! You suck, whatever your name is. 411 00:15:50,241 --> 00:15:52,159 RICK: Morty, you're the worst, Morty. 412 00:15:52,243 --> 00:15:54,411 But these gears just started turnin'. 413 00:15:54,495 --> 00:15:56,288 LUCY: Almost finished, Jerry? 414 00:15:56,372 --> 00:15:58,332 Uh, almost. 415 00:15:58,416 --> 00:16:01,627 I haven't quite captured your beautiful eyes. 416 00:16:01,711 --> 00:16:03,378 I'm sure it's good enough. Move! 417 00:16:03,463 --> 00:16:05,047 Every weekend, Jacks and Roses have 418 00:16:05,131 --> 00:16:06,882 their Titanic experience in this car, 419 00:16:06,966 --> 00:16:09,426 and I have to mop it up. 420 00:16:09,510 --> 00:16:12,304 The floor drops out to make it easier. 421 00:16:12,388 --> 00:16:14,014 But now it's my turn. 422 00:16:14,098 --> 00:16:16,683 We're going to get it nice and steamy in there, 423 00:16:16,768 --> 00:16:19,144 and I'm going to slam my hand on the steam 424 00:16:19,228 --> 00:16:20,896 and leave a nice handprint, 425 00:16:20,980 --> 00:16:23,565 and then you're going to love inside of me. 426 00:16:23,650 --> 00:16:25,442 No mess. No clean. 427 00:16:25,526 --> 00:16:27,110 [ grunts ] 428 00:16:27,195 --> 00:16:28,445 Beth! 429 00:16:28,529 --> 00:16:31,031 Bet you're glad I think Kindles are dumb now. 430 00:16:32,533 --> 00:16:34,743 BETH: I can't help but feel a little guilty. 431 00:16:34,827 --> 00:16:36,912 I didn't peg Lucy for a rapist. 432 00:16:36,996 --> 00:16:38,914 What does a rapist look like exactly, Beth? 433 00:16:38,998 --> 00:16:40,916 Is it a Slavic man wearing a denim jacket 434 00:16:41,000 --> 00:16:43,585 with a patchy beard and the scent of cheap champagne 435 00:16:43,670 --> 00:16:46,296 wafting over his blister-pocked lips? 436 00:16:46,381 --> 00:16:47,381 What? 437 00:16:48,925 --> 00:16:50,967 Well, at least you got all this free stuff. 438 00:16:51,052 --> 00:16:53,970 Should be enough to satisfy your Titanic Jones for a while. 439 00:16:54,055 --> 00:16:56,598 [ grunts ] I'm not going to fit. 440 00:16:56,683 --> 00:16:59,351 Beth, listen to me. You're going to get outta here. 441 00:16:59,435 --> 00:17:01,061 You're gonna go on, and... 442 00:17:01,145 --> 00:17:02,604 Jerry, just leave the door. 443 00:17:02,689 --> 00:17:04,314 It's not a door, Beth. It's debris. 444 00:17:04,399 --> 00:17:06,149 I don't care. Just leave it. 445 00:17:06,234 --> 00:17:08,944 Yeah. Okay. 446 00:17:13,700 --> 00:17:16,493 [ laughs evilly ] "Cape Fear"! 447 00:17:16,577 --> 00:17:18,078 "Cape Fear"! 448 00:17:18,162 --> 00:17:20,080 I'm... I'm doing... I'm... I'm going to do like 449 00:17:20,164 --> 00:17:21,623 from "Cape Fear." 450 00:17:21,708 --> 00:17:23,500 [ grunts, groans ] 451 00:17:23,584 --> 00:17:26,503 [ moaning, screaming ] 452 00:17:31,092 --> 00:17:32,342 SQUANCHY: Hey, squanchers! 453 00:17:32,427 --> 00:17:34,886 The party's squanching on at my place! 454 00:17:34,971 --> 00:17:36,722 [ all cheering ] 455 00:17:36,806 --> 00:17:38,390 - Cool. - I'm coming, too. 456 00:17:38,474 --> 00:17:40,267 Uh, no. You're not squanchy enough... 457 00:17:40,351 --> 00:17:42,227 for a squanchy party. - What? 458 00:17:42,311 --> 00:17:43,937 Nancy told us what a bitch you are. 459 00:17:44,021 --> 00:17:45,856 Guys, seriously. Nancy? 460 00:17:45,940 --> 00:17:47,774 Summer, you're a bad person. 461 00:17:47,859 --> 00:17:49,943 All you care about is having popular people like you. 462 00:17:50,027 --> 00:17:51,945 That's not what Abradolph Lincoler stood for. 463 00:17:52,029 --> 00:17:55,282 Well, i-it was hard to pin down what he stood for, 464 00:17:55,366 --> 00:17:58,744 but it's certainly not what he died for. 465 00:18:01,080 --> 00:18:02,998 Next time I party, I'm just gonna focus 466 00:18:03,082 --> 00:18:05,000 on getting totally wrecked. 467 00:18:05,084 --> 00:18:06,793 You're so wise. 468 00:18:06,878 --> 00:18:08,545 [ mumbles ] 469 00:18:08,629 --> 00:18:10,422 May I assist you with that? 470 00:18:10,506 --> 00:18:12,132 Uh, sure, yeah. Thanks. 471 00:18:12,216 --> 00:18:15,051 Morty, do you know what "wubba lubba dub dub" means? 472 00:18:15,136 --> 00:18:17,637 Uh, that's just Rick's stupid nonsense catchphrase. 473 00:18:17,722 --> 00:18:19,514 It's not nonsense at all. 474 00:18:19,599 --> 00:18:21,767 In my people's tongue, it means, 475 00:18:21,851 --> 00:18:23,727 "I am in great pain. Please help me." 476 00:18:23,811 --> 00:18:26,271 Well, I got news for you. He's saying it ironically. 477 00:18:26,355 --> 00:18:28,356 No, Morty. Your grandfather is, indeed, 478 00:18:28,441 --> 00:18:30,400 in very deep pain. 479 00:18:30,485 --> 00:18:32,402 That is why he must numb himself. 480 00:18:32,487 --> 00:18:34,196 - Come on, um... - Birdperson. 481 00:18:34,280 --> 00:18:36,698 Come on, Birdperson. Rick's not that complicated. 482 00:18:36,783 --> 00:18:38,617 He's just a huge asshole. 483 00:18:38,701 --> 00:18:41,244 Then why do you care so much if you are no longer allowed 484 00:18:41,329 --> 00:18:43,246 to continue on your adventures together? 485 00:18:43,331 --> 00:18:45,582 It appears fate has presented you with an opportunity 486 00:18:45,666 --> 00:18:47,334 to free yourself of Rick forever. 487 00:18:47,418 --> 00:18:49,961 You know what? You're right. I shouldn't even care. 488 00:18:50,046 --> 00:18:52,589 This is probably the best thing that could have happened to me. 489 00:18:52,673 --> 00:18:54,299 I'm sick of having adventures with Rick. 490 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 My people have another saying... 491 00:18:55,885 --> 00:18:57,427 "gubba nub nub doo rah kah." 492 00:18:57,512 --> 00:19:00,806 Lt means, "whatever lets you sleep at night." 493 00:19:00,890 --> 00:19:03,266 [ cellphone beeps ] Guys, Mom and Dad are, like, 494 00:19:03,351 --> 00:19:04,935 right around the corner. 495 00:19:05,019 --> 00:19:07,771 This is your moment, Morty. Choose wisely. 496 00:19:07,855 --> 00:19:09,147 Tammy! 497 00:19:09,232 --> 00:19:11,817 [ grunts ] Caw! 498 00:19:14,487 --> 00:19:18,281 SUMMER: Wow. We are so screwed. 499 00:19:18,366 --> 00:19:20,116 - Rick, wake up. - Huh? What? Wait? What? Stop. 500 00:19:20,201 --> 00:19:21,743 Rick, you got to do something quick. 501 00:19:21,828 --> 00:19:24,120 My parents are home. - [ groans ] 502 00:19:24,205 --> 00:19:26,498 Uh, all... all right. All right. Hold... hold on. 503 00:19:26,582 --> 00:19:27,749 [ gulping ] 504 00:19:27,834 --> 00:19:29,417 Ahh! So good. 505 00:19:29,502 --> 00:19:30,585 Oh, my god. They're walking up the driveway. 506 00:19:30,670 --> 00:19:32,838 - Bring me the thing. - What... what thing? 507 00:19:32,922 --> 00:19:34,506 The thing. The thing. 508 00:19:34,590 --> 00:19:36,216 It's got, like, buttons on it and lights on it. 509 00:19:36,300 --> 00:19:37,759 It... it... it beeps. - Rick! 510 00:19:37,844 --> 00:19:39,344 That describes everything in your garage! 511 00:19:39,428 --> 00:19:40,428 Do you mean this? 512 00:19:40,429 --> 00:19:43,974 Summer for [burps] for the win. 513 00:19:44,058 --> 00:19:45,600 All right, that should do it. 514 00:19:45,685 --> 00:19:48,895 - Whoa! What did you do? - Uh, s-see for yourself. 515 00:19:48,980 --> 00:19:50,605 Whoa! 516 00:19:50,690 --> 00:19:52,482 Yeah, e-everything's frozen in time. 517 00:19:52,567 --> 00:19:54,359 Yeah, and Slow Mobius thinks he's all that. 518 00:19:54,443 --> 00:19:55,819 For how long? 519 00:19:55,903 --> 00:19:57,779 I don't know. How long do you guys want? 520 00:19:57,864 --> 00:19:59,239 A week? A month? 521 00:19:59,323 --> 00:20:02,868 Can we start cleaning the house and see how we feel? 522 00:20:02,952 --> 00:20:05,370 [ mid-tempo rock music plays ] 523 00:20:23,347 --> 00:20:26,182 [ epic music plays] 524 00:20:26,267 --> 00:20:27,867 - RICK: Worst movie ever. - SUMMER: Dumb. 525 00:20:27,935 --> 00:20:29,311 Ooh, boy, what a waste of time. 526 00:20:29,395 --> 00:20:30,812 [ laughter ] 527 00:20:30,897 --> 00:20:32,731 Get it? You know, 'cause it's frozen. 528 00:20:32,815 --> 00:20:34,566 This has been so much fun. 529 00:20:34,650 --> 00:20:36,401 Hey, Rick. You know, this whole time, 530 00:20:36,485 --> 00:20:38,069 I haven't once heard you say that 531 00:20:38,154 --> 00:20:39,738 "wubba lubba dub dub" thing that you usually say. 532 00:20:39,822 --> 00:20:41,197 Don't need to. 533 00:20:41,282 --> 00:20:42,991 I have [burps] a new catchphrase. 534 00:20:43,075 --> 00:20:44,826 Oh, yeah? What... what's that, Rick? 535 00:20:44,911 --> 00:20:46,995 - I love my grandkids. - BOTH: Aww. 536 00:20:47,079 --> 00:20:48,872 Psych! Just kidding... my new catchphrase is, 537 00:20:48,956 --> 00:20:50,916 "I don't give a fuck!" 538 00:20:51,000 --> 00:20:53,919 ♪ Just shake that ass, bitch, and let me see whatcha got ♪ 539 00:20:54,003 --> 00:20:56,880 ♪ Just shake that ass, bitch, and let me see what you got ♪ 540 00:20:56,964 --> 00:20:58,757 Roll credits! 541 00:20:58,841 --> 00:21:00,800 ♪ Just shake that a... ♪ Roll the credits! Go! 542 00:21:00,885 --> 00:21:03,136 ♪ Just shake that ass ♪ That's the end of season one! 543 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 That's the end, motherfucker! 544 00:21:05,139 --> 00:21:07,349 "I don't give a fuck" is my new catchphrase! 545 00:21:07,433 --> 00:21:08,808 Fuck you! 546 00:21:08,893 --> 00:21:10,852 That's season one! Boom! 547 00:21:10,937 --> 00:21:13,730 Season one up in your face, motherfucker! 548 00:21:13,814 --> 00:21:14,814 Yeah! 549 00:21:47,723 --> 00:21:49,599 Revenge. 550 00:21:49,684 --> 00:21:51,601 What?! 551 00:21:54,355 --> 00:21:56,982 MAN: Party! 552 00:21:57,066 --> 00:21:58,525 Whoo, baby! 553 00:21:58,609 --> 00:22:02,237 LINCOLER: [ groans ] Please, stop! 554 00:22:02,321 --> 00:22:03,613 Hey, brah! 555 00:22:03,698 --> 00:22:05,615 I don't understand. Are you enjoying this? 556 00:22:05,700 --> 00:22:07,367 Do you like this? 557 00:22:07,451 --> 00:22:09,369 Yeah, you know it, dawg! 558 00:22:09,453 --> 00:22:11,079 [ Lincoler retches ] 559 00:22:11,163 --> 00:22:12,497 Whoo, baby! 560 00:22:14,000 --> 00:22:15,458 Did you get any of that? 561 00:22:15,543 --> 00:22:17,502 It's a good-a show! 41278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.