All language subtitles for My Little Gire (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,214 --> 00:00:42,129 - Please, I'm thirsty. 2 00:01:07,154 --> 00:01:08,590 Please don't find me, please don't get me, 3 00:01:08,633 --> 00:01:10,592 please don't find me. 4 00:01:19,775 --> 00:01:21,124 Johanna! 5 00:01:26,564 --> 00:01:27,304 Johanna! 6 00:01:34,833 --> 00:01:35,573 Johanna. 7 00:01:38,315 --> 00:01:40,187 - Please don't find me. 8 00:02:34,676 --> 00:02:36,852 ♪ If it wasn't for you 9 00:02:36,895 --> 00:02:38,158 Whoo! 10 00:02:44,076 --> 00:02:47,341 - Come on, duet, duet, time for a duet. 11 00:02:48,559 --> 00:02:50,126 - No, yes. - Yes, yeah, no, yes, duet. 12 00:02:50,170 --> 00:02:51,432 You only live once, right. 13 00:02:51,475 --> 00:02:54,217 What do you want, smooth jazz or rockus rock? 14 00:02:54,261 --> 00:02:57,568 - Um, I don't know, surprise me. 15 00:02:57,612 --> 00:02:58,787 - Come on, your audience awaits. 16 00:02:58,830 --> 00:03:01,659 Just pick something for god sakes, let's go. 17 00:03:01,703 --> 00:03:02,791 - I don't know. 18 00:03:02,834 --> 00:03:04,575 - I think you're gonna like this one. 19 00:03:09,145 --> 00:03:10,494 What is this? 20 00:03:10,538 --> 00:03:12,104 - Who cares, just sing. 21 00:03:13,454 --> 00:03:17,762 ♪ I, I loved you from the moment ♪ 22 00:03:17,806 --> 00:03:20,200 ♪ I saw you 23 00:03:20,243 --> 00:03:22,680 ♪ I knew it then 24 00:03:22,724 --> 00:03:25,379 ♪ Once love takes you - I can't 25 00:03:25,422 --> 00:03:27,598 ♪ You know when 26 00:03:27,642 --> 00:03:29,600 - Uh, all right. 27 00:03:29,644 --> 00:03:33,952 ♪ It's time to man up and say 28 00:03:33,996 --> 00:03:36,738 ♪ Will you marry me, Stephanie 29 00:03:36,781 --> 00:03:39,915 ♪ Until my dying day 30 00:03:41,699 --> 00:03:43,223 Aww. 31 00:03:43,266 --> 00:03:45,225 Oh my god. 32 00:03:47,444 --> 00:03:49,925 Please say yes. 33 00:03:49,968 --> 00:03:52,623 Yes. 34 00:03:57,498 --> 00:03:58,281 - I love you. 35 00:03:58,325 --> 00:03:59,413 - I love you. 36 00:04:04,374 --> 00:04:06,855 - Woo! - That song was terrible. 37 00:04:07,812 --> 00:04:10,511 - Really, I have other talents. 38 00:04:11,729 --> 00:04:12,948 All right, who's next, who's next? 39 00:04:12,991 --> 00:04:14,558 - Woo, cheers! 40 00:04:14,602 --> 00:04:18,258 - Just you, get up here Lila, come on, get up here and sing. 41 00:04:24,655 --> 00:04:27,354 - How did you do that with the karaoke? 42 00:04:27,397 --> 00:04:29,834 - I had a little crew of secret agents. 43 00:04:29,878 --> 00:04:31,793 Gotta give your friends somethin' to talk about. 44 00:04:31,836 --> 00:04:32,881 - It was perfect. 45 00:04:33,708 --> 00:04:35,449 This is so beautiful. 46 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 - Not as beautiful as you are, babe. 47 00:04:37,668 --> 00:04:39,844 - Aw, that must've cost you a fortune. 48 00:04:40,932 --> 00:04:42,630 - Worth every penny. 49 00:04:49,680 --> 00:04:50,681 - What is this guy's problem? 50 00:04:50,725 --> 00:04:52,248 - I don't know. 51 00:04:55,382 --> 00:04:56,731 Oh my god. 52 00:04:56,774 --> 00:04:58,341 Jameson, slow down. 53 00:04:58,385 --> 00:04:59,560 - I can't, this guy's practically on top of me. 54 00:05:03,477 --> 00:05:04,739 - Oh my god! 55 00:05:04,782 --> 00:05:05,609 Oh my god! - All right, this jerk won't 56 00:05:05,653 --> 00:05:07,002 get off my tail. 57 00:05:07,045 --> 00:05:08,786 All right, all right, hold on. 58 00:05:08,830 --> 00:05:11,833 Oh! 59 00:05:13,922 --> 00:05:15,924 - What the hell was that about? 60 00:05:15,967 --> 00:05:17,360 That was insane. 61 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 - What just happened? 62 00:05:21,146 --> 00:05:22,017 - You okay? 63 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 - Yeah, I just, I, I -- 64 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 - What, what? 65 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 - I think that was Henry. 66 00:05:29,720 --> 00:05:31,331 - Your ex? 67 00:05:31,374 --> 00:05:33,985 - Yes, I mean, I don't know if it was his car exactly, 68 00:05:34,029 --> 00:05:35,726 but that's the kind of car he drives. 69 00:05:35,770 --> 00:05:37,293 Was that just a coincidence? 70 00:05:38,512 --> 00:05:40,949 - Babe, I mean I know he wants you back and all, 71 00:05:40,992 --> 00:05:43,168 but I don't really see the logic in running you 72 00:05:43,212 --> 00:05:46,041 off the road to do so. 73 00:05:46,084 --> 00:05:47,651 You know what I mean? 74 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 I mean, come on. 75 00:05:52,656 --> 00:05:53,570 - It's not funny. 76 00:05:55,746 --> 00:05:56,530 - It kind of is. 77 00:05:56,573 --> 00:06:01,578 - No. 78 00:06:02,666 --> 00:06:04,451 I love you. 79 00:06:04,494 --> 00:06:05,582 - I love you. 80 00:06:07,018 --> 00:06:08,890 - You know Caitlin thinks you're pretty great too. 81 00:06:10,674 --> 00:06:12,415 - The feeling's entirely mutual. 82 00:06:13,634 --> 00:06:15,157 - How do you think Shane's gonna react? 83 00:06:16,593 --> 00:06:18,639 - Well he's a teenager, so he'll probably grunt 84 00:06:18,682 --> 00:06:21,337 and then we'll have to decipher if it's good or bad. 85 00:06:23,470 --> 00:06:27,169 - You know what, let's not wait. 86 00:06:27,212 --> 00:06:29,214 Let's just get married right away. 87 00:06:29,258 --> 00:06:30,694 - Like next week? 88 00:06:30,738 --> 00:06:32,783 - Mm, I need a little more time than that. 89 00:06:32,827 --> 00:06:34,568 How 'bout next month? 90 00:06:35,786 --> 00:06:37,222 - Are you being serious? 91 00:06:37,266 --> 00:06:40,704 - Yeah, we'll just keep it small, friends and family. 92 00:06:42,532 --> 00:06:44,534 - Next month it is then. 93 00:06:44,578 --> 00:06:45,405 - Okay. 94 00:06:49,713 --> 00:06:50,975 - Let's go home, baby. 95 00:06:51,019 --> 00:06:52,499 - Okay. 96 00:07:06,904 --> 00:07:08,558 Wait, isn't it my turn? 97 00:07:08,602 --> 00:07:09,646 - Thought it was my turn. 98 00:07:09,690 --> 00:07:10,821 - I just went, it's your turn, honey. 99 00:07:10,865 --> 00:07:12,562 - Okay. 100 00:07:12,606 --> 00:07:13,650 I like small but not too small, 101 00:07:13,694 --> 00:07:14,564 'cause you still want presents. 102 00:07:14,608 --> 00:07:16,610 - Oh, we don't need presents. 103 00:07:16,653 --> 00:07:18,176 - Hey, hey, hey, speak for yourself. 104 00:07:18,220 --> 00:07:19,787 I love presents. 105 00:07:19,830 --> 00:07:22,964 - Shane, what about you, what's your vote, big or small. 106 00:07:24,661 --> 00:07:25,706 - Don't care. 107 00:07:27,185 --> 00:07:28,622 - Shane. 108 00:07:28,665 --> 00:07:29,927 - It's okay. 109 00:07:29,971 --> 00:07:31,102 - Why do you even need to get married anyway? 110 00:07:31,146 --> 00:07:33,017 It's just a piece of paper. 111 00:07:33,061 --> 00:07:36,847 - Shane, would it really cost you too much to even fake it? 112 00:07:38,196 --> 00:07:39,197 - This is a joke. 113 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 - Apologize. 114 00:07:42,549 --> 00:07:43,288 - It's fine. 115 00:07:43,332 --> 00:07:44,115 - No, no, it's not. 116 00:07:45,639 --> 00:07:46,553 Apologize. 117 00:07:46,596 --> 00:07:47,771 Sorry, honey. 118 00:07:47,815 --> 00:07:48,816 - It's okay. 119 00:07:50,731 --> 00:07:51,514 - Stephanie, 120 00:07:53,298 --> 00:07:54,169 I am sorry. 121 00:07:55,518 --> 00:07:57,172 - Shane, it's really okay. 122 00:08:05,746 --> 00:08:06,964 - Can I go to Eli's? 123 00:08:10,054 --> 00:08:10,838 - Go ahead. 124 00:08:15,582 --> 00:08:17,801 - Bye, Stephanie, later Caitlin. 125 00:08:18,889 --> 00:08:19,673 - Bye, Shane. 126 00:08:24,721 --> 00:08:26,418 - You should go easy on him. 127 00:08:26,462 --> 00:08:30,248 His mom died a year ago, I'm sure this stings a little bit. 128 00:08:31,902 --> 00:08:34,339 - You are a good soul. 129 00:08:35,645 --> 00:08:37,734 - I really am, and that's why it's gonna break my heart 130 00:08:37,778 --> 00:08:40,432 to crush you both at this game. 131 00:08:40,476 --> 00:08:41,564 - Uh-uh. 132 00:08:41,608 --> 00:08:43,000 - Oh really, mm. 133 00:08:44,567 --> 00:08:47,265 Come on kiddo, we'll just see who's gonna get crushed 134 00:08:47,309 --> 00:08:49,485 around here, got your A-game ready? 135 00:08:49,529 --> 00:08:51,052 - You know it. - Yeah! 136 00:08:59,451 --> 00:09:01,453 - You know that if Walford Designs does not 137 00:09:01,497 --> 00:09:03,586 fulfill this order, we are screwed. 138 00:09:03,630 --> 00:09:06,589 - Oh well would you like me to call them to confirm? 139 00:09:06,633 --> 00:09:08,330 That is gorgeous. 140 00:09:08,373 --> 00:09:10,245 - Right, they're gonna love this. 141 00:09:10,288 --> 00:09:13,248 And then they'll confirm, we'll be famous, 142 00:09:13,291 --> 00:09:16,643 and we can wear sunglasses at night to all our reunions. 143 00:09:16,686 --> 00:09:18,122 - I'm really happy for you. 144 00:09:18,166 --> 00:09:20,690 - What, this is 50/50, I couldn't have done 145 00:09:20,734 --> 00:09:22,300 any of this without you. 146 00:09:22,344 --> 00:09:26,174 I'm talking about Jameson, you dingbat. 147 00:09:26,217 --> 00:09:27,523 He's really great. 148 00:09:27,567 --> 00:09:28,568 - Yeah, he is. 149 00:09:29,699 --> 00:09:31,440 So, when's the big move? 150 00:09:31,483 --> 00:09:32,267 - This weekend. 151 00:09:32,310 --> 00:09:33,529 - Ahh. 152 00:09:33,573 --> 00:09:36,097 - Caitlin's even more excited than I am. 153 00:09:36,140 --> 00:09:40,536 - Well, until she finds out about the whole seat down deal. 154 00:09:40,580 --> 00:09:43,191 What about Shane, how's he? 155 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 - Shane's a good kid, he's just been through a lot. 156 00:09:45,759 --> 00:09:47,499 - I can't even imagine. 157 00:09:47,543 --> 00:09:50,677 - Yeah, I'm not gonna make any attempts to replace her. 158 00:09:50,720 --> 00:09:53,810 His mom was his mom but, I'm gonna love that kid 159 00:09:53,854 --> 00:09:57,945 with everything I've got, he's not gonna know what hit him. 160 00:09:57,988 --> 00:10:02,514 I love your love for it. 161 00:10:12,568 --> 00:10:13,700 Hey! 162 00:10:13,743 --> 00:10:14,831 - Surprised you came. 163 00:10:14,875 --> 00:10:17,007 - What, I love robotics. 164 00:10:17,051 --> 00:10:18,661 - Seriously? 165 00:10:18,705 --> 00:10:20,794 - I don't understand anything I just saw, but, but yeah. 166 00:10:22,796 --> 00:10:25,059 - Oh hey, Eli, this is my, 167 00:10:26,364 --> 00:10:27,191 this is Stephanie. 168 00:10:28,497 --> 00:10:30,455 - Hi, nice to meet you, Eli. 169 00:10:30,499 --> 00:10:32,196 - Hey uh, wow. 170 00:10:33,720 --> 00:10:36,461 - Yeah, congra, congratulations on your big win 171 00:10:36,505 --> 00:10:38,550 you guys, that was great. 172 00:10:38,594 --> 00:10:40,596 - Uh yeah, well we, we face 173 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 Centrals next month in the finals, 174 00:10:42,467 --> 00:10:43,773 you, you, you should come. 175 00:10:43,817 --> 00:10:45,253 - I would love to, but only if 176 00:10:45,296 --> 00:10:47,647 I can wear my giant foam finger. 177 00:10:47,690 --> 00:10:48,778 - Sure, I guess that's cool, 178 00:10:48,822 --> 00:10:50,475 seeing as you're such a robotics fan. 179 00:10:50,519 --> 00:10:51,259 - Yes. 180 00:10:51,302 --> 00:10:52,608 - Uh, airdrop the info. 181 00:10:52,652 --> 00:10:53,391 - Uh dude, we live at the same house. 182 00:10:53,435 --> 00:10:54,654 - Wait, what's airdrop? 183 00:10:55,742 --> 00:10:57,178 - He can automatically send you stuff 184 00:10:57,221 --> 00:10:58,701 because you're in his contacts. 185 00:10:58,745 --> 00:11:00,224 I would have but you're not in my contacts. 186 00:11:00,268 --> 00:11:01,704 But if you wanted, 187 00:11:01,748 --> 00:11:03,967 I could get your-- - I got it, Eli, thank you. 188 00:11:04,011 --> 00:11:06,535 - I could actually use a lot of help with this, 189 00:11:06,578 --> 00:11:09,494 all this air dropping, and memes, and GIF, and whatever. 190 00:11:09,538 --> 00:11:12,454 - GIFs, I have some hilarious ones I could show you. 191 00:11:12,497 --> 00:11:14,282 - Okay Eli, stand down. 192 00:11:14,325 --> 00:11:16,588 - There you go, I could use the help. 193 00:11:16,632 --> 00:11:18,460 But yeah, yeah, I will, I'm in. 194 00:11:18,503 --> 00:11:20,418 I'll be there in a jif. 195 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 - Eli, Eli. 196 00:11:28,818 --> 00:11:30,385 So uh, where's dad? 197 00:11:30,428 --> 00:11:32,517 - He's at work, so I'm your ride, you ready to go? 198 00:11:32,561 --> 00:11:33,910 - I, yeah, sure. 199 00:11:35,303 --> 00:11:36,608 - Okay. 200 00:11:36,652 --> 00:11:39,568 - All right, I'll see you, see you later, Eli. 201 00:11:39,611 --> 00:11:40,656 - Nice to meet you. 202 00:11:40,700 --> 00:11:42,658 - And I you, bye guys. 203 00:11:45,182 --> 00:11:46,575 So it's part of the whole thing, you know, 204 00:11:46,618 --> 00:11:47,663 part of the package, you know. 205 00:11:47,707 --> 00:11:49,970 Yeah, right. 206 00:11:50,013 --> 00:11:51,711 - And your room is really cool. 207 00:11:51,754 --> 00:11:54,148 It used to be my mom's office but then she cleaned it out. 208 00:11:54,191 --> 00:11:56,498 It has the best view in the whole house. 209 00:11:58,152 --> 00:11:59,893 - I'm so glad they're gettin' along. 210 00:11:59,936 --> 00:12:01,982 - Yeah, he's a great kid, he just needs 211 00:12:02,025 --> 00:12:03,505 a little extra attention. 212 00:12:04,680 --> 00:12:06,769 You're not gonna get anything unpacked at this rate. 213 00:12:06,813 --> 00:12:08,553 - That's 'cause you're so distracting. 214 00:12:09,946 --> 00:12:12,732 - Mom, Shane has some really cool video games 215 00:12:12,775 --> 00:12:13,776 and he said I could play. 216 00:12:13,820 --> 00:12:16,344 - Uh, I, we'll talk about that. 217 00:12:16,387 --> 00:12:18,825 - Rated E for everyone, duh. 218 00:12:18,868 --> 00:12:21,175 - Duh. - Okay, duh. 219 00:12:21,218 --> 00:12:22,524 - Cool! 220 00:12:22,567 --> 00:12:24,744 - Um, Shane seems a little overwhelmed. 221 00:12:24,787 --> 00:12:26,006 - Eh, it's an adjustment. 222 00:12:26,049 --> 00:12:28,182 - Yeah, well I have an idea, hey kids. 223 00:12:28,225 --> 00:12:28,965 What are you doin'? 224 00:12:29,009 --> 00:12:30,750 - Yeah? - Um. 225 00:12:30,793 --> 00:12:32,360 What're you doin'? 226 00:12:32,403 --> 00:12:34,449 - Change of plans, get in the car, 227 00:12:34,492 --> 00:12:35,798 we're goin' for ice cream. 228 00:12:35,842 --> 00:12:37,017 - Yeah! 229 00:12:37,060 --> 00:12:37,800 - Cool. 230 00:12:39,671 --> 00:12:41,238 - You are the coolest mom-- 231 00:12:41,282 --> 00:12:42,674 - Bribes. - In the world. 232 00:12:45,112 --> 00:12:45,895 - Come on. 233 00:12:47,114 --> 00:12:48,768 I'm havin' rocky road. 234 00:12:52,554 --> 00:12:56,471 - 70s and 80s are trending, it's not exactly my taste, 235 00:12:56,514 --> 00:12:59,648 but your craftsmanship is exquisite. 236 00:12:59,691 --> 00:13:02,129 And market research says you're on point. 237 00:13:02,172 --> 00:13:03,957 - Our fan base is very loyal. 238 00:13:04,000 --> 00:13:08,048 - We'd like to roll out with a niche brand of 500. 239 00:13:08,091 --> 00:13:11,834 We'll do private label marketing and give you shelf space. 240 00:13:11,878 --> 00:13:13,705 And we'll see what happens. 241 00:13:13,749 --> 00:13:15,838 - Okay, and what does that mean, exactly? 242 00:13:15,882 --> 00:13:18,536 - Your product needs to sell itself. 243 00:13:18,580 --> 00:13:22,671 We'll give you a two month window in our stores and online. 244 00:13:22,714 --> 00:13:26,718 Then if your vintage purses sell, we're going to give you 245 00:13:26,762 --> 00:13:29,286 a big order commitment, sound good? 246 00:13:29,330 --> 00:13:30,679 - Yes, thank you, uh-- 247 00:13:30,722 --> 00:13:33,334 - Yes, yes it does. 248 00:13:38,730 --> 00:13:42,517 We're only asking, but if you wait 249 00:13:42,560 --> 00:13:44,345 through an agricultural lien. 250 00:13:44,388 --> 00:13:46,608 - Where's my gang, hey. 251 00:13:46,651 --> 00:13:48,001 - Hi. - We're in here. 252 00:13:48,044 --> 00:13:48,828 - Hey. 253 00:13:50,177 --> 00:13:50,960 - You okay? 254 00:13:52,309 --> 00:13:55,486 - Yeah, it was a tough day at work. 255 00:13:56,661 --> 00:13:58,098 What're you watchin', old movies? 256 00:13:58,141 --> 00:13:58,925 - Yeah. 257 00:14:00,100 --> 00:14:02,015 - What do money managers do anyway? 258 00:14:02,885 --> 00:14:04,278 - The manage money, squirt. 259 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 - You're the squirt. 260 00:14:06,062 --> 00:14:07,542 - Good comeback. 261 00:14:07,585 --> 00:14:10,762 - You are gonna be fighting over bathrooms soon. 262 00:14:10,806 --> 00:14:11,720 - What are you, what are you doing? 263 00:14:11,763 --> 00:14:13,287 - Shane's giving me a tutorial 264 00:14:13,330 --> 00:14:15,680 on the mysteries of the smart phone. 265 00:14:15,724 --> 00:14:17,247 Nice, got it. 266 00:14:18,727 --> 00:14:20,120 - Not bad. 267 00:14:20,163 --> 00:14:21,991 - It's got a filter and a color correction on it. 268 00:14:22,035 --> 00:14:24,515 - Wow, Steve Jobs would be so proud. 269 00:14:24,559 --> 00:14:26,474 Yes. 270 00:14:26,517 --> 00:14:28,389 - Okay, well I'm gonna go hole up in my office, 271 00:14:28,432 --> 00:14:29,956 I got meetings all week. 272 00:14:29,999 --> 00:14:31,740 No, no, no where you goin'? 273 00:14:33,437 --> 00:14:36,179 - Oh, I put some pictures of potential wedding cakes 274 00:14:36,223 --> 00:14:38,268 on your desk. - Pictures. 275 00:14:38,312 --> 00:14:39,661 We want samples, right? 276 00:14:39,704 --> 00:14:41,489 - Yeah, cake samples. 277 00:14:41,532 --> 00:14:42,577 - Samples. 278 00:14:42,620 --> 00:14:43,839 - Okay, well pick a general theme, 279 00:14:43,883 --> 00:14:45,928 and then we can gorge ourself on samples. 280 00:14:45,972 --> 00:14:48,670 - Why do you have to work, cake's waiting to be gorged. 281 00:14:48,713 --> 00:14:49,497 - I know. 282 00:14:57,548 --> 00:15:00,682 I might have a few tech tricks up my own sleeve, you know. 283 00:15:01,944 --> 00:15:03,815 - You're adorable. 284 00:15:03,859 --> 00:15:05,208 I love you guys. 285 00:15:05,252 --> 00:15:06,775 - I love you. 286 00:15:06,818 --> 00:15:08,081 Did you see this? 287 00:15:08,124 --> 00:15:11,214 Yeah. 288 00:15:15,610 --> 00:15:16,480 Hey. 289 00:15:17,742 --> 00:15:18,787 - This place is amazing, 290 00:15:18,830 --> 00:15:21,050 how come I've never been here before? 291 00:15:21,094 --> 00:15:23,531 - Because it's a secret for top designers. 292 00:15:23,574 --> 00:15:26,751 But now that we're Walford Designs affiliated, 293 00:15:26,795 --> 00:15:29,624 you are now officially our apprentice designer. 294 00:15:29,667 --> 00:15:31,365 - Does that mean I can make my own purse? 295 00:15:31,408 --> 00:15:33,541 - Sure, go pick out whatever you want. 296 00:15:33,584 --> 00:15:34,585 - Thanks, mom. 297 00:15:37,588 --> 00:15:38,807 Hello. 298 00:15:38,850 --> 00:15:39,982 Is this Stephanie Carter? 299 00:15:40,026 --> 00:15:41,766 - Yes it is, who's calling? 300 00:15:41,810 --> 00:15:43,420 Your daughter's 11 years old, wearing a green shirt 301 00:15:43,464 --> 00:15:45,422 with checks and black high tops. 302 00:15:45,466 --> 00:15:47,816 - What, who is this, this isn't funny. 303 00:15:47,859 --> 00:15:49,557 This isn't a joke! 304 00:15:49,600 --> 00:15:50,558 - Caitlin. 305 00:15:50,601 --> 00:15:51,602 Hey, what's the matter? 306 00:15:51,646 --> 00:15:52,603 - Find Caitlin. 307 00:15:53,561 --> 00:15:54,344 - Caitlin. 308 00:15:55,998 --> 00:15:56,781 - Caitlin. 309 00:15:58,174 --> 00:15:58,958 Caitlin. 310 00:15:59,915 --> 00:16:01,656 - Caitlin, are you hiding? 311 00:16:03,745 --> 00:16:05,312 - Caitlin. 312 00:16:05,355 --> 00:16:06,791 - Sorry, 'cuse me. 313 00:16:08,619 --> 00:16:09,925 - Caitlin! 314 00:16:11,579 --> 00:16:12,797 What? 315 00:16:13,885 --> 00:16:16,366 - Excuse me, have you, I can't find my daughter, 316 00:16:16,410 --> 00:16:17,715 I just came in with her. 317 00:16:20,327 --> 00:16:22,111 - Caitlin, are you playing hide and seek? 318 00:16:22,155 --> 00:16:24,418 This is not funny, okay, time to come out. 319 00:16:29,379 --> 00:16:30,728 - Caitlin. 320 00:16:30,772 --> 00:16:32,556 - Hey uh, did you guys see a little blonde girl? 321 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 She's got a green checkered shirt on. 322 00:16:34,080 --> 00:16:35,037 - No, sorry. 323 00:16:36,430 --> 00:16:37,213 - Caitlin. 324 00:16:38,998 --> 00:16:39,868 Caitlin. 325 00:16:40,695 --> 00:16:43,002 Excuse me, excuse me, excuse me. 326 00:16:49,182 --> 00:16:50,531 Caitlin. 327 00:16:50,574 --> 00:16:51,706 Caitlin? 328 00:16:51,749 --> 00:16:54,187 - Mommy, look what I found! 329 00:16:54,230 --> 00:16:55,840 - Oh my god, come here. 330 00:16:57,973 --> 00:17:00,062 - Hey, what happened, who was on the phone? 331 00:17:00,106 --> 00:17:02,108 - Uh, you stay with Lila, okay? 332 00:17:02,151 --> 00:17:02,978 Okay. 333 00:17:04,545 --> 00:17:06,808 - I don't know who you are, you psychopath, but I'm calling 334 00:17:06,851 --> 00:17:09,332 the police and you're not getting any of my money. 335 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 I'm not interested in money. 336 00:17:11,856 --> 00:17:13,902 Consider this a warning, if you wanna keep 337 00:17:13,945 --> 00:17:16,209 your daughter safe, you will meet my demands. 338 00:17:16,252 --> 00:17:17,775 - What demands? 339 00:17:17,819 --> 00:17:19,734 If you value your daughter's life, 340 00:17:19,777 --> 00:17:20,822 don't marry Jameson Seaverson. 341 00:17:20,865 --> 00:17:21,649 - What? 342 00:17:22,563 --> 00:17:23,564 What? 343 00:17:25,435 --> 00:17:26,219 Hello? 344 00:17:27,785 --> 00:17:29,570 - Did I do something wrong? 345 00:17:29,613 --> 00:17:31,572 - No honey, you didn't do anything wrong. 346 00:17:36,011 --> 00:17:38,100 - And he didn't want money? 347 00:17:38,144 --> 00:17:40,842 - No, but I panicked, I mean, 348 00:17:40,885 --> 00:17:42,626 I don't think I heard half of what he said. 349 00:17:42,670 --> 00:17:44,759 One minute Caitlin was there, the next minute she was gone. 350 00:17:44,802 --> 00:17:46,456 - But she was safe. 351 00:17:46,500 --> 00:17:48,110 - Yes, but that's not the point. 352 00:17:48,154 --> 00:17:50,504 This guy called, or whoever he was, 353 00:17:50,547 --> 00:17:53,594 he called with one of those computerized voices. 354 00:17:53,637 --> 00:17:57,119 - Hm, that doesn't make any sense. 355 00:17:58,120 --> 00:17:59,991 No, it doesn't. 356 00:18:02,429 --> 00:18:05,562 - Well who would do something like that? 357 00:18:05,606 --> 00:18:08,739 I mean, who would try to stop us from getting married? 358 00:18:11,742 --> 00:18:12,787 Henry? 359 00:18:14,702 --> 00:18:16,443 Really? 360 00:18:16,486 --> 00:18:19,446 - I mean, I was the one who ended the relationship. 361 00:18:19,489 --> 00:18:21,622 We were too young, he was immature. 362 00:18:24,320 --> 00:18:27,062 - But it d-, it doesn't make sense. 363 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 Why would he threaten to take Caitlin? 364 00:18:32,894 --> 00:18:34,591 All right, well what do you wanna do? 365 00:18:37,507 --> 00:18:42,512 - Well, I want to marry you, nobody's gonna stop that. 366 00:18:43,470 --> 00:18:44,862 - No they are not. 367 00:19:01,227 --> 00:19:02,141 Now I'm thinking 368 00:19:02,184 --> 00:19:03,316 I should have worn my hair down. 369 00:19:03,359 --> 00:19:05,579 Would you stop, you look amazing. 370 00:19:07,058 --> 00:19:08,277 What do you think? 371 00:19:08,321 --> 00:19:09,757 You look amazing. 372 00:19:09,800 --> 00:19:12,063 - It's bad luck to see the bride on the wedding day. 373 00:19:12,107 --> 00:19:13,108 Who is it? 374 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 - I need to talk to Stephanie. 375 00:19:19,723 --> 00:19:20,898 - Mom, what is he doing here? - You have got to be 376 00:19:20,942 --> 00:19:21,682 kidding me. 377 00:19:21,725 --> 00:19:23,423 - Dad! 378 00:19:23,466 --> 00:19:24,467 - Hey honey. 379 00:19:24,511 --> 00:19:25,990 - Timing. 380 00:19:26,034 --> 00:19:27,601 You know what, Caitlin, why don't you help me 381 00:19:27,644 --> 00:19:30,169 pick out some ribbon downstairs. 382 00:19:30,212 --> 00:19:32,040 - Sure, see you in a second. 383 00:19:32,083 --> 00:19:34,869 - Okay, go help your Aunt Lila. 384 00:19:37,219 --> 00:19:38,786 - Henry, what are you doing here? 385 00:19:41,049 --> 00:19:42,616 - Will you just give me a sec? 386 00:19:46,359 --> 00:19:48,926 Uh, who let you in, how did you get in? 387 00:19:48,970 --> 00:19:52,539 - The front door was unlocked, I'm sorry, I just uh. 388 00:20:00,895 --> 00:20:02,810 I love you, Stephanie. 389 00:20:02,853 --> 00:20:04,551 - Henry, you had like a hundred times to tell me this 390 00:20:04,594 --> 00:20:06,596 and you're doing it on my wedding day? 391 00:20:06,640 --> 00:20:07,684 - I know. 392 00:20:10,600 --> 00:20:12,385 Are you sure you wanna do this? 393 00:20:12,428 --> 00:20:16,824 - Yes, I'm sure, I, you shouldn't be here. 394 00:20:16,867 --> 00:20:18,565 I mean, think about Caitlin. 395 00:20:18,608 --> 00:20:22,569 Henry, I love Jameson and this is incredibly inappropriate, 396 00:20:22,612 --> 00:20:25,136 and, just let me live my life. 397 00:20:28,357 --> 00:20:29,489 - I had to try. 398 00:20:29,532 --> 00:20:30,533 - You did. 399 00:20:34,711 --> 00:20:35,495 We did. 400 00:20:37,758 --> 00:20:39,977 Please just let me be happy. 401 00:20:40,021 --> 00:20:41,892 - I am sorry, Stephanie, truly. 402 00:20:41,936 --> 00:20:44,678 - Look, you don't have to apologize, just please go. 403 00:20:46,941 --> 00:20:50,249 - Yeah, yeah, understood. 404 00:20:52,816 --> 00:20:57,821 Hey uh, do me a favor, tell Caitlin I said bye, 405 00:20:58,648 --> 00:21:02,130 and uh, and I'll see her soon. 406 00:21:02,173 --> 00:21:02,957 - I will. 407 00:21:04,524 --> 00:21:05,829 - Good luck. 408 00:21:05,873 --> 00:21:06,830 - Goodbye, Henry. 409 00:21:19,626 --> 00:21:21,976 - Friends and family, we are gathered here tonight 410 00:21:22,019 --> 00:21:26,415 in front of these witnesses, to join Jameson and Stephanie 411 00:21:26,459 --> 00:21:29,636 in holy matrimony, which is not to be entered into 412 00:21:29,679 --> 00:21:32,682 lightly or carelessly, but respectfully, 413 00:21:32,726 --> 00:21:35,729 reverently, advisedly, and solemnly. 414 00:21:35,772 --> 00:21:39,472 And now, who gives this man to be married to this woman? 415 00:21:40,951 --> 00:21:42,953 - Me, I mean, I do. 416 00:21:44,825 --> 00:21:47,523 And who gives this woman to be married to this man? 417 00:21:47,567 --> 00:21:49,308 - Me, I do. 418 00:21:50,787 --> 00:21:52,746 - Okay, does anyone here have any reason 419 00:21:52,789 --> 00:21:54,878 as to why these two shall not be wed? 420 00:21:54,922 --> 00:21:57,359 Speak now or forever hold your peace. 421 00:22:01,842 --> 00:22:05,062 All right, then by the power vested in me by the State 422 00:22:05,106 --> 00:22:08,631 of California, I pronounce you two husband and wife. 423 00:22:09,719 --> 00:22:10,764 Kiss her! 424 00:22:13,114 --> 00:22:14,202 Woo! 425 00:22:29,565 --> 00:22:30,523 - Okay, so this is okay, we're okay to go? 426 00:22:30,566 --> 00:22:32,307 - Go, go. - I'm telling you, 427 00:22:32,351 --> 00:22:34,135 it's just some creepy crank calling you, 428 00:22:34,178 --> 00:22:35,397 now he's moved on to his latest 429 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 conspiracy chat room or something. 430 00:22:36,833 --> 00:22:38,400 - I know, but-- 431 00:22:38,444 --> 00:22:40,533 - But nothing, this is your honeymoon sweetheart, 432 00:22:40,576 --> 00:22:43,362 you deserve a little celebration. 433 00:22:43,405 --> 00:22:45,625 - I just feel a little weird, given the circumstances. 434 00:22:45,668 --> 00:22:49,280 - You need to live your life, Caitlin will be fine. 435 00:22:49,324 --> 00:22:51,065 They'd have to get past me and Shane 436 00:22:51,108 --> 00:22:52,806 and Lila to get near her. 437 00:22:52,849 --> 00:22:55,417 - Okay, okay, okay, bye. 438 00:22:55,461 --> 00:22:57,201 - I love you. - I love you. 439 00:22:57,245 --> 00:22:58,028 - Bye. - Bye. 440 00:22:59,465 --> 00:23:00,204 - Away we go. 441 00:23:00,248 --> 00:23:01,162 - Okay, bye. 442 00:23:01,205 --> 00:23:02,468 Have fun, you guys. 443 00:23:02,511 --> 00:23:03,512 - Thank you. 444 00:23:03,556 --> 00:23:04,818 - Bye bye, be safe. - Bye. 445 00:23:04,861 --> 00:23:06,080 - Love you, bye bye. 446 00:23:17,396 --> 00:23:22,401 - Oh my god, they're selling the glam purse for $1,800. 447 00:23:23,576 --> 00:23:25,316 Who's gonna spend that on a purse? 448 00:23:37,154 --> 00:23:37,894 Jameson? 449 00:23:39,113 --> 00:23:39,940 - Yes? 450 00:23:42,116 --> 00:23:43,726 I thought I heard something. 451 00:23:43,770 --> 00:23:45,815 - Well, it is called the woods honey, 452 00:23:45,859 --> 00:23:49,079 you know, owls, deer, bears, 453 00:23:50,646 --> 00:23:52,909 otherwise referred to as wildlife. 454 00:23:53,954 --> 00:23:55,521 - Look. 455 00:23:55,564 --> 00:23:59,481 - Hey, hey, hey, we made a pact, no work, all play. 456 00:23:59,525 --> 00:24:01,483 - I'm sorry, I'm sorry, you're much better 457 00:24:01,527 --> 00:24:02,919 at that than I am. 458 00:24:02,963 --> 00:24:05,008 Your clients don't care if you take off for a week? 459 00:24:05,052 --> 00:24:07,968 - My clients will be fine, glass. 460 00:24:08,011 --> 00:24:10,753 Now if you don't mind, I'd like to make a toast to 461 00:24:12,625 --> 00:24:15,758 well, to us, and the incredible life 462 00:24:15,802 --> 00:24:19,675 we are about to embark upon. 463 00:24:19,719 --> 00:24:22,330 - I'm sorry, that's Lila, I told her to just, 464 00:24:22,373 --> 00:24:24,027 she could only call in an emergency. 465 00:24:24,071 --> 00:24:25,594 - No, it's fine. 466 00:24:25,638 --> 00:24:27,291 - Lila, I told you to call, 467 00:24:29,076 --> 00:24:30,904 ah, oh my god, yes! 468 00:24:37,084 --> 00:24:40,522 Yes, okay bye. 469 00:24:40,566 --> 00:24:41,697 - What? 470 00:24:41,741 --> 00:24:44,308 - They bought all of them, all of them. 471 00:24:44,352 --> 00:24:45,222 - Your purses? 472 00:24:45,266 --> 00:24:49,618 - Yes, Jameson it's happening. 473 00:24:49,662 --> 00:24:52,534 - Well all right then, to success. 474 00:24:52,578 --> 00:24:53,492 - And love. 475 00:24:54,623 --> 00:24:55,450 - Exactly. 476 00:25:25,132 --> 00:25:25,915 - Mm. 477 00:25:33,793 --> 00:25:38,275 Hm. 478 00:25:39,755 --> 00:25:40,713 - Go ahead. 479 00:25:42,323 --> 00:25:43,237 - What? 480 00:25:43,280 --> 00:25:44,064 - What? 481 00:25:45,282 --> 00:25:46,066 Caitlin. 482 00:25:48,590 --> 00:25:49,635 - You don't mind? 483 00:25:50,592 --> 00:25:51,419 - No. 484 00:25:54,640 --> 00:25:56,380 Silly girl, okay I-- 485 00:25:56,424 --> 00:25:57,599 - Nana, stop moving. - Okay, no, no, no, no, 486 00:25:57,643 --> 00:25:58,600 my nose is itching. 487 00:25:58,644 --> 00:25:59,732 - I'm almost done. 488 00:25:59,775 --> 00:26:00,602 - Okay, okay, okay. - I'm almost done. 489 00:26:00,646 --> 00:26:01,864 I'm almost done. 490 00:26:01,908 --> 00:26:03,562 You're so demanding. 491 00:26:03,605 --> 00:26:04,563 Oh, hold on. 492 00:26:05,694 --> 00:26:08,044 Uh, hi. 493 00:26:08,088 --> 00:26:09,611 Hey mom, how's it going? 494 00:26:09,655 --> 00:26:12,092 - Well, they were perfect, they bicker like a real 495 00:26:12,135 --> 00:26:15,617 brother and sister but, it's good, they were good. 496 00:26:15,661 --> 00:26:16,792 - Any issues? 497 00:26:16,836 --> 00:26:18,228 - Not a one, oop. 498 00:26:19,273 --> 00:26:20,535 Caitlin made you a purse. 499 00:26:20,579 --> 00:26:21,536 Oh. 500 00:26:21,580 --> 00:26:22,319 - Let me talk to her. 501 00:26:22,363 --> 00:26:23,103 - Okay. 502 00:26:23,146 --> 00:26:25,496 - Hey mom. - Hi! 503 00:26:25,540 --> 00:26:27,586 - Auntie Lila said that Walford Design sold all your purses. 504 00:26:27,629 --> 00:26:30,240 Does that mean we can go to Disneyland every weekend? 505 00:26:31,285 --> 00:26:34,549 - Um no, but that's pretty cute. 506 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 - How's honeymooning? 507 00:26:36,507 --> 00:26:38,074 - Oh it's very honeymoony. 508 00:26:39,598 --> 00:26:41,208 We miss you guys a lot. 509 00:26:41,251 --> 00:26:43,079 Jameson says hi. 510 00:26:43,123 --> 00:26:45,821 - We miss you too, but mom, 511 00:26:45,865 --> 00:26:47,649 I'm painting grandma's face right now. 512 00:26:47,693 --> 00:26:51,479 Okay well, if you're painting grandma's face 513 00:26:51,522 --> 00:26:53,568 I'll, I'll let you get back to that. 514 00:26:53,612 --> 00:26:55,526 But, are you coming home soon? 515 00:26:55,570 --> 00:26:58,878 - Yes, um honey, remember to 516 00:26:58,921 --> 00:27:01,097 meet Shane at the office tomorrow. 517 00:27:01,141 --> 00:27:02,838 I'm gonna be waiting for you in the courtyard 518 00:27:02,882 --> 00:27:06,537 at three on the nose, 'kay, promise me. 519 00:27:06,581 --> 00:27:10,716 - Promise, but you worry too much, you know that? 520 00:27:10,759 --> 00:27:15,634 - That's my job, kiddo, I love you, kisses. 521 00:27:16,635 --> 00:27:17,723 - Love you too. 522 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 - I love you too. 523 00:27:22,858 --> 00:27:23,642 - Better? 524 00:27:26,775 --> 00:27:27,733 - Now can we eat? 525 00:27:27,776 --> 00:27:28,516 - No. 526 00:27:28,559 --> 00:27:29,604 - Oh! 527 00:27:37,656 --> 00:27:41,094 Where are you? 528 00:27:44,924 --> 00:27:45,707 Caitlin! 529 00:27:48,841 --> 00:27:49,668 Caitlin? 530 00:28:00,722 --> 00:28:01,549 Caitlin? 531 00:28:02,463 --> 00:28:03,594 Stephanie? 532 00:28:03,638 --> 00:28:04,813 - Shane, where's Caitlin? 533 00:28:04,857 --> 00:28:06,380 You were suppose to meet her at the office. 534 00:28:06,423 --> 00:28:07,642 - I did, she wasn't there, 535 00:28:07,686 --> 00:28:09,426 I figured you'd gotten her already. 536 00:28:09,470 --> 00:28:11,690 - No, where is she? 537 00:28:11,733 --> 00:28:14,997 I told her specifically, I swear I just saw her. 538 00:28:15,041 --> 00:28:16,651 - Where? 539 00:28:16,695 --> 00:28:17,783 - A second ago, she was at the door, I swear that was her. 540 00:28:17,826 --> 00:28:19,393 I feel like I'm losing my mind. 541 00:28:19,436 --> 00:28:21,787 - It's okay, maybe her class ran late or something. 542 00:28:21,830 --> 00:28:23,136 We'll find her okay. 543 00:28:23,179 --> 00:28:24,920 Eli, can you check the office again? 544 00:28:24,964 --> 00:28:27,401 - Yeah cool, hey, we'll find her Stephanie, promise. 545 00:28:27,444 --> 00:28:29,011 - Please, I'm gonna keep looking. 546 00:28:37,454 --> 00:28:42,329 Caitlin! 547 00:28:42,372 --> 00:28:46,159 Caitlin, Caitlin, is Caitlin in there? 548 00:28:55,821 --> 00:28:56,604 Caitlin? 549 00:28:58,084 --> 00:28:58,867 Caitlin! 550 00:29:01,130 --> 00:29:01,914 Caitlin! 551 00:29:02,784 --> 00:29:04,568 Caitlin! 552 00:29:04,612 --> 00:29:06,745 Excuse me, have you seen a little blonde girl? 553 00:29:08,572 --> 00:29:09,617 Caitlin! 554 00:29:10,966 --> 00:29:11,750 What? 555 00:29:13,360 --> 00:29:15,536 What do you, what? 556 00:29:15,579 --> 00:29:17,016 What's happening? 557 00:29:17,059 --> 00:29:19,366 We have your daughter, the terms of release to follow. 558 00:29:19,409 --> 00:29:22,064 Stop, stop, stop, stop. 559 00:29:24,371 --> 00:29:25,285 Where'd it go? 560 00:29:26,068 --> 00:29:27,374 Where did it go? 561 00:29:29,202 --> 00:29:32,596 What, divorce your husband before you sell your handbag line 562 00:29:32,640 --> 00:29:34,511 if you want to see Caitlin again. 563 00:29:34,555 --> 00:29:36,905 No, no, wait, wait, wait, wait. 564 00:29:37,863 --> 00:29:39,473 Caitlin! 565 00:29:39,516 --> 00:29:42,563 Shane said it was called a GIF, a disappearing GIF. 566 00:29:43,999 --> 00:29:46,567 - And you say there was another similar incident recently? 567 00:29:46,610 --> 00:29:49,570 - Yeah, last month, but I didn't think it was serious. 568 00:29:51,790 --> 00:29:53,966 - All kidnapping threats are serious, ma'am. 569 00:29:54,009 --> 00:29:56,272 - Well I know that, but she was right there. 570 00:29:56,316 --> 00:29:57,708 - If you had reported the incident then-- 571 00:29:57,752 --> 00:29:59,798 - I don't need to feel regret right now, detective, 572 00:29:59,841 --> 00:30:01,582 what I need is for you to find my daughter. 573 00:30:01,625 --> 00:30:03,627 I'm sorry, I'm very upset. 574 00:30:04,715 --> 00:30:05,760 - It's okay. 575 00:30:09,677 --> 00:30:12,245 Do either of you have any enemies? 576 00:30:12,288 --> 00:30:13,072 - No. 577 00:30:14,900 --> 00:30:16,336 - A jealous ex-lover? 578 00:30:18,164 --> 00:30:20,470 Well, besides Henry Esker, 579 00:30:20,514 --> 00:30:22,342 I already have all of his information. 580 00:30:23,343 --> 00:30:24,083 - Um, no. 581 00:30:26,781 --> 00:30:29,044 - Okay, what about you, Mr. Seaverson? 582 00:30:30,480 --> 00:30:33,657 - Jealous ex-lovers, no. 583 00:30:33,701 --> 00:30:36,138 - All right, disgruntled business associates? 584 00:30:36,182 --> 00:30:41,143 Angry neighbors, everyone's a suspect, till they're not. 585 00:30:41,970 --> 00:30:43,798 - No, nobody I can think of. 586 00:30:46,496 --> 00:30:50,892 - Well I uh have her picture, and I'll make a report. 587 00:30:50,936 --> 00:30:53,068 It's been less that 24 hours since she's been reported 588 00:30:53,112 --> 00:30:56,680 missing but we take ransom threats very seriously. 589 00:30:56,724 --> 00:30:59,770 Here's my card, it has my direct line. 590 00:30:59,814 --> 00:31:01,555 Give me a call if anything comes up. 591 00:31:03,122 --> 00:31:04,340 Okay. 592 00:31:04,384 --> 00:31:05,472 - Thank you, detective. 593 00:31:05,515 --> 00:31:06,299 Yes. 594 00:31:07,735 --> 00:31:09,780 - Detective, find her. 595 00:31:09,824 --> 00:31:10,607 - Yes, ma'am. 596 00:31:14,698 --> 00:31:18,311 It's gonna be okay, all right. 597 00:31:23,316 --> 00:31:24,926 You know this is crazy, what we're doing right now. 598 00:31:24,970 --> 00:31:26,710 This is what the police do for a living, 599 00:31:26,754 --> 00:31:28,364 not fashion designers. 600 00:31:28,408 --> 00:31:30,410 - I told them about Henry twice, and all they said was 601 00:31:30,453 --> 00:31:32,716 they would check into it, and that's not good enough 602 00:31:32,760 --> 00:31:34,414 for me so I'm gonna do it myself. 603 00:31:34,457 --> 00:31:35,937 - Look, we've known him since college, 604 00:31:35,981 --> 00:31:37,460 come on, he's harmless, Steph. 605 00:31:37,504 --> 00:31:39,636 - I'm not concerned about him harming Caitlin, 606 00:31:39,680 --> 00:31:42,552 I'm concerned that he's using her to get back at me. 607 00:31:42,596 --> 00:31:43,945 - That doesn't make any sense. 608 00:31:43,989 --> 00:31:45,077 - Well it doesn't make any sense that a stranger 609 00:31:45,120 --> 00:31:47,166 would abduct my daughter to try and get me 610 00:31:47,209 --> 00:31:48,732 to divorce my husband. 611 00:31:48,776 --> 00:31:51,083 It has to be someone I know, and Henry is the only 612 00:31:51,126 --> 00:31:53,520 logical person, why isn't he answering? 613 00:31:53,563 --> 00:31:55,565 - Well maybe he's not home, why don't you try calling him? 614 00:31:55,609 --> 00:31:57,567 - I already tried that, his phone is off. 615 00:31:57,611 --> 00:31:59,613 And he never leaves his house. 616 00:31:59,656 --> 00:32:02,485 - No, unless he's paying you a visit on your wedding day. 617 00:32:03,747 --> 00:32:05,227 - Are you looking for Henry? 618 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 - Yes, do you know him? 619 00:32:08,013 --> 00:32:09,928 - Oh he packed up a week ago, 620 00:32:09,971 --> 00:32:11,538 he didn't leave a forwarding address. 621 00:32:11,581 --> 00:32:13,714 I live two doors down. 622 00:32:13,757 --> 00:32:14,628 Okay, thank you. 623 00:32:14,671 --> 00:32:15,977 - Mm-hm. 624 00:32:16,021 --> 00:32:18,501 - Why would he leave without telling me? 625 00:32:18,545 --> 00:32:19,938 He has Caitlin. 626 00:32:19,981 --> 00:32:22,418 - I, I think you should let the detective handle it. 627 00:32:22,462 --> 00:32:23,942 - It's obviously Henry. 628 00:32:23,985 --> 00:32:25,682 - Well then let him find that out. 629 00:32:25,726 --> 00:32:28,250 - I'm not gonna wait around for him to find my little girl. 630 00:32:28,294 --> 00:32:31,210 - Look, I get it, trust me Stephanie, I feel the same way. 631 00:32:31,253 --> 00:32:34,430 But, if we go runnin' after Henry, 632 00:32:34,474 --> 00:32:35,692 he might disappear with her. 633 00:32:37,433 --> 00:32:40,219 Now, the detective can do it legally and safely. 634 00:32:40,262 --> 00:32:41,829 - What if something happens to her? 635 00:32:41,872 --> 00:32:42,743 - It won't. 636 00:32:42,786 --> 00:32:44,310 - How can you be sure of that? 637 00:32:47,226 --> 00:32:48,009 - I can't. 638 00:32:51,360 --> 00:32:52,883 - Am I missing something? 639 00:32:52,927 --> 00:32:55,321 Is there something I should know that you're not telling me? 640 00:32:55,364 --> 00:32:57,279 Because why are we getting these threats 641 00:32:57,323 --> 00:32:58,585 to prevent us from being together? 642 00:32:58,628 --> 00:33:01,153 - Look, I promise you, I have no idea. 643 00:33:01,196 --> 00:33:03,068 - It doesn't make any sense. 644 00:33:04,460 --> 00:33:06,549 - Look, what did the text say? 645 00:33:07,768 --> 00:33:09,639 - It says divorce your husband before you sell your 646 00:33:09,683 --> 00:33:12,512 handbag line if you ever wanna see Caitlin again. 647 00:33:12,555 --> 00:33:14,383 What is that suppose to mean? 648 00:33:14,427 --> 00:33:15,994 - At first he doesn't want you to marry me, 649 00:33:16,037 --> 00:33:17,821 now he wants you to divorce me, 650 00:33:17,865 --> 00:33:19,519 but before you sell your handbag line. 651 00:33:19,562 --> 00:33:20,911 I mean, it, it, it, it's crazy. 652 00:33:20,955 --> 00:33:23,305 - No, it's financially motivated. 653 00:33:23,349 --> 00:33:25,046 If I sell my handbag line when we're married 654 00:33:25,090 --> 00:33:27,092 then you get half of it. 655 00:33:28,049 --> 00:33:28,832 - And? 656 00:33:30,095 --> 00:33:32,488 - And they clearly don't want you to have that. 657 00:33:32,532 --> 00:33:35,013 But what I don't understand is why. 658 00:33:35,056 --> 00:33:37,754 - That's because it's, it's just, it's damn crazy, 659 00:33:37,798 --> 00:33:39,974 he's a lunatic, case closed. 660 00:33:43,630 --> 00:33:46,459 - If I hadn't married you none of this would've happened. 661 00:33:51,507 --> 00:33:54,032 - What do you wanna do, I'll do whatever you need. 662 00:33:56,295 --> 00:33:58,862 Annulment, post-nuptial, whatever. 663 00:33:58,906 --> 00:34:01,691 But in the meantime, I think we should let the police 664 00:34:01,735 --> 00:34:06,131 handle it, and no more rogue sleuthing by you and Lila. 665 00:34:07,697 --> 00:34:08,481 Okay? 666 00:34:12,702 --> 00:34:13,790 - Okay, fine. 667 00:34:14,922 --> 00:34:16,054 - No, promise me. 668 00:34:17,359 --> 00:34:18,143 - I promise. 669 00:34:26,151 --> 00:34:29,023 These are her last few texts with her dad. 670 00:34:29,067 --> 00:34:30,764 I'm not sure where their usual spot is, 671 00:34:30,807 --> 00:34:33,114 maybe the frozen yogurt place. 672 00:34:33,158 --> 00:34:34,507 - These are time-stamped last week. 673 00:34:34,550 --> 00:34:36,161 - I know. 674 00:34:36,204 --> 00:34:38,250 - It's not conclusive, it doesn't necessarily prove 675 00:34:38,293 --> 00:34:39,773 that anything has happened at this point. 676 00:34:39,816 --> 00:34:43,690 - Look detective, they say that after the first 24 hours 677 00:34:43,733 --> 00:34:46,562 the chances of finding a missing child go down dramatically 678 00:34:46,606 --> 00:34:50,088 and it has been two days, Henry could be anywhere by now. 679 00:34:50,131 --> 00:34:51,654 - He's still our person of interest. 680 00:34:51,698 --> 00:34:53,178 - Yes, but you haven't found him yet. 681 00:34:53,221 --> 00:34:55,528 - No, but we're canvassing the area around the school 682 00:34:55,571 --> 00:34:58,879 with posters today, I'm sure someone will come forward. 683 00:34:58,922 --> 00:35:01,882 Plus there's a statewide area Amber alert out as well. 684 00:35:01,925 --> 00:35:04,406 - Well what can we do, what else can we do? 685 00:35:04,450 --> 00:35:06,626 - Customs has all of his information, 686 00:35:06,669 --> 00:35:08,497 it's just a matter of time. 687 00:35:09,585 --> 00:35:11,326 - What if she doesn't have any time? 688 00:35:13,807 --> 00:35:16,679 - All right look, I understand, but you're just gonna 689 00:35:16,723 --> 00:35:20,509 have to trust that whatever can be done is being done. 690 00:35:22,424 --> 00:35:25,601 I'm sorry, I, I just don't know what else to tell you. 691 00:35:25,645 --> 00:35:27,734 - Let's just give them a chance, honey. 692 00:35:32,695 --> 00:35:35,742 Come on, let's go sweetheart. 693 00:35:35,785 --> 00:35:37,178 Thank you, Detective Harper. 694 00:35:37,222 --> 00:35:38,223 Of course. 695 00:35:39,572 --> 00:35:42,531 - Okay, we'll go door to door. 696 00:35:42,575 --> 00:35:44,925 I posted on all the local media sites already, 697 00:35:44,968 --> 00:35:47,275 and tweeted out her picture everywhere. 698 00:35:47,319 --> 00:35:49,712 I also GeoTracked all of her last known locations. 699 00:35:49,756 --> 00:35:51,627 I figure we can just branch out from there. 700 00:35:51,671 --> 00:35:56,328 Oh and Shane, I want you to post some on your way to school. 701 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 Shane. 702 00:35:59,766 --> 00:36:01,202 - Sure, of course, Eli and I are going out 703 00:36:01,246 --> 00:36:04,336 today after school, I told you that. 704 00:36:05,511 --> 00:36:06,294 - Oh. 705 00:36:12,257 --> 00:36:13,301 We're gonna find her. 706 00:36:22,615 --> 00:36:23,485 - Hey. 707 00:36:23,529 --> 00:36:24,791 - What are you doing here? 708 00:36:24,834 --> 00:36:26,184 Where is she? 709 00:36:26,227 --> 00:36:27,794 Where is she? - What, what, who? 710 00:36:27,837 --> 00:36:28,708 - What have you done with her? 711 00:36:28,751 --> 00:36:31,537 Where is she? - I don't know! 712 00:36:31,580 --> 00:36:34,627 I got all your messages as soon as I got off the plane. 713 00:36:34,670 --> 00:36:36,672 - What plane, where have you taken her? 714 00:36:36,716 --> 00:36:38,674 - I went to Peru, to Machu Picchu 715 00:36:38,718 --> 00:36:40,328 to do research for my book. 716 00:36:41,547 --> 00:36:42,896 - You don't know where Caitlin is? 717 00:36:42,939 --> 00:36:44,854 - No, of course not. 718 00:36:44,898 --> 00:36:48,075 We went to our usual place, had ice cream, 719 00:36:48,118 --> 00:36:49,555 I said goodbye to her and I left. 720 00:36:49,598 --> 00:36:51,687 - How could you not tell me that? 721 00:36:51,731 --> 00:36:54,299 - Well number one, we're not exactly on great speaking terms 722 00:36:54,342 --> 00:36:56,518 and two, it didn't concern you. 723 00:36:56,562 --> 00:36:58,651 - Well hey, it concerned Caitlin. 724 00:36:58,694 --> 00:37:01,393 - Look, I'm just in the dark as you are. 725 00:37:01,436 --> 00:37:02,742 I mean how do you think it felt 726 00:37:02,785 --> 00:37:05,005 being tagged like a terrorist at the airport? 727 00:37:05,048 --> 00:37:07,181 I got searched, detained, and I got grilled by 728 00:37:07,225 --> 00:37:09,314 your Detective Harper for like two hours. 729 00:37:09,357 --> 00:37:10,445 And still he doesn't believe me. 730 00:37:10,489 --> 00:37:11,533 - Hey! - He put me on a no-fly list. 731 00:37:11,577 --> 00:37:12,621 - Look. 732 00:37:16,712 --> 00:37:17,496 - What is that? 733 00:37:19,019 --> 00:37:20,281 - I can't. 734 00:37:20,325 --> 00:37:21,804 - Caitlin is safe but will not be released 735 00:37:21,848 --> 00:37:23,328 until the ransom is met. 736 00:37:27,636 --> 00:37:30,770 Stephanie, Stephanie. 737 00:37:36,602 --> 00:37:37,646 Hey. 738 00:37:39,822 --> 00:37:41,215 - Did you hit Fourth Street already? 739 00:37:41,259 --> 00:37:44,827 - Yes, also inside all the store fronts. 740 00:37:44,871 --> 00:37:46,176 Any word from Jameson? 741 00:37:46,220 --> 00:37:48,527 - No, not yet, we're suppose to meet at noon. 742 00:37:49,963 --> 00:37:51,486 Thanks for helping, Henry. 743 00:37:51,530 --> 00:37:54,184 - Yeah, of course, she's our baby, Steph. 744 00:37:55,534 --> 00:37:56,883 We're gonna get her back. 745 00:37:58,058 --> 00:38:00,278 I just have to do this or I'm gonna lose my mind. 746 00:38:01,409 --> 00:38:03,759 - I know, you've always been that way. 747 00:38:04,978 --> 00:38:07,546 You've always been on the front line of everything you do. 748 00:38:07,589 --> 00:38:08,938 From protests in college, 749 00:38:08,982 --> 00:38:11,593 to starting your own designer purse line. 750 00:38:11,637 --> 00:38:13,508 - I wish it was helping me find my daughter. 751 00:38:13,552 --> 00:38:14,683 - Our daughter, Steph. 752 00:38:15,771 --> 00:38:18,252 And we're gonna find her, I promise. 753 00:38:20,167 --> 00:38:23,039 Do you realize we've known each other since I was-- 754 00:38:23,910 --> 00:38:25,215 - 19, yeah. 755 00:38:26,478 --> 00:38:28,567 - Well, I was 19, you were 19 1/2. 756 00:38:28,610 --> 00:38:30,743 I kinda had a thing for older women. 757 00:38:32,135 --> 00:38:34,007 - We were just too young. 758 00:38:34,050 --> 00:38:38,925 - No, not really, I was too young, you were a rockstar. 759 00:38:40,274 --> 00:38:41,449 Took me a little bit longer to figure out 760 00:38:41,493 --> 00:38:43,799 what I wanted to be when I grow up, and who. 761 00:38:45,714 --> 00:38:48,717 Unfortunately I lost what was most important in the process. 762 00:38:51,938 --> 00:38:53,461 - No, you're a successful author, 763 00:38:53,505 --> 00:38:56,290 you can give yourself some credit for that. 764 00:38:56,334 --> 00:38:58,945 - Look at you, you're a soon to be fashion mogul. 765 00:39:00,599 --> 00:39:03,384 - Yeah, yeah we'll see about that. 766 00:39:07,606 --> 00:39:08,737 - Back to work? 767 00:39:08,781 --> 00:39:09,956 - Yeah, yeah. 768 00:39:20,532 --> 00:39:23,752 - Hi, Stephanie, uh, is, is Shane back from school yet? 769 00:39:23,796 --> 00:39:25,014 - Uh no, not yet. 770 00:39:26,538 --> 00:39:28,540 - Well I have, we accidentally switched notebooks in chem, 771 00:39:28,583 --> 00:39:30,455 I was wondering if I could run up to his room. 772 00:39:30,498 --> 00:39:31,891 He said he left mine on his desk. 773 00:39:31,934 --> 00:39:32,674 - Sure, come on in. 774 00:39:32,718 --> 00:39:33,719 - All right, thanks. 775 00:39:35,329 --> 00:39:37,679 Uh, Stephanie, for what it's worth, 776 00:39:37,723 --> 00:39:39,725 I just know Caitlin's gonna be okay. 777 00:39:40,639 --> 00:39:43,250 - Thank you Eli, that's nice of you. 778 00:39:43,293 --> 00:39:44,425 - Yeah, okay. 779 00:39:48,386 --> 00:39:49,256 - Hello. 780 00:39:49,299 --> 00:39:50,170 You need to look into 781 00:39:50,213 --> 00:39:51,606 the death of Johanna Seaverson. 782 00:39:51,650 --> 00:39:53,565 - Wait, wait, wait, what? 783 00:39:53,608 --> 00:39:54,740 Johanna Seaverson. 784 00:39:57,525 --> 00:39:58,439 - Detective Harper. 785 00:39:58,483 --> 00:40:00,267 - Detective, it's Stephanie. 786 00:40:00,310 --> 00:40:03,313 Listen you need to look into the death of Johanna Seaverson. 787 00:40:08,710 --> 00:40:13,715 - Johanna Seaverson, got it, thank you Stephanie. 788 00:40:22,202 --> 00:40:24,247 And what do we have here? 789 00:40:25,379 --> 00:40:27,337 Status cold, well, well. 790 00:40:29,035 --> 00:40:31,516 - I tried to say all that, I'm really sorry but, 791 00:40:31,559 --> 00:40:33,692 I don't understand. 792 00:40:33,735 --> 00:40:35,694 Help me! 793 00:40:39,698 --> 00:40:40,742 - I'm home. 794 00:40:43,789 --> 00:40:45,486 Hello, honey? 795 00:40:52,667 --> 00:40:53,712 You okay? 796 00:40:55,061 --> 00:40:55,844 - No. 797 00:40:57,106 --> 00:40:57,890 - What happened? 798 00:40:59,718 --> 00:41:00,588 Where's Shane? 799 00:41:01,546 --> 00:41:02,851 - He's at Eli's. 800 00:41:02,895 --> 00:41:04,636 - But it's a school night. 801 00:41:05,680 --> 00:41:08,204 - Detective Harper called. 802 00:41:08,248 --> 00:41:09,075 - And? 803 00:41:09,858 --> 00:41:11,947 - And they have a new suspect. 804 00:41:11,991 --> 00:41:14,341 - Well that's a good thing, right, who is it? 805 00:41:15,864 --> 00:41:16,648 - You. 806 00:41:19,607 --> 00:41:22,523 - Wait, you, you're joking, right? 807 00:41:25,265 --> 00:41:27,485 - Jameson, what happened to your first wife? 808 00:41:30,705 --> 00:41:33,839 - Why is that, wh-where is this coming from? 809 00:41:33,882 --> 00:41:35,623 - Detective Harper said it's procedure 810 00:41:35,667 --> 00:41:38,104 to look down all avenues. 811 00:41:38,147 --> 00:41:40,715 So he looked into the death of your wife. 812 00:41:40,759 --> 00:41:42,630 You told me it was an accident. 813 00:41:42,674 --> 00:41:43,544 - It was, it, it, I mean it wa-, 814 00:41:45,590 --> 00:41:47,287 it wasn't suppose to happen. 815 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 - He said you were a primary suspect. 816 00:41:50,246 --> 00:41:53,293 - Of course I was, I, I mean, I was her husband. 817 00:41:53,336 --> 00:41:56,165 Stephanie, we're, we're always the prime suspect. 818 00:41:56,209 --> 00:41:58,254 - So why didn't you tell me that? 819 00:42:02,476 --> 00:42:03,912 - Because I couldn't. 820 00:42:10,615 --> 00:42:11,703 I couldn't. 821 00:42:14,793 --> 00:42:19,667 I blame myself, I just thought she needed to cool off. 822 00:42:21,103 --> 00:42:23,802 And then she fell off the cliff, or jumped. 823 00:42:25,020 --> 00:42:28,633 I'll never know, I told you it was an accident 824 00:42:28,676 --> 00:42:32,593 because it was, I've just always felt responsible. 825 00:42:32,637 --> 00:42:34,595 I mean Shane still blames me for it. 826 00:42:34,639 --> 00:42:39,426 If I had just stopped her from leaving. 827 00:42:49,610 --> 00:42:53,919 Stephanie, I, I love you more than you can even imagine. 828 00:42:53,962 --> 00:42:55,790 You have to believe me, please. 829 00:42:57,052 --> 00:42:59,272 Honey, I, I, I wanted to tell you this story 830 00:42:59,315 --> 00:43:02,144 for so long, but then Caitlin, and this, I just, 831 00:43:03,581 --> 00:43:05,104 I couldn't risk losing you. 832 00:43:07,672 --> 00:43:08,586 Look at me, Stephanie. 833 00:43:11,676 --> 00:43:14,635 You have to believe me, I, I didn't take Caitlin. 834 00:43:14,679 --> 00:43:16,115 I love that little girl, I would never want 835 00:43:16,158 --> 00:43:18,073 anything to happen to her. 836 00:43:25,037 --> 00:43:26,647 - Um, I know that. 837 00:43:30,564 --> 00:43:31,565 I'm so sorry. 838 00:43:33,785 --> 00:43:36,526 I'm so sorry. 839 00:43:36,570 --> 00:43:38,398 Of course I believe you. 840 00:43:42,576 --> 00:43:43,925 I love you so much. 841 00:43:50,715 --> 00:43:52,238 Okay. 842 00:43:52,281 --> 00:43:53,543 - What is this? 843 00:43:53,587 --> 00:43:55,633 - I'm signing the company over to you. 844 00:43:55,676 --> 00:43:56,764 - Wait, what, no. 845 00:43:56,808 --> 00:43:58,723 - We can still split everything 50/50, 846 00:43:58,766 --> 00:44:00,638 but I'm officially giving you my half 847 00:44:00,681 --> 00:44:03,075 because maybe that'll satisfy their demands. 848 00:44:03,118 --> 00:44:04,859 - Stephanie, this is crazy. 849 00:44:04,903 --> 00:44:07,470 - Lila, please, for whatever reason, 850 00:44:07,514 --> 00:44:09,690 they don't want Jameson to have a stake in the company 851 00:44:09,734 --> 00:44:14,434 so now he won't, so take this, file your name as sole owner, 852 00:44:14,477 --> 00:44:16,784 and be sure to photocopy all the paperwork. 853 00:44:19,569 --> 00:44:22,703 - Okay, so long as we know that this is our company. 854 00:44:22,747 --> 00:44:25,488 The second that we get Caitlin back, we are voiding this. 855 00:44:25,532 --> 00:44:27,708 - Yes, I know, I trust you. 856 00:44:31,756 --> 00:44:34,454 Detective Harper told me that Jameson's wife's death 857 00:44:34,497 --> 00:44:36,761 was initially a suspected homicide. 858 00:44:36,804 --> 00:44:37,587 - Oh my god. 859 00:44:39,807 --> 00:44:42,680 - And he explained everything and it made sense, 860 00:44:42,723 --> 00:44:44,682 but I just can't let it go. 861 00:44:44,725 --> 00:44:47,597 - Okay so, so your brain is focused on Caitlin, 862 00:44:47,641 --> 00:44:50,078 so let me try and find a connection, okay, 863 00:44:50,122 --> 00:44:52,602 contacts, emails, records. 864 00:44:52,646 --> 00:44:54,343 - What are you gonna do? 865 00:44:54,387 --> 00:44:56,041 - Nothing, per se. 866 00:44:56,911 --> 00:44:58,304 - Lila. 867 00:44:58,347 --> 00:45:00,132 - Just call me Nancy Drew. 868 00:45:00,175 --> 00:45:03,135 It, it's fine okay trust me. 869 00:45:03,178 --> 00:45:06,834 Please, come on, come here, it's gonna be fine. 870 00:45:31,816 --> 00:45:35,036 - Honestly, I don't even know if he's gonna come in today. 871 00:45:36,255 --> 00:45:37,735 - Oh, it's okay, I'll wait. 872 00:45:40,215 --> 00:45:40,955 Nice service. 873 00:45:53,228 --> 00:45:58,103 - I usually take my lunch from one to two, it's now one. 874 00:45:59,234 --> 00:46:02,672 I usually leave exactly at one. 875 00:46:02,716 --> 00:46:03,717 - Don't let me stop you. 876 00:46:05,458 --> 00:46:08,200 - Well I can't hardly leave you here, can I? 877 00:46:08,243 --> 00:46:10,071 - I assume the door is locked, right? 878 00:46:11,594 --> 00:46:13,596 Okay, so I mean, I'm not really harming anything 879 00:46:13,640 --> 00:46:15,773 by you know, playing Candy Crush on my phone, 880 00:46:15,816 --> 00:46:18,253 reading a three year old magazine. 881 00:46:18,297 --> 00:46:20,647 You know that way if Jameson comes in, I'll be right here. 882 00:46:34,704 --> 00:46:36,228 Have a good lunch, Wanda. 883 00:47:21,490 --> 00:47:24,058 Okay, this is a little strange. 884 00:47:31,500 --> 00:47:32,371 Huh. 885 00:47:43,164 --> 00:47:44,252 Oh, sneaky. 886 00:47:57,744 --> 00:47:58,701 What is this? 887 00:50:14,576 --> 00:50:16,578 - Hey uh, wow. 888 00:50:16,622 --> 00:50:18,580 Hey, we'll find her Stephanie, I promise. 889 00:50:18,624 --> 00:50:20,582 I was wondering if I could run up to his room. 890 00:50:20,626 --> 00:50:22,323 I just know Caitlin's gonna be okay. 891 00:50:41,125 --> 00:50:43,344 Stephanie, what's goin' on? 892 00:50:43,388 --> 00:50:46,695 - Henry, I uh, where are you right now? 893 00:50:46,739 --> 00:50:48,001 Why, wha-- 894 00:50:48,045 --> 00:50:49,611 - Just right now, I need you to, to come get me, 895 00:50:49,655 --> 00:50:50,786 can you do that? 896 00:50:50,830 --> 00:50:52,092 Of course I will, you at home? 897 00:50:52,136 --> 00:50:53,702 - Yeah, thank you. 898 00:50:59,186 --> 00:51:01,841 - Steph, you are gonna thank me for ignoring these. 899 00:51:03,364 --> 00:51:04,148 All right. 900 00:51:15,811 --> 00:51:17,726 Jameson, what kind of mess 901 00:51:17,770 --> 00:51:19,380 have you gotten yourself into? 902 00:51:21,469 --> 00:51:22,253 - Eli! 903 00:51:23,689 --> 00:51:24,646 Eli, open up. 904 00:51:26,039 --> 00:51:27,171 The guest house. 905 00:51:36,049 --> 00:51:38,704 - Stephanie, it's me, I, call me back as soon 906 00:51:38,747 --> 00:51:40,532 as you get this, okay, I can't talk about it over the phone 907 00:51:40,575 --> 00:51:43,317 so just, just call me back as soon as you can. 908 00:51:45,058 --> 00:51:46,190 - Who is that? 909 00:51:46,233 --> 00:51:47,713 - It's Lila, but I can talk to her later. 910 00:51:47,756 --> 00:51:48,975 It's right around here. 911 00:51:55,895 --> 00:51:58,680 Oh, you scared the life out of me, 912 00:51:58,724 --> 00:52:00,247 I was actually just getting rea-- 913 00:52:01,118 --> 00:52:04,425 - Eli, Eli open up! 914 00:52:04,469 --> 00:52:05,252 - Open the door. 915 00:52:07,559 --> 00:52:08,777 - Where is she? 916 00:52:08,821 --> 00:52:09,517 - Okay, slow down okay, I felt terrible, 917 00:52:09,561 --> 00:52:11,084 I might as well have-- 918 00:52:11,128 --> 00:52:12,346 - I don't care how you feel, where is my daughter? 919 00:52:12,390 --> 00:52:13,173 - She's here. 920 00:52:13,217 --> 00:52:14,087 - Where? 921 00:52:14,131 --> 00:52:16,568 - Okay, okay, she's here. - Mommy, daddy! 922 00:52:16,611 --> 00:52:20,049 - Baby, oh, how are you, are you okay, are you all right? 923 00:52:20,093 --> 00:52:23,140 - Are you kidding, this has been the best week ever. 924 00:52:24,619 --> 00:52:25,620 It was me. 925 00:52:27,927 --> 00:52:28,667 - What? 926 00:52:28,710 --> 00:52:29,798 - I, I, I took her. 927 00:52:29,842 --> 00:52:31,278 - Are you kidding me? 928 00:52:31,322 --> 00:52:32,801 - I did it, aren't you proud of me? 929 00:52:32,845 --> 00:52:34,586 - Baby, I am so proud of you. 930 00:52:34,629 --> 00:52:36,501 Now tell me everything that happened. 931 00:52:36,544 --> 00:52:38,807 - Well, Shane said you and Jameson were spending 932 00:52:38,851 --> 00:52:40,635 a whole extra week on your honeymoon. 933 00:52:40,679 --> 00:52:42,289 And you guys gave me the choice of spending it 934 00:52:42,333 --> 00:52:44,509 with grandma or him, like a big girl. 935 00:52:44,552 --> 00:52:46,119 So I got to stay here with Eli and Shane 936 00:52:46,163 --> 00:52:47,381 for almost a whole week. 937 00:52:47,425 --> 00:52:48,469 - Yeah, you did. 938 00:52:48,513 --> 00:52:50,645 - And I ate so much pizza. 939 00:52:50,689 --> 00:52:52,560 - I bet you did. 940 00:52:52,604 --> 00:52:54,345 Where are your parents? 941 00:52:54,388 --> 00:52:55,737 - Out of, out of town. 942 00:52:55,781 --> 00:52:57,652 - Shane and Eli got me anything I wanted, 943 00:52:57,696 --> 00:52:59,480 and hung out and treated me super grown up. 944 00:52:59,524 --> 00:53:02,701 He's pretty much the coolest brother on planet earth. 945 00:53:02,744 --> 00:53:04,659 - Well, why don't you do me a favor 946 00:53:04,703 --> 00:53:07,271 and go round up all your stuff, get ready to go, 947 00:53:07,314 --> 00:53:09,534 'cause daddy and I are gonna talk to your brother right now. 948 00:53:09,577 --> 00:53:10,622 Okay. 949 00:53:13,059 --> 00:53:14,539 - Outside, now. 950 00:53:15,583 --> 00:53:17,933 What is going on, Shane? 951 00:53:17,977 --> 00:53:21,372 - Look I, I love Caitlin. 952 00:53:22,721 --> 00:53:23,983 I didn't know how else to get you to pay attention. 953 00:53:24,026 --> 00:53:27,291 - I bend over backwards to give you attention. 954 00:53:27,334 --> 00:53:30,032 What're you even talking about, that is insane. 955 00:53:30,076 --> 00:53:30,990 - I know it seems insane. 956 00:53:31,033 --> 00:53:32,513 - No, it is insane! 957 00:53:32,557 --> 00:53:35,429 - This, I knew you'd take it seriously. 958 00:53:35,473 --> 00:53:37,910 - Shane, why don't you tell us what's really going on here. 959 00:53:37,953 --> 00:53:41,000 - You don't get it, my father's dangerous. 960 00:53:41,043 --> 00:53:43,045 He killed my mother, and he's gonna kill Stephanie. 961 00:53:43,089 --> 00:53:44,395 - Shane, I-- 962 00:53:44,438 --> 00:53:45,613 - I know he told you it was an accident, 963 00:53:45,657 --> 00:53:48,094 but they'd been fighting for a long time. 964 00:53:48,137 --> 00:53:50,836 My, my, my mom was planning on moving out, with me. 965 00:53:50,879 --> 00:53:53,534 But he begged her not to. 966 00:53:53,578 --> 00:53:54,535 - I can't listen to this. 967 00:53:54,579 --> 00:53:55,971 - You have to listen. 968 00:53:56,015 --> 00:53:59,279 - Oh, okay, Shane, fine just calm down, all right. 969 00:54:00,541 --> 00:54:01,629 We're listening. 970 00:54:01,673 --> 00:54:03,936 - My father took her to the cabin to, 971 00:54:05,198 --> 00:54:08,897 I don't know, fix things. 972 00:54:08,941 --> 00:54:11,248 Then suddenly she has a mysterious accident? 973 00:54:12,553 --> 00:54:15,774 Come on, there's a reason he was a suspect for months. 974 00:54:15,817 --> 00:54:18,211 They only dropped it because they had no hard evidence. 975 00:54:18,255 --> 00:54:20,300 - Look, I get that you're still upset. 976 00:54:20,344 --> 00:54:22,650 - I'm scared, you don't know what he's capable of. 977 00:54:22,694 --> 00:54:24,870 Did you know he took out a million dollar 978 00:54:24,913 --> 00:54:26,654 life insurance policy on my mom? 979 00:54:27,916 --> 00:54:29,570 That's right, that's why I didn't want you to marry him, 980 00:54:29,614 --> 00:54:31,703 and that's why I wanted you to divorce him. 981 00:54:31,746 --> 00:54:34,096 I wasn't trying to hurt Caitlin, 982 00:54:34,140 --> 00:54:36,925 I was trying to protect you, both of you. 983 00:54:39,276 --> 00:54:40,886 - I'm ready to go home. 984 00:54:40,929 --> 00:54:42,714 - Hey sweetie, uh let me help you 985 00:54:42,757 --> 00:54:44,411 get those loaded up in the car. 986 00:54:45,543 --> 00:54:46,544 You okay? 987 00:54:46,587 --> 00:54:47,458 Yeah, what? 988 00:54:47,501 --> 00:54:48,502 So what'd you guys do? 989 00:54:48,546 --> 00:54:50,156 A lot. 990 00:54:50,199 --> 00:54:54,160 - I, I was desperate, I never wanted to hurt you, 991 00:54:55,640 --> 00:54:58,469 just the opposite, Stephanie, I was trying to save you. 992 00:54:59,818 --> 00:55:02,647 I knew you wouldn't believe me if I, if I just told you. 993 00:55:02,690 --> 00:55:05,519 I, I needed you to question everything. 994 00:55:05,563 --> 00:55:07,565 But please just, just trust me. 995 00:55:07,608 --> 00:55:10,959 Or, or prove me wrong but, but watch him. 996 00:55:11,003 --> 00:55:13,353 For just, just a week, then you can ground me, 997 00:55:13,397 --> 00:55:15,747 punish me, tell him everything, whatever. 998 00:55:15,790 --> 00:55:19,881 Please, one week, then, then do whatever you want. 999 00:55:22,928 --> 00:55:24,190 Caitlin's home now 1000 00:55:24,233 --> 00:55:26,279 and that's what's most important. 1001 00:55:26,323 --> 00:55:29,456 - Stephanie hang on, what happened to Caitlin? 1002 00:55:31,545 --> 00:55:35,549 - It's complicated, but everything's fine. 1003 00:55:35,593 --> 00:55:36,376 - It was me. 1004 00:55:38,639 --> 00:55:39,640 - What? 1005 00:55:39,684 --> 00:55:41,599 - I took Caitlin. 1006 00:55:41,642 --> 00:55:42,730 - Shane, not right now. 1007 00:55:42,774 --> 00:55:45,429 - We had so much fun, you have no idea. 1008 00:55:45,472 --> 00:55:46,778 - What is she talking about? 1009 00:55:48,170 --> 00:55:49,650 - Honey, will you go upstairs and start your bath 1010 00:55:49,694 --> 00:55:51,391 and I'll be right up. 1011 00:55:51,435 --> 00:55:52,871 - Is Shane gonna be in trouble? 1012 00:55:52,914 --> 00:55:56,483 - Nope, no, of course not, just go upstairs please. 1013 00:55:56,527 --> 00:55:58,311 - Fine. 1014 00:56:05,231 --> 00:56:06,580 - Are you out of your mind? 1015 00:56:07,842 --> 00:56:09,496 Do you have any idea what you have done? 1016 00:56:09,540 --> 00:56:11,368 - Jameson, please. 1017 00:56:11,411 --> 00:56:13,413 - What, what were you thinking? 1018 00:56:13,457 --> 00:56:15,372 - I did what I had to do. 1019 00:56:15,415 --> 00:56:16,460 - What you had to do? 1020 00:56:17,722 --> 00:56:19,811 You kidnapped Caitlin is what you did, Shane. 1021 00:56:19,854 --> 00:56:20,899 - Stop it. 1022 00:56:20,942 --> 00:56:22,379 Stop it. 1023 00:56:23,728 --> 00:56:24,859 Both of you. 1024 00:56:28,167 --> 00:56:29,255 Hello. 1025 00:56:29,298 --> 00:56:30,474 - Unbelievable. - Yes. 1026 00:56:31,605 --> 00:56:33,564 - You owe me an explanation, big time. 1027 00:56:33,607 --> 00:56:34,478 I'm afraid I have some bad news 1028 00:56:34,521 --> 00:56:35,914 about your business partner. 1029 00:56:37,698 --> 00:56:40,092 Stephanie, are you there? 1030 00:56:40,135 --> 00:56:41,789 - Yes, I'm here. 1031 00:56:41,833 --> 00:56:43,095 - I don't owe you anything. - She has no family, 1032 00:56:43,138 --> 00:56:44,313 we need you to come 1033 00:56:44,357 --> 00:56:46,533 identify the body. - Oh really? 1034 00:56:46,577 --> 00:56:47,447 Do you understand? 1035 00:56:47,491 --> 00:56:48,579 - Yeah, I un, I understand. 1036 00:56:48,622 --> 00:56:50,624 Can you come in tomorrow? 1037 00:56:52,496 --> 00:56:53,453 - I'll be there. 1038 00:56:53,497 --> 00:56:55,368 Say, 9:00 a.m.? 1039 00:56:55,412 --> 00:56:57,762 9:00 a.m., yeah. 1040 00:56:59,459 --> 00:57:00,417 - What happened? 1041 00:57:03,507 --> 00:57:04,725 - Lila's dead. 1042 00:57:25,833 --> 00:57:29,620 Honey, look I don't know what Shane told you, 1043 00:57:30,925 --> 00:57:33,188 he refuses to talk to me, but you have to understand he's, 1044 00:57:33,232 --> 00:57:37,149 he's still confused, he's trying to make sense 1045 00:57:37,192 --> 00:57:39,020 of no longer having his mother and 1046 00:57:39,064 --> 00:57:40,848 in many ways he blames me. 1047 00:57:44,025 --> 00:57:46,854 - Yeah, I know we um, we talked about it. 1048 00:57:49,204 --> 00:57:52,686 Um, I just need to sleep right now, is that okay? 1049 00:57:53,687 --> 00:57:54,949 Yeah, of course. 1050 00:57:56,473 --> 00:57:58,475 I just need you to not pull away from me. 1051 00:57:59,998 --> 00:58:01,173 We'll get through this. 1052 00:58:08,659 --> 00:58:09,573 I love you. 1053 00:58:11,226 --> 00:58:12,924 - I love you too. 1054 00:58:26,720 --> 00:58:28,635 - And finally, we will hear some words 1055 00:58:28,679 --> 00:58:30,985 from Lila's best friend and business partner. 1056 00:58:37,601 --> 00:58:39,559 - Um, thank you all for coming. 1057 00:58:41,779 --> 00:58:43,607 Lila woulda hated this. 1058 00:58:43,650 --> 00:58:45,652 She hated being the center of attention. 1059 00:58:49,438 --> 00:58:52,485 She never asked for credit, she never asked for anything. 1060 00:58:52,529 --> 00:58:55,314 She was probably the most selfless person I ever knew. 1061 00:58:57,229 --> 00:59:00,406 And she was probably the best friend a person could ask for. 1062 00:59:04,541 --> 00:59:07,631 I'm going to miss her kindness, I'm gonna, 1063 00:59:07,674 --> 00:59:11,417 and I'm gonna miss her unwavering loyalty. 1064 00:59:11,460 --> 00:59:13,811 And I'm gonna miss her laugh, because she had 1065 00:59:13,854 --> 00:59:16,248 such a great laugh, it just came 1066 00:59:16,291 --> 00:59:17,554 from the bottom of her heart. 1067 00:59:23,647 --> 00:59:25,387 Whoever took her from us is gonna walk 1068 00:59:25,431 --> 00:59:27,564 a long road to hell for this. 1069 00:59:32,960 --> 00:59:34,179 Sorry, father. 1070 00:59:38,705 --> 00:59:41,665 Thank you, Stephanie, for your kind words. 1071 00:59:41,708 --> 00:59:44,581 I'm certain Lila is with God in heaven listening. 1072 00:59:48,933 --> 00:59:51,588 - You want me to take the kids out for awhile? 1073 00:59:51,631 --> 00:59:52,719 Give you a break. 1074 00:59:52,763 --> 00:59:54,547 - Oh, Caitlin can just stay with me. 1075 00:59:54,591 --> 00:59:57,550 - No, don't be silly, you need to be here 1076 00:59:57,594 --> 01:00:00,031 but she could use a distraction right now. 1077 01:00:00,074 --> 01:00:02,120 It's been quite a week, to say the least. 1078 01:00:03,687 --> 01:00:06,646 - Uh, okay yeah I guess I can, I can get people 1079 01:00:06,690 --> 01:00:08,692 to leave pretty quickly. 1080 01:00:08,735 --> 01:00:10,955 - They're here to support you, Stephanie. 1081 01:00:10,998 --> 01:00:14,611 And you need all the support you can get right now, right? 1082 01:00:17,048 --> 01:00:18,179 - Yeah okay, thanks. 1083 01:00:19,659 --> 01:00:22,357 If you need anything, call me, I mean it. 1084 01:00:23,532 --> 01:00:24,490 - All right. 1085 01:00:29,713 --> 01:00:33,630 - Yeah, sure thanks. 1086 01:00:33,673 --> 01:00:35,719 Hey kids, you guys ready to go? 1087 01:00:35,762 --> 01:00:37,416 - Yeah. - Yes, please. 1088 01:00:37,459 --> 01:00:39,070 How 'bout I take you to the mall, hm. 1089 01:00:39,113 --> 01:00:39,984 Want an ice cream? 1090 01:00:40,767 --> 01:00:41,550 Let's get outta here. 1091 01:00:41,594 --> 01:00:42,639 - Hey, you okay? 1092 01:00:44,205 --> 01:00:48,253 I don't even know anymore. 1093 01:00:48,296 --> 01:00:49,820 Thanks for coming. 1094 01:00:49,863 --> 01:00:51,343 - Yeah of course, I mean she was my friend too, you know. 1095 01:00:51,386 --> 01:00:53,824 - Mom, Jameson's taking us to the mall, is that okay? 1096 01:00:53,867 --> 01:00:55,869 - Yeah, of course honey, just don't go 1097 01:00:55,913 --> 01:00:58,567 running off on your own, okay? 1098 01:00:58,611 --> 01:00:59,656 - Duh, now stop worrying. 1099 01:01:01,440 --> 01:01:03,007 - Watch her like a hawk. 1100 01:01:03,050 --> 01:01:05,052 - I will, promise. 1101 01:01:05,096 --> 01:01:06,706 - Okay, I love you. 1102 01:01:06,750 --> 01:01:08,229 - I love you too, mom. 1103 01:01:11,580 --> 01:01:12,320 - Love you, kiddo. 1104 01:01:12,364 --> 01:01:13,147 - Bye, dad. 1105 01:01:13,191 --> 01:01:13,931 - Bye. 1106 01:01:18,979 --> 01:01:19,850 - You okay? 1107 01:01:21,025 --> 01:01:24,637 - Yeah, it's just hard. 1108 01:01:24,681 --> 01:01:25,420 - I know. 1109 01:01:29,773 --> 01:01:32,123 Remember that time when she gave me that written quiz 1110 01:01:32,166 --> 01:01:33,472 after I proposed to you? 1111 01:01:34,865 --> 01:01:37,737 - Yeah, she wanted to test your general aptitude. 1112 01:01:37,781 --> 01:01:40,131 - Yeah, assuming I passed, right? 1113 01:01:40,174 --> 01:01:42,568 - Well she gave you extra points for creativity. 1114 01:01:44,135 --> 01:01:46,311 - I'm not sure how to take that, but. 1115 01:01:46,354 --> 01:01:47,138 - I'm kidding. 1116 01:01:52,621 --> 01:01:53,405 Hey. 1117 01:01:54,275 --> 01:01:55,537 - What? 1118 01:01:55,581 --> 01:01:58,540 - I have her keys, to look after her cat. 1119 01:01:58,584 --> 01:02:00,542 - The cat I took to her ex's place last week? 1120 01:02:00,586 --> 01:02:02,370 - Yeah but, if I didn't know that. 1121 01:02:02,414 --> 01:02:03,676 - But you do. 1122 01:02:03,720 --> 01:02:04,895 - But if I didn't, it would make sense 1123 01:02:04,938 --> 01:02:06,679 that I went over there to look in on him. 1124 01:02:06,723 --> 01:02:07,593 - Stephanie, you're not-- 1125 01:02:07,636 --> 01:02:09,421 - I have to. 1126 01:02:09,464 --> 01:02:10,901 - Stephanie, you don't even know what it looks like. 1127 01:02:10,944 --> 01:02:12,032 The police were there. 1128 01:02:12,076 --> 01:02:15,296 - We're all she has, okay. 1129 01:02:18,952 --> 01:02:21,738 - Okay, then I'm coming with you. 1130 01:02:24,915 --> 01:02:25,742 - Okay. 1131 01:02:27,831 --> 01:02:29,006 - I think it's now safe to say 1132 01:02:29,049 --> 01:02:30,964 we're officially tampering with evidence. 1133 01:02:31,008 --> 01:02:32,705 - It's just that the door wasn't broken, 1134 01:02:32,749 --> 01:02:34,881 so she must've known the assailant. 1135 01:02:34,925 --> 01:02:36,883 - Yeah, but it was Lila, she woulda answered the door 1136 01:02:36,927 --> 01:02:40,539 for anyone, from a Mormon to a Girl Scout. 1137 01:02:40,582 --> 01:02:41,627 It doesn't mean anything. 1138 01:02:55,032 --> 01:02:58,078 What is this? 1139 01:02:58,122 --> 01:02:59,514 - Looks like a printout of a screenshot, 1140 01:02:59,558 --> 01:03:01,690 maybe a, a business ledger. 1141 01:03:01,734 --> 01:03:03,605 - No I mean, why does she have it? 1142 01:03:04,868 --> 01:03:07,740 - Uh, research, business, although it's all in the red. 1143 01:03:07,784 --> 01:03:09,524 - The only numbers Lila was involved with 1144 01:03:09,568 --> 01:03:11,135 was for the purse company, and even then, 1145 01:03:11,178 --> 01:03:12,832 I did all that because she always said-- 1146 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 numbers made her head hurt. 1147 01:03:16,967 --> 01:03:18,838 - And we're definitely not in the red. 1148 01:03:19,839 --> 01:03:21,188 - Well that's page eight. 1149 01:03:22,668 --> 01:03:24,539 - So where are the other pages? 1150 01:03:27,020 --> 01:03:28,108 Special delivery. 1151 01:03:30,067 --> 01:03:31,633 - What are these for? 1152 01:03:31,677 --> 01:03:32,678 - Ah it was, either those or donuts, 1153 01:03:32,721 --> 01:03:35,420 and I didn't wanna be too cliche. 1154 01:03:36,769 --> 01:03:38,205 - You made the right choice. 1155 01:03:41,426 --> 01:03:42,209 Homemade? 1156 01:03:43,167 --> 01:03:44,037 - Uh, well. 1157 01:03:45,909 --> 01:03:47,519 - What's the occasion? 1158 01:03:47,562 --> 01:03:49,173 - I just wanted to thank you. 1159 01:03:49,216 --> 01:03:50,174 - For? 1160 01:03:50,217 --> 01:03:51,697 - For going above and beyond. 1161 01:03:53,220 --> 01:03:55,527 - Yeah well it didn't seem to turn up much. 1162 01:03:55,570 --> 01:03:57,572 - Yeah, but it was comforting knowing 1163 01:03:57,616 --> 01:03:59,487 you were working with us. 1164 01:03:59,531 --> 01:04:02,751 - Well at least Caitlin's safe, that's all that matters. 1165 01:04:02,795 --> 01:04:03,578 - Um-hm. 1166 01:04:08,975 --> 01:04:11,586 - Is there something else? 1167 01:04:11,630 --> 01:04:15,677 - Yeah, I um, I found this at Lila's. 1168 01:04:17,027 --> 01:04:17,854 - Lila's. 1169 01:04:19,029 --> 01:04:21,945 That is the active crime scene Lila's. 1170 01:04:21,988 --> 01:04:23,642 - I know, I know. 1171 01:04:23,685 --> 01:04:27,428 - Look, Stephanie, we can't be having this conversation 1172 01:04:27,472 --> 01:04:30,040 if you've been tampering with evidence at a crime scene. 1173 01:04:30,083 --> 01:04:33,304 - I know, I was just worried about Nibs. 1174 01:04:33,347 --> 01:04:34,740 - Nibs. 1175 01:04:34,783 --> 01:04:36,307 - Her cat, I went to look in on him, I wasn't looking 1176 01:04:36,350 --> 01:04:38,700 at anything, I didn't touch anything, I just happened 1177 01:04:38,744 --> 01:04:42,704 to see that, and the thing is, Lila was looking into 1178 01:04:42,748 --> 01:04:44,663 the connection between Jameson's wife's death 1179 01:04:44,706 --> 01:04:45,969 and Caitlin's disappearance. 1180 01:04:46,012 --> 01:04:47,709 Look, I felt helpless. 1181 01:04:47,753 --> 01:04:49,059 - You're not a detective! 1182 01:04:49,102 --> 01:04:50,930 - I'm her best friend! 1183 01:04:53,541 --> 01:04:58,459 - Okay look, it's an active investigation. 1184 01:04:59,634 --> 01:05:02,855 Okay now, if anything comes up, I'll let you know. 1185 01:05:02,899 --> 01:05:04,944 But until then, go home. 1186 01:05:04,988 --> 01:05:07,816 Be with your family, try to put all this behind you. 1187 01:05:09,688 --> 01:05:13,083 But please, stop playing detective. 1188 01:05:23,180 --> 01:05:23,920 - All right. 1189 01:05:29,012 --> 01:05:30,622 I did find my daughter. 1190 01:05:33,538 --> 01:05:34,539 - Yes, you did. 1191 01:05:44,984 --> 01:05:46,551 - Hey, you got a minute? 1192 01:05:55,821 --> 01:05:59,390 So, I know you have issues with your dad, 1193 01:05:59,433 --> 01:06:01,131 and I know you still blame him. 1194 01:06:02,741 --> 01:06:06,614 And I'm not dismissing any of that, but I want us to move on 1195 01:06:06,658 --> 01:06:11,576 and I'm asking you to try to move on with me. 1196 01:06:11,619 --> 01:06:12,838 - You don't believe me. 1197 01:06:14,057 --> 01:06:18,670 - I believe that you're hurt, and you're angry, 1198 01:06:18,713 --> 01:06:22,891 and you're scared, but I can't see your dad doing that. 1199 01:06:24,719 --> 01:06:25,764 - You just don't want to, Stephanie. 1200 01:06:25,807 --> 01:06:28,593 - Shane, I'm sorry, I can't see 1201 01:06:28,636 --> 01:06:30,812 the man I married being a murderer. 1202 01:06:34,599 --> 01:06:36,079 I just want a happy family. 1203 01:06:39,169 --> 01:06:40,692 Does that sound like a deal? 1204 01:06:44,261 --> 01:06:45,044 - Deal. 1205 01:06:46,437 --> 01:06:47,220 - Okay. 1206 01:06:49,396 --> 01:06:52,312 - But what if I'm right, Stephanie? 1207 01:06:55,446 --> 01:06:57,578 - Then I'm making the wrong decision. 1208 01:07:05,108 --> 01:07:07,240 - Okay, I'll just say that I'm horrible 1209 01:07:07,284 --> 01:07:11,636 at this feeling thing, but I am truly sorry about Lila. 1210 01:07:11,679 --> 01:07:14,595 I can't imagine what you're going through. 1211 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 That said, I'm assuming we are still planning 1212 01:07:17,120 --> 01:07:18,643 to go forward with the deal. 1213 01:07:18,686 --> 01:07:19,644 - Yes, of course. 1214 01:07:20,949 --> 01:07:24,692 - Excellent so, sign and date where it indicates. 1215 01:07:24,736 --> 01:07:25,606 - I am sorry. 1216 01:07:26,999 --> 01:07:27,782 - Thank you. 1217 01:07:29,567 --> 01:07:31,917 - As I said on the phone, in light of this 1218 01:07:31,960 --> 01:07:33,614 recent development, the contract now 1219 01:07:33,658 --> 01:07:36,313 states you as sole proprietor. 1220 01:07:41,187 --> 01:07:45,017 Stephanie, you're going to be a very rich woman. 1221 01:07:47,759 --> 01:07:49,456 This is the last one. 1222 01:07:54,461 --> 01:07:55,549 - And what's this? 1223 01:07:56,768 --> 01:07:59,075 - You have to put down a beneficiary. 1224 01:07:59,118 --> 01:08:01,686 A trustee, someone who benefits from the sales 1225 01:08:01,729 --> 01:08:03,383 for the perpetuity of the agreement. 1226 01:08:03,427 --> 01:08:06,386 - Yes, I know what a beneficiary is, I just um, 1227 01:08:07,953 --> 01:08:09,650 who am I suppose to put? 1228 01:08:09,694 --> 01:08:12,044 - Uh, most people put their spouse. 1229 01:08:26,493 --> 01:08:28,060 Excellent. 1230 01:08:28,104 --> 01:08:29,322 We're all done. 1231 01:08:29,366 --> 01:08:30,758 - Well thank you very much. 1232 01:08:30,802 --> 01:08:31,890 Thank you. 1233 01:08:31,933 --> 01:08:33,239 - Thank you, pleasure. - Thank you. 1234 01:08:40,638 --> 01:08:43,249 Hi Wanda, is he in? 1235 01:08:43,293 --> 01:08:44,381 - He is. 1236 01:08:50,735 --> 01:08:52,389 - Call me Nancy Drew. 1237 01:08:52,432 --> 01:08:55,218 - Did my friend come here last week? 1238 01:08:55,261 --> 01:08:58,873 She's, she's tall and thin and she talks a mile a minute. 1239 01:08:58,917 --> 01:09:02,355 She did, she made me late for lunch. 1240 01:09:02,399 --> 01:09:04,183 - Okay, did you two talk? 1241 01:09:04,227 --> 01:09:07,447 - Not really, she was waiting for Mr. Seaverson 1242 01:09:07,491 --> 01:09:09,232 and I had to go to lunch. 1243 01:09:09,275 --> 01:09:11,364 When I came back, she was gone. 1244 01:09:12,800 --> 01:09:14,062 - Okay, thank you. 1245 01:09:14,106 --> 01:09:15,151 - You're welcome. 1246 01:09:16,674 --> 01:09:17,762 - Okay then, it's um. 1247 01:09:20,068 --> 01:09:21,287 Yeah. 1248 01:09:22,332 --> 01:09:23,159 - Hey, tough day? 1249 01:09:24,638 --> 01:09:27,815 - Ah yeah uh, I, you have no idea. 1250 01:09:29,208 --> 01:09:31,167 - Mm, well you should include me. 1251 01:09:31,210 --> 01:09:32,603 For better and for worse, right? 1252 01:09:32,646 --> 01:09:34,387 - And I wanted to save you from as much 1253 01:09:34,431 --> 01:09:35,954 of the worse as possible. 1254 01:09:35,997 --> 01:09:37,173 - Hm, is it that bad? 1255 01:09:38,391 --> 01:09:40,698 - It's fine, it's, it's just fine. 1256 01:09:40,741 --> 01:09:42,700 Hm, just about. 1257 01:09:42,743 --> 01:09:44,702 You are a sight for sore eyes. 1258 01:09:46,486 --> 01:09:47,835 - I was in the neighborhood, I thought I'd say hi. 1259 01:09:47,879 --> 01:09:49,272 - Mm, how'd it go? 1260 01:09:49,315 --> 01:09:51,796 - Good, good, I'm officially a corporate lackey. 1261 01:09:53,145 --> 01:09:55,539 - Lila would be so proud of you. 1262 01:09:55,582 --> 01:09:58,019 - Yeah, yeah, it isn't the same without her. 1263 01:09:58,063 --> 01:10:01,588 - I know, I'm so sorry, Steph. 1264 01:10:01,632 --> 01:10:02,415 - Yeah. 1265 01:10:04,243 --> 01:10:07,594 So, did you know she stopped by last week? 1266 01:10:07,638 --> 01:10:10,249 - Lila, why? 1267 01:10:10,293 --> 01:10:11,555 - I don't know, you tell me. 1268 01:10:13,426 --> 01:10:14,558 - What are you saying? 1269 01:10:15,776 --> 01:10:16,777 - I'm just asking you a question, 1270 01:10:16,821 --> 01:10:19,084 you don't need to be defensive. 1271 01:10:19,127 --> 01:10:20,433 - I didn't even know that she was here, 1272 01:10:20,477 --> 01:10:21,913 I mean what, what in the world would Lila 1273 01:10:21,956 --> 01:10:23,306 wanna see me for anyway? 1274 01:10:25,656 --> 01:10:27,832 - Who knows, you know she was just like that, 1275 01:10:27,875 --> 01:10:29,877 you know, spinning off on some tangent. 1276 01:10:31,662 --> 01:10:32,793 Doesn't matter now anyway. 1277 01:10:35,796 --> 01:10:37,668 But yeah you didn't, you didn't speak to her? 1278 01:10:37,711 --> 01:10:39,931 - No, you have my word. 1279 01:10:39,974 --> 01:10:41,628 I spent most of my day searching for Caitlin. 1280 01:10:41,672 --> 01:10:44,544 I was barely here last week, you, you know that. 1281 01:10:45,763 --> 01:10:48,548 You okay, you wanna go grab some lunch? 1282 01:10:48,592 --> 01:10:51,159 - No, I can't, I uh, I just wanted to say hi. 1283 01:10:51,203 --> 01:10:53,771 I uh, I have to drop the paperwork off with my lawyer 1284 01:10:53,814 --> 01:10:56,077 and run some errands, so. 1285 01:10:56,121 --> 01:10:57,905 - Okay. - Okay, bye. 1286 01:10:59,820 --> 01:11:00,821 - Have a good rest of your day. 1287 01:11:00,865 --> 01:11:01,648 - You too. 1288 01:11:11,702 --> 01:11:13,921 - Yeah, I feel like we need to play a little more defensive. 1289 01:11:13,965 --> 01:11:16,141 - Oh come on man, don't mess with perfection. 1290 01:11:16,184 --> 01:11:17,621 - Okay, now you're just being cocky. 1291 01:11:17,664 --> 01:11:19,318 - No, you're just being protective. 1292 01:11:19,362 --> 01:11:22,016 - Hey, how was robotics practice? 1293 01:11:22,060 --> 01:11:24,105 Oh it was awesome, we killed it. 1294 01:11:25,150 --> 01:11:26,804 - Do you want a ride? 1295 01:11:26,847 --> 01:11:31,243 - Ah, I wish um, but my mom's actually coming to pick me up. 1296 01:11:31,287 --> 01:11:32,897 - Okay, maybe next time. 1297 01:11:32,940 --> 01:11:34,290 - Thank you, all right. 1298 01:11:36,379 --> 01:11:38,119 - What's up, you need some ice cream? 1299 01:11:39,295 --> 01:11:40,252 - No, I'm good. 1300 01:11:41,427 --> 01:11:42,428 - You okay? 1301 01:11:44,691 --> 01:11:45,823 - It's my mom's birthday. 1302 01:11:48,086 --> 01:11:52,786 - Honey, I'm so sorry, what do you need? 1303 01:11:54,614 --> 01:11:57,400 - It's happening, I can, I can feel it. 1304 01:11:57,443 --> 01:11:59,010 He's acting the same as before. 1305 01:11:59,053 --> 01:12:01,055 Shane. 1306 01:12:02,579 --> 01:12:04,145 - I-I-I'm serious. 1307 01:12:06,887 --> 01:12:08,324 - What am I suppose to do? 1308 01:12:10,108 --> 01:12:13,024 - Okay, listen, if you're ever in trouble, 1309 01:12:13,067 --> 01:12:15,853 or you ever feel unsafe, or he's acting suspicious, 1310 01:12:15,896 --> 01:12:19,509 just text me S-O-S, and I'll be there for you. 1311 01:12:19,552 --> 01:12:22,076 - I think you're blowing things out of proportion. 1312 01:12:22,120 --> 01:12:24,557 - Please, trust me. 1313 01:12:44,490 --> 01:12:45,578 - I love you. 1314 01:13:11,996 --> 01:13:12,779 Shane. 1315 01:13:36,542 --> 01:13:37,369 Jameson? 1316 01:13:53,690 --> 01:13:54,734 Hello. 1317 01:14:21,326 --> 01:14:22,109 Oh my god. 1318 01:15:13,596 --> 01:15:15,772 Jame, 1319 01:15:15,815 --> 01:15:16,599 Jameson. 1320 01:15:18,470 --> 01:15:20,341 Jameson you scared the hell out of me. 1321 01:15:20,385 --> 01:15:22,169 - Well that makes two of us, what, 1322 01:15:22,213 --> 01:15:24,215 what are you doin', midnight skate session? 1323 01:15:24,258 --> 01:15:26,739 - No, I thought I heard something and I got spooked. 1324 01:15:28,088 --> 01:15:29,742 - Well it's probably just the house settling. 1325 01:15:29,786 --> 01:15:31,048 - That's what everyone says. 1326 01:15:31,091 --> 01:15:33,572 The door, it was wide open. 1327 01:15:35,182 --> 01:15:37,533 And I specifically locked it after everyone went to bed. 1328 01:15:37,576 --> 01:15:38,838 - Guilty as charged. 1329 01:15:40,536 --> 01:15:42,625 I couldn't sleep, so I went out in the back to cool off. 1330 01:15:44,104 --> 01:15:48,761 I th, I think I'm losing my mind. 1331 01:15:50,110 --> 01:15:53,897 - Oh, baby, follow me, you need to seriously unwind. 1332 01:15:55,028 --> 01:15:58,641 We both do, let's be honest, 1333 01:15:58,684 --> 01:16:02,079 our first few weeks of marriage could've gone better, 1334 01:16:02,122 --> 01:16:03,689 to say the least. 1335 01:16:03,733 --> 01:16:07,345 But fortunately, I've got just the thing. 1336 01:16:09,695 --> 01:16:11,697 - What are you doin'? 1337 01:16:11,741 --> 01:16:13,960 - I've been saving this for a special occasion. 1338 01:16:15,527 --> 01:16:17,834 We've had a pretty rough patch the last few weeks. 1339 01:16:20,140 --> 01:16:21,620 Here, sit. 1340 01:16:21,664 --> 01:16:22,708 - Yeah. 1341 01:16:28,671 --> 01:16:30,411 I just feel so disconnected. 1342 01:16:30,455 --> 01:16:34,198 I'm jumpy and I feel dull, I don't know. 1343 01:16:35,678 --> 01:16:38,332 - You've been workin' so hard, dealin' with so much. 1344 01:16:39,986 --> 01:16:44,034 You know maybe we should just get out of town you know. 1345 01:16:44,077 --> 01:16:45,601 Drive up the coast or somethin'. 1346 01:16:50,649 --> 01:16:53,260 - I, I'm not, I don't really drink scotch. 1347 01:16:53,304 --> 01:16:56,655 - Oh you've never had 50 year old scotch. 1348 01:16:56,699 --> 01:16:59,484 Smooth as silk, trust me. 1349 01:17:08,798 --> 01:17:09,625 Stephanie? 1350 01:17:10,930 --> 01:17:11,714 - What? 1351 01:17:13,280 --> 01:17:15,500 - You think I put somethin' in your drink, don't you? 1352 01:17:18,459 --> 01:17:20,374 Shane has gotten you convinced 1353 01:17:20,418 --> 01:17:23,073 I'm some kind of monster, hasn't he? 1354 01:17:25,379 --> 01:17:30,384 Do you really believe that I would ever hurt you, ever? 1355 01:17:30,994 --> 01:17:31,734 - No, no, of course not. 1356 01:17:34,737 --> 01:17:39,742 - Stephanie, my son took Caitlin, not me. 1357 01:17:41,134 --> 01:17:44,050 And I feel horrible about that, believe me, 1358 01:17:44,094 --> 01:17:46,183 I don't know what to do with him anymore. 1359 01:17:47,663 --> 01:17:50,578 But if you hadn't noticed, I adore Caitlin, 1360 01:17:51,710 --> 01:17:53,886 and I am madly in love with you. 1361 01:17:56,541 --> 01:17:59,631 Can you please just trust me? 1362 01:17:59,675 --> 01:18:00,937 Can we move on? 1363 01:18:05,768 --> 01:18:06,899 - Yeah, I want to. 1364 01:18:10,903 --> 01:18:12,557 - I don't know, honey, I mean, 1365 01:18:13,776 --> 01:18:16,256 if we're that far gone, 1366 01:18:16,300 --> 01:18:17,040 maybe I don't know-- - No. 1367 01:18:17,083 --> 01:18:18,345 - Maybe it's too late. 1368 01:18:19,956 --> 01:18:21,566 I mean perhaps, you don't come back from something like this 1369 01:18:21,609 --> 01:18:24,003 I mean if you, if you really honestly think 1370 01:18:24,047 --> 01:18:25,701 that I would try to, to-- 1371 01:18:25,744 --> 01:18:27,311 - To new beginnings, okay? 1372 01:18:38,626 --> 01:18:40,498 - To new beginnings. 1373 01:18:40,541 --> 01:18:41,325 - Yeah. 1374 01:18:42,848 --> 01:18:43,675 - Better? 1375 01:18:44,763 --> 01:18:45,764 Good. 1376 01:18:49,594 --> 01:18:50,377 - Who-ah. 1377 01:18:52,118 --> 01:18:53,554 - Feels good, huh? 1378 01:18:53,598 --> 01:18:57,558 - Oh, it really like came on strong. 1379 01:18:59,691 --> 01:19:01,040 - It was warm goin' down, huh? 1380 01:19:01,084 --> 01:19:04,000 Yeah. 1381 01:19:05,305 --> 01:19:08,352 Oh I really, I really feel that one. 1382 01:19:09,570 --> 01:19:13,009 - Good, have another. 1383 01:19:15,707 --> 01:19:17,187 - Hey guys, I'm heading out. 1384 01:19:19,580 --> 01:19:20,581 Hello? 1385 01:19:31,201 --> 01:19:33,943 - My god, it's happening. 1386 01:19:36,859 --> 01:19:38,077 - Detective it's Shane Seaverson. 1387 01:19:38,121 --> 01:19:39,426 You have to believe me, Detective Harper, 1388 01:19:39,470 --> 01:19:41,254 it's all connected and now he has Stephanie. 1389 01:19:41,298 --> 01:19:42,647 I think you're jumping to conclusions. 1390 01:19:42,690 --> 01:19:44,475 - No, no, no, I'm not jumping to conclusions, 1391 01:19:44,518 --> 01:19:45,868 I heard her. - This is a police matter. 1392 01:19:45,911 --> 01:19:47,826 - Look, if I'm wrong, then I'm just paranoid kid 1393 01:19:47,870 --> 01:19:50,655 you can write off, but what if I'm right? 1394 01:19:50,698 --> 01:19:52,396 You better be right. 1395 01:19:52,439 --> 01:19:53,745 - His OnStar, I can track it, 1396 01:19:53,789 --> 01:19:55,573 I'll text you the live map link. 1397 01:19:55,616 --> 01:19:56,748 I have a tracer on her phone as well. 1398 01:19:56,792 --> 01:19:58,663 - Stay where you are, I'll come get you. 1399 01:19:58,706 --> 01:20:00,708 - No time, I'll, I'll see you there. 1400 01:20:00,752 --> 01:20:02,145 - Look, do not go on your own. 1401 01:20:02,188 --> 01:20:04,234 - I'm going. - Shane, no. 1402 01:20:04,277 --> 01:20:07,280 Shane, come on, let's go man, come on. 1403 01:20:07,324 --> 01:20:08,760 Know where we're going? 1404 01:20:08,804 --> 01:20:13,809 - That's why you better drive, just, just move. 1405 01:20:17,073 --> 01:20:19,727 - What did you do to me? 1406 01:20:19,771 --> 01:20:22,818 - Relax darling, we're almost there. 1407 01:20:24,297 --> 01:20:25,037 Hi, son. 1408 01:20:25,081 --> 01:20:26,691 Where are you? 1409 01:20:26,734 --> 01:20:28,258 You didn't see my note? 1410 01:20:28,301 --> 01:20:29,215 - Shane. 1411 01:20:29,259 --> 01:20:30,564 Is that Stephanie? 1412 01:20:30,608 --> 01:20:32,001 Dad, dad just let her go, - Shane. 1413 01:20:32,044 --> 01:20:32,958 - Please, this is insane. - Sorry son, I don't know 1414 01:20:33,002 --> 01:20:34,264 what you're talkin' about. 1415 01:20:34,307 --> 01:20:35,743 - Dad I-- - We're on our way to a hike. 1416 01:20:35,787 --> 01:20:37,615 I wish you could see this. 1417 01:20:37,658 --> 01:20:38,703 - Dad. - Shane. 1418 01:20:38,746 --> 01:20:40,966 - Whoops, bad connection. 1419 01:20:44,143 --> 01:20:44,927 - Look. 1420 01:20:46,232 --> 01:20:47,755 Stephanie? 1421 01:20:47,799 --> 01:20:49,670 - Yeah, I, I told her to send it if she was in danger. 1422 01:20:59,550 --> 01:21:00,856 - Where are we? 1423 01:21:02,292 --> 01:21:05,425 - I'm sorry honey, I'm simply out of options. 1424 01:21:08,559 --> 01:21:10,474 Oh god, they just stopped. 1425 01:21:10,517 --> 01:21:11,736 - Where? 1426 01:21:11,779 --> 01:21:13,433 - At Elkridge Park, 15 minutes away. 1427 01:21:13,477 --> 01:21:14,304 - We have to get to her. 1428 01:21:14,347 --> 01:21:15,479 - We will, just drive. 1429 01:21:16,654 --> 01:21:17,350 Jameson, you're hurting me, 1430 01:21:17,394 --> 01:21:19,831 I don't understand. 1431 01:21:19,875 --> 01:21:22,007 Why are you doing this? 1432 01:21:22,051 --> 01:21:26,229 Money, Stephanie, it's either you or me. 1433 01:21:26,272 --> 01:21:29,536 And it's not gonna be me, let's go! 1434 01:21:31,799 --> 01:21:33,366 Jameson, I can help you. 1435 01:21:33,410 --> 01:21:37,544 - Oh that really is so sweet, you're a good person, 1436 01:21:37,588 --> 01:21:38,937 Stephanie, I saw that right away. 1437 01:21:38,981 --> 01:21:43,420 That, and talent, you just had to be so talented. 1438 01:21:43,463 --> 01:21:44,725 - What? 1439 01:21:44,769 --> 01:21:46,597 - Trust me, I thought about it. 1440 01:21:46,640 --> 01:21:48,555 I just couldn't see myself as some 1441 01:21:48,599 --> 01:21:50,862 house husband the rest of my life. 1442 01:21:50,906 --> 01:21:51,645 - Jameson-- 1443 01:21:51,689 --> 01:21:53,821 - Mr. Stephanie Carver. 1444 01:21:53,865 --> 01:21:55,649 Isn't your wife brilliant? 1445 01:21:55,693 --> 01:21:57,173 And her business is so successful, 1446 01:21:57,216 --> 01:21:59,436 how do you think that made me feel, Stephanie, huh? 1447 01:21:59,479 --> 01:22:02,395 You just keep gettin' richer and I keep gettin' poorer. 1448 01:22:03,744 --> 01:22:05,007 Please don't do this, we can fix this. 1449 01:22:05,050 --> 01:22:07,444 - What try it again, just pretend 1450 01:22:07,487 --> 01:22:09,054 like I never killed anyone before, hm? 1451 01:22:09,098 --> 01:22:10,926 Maybe I can make a deal with the D.A.? 1452 01:22:10,969 --> 01:22:12,710 - We could, we could say we're partners. 1453 01:22:12,753 --> 01:22:13,580 You could be my partner. 1454 01:22:13,624 --> 01:22:14,799 - Oh yeah. 1455 01:22:14,842 --> 01:22:16,018 - And you can have credit for everything, 1456 01:22:16,061 --> 01:22:17,280 you can say it was your concept, everything. 1457 01:22:17,323 --> 01:22:19,586 - Oh, that's so generous of you but I don't, no. 1458 01:22:22,372 --> 01:22:26,767 Loose ends, my love, you are a very loose end. 1459 01:22:28,030 --> 01:22:30,032 You will be missed though. 1460 01:22:30,075 --> 01:22:30,902 Come on. 1461 01:22:32,077 --> 01:22:33,731 - There, that's his car, pull over. 1462 01:22:39,476 --> 01:22:40,607 Wonder where he's taken her. 1463 01:22:40,651 --> 01:22:41,913 There's a ridge at the 200 foot drop, 1464 01:22:41,957 --> 01:22:43,784 just up there at the end of the trail. 1465 01:22:43,828 --> 01:22:47,658 He's gonna make it look like an accident, just like my mom. 1466 01:22:47,701 --> 01:22:50,530 Please, if we can just rest for one minute. 1467 01:22:51,749 --> 01:22:53,664 - All right, one minute, that's it. 1468 01:22:55,100 --> 01:22:56,145 Get this over with. 1469 01:22:58,712 --> 01:22:59,975 This isn't easy for me. 1470 01:23:02,673 --> 01:23:04,718 But I have to survive, okay, 1471 01:23:05,937 --> 01:23:08,331 and I need money to disappear for awhile. 1472 01:23:11,160 --> 01:23:12,988 All right come on, let's go, get up. 1473 01:23:15,294 --> 01:23:16,034 Get up! 1474 01:23:27,785 --> 01:23:31,528 Ah Stephanie, you can't run from me. 1475 01:23:31,571 --> 01:23:32,616 That's enough! 1476 01:23:33,791 --> 01:23:34,661 - No. - Stephanie. 1477 01:23:34,705 --> 01:23:35,575 No, Jameson! 1478 01:23:35,619 --> 01:23:37,229 - The shot came from up there. 1479 01:23:37,273 --> 01:23:38,143 - Let's go! 1480 01:23:40,102 --> 01:23:42,582 - Why are you making this so difficult? 1481 01:23:42,626 --> 01:23:43,888 I don't wanna die. 1482 01:23:43,931 --> 01:23:44,889 I can hear them. 1483 01:23:44,932 --> 01:23:47,761 - No more games, move. 1484 01:23:47,805 --> 01:23:50,416 - You're a psychopath, you know that? 1485 01:23:50,460 --> 01:23:52,636 - Well now you're just being cruel. 1486 01:23:52,679 --> 01:23:53,854 Go, go. 1487 01:23:53,898 --> 01:23:55,769 - I don't know how I was ever fooled by you. 1488 01:23:55,813 --> 01:23:57,249 - Probably my charisma, go. 1489 01:23:58,642 --> 01:23:59,425 - Come on! 1490 01:24:00,557 --> 01:24:01,688 Jameson, stop! 1491 01:24:04,256 --> 01:24:05,388 - Dad? 1492 01:24:05,431 --> 01:24:07,912 - Shane, Shane get out of here. 1493 01:24:07,955 --> 01:24:10,523 - I, I, I know what you did to mom. 1494 01:24:10,567 --> 01:24:11,829 It's over, dad. 1495 01:24:11,872 --> 01:24:14,397 - I didn't want you to know any of it, Shane. 1496 01:24:14,440 --> 01:24:15,528 I tried to protect you. 1497 01:24:15,572 --> 01:24:17,356 - Just, just let her go, dad! 1498 01:24:17,400 --> 01:24:19,402 - Shane, go home now. 1499 01:24:19,445 --> 01:24:21,360 Put down the weapon, Jameson. 1500 01:24:21,404 --> 01:24:23,710 There's nowhere to run, let's end this now. 1501 01:24:28,106 --> 01:24:29,934 - I agree, detective, let's end this. 1502 01:24:31,109 --> 01:24:35,592 No! 1503 01:24:36,636 --> 01:24:38,116 - Stop it, move away! 1504 01:24:38,160 --> 01:24:38,986 Move away. 1505 01:24:40,031 --> 01:24:41,772 Don't you move. 1506 01:24:41,815 --> 01:24:45,515 - So, why did you do this? - No step away, hey step away. 1507 01:24:45,558 --> 01:24:46,603 - I hate you! 1508 01:24:46,646 --> 01:24:47,691 - No, no, no, no. 1509 01:24:47,734 --> 01:24:48,692 Why did you do this? 1510 01:24:48,735 --> 01:24:49,910 - Sorry, Steph. 1511 01:24:50,911 --> 01:24:51,869 - I hate you! 1512 01:24:51,912 --> 01:24:53,697 - Hey, hey, it's okay. 1513 01:24:53,740 --> 01:24:55,090 - I'm sorry, Stephanie. 1514 01:24:55,960 --> 01:24:57,353 - You're okay. 1515 01:24:57,396 --> 01:24:58,745 - It's okay, it's okay. - It's over. 1516 01:24:58,789 --> 01:25:01,748 - I'm sorry, Stephanie, sorry. 1517 01:25:01,792 --> 01:25:02,706 - Let's go. 1518 01:25:27,470 --> 01:25:30,081 Oh yeah, I mean, of course not. 1519 01:25:30,125 --> 01:25:30,995 - Yes. 1520 01:25:31,038 --> 01:25:32,214 - Where is he, where is he? 1521 01:25:32,257 --> 01:25:34,564 - He should be coming any second. 1522 01:25:34,607 --> 01:25:37,436 - Wait, there he is. 1523 01:25:37,480 --> 01:25:39,438 - Hey, congratulations! - Congrats! 1524 01:25:39,482 --> 01:25:40,787 - Thanks. 1525 01:25:40,831 --> 01:25:42,528 - Did you guys see us destroy those bots? 1526 01:25:42,572 --> 01:25:43,877 - I know, right? 1527 01:25:43,921 --> 01:25:45,401 Hey uh, squirt, you wanna meet the team? 1528 01:25:45,444 --> 01:25:46,924 - Yeah, we're always lookin' for new recruits. 1529 01:25:46,967 --> 01:25:48,143 - Mom? 1530 01:25:48,186 --> 01:25:49,883 - Yes, of course, go have fun. 1531 01:25:49,927 --> 01:25:50,884 Let's go. 1532 01:25:54,758 --> 01:25:56,238 - They're really amazing together. 1533 01:25:56,281 --> 01:25:57,152 - Yeah, they are. 1534 01:25:59,806 --> 01:26:00,677 - You look-- 1535 01:26:01,678 --> 01:26:03,288 - I look ridiculous. 1536 01:26:03,332 --> 01:26:07,466 - No, you look perfect, absolutely perfect. 1537 01:26:13,516 --> 01:26:14,647 They're gonna be fine. 1538 01:26:18,129 --> 01:26:19,174 - Yeah, I know. 1539 01:26:22,655 --> 01:26:25,702 How did you sneak your way back into my life? 1540 01:26:25,745 --> 01:26:27,965 - Well I don't know if you know this but, 1541 01:26:28,008 --> 01:26:29,053 I'm kinda persistent. 1542 01:26:29,096 --> 01:26:30,228 - Oh you are, are you? 1543 01:26:30,272 --> 01:26:31,621 - Yeah. 1544 01:26:31,664 --> 01:26:34,624 Well when it comes to the most important things. 1545 01:26:43,589 --> 01:26:45,200 - How did you do this? 1546 01:26:45,243 --> 01:26:46,897 - Shane taught me a few things. 1547 01:26:46,940 --> 01:26:49,204 He did? 1548 01:26:49,247 --> 01:26:50,117 - All right you guys, ready to go? 1549 01:26:50,161 --> 01:26:51,423 - Yeah. 1550 01:26:51,467 --> 01:26:53,077 - Cool, all right, let's go. - Let's go. 1551 01:26:53,120 --> 01:26:54,861 - Hey, wait for me. 102841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.