Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,214 --> 00:00:42,129
- Please, I'm thirsty.
2
00:01:07,154 --> 00:01:08,590
Please don't find me,
please don't get me,
3
00:01:08,633 --> 00:01:10,592
please don't find me.
4
00:01:19,775 --> 00:01:21,124
Johanna!
5
00:01:26,564 --> 00:01:27,304
Johanna!
6
00:01:34,833 --> 00:01:35,573
Johanna.
7
00:01:38,315 --> 00:01:40,187
- Please don't find me.
8
00:02:34,676 --> 00:02:36,852
♪ If it wasn't for you
9
00:02:36,895 --> 00:02:38,158
Whoo!
10
00:02:44,076 --> 00:02:47,341
- Come on, duet,
duet, time for a duet.
11
00:02:48,559 --> 00:02:50,126
- No, yes.
- Yes, yeah, no, yes, duet.
12
00:02:50,170 --> 00:02:51,432
You only live once, right.
13
00:02:51,475 --> 00:02:54,217
What do you want, smooth
jazz or rockus rock?
14
00:02:54,261 --> 00:02:57,568
- Um, I don't know, surprise me.
15
00:02:57,612 --> 00:02:58,787
- Come on, your audience awaits.
16
00:02:58,830 --> 00:03:01,659
Just pick something for
god sakes, let's go.
17
00:03:01,703 --> 00:03:02,791
- I don't know.
18
00:03:02,834 --> 00:03:04,575
- I think you're
gonna like this one.
19
00:03:09,145 --> 00:03:10,494
What is this?
20
00:03:10,538 --> 00:03:12,104
- Who cares, just sing.
21
00:03:13,454 --> 00:03:17,762
♪ I, I loved you
from the moment ♪
22
00:03:17,806 --> 00:03:20,200
♪ I saw you
23
00:03:20,243 --> 00:03:22,680
♪ I knew it then
24
00:03:22,724 --> 00:03:25,379
♪ Once love takes you
- I can't
25
00:03:25,422 --> 00:03:27,598
♪ You know when
26
00:03:27,642 --> 00:03:29,600
- Uh, all right.
27
00:03:29,644 --> 00:03:33,952
♪ It's time to man up and say
28
00:03:33,996 --> 00:03:36,738
♪ Will you marry me, Stephanie
29
00:03:36,781 --> 00:03:39,915
♪ Until my dying day
30
00:03:41,699 --> 00:03:43,223
Aww.
31
00:03:43,266 --> 00:03:45,225
Oh my god.
32
00:03:47,444 --> 00:03:49,925
Please say yes.
33
00:03:49,968 --> 00:03:52,623
Yes.
34
00:03:57,498 --> 00:03:58,281
- I love you.
35
00:03:58,325 --> 00:03:59,413
- I love you.
36
00:04:04,374 --> 00:04:06,855
- Woo!
- That song was terrible.
37
00:04:07,812 --> 00:04:10,511
- Really, I have other talents.
38
00:04:11,729 --> 00:04:12,948
All right, who's
next, who's next?
39
00:04:12,991 --> 00:04:14,558
- Woo, cheers!
40
00:04:14,602 --> 00:04:18,258
- Just you, get up here Lila,
come on, get up here and sing.
41
00:04:24,655 --> 00:04:27,354
- How did you do that
with the karaoke?
42
00:04:27,397 --> 00:04:29,834
- I had a little crew
of secret agents.
43
00:04:29,878 --> 00:04:31,793
Gotta give your friends
somethin' to talk about.
44
00:04:31,836 --> 00:04:32,881
- It was perfect.
45
00:04:33,708 --> 00:04:35,449
This is so beautiful.
46
00:04:35,492 --> 00:04:37,625
- Not as beautiful
as you are, babe.
47
00:04:37,668 --> 00:04:39,844
- Aw, that must've
cost you a fortune.
48
00:04:40,932 --> 00:04:42,630
- Worth every penny.
49
00:04:49,680 --> 00:04:50,681
- What is this guy's problem?
50
00:04:50,725 --> 00:04:52,248
- I don't know.
51
00:04:55,382 --> 00:04:56,731
Oh my god.
52
00:04:56,774 --> 00:04:58,341
Jameson, slow down.
53
00:04:58,385 --> 00:04:59,560
- I can't, this guy's
practically on top of me.
54
00:05:03,477 --> 00:05:04,739
- Oh my god!
55
00:05:04,782 --> 00:05:05,609
Oh my god!
- All right, this jerk won't
56
00:05:05,653 --> 00:05:07,002
get off my tail.
57
00:05:07,045 --> 00:05:08,786
All right, all right, hold on.
58
00:05:08,830 --> 00:05:11,833
Oh!
59
00:05:13,922 --> 00:05:15,924
- What the hell was that about?
60
00:05:15,967 --> 00:05:17,360
That was insane.
61
00:05:17,404 --> 00:05:18,666
- What just happened?
62
00:05:21,146 --> 00:05:22,017
- You okay?
63
00:05:23,323 --> 00:05:25,150
- Yeah, I just, I, I --
64
00:05:25,194 --> 00:05:26,630
- What, what?
65
00:05:26,674 --> 00:05:28,458
- I think that was Henry.
66
00:05:29,720 --> 00:05:31,331
- Your ex?
67
00:05:31,374 --> 00:05:33,985
- Yes, I mean, I don't know
if it was his car exactly,
68
00:05:34,029 --> 00:05:35,726
but that's the kind
of car he drives.
69
00:05:35,770 --> 00:05:37,293
Was that just a coincidence?
70
00:05:38,512 --> 00:05:40,949
- Babe, I mean I know he
wants you back and all,
71
00:05:40,992 --> 00:05:43,168
but I don't really see
the logic in running you
72
00:05:43,212 --> 00:05:46,041
off the road to do so.
73
00:05:46,084 --> 00:05:47,651
You know what I mean?
74
00:05:47,695 --> 00:05:49,958
I mean, come on.
75
00:05:52,656 --> 00:05:53,570
- It's not funny.
76
00:05:55,746 --> 00:05:56,530
- It kind of is.
77
00:05:56,573 --> 00:06:01,578
- No.
78
00:06:02,666 --> 00:06:04,451
I love you.
79
00:06:04,494 --> 00:06:05,582
- I love you.
80
00:06:07,018 --> 00:06:08,890
- You know Caitlin thinks
you're pretty great too.
81
00:06:10,674 --> 00:06:12,415
- The feeling's entirely mutual.
82
00:06:13,634 --> 00:06:15,157
- How do you think
Shane's gonna react?
83
00:06:16,593 --> 00:06:18,639
- Well he's a teenager,
so he'll probably grunt
84
00:06:18,682 --> 00:06:21,337
and then we'll have to
decipher if it's good or bad.
85
00:06:23,470 --> 00:06:27,169
- You know what, let's not wait.
86
00:06:27,212 --> 00:06:29,214
Let's just get
married right away.
87
00:06:29,258 --> 00:06:30,694
- Like next week?
88
00:06:30,738 --> 00:06:32,783
- Mm, I need a little
more time than that.
89
00:06:32,827 --> 00:06:34,568
How 'bout next month?
90
00:06:35,786 --> 00:06:37,222
- Are you being serious?
91
00:06:37,266 --> 00:06:40,704
- Yeah, we'll just keep it
small, friends and family.
92
00:06:42,532 --> 00:06:44,534
- Next month it is then.
93
00:06:44,578 --> 00:06:45,405
- Okay.
94
00:06:49,713 --> 00:06:50,975
- Let's go home, baby.
95
00:06:51,019 --> 00:06:52,499
- Okay.
96
00:07:06,904 --> 00:07:08,558
Wait, isn't it my turn?
97
00:07:08,602 --> 00:07:09,646
- Thought it was my turn.
98
00:07:09,690 --> 00:07:10,821
- I just went, it's
your turn, honey.
99
00:07:10,865 --> 00:07:12,562
- Okay.
100
00:07:12,606 --> 00:07:13,650
I like small but not too small,
101
00:07:13,694 --> 00:07:14,564
'cause you still want presents.
102
00:07:14,608 --> 00:07:16,610
- Oh, we don't need presents.
103
00:07:16,653 --> 00:07:18,176
- Hey, hey, hey,
speak for yourself.
104
00:07:18,220 --> 00:07:19,787
I love presents.
105
00:07:19,830 --> 00:07:22,964
- Shane, what about you,
what's your vote, big or small.
106
00:07:24,661 --> 00:07:25,706
- Don't care.
107
00:07:27,185 --> 00:07:28,622
- Shane.
108
00:07:28,665 --> 00:07:29,927
- It's okay.
109
00:07:29,971 --> 00:07:31,102
- Why do you even need
to get married anyway?
110
00:07:31,146 --> 00:07:33,017
It's just a piece of paper.
111
00:07:33,061 --> 00:07:36,847
- Shane, would it really cost
you too much to even fake it?
112
00:07:38,196 --> 00:07:39,197
- This is a joke.
113
00:07:41,112 --> 00:07:42,505
- Apologize.
114
00:07:42,549 --> 00:07:43,288
- It's fine.
115
00:07:43,332 --> 00:07:44,115
- No, no, it's not.
116
00:07:45,639 --> 00:07:46,553
Apologize.
117
00:07:46,596 --> 00:07:47,771
Sorry, honey.
118
00:07:47,815 --> 00:07:48,816
- It's okay.
119
00:07:50,731 --> 00:07:51,514
- Stephanie,
120
00:07:53,298 --> 00:07:54,169
I am sorry.
121
00:07:55,518 --> 00:07:57,172
- Shane, it's really okay.
122
00:08:05,746 --> 00:08:06,964
- Can I go to Eli's?
123
00:08:10,054 --> 00:08:10,838
- Go ahead.
124
00:08:15,582 --> 00:08:17,801
- Bye, Stephanie, later Caitlin.
125
00:08:18,889 --> 00:08:19,673
- Bye, Shane.
126
00:08:24,721 --> 00:08:26,418
- You should go easy on him.
127
00:08:26,462 --> 00:08:30,248
His mom died a year ago, I'm
sure this stings a little bit.
128
00:08:31,902 --> 00:08:34,339
- You are a good soul.
129
00:08:35,645 --> 00:08:37,734
- I really am, and that's
why it's gonna break my heart
130
00:08:37,778 --> 00:08:40,432
to crush you both at this game.
131
00:08:40,476 --> 00:08:41,564
- Uh-uh.
132
00:08:41,608 --> 00:08:43,000
- Oh really, mm.
133
00:08:44,567 --> 00:08:47,265
Come on kiddo, we'll just
see who's gonna get crushed
134
00:08:47,309 --> 00:08:49,485
around here, got
your A-game ready?
135
00:08:49,529 --> 00:08:51,052
- You know it.
- Yeah!
136
00:08:59,451 --> 00:09:01,453
- You know that if
Walford Designs does not
137
00:09:01,497 --> 00:09:03,586
fulfill this order,
we are screwed.
138
00:09:03,630 --> 00:09:06,589
- Oh well would you like
me to call them to confirm?
139
00:09:06,633 --> 00:09:08,330
That is gorgeous.
140
00:09:08,373 --> 00:09:10,245
- Right, they're
gonna love this.
141
00:09:10,288 --> 00:09:13,248
And then they'll
confirm, we'll be famous,
142
00:09:13,291 --> 00:09:16,643
and we can wear sunglasses
at night to all our reunions.
143
00:09:16,686 --> 00:09:18,122
- I'm really happy for you.
144
00:09:18,166 --> 00:09:20,690
- What, this is 50/50,
I couldn't have done
145
00:09:20,734 --> 00:09:22,300
any of this without you.
146
00:09:22,344 --> 00:09:26,174
I'm talking about Jameson,
you dingbat.
147
00:09:26,217 --> 00:09:27,523
He's really great.
148
00:09:27,567 --> 00:09:28,568
- Yeah, he is.
149
00:09:29,699 --> 00:09:31,440
So, when's
the big move?
150
00:09:31,483 --> 00:09:32,267
- This weekend.
151
00:09:32,310 --> 00:09:33,529
- Ahh.
152
00:09:33,573 --> 00:09:36,097
- Caitlin's even more
excited than I am.
153
00:09:36,140 --> 00:09:40,536
- Well, until she finds out
about the whole seat down deal.
154
00:09:40,580 --> 00:09:43,191
What about Shane, how's he?
155
00:09:43,234 --> 00:09:45,715
- Shane's a good kid, he's
just been through a lot.
156
00:09:45,759 --> 00:09:47,499
- I can't even imagine.
157
00:09:47,543 --> 00:09:50,677
- Yeah, I'm not gonna make
any attempts to replace her.
158
00:09:50,720 --> 00:09:53,810
His mom was his mom but,
I'm gonna love that kid
159
00:09:53,854 --> 00:09:57,945
with everything I've got, he's
not gonna know what hit him.
160
00:09:57,988 --> 00:10:02,514
I love
your love for it.
161
00:10:12,568 --> 00:10:13,700
Hey!
162
00:10:13,743 --> 00:10:14,831
- Surprised you came.
163
00:10:14,875 --> 00:10:17,007
- What, I love robotics.
164
00:10:17,051 --> 00:10:18,661
- Seriously?
165
00:10:18,705 --> 00:10:20,794
- I don't understand anything
I just saw, but, but yeah.
166
00:10:22,796 --> 00:10:25,059
- Oh hey, Eli, this is my,
167
00:10:26,364 --> 00:10:27,191
this is Stephanie.
168
00:10:28,497 --> 00:10:30,455
- Hi, nice to meet you, Eli.
169
00:10:30,499 --> 00:10:32,196
- Hey uh, wow.
170
00:10:33,720 --> 00:10:36,461
- Yeah, congra,
congratulations on your big win
171
00:10:36,505 --> 00:10:38,550
you guys, that was great.
172
00:10:38,594 --> 00:10:40,596
- Uh yeah, well we, we face
173
00:10:40,640 --> 00:10:42,424
Centrals next month
in the finals,
174
00:10:42,467 --> 00:10:43,773
you, you, you should come.
175
00:10:43,817 --> 00:10:45,253
- I would love to, but only if
176
00:10:45,296 --> 00:10:47,647
I can wear my giant foam finger.
177
00:10:47,690 --> 00:10:48,778
- Sure, I guess that's cool,
178
00:10:48,822 --> 00:10:50,475
seeing as you're
such a robotics fan.
179
00:10:50,519 --> 00:10:51,259
- Yes.
180
00:10:51,302 --> 00:10:52,608
- Uh, airdrop the info.
181
00:10:52,652 --> 00:10:53,391
- Uh dude, we live
at the same house.
182
00:10:53,435 --> 00:10:54,654
- Wait, what's airdrop?
183
00:10:55,742 --> 00:10:57,178
- He can automatically
send you stuff
184
00:10:57,221 --> 00:10:58,701
because you're in his contacts.
185
00:10:58,745 --> 00:11:00,224
I would have but you're
not in my contacts.
186
00:11:00,268 --> 00:11:01,704
But if you wanted,
187
00:11:01,748 --> 00:11:03,967
I could get your--
- I got it, Eli, thank you.
188
00:11:04,011 --> 00:11:06,535
- I could actually use
a lot of help with this,
189
00:11:06,578 --> 00:11:09,494
all this air dropping, and
memes, and GIF, and whatever.
190
00:11:09,538 --> 00:11:12,454
- GIFs, I have some hilarious
ones I could show you.
191
00:11:12,497 --> 00:11:14,282
- Okay Eli, stand down.
192
00:11:14,325 --> 00:11:16,588
- There you go, I
could use the help.
193
00:11:16,632 --> 00:11:18,460
But yeah, yeah, I will, I'm in.
194
00:11:18,503 --> 00:11:20,418
I'll be there in a jif.
195
00:11:23,770 --> 00:11:24,988
- Eli, Eli.
196
00:11:28,818 --> 00:11:30,385
So uh, where's dad?
197
00:11:30,428 --> 00:11:32,517
- He's at work, so I'm
your ride, you ready to go?
198
00:11:32,561 --> 00:11:33,910
- I, yeah, sure.
199
00:11:35,303 --> 00:11:36,608
- Okay.
200
00:11:36,652 --> 00:11:39,568
- All right, I'll see
you, see you later, Eli.
201
00:11:39,611 --> 00:11:40,656
- Nice to meet you.
202
00:11:40,700 --> 00:11:42,658
- And I you, bye guys.
203
00:11:45,182 --> 00:11:46,575
So it's part of
the whole thing, you know,
204
00:11:46,618 --> 00:11:47,663
part of the package, you know.
205
00:11:47,707 --> 00:11:49,970
Yeah,
right.
206
00:11:50,013 --> 00:11:51,711
- And your room is really cool.
207
00:11:51,754 --> 00:11:54,148
It used to be my mom's office
but then she cleaned it out.
208
00:11:54,191 --> 00:11:56,498
It has the best view
in the whole house.
209
00:11:58,152 --> 00:11:59,893
- I'm so glad they're
gettin' along.
210
00:11:59,936 --> 00:12:01,982
- Yeah, he's a great
kid, he just needs
211
00:12:02,025 --> 00:12:03,505
a little extra attention.
212
00:12:04,680 --> 00:12:06,769
You're not gonna get anything
unpacked at this rate.
213
00:12:06,813 --> 00:12:08,553
- That's 'cause
you're so distracting.
214
00:12:09,946 --> 00:12:12,732
- Mom, Shane has some
really cool video games
215
00:12:12,775 --> 00:12:13,776
and he said I could play.
216
00:12:13,820 --> 00:12:16,344
- Uh, I, we'll talk about that.
217
00:12:16,387 --> 00:12:18,825
- Rated E for everyone, duh.
218
00:12:18,868 --> 00:12:21,175
- Duh.
- Okay, duh.
219
00:12:21,218 --> 00:12:22,524
- Cool!
220
00:12:22,567 --> 00:12:24,744
- Um, Shane seems a
little overwhelmed.
221
00:12:24,787 --> 00:12:26,006
- Eh, it's an adjustment.
222
00:12:26,049 --> 00:12:28,182
- Yeah, well I have
an idea, hey kids.
223
00:12:28,225 --> 00:12:28,965
What are you doin'?
224
00:12:29,009 --> 00:12:30,750
- Yeah?
- Um.
225
00:12:30,793 --> 00:12:32,360
What're you doin'?
226
00:12:32,403 --> 00:12:34,449
- Change of plans,
get in the car,
227
00:12:34,492 --> 00:12:35,798
we're goin' for ice cream.
228
00:12:35,842 --> 00:12:37,017
- Yeah!
229
00:12:37,060 --> 00:12:37,800
- Cool.
230
00:12:39,671 --> 00:12:41,238
- You are the coolest mom--
231
00:12:41,282 --> 00:12:42,674
- Bribes.
- In the world.
232
00:12:45,112 --> 00:12:45,895
- Come on.
233
00:12:47,114 --> 00:12:48,768
I'm
havin' rocky road.
234
00:12:52,554 --> 00:12:56,471
- 70s and 80s are trending,
it's not exactly my taste,
235
00:12:56,514 --> 00:12:59,648
but your craftsmanship
is exquisite.
236
00:12:59,691 --> 00:13:02,129
And market research
says you're on point.
237
00:13:02,172 --> 00:13:03,957
- Our fan base is very loyal.
238
00:13:04,000 --> 00:13:08,048
- We'd like to roll out
with a niche brand of 500.
239
00:13:08,091 --> 00:13:11,834
We'll do private label marketing
and give you shelf space.
240
00:13:11,878 --> 00:13:13,705
And we'll see what happens.
241
00:13:13,749 --> 00:13:15,838
- Okay, and what does
that mean, exactly?
242
00:13:15,882 --> 00:13:18,536
- Your product needs
to sell itself.
243
00:13:18,580 --> 00:13:22,671
We'll give you a two month
window in our stores and online.
244
00:13:22,714 --> 00:13:26,718
Then if your vintage purses
sell, we're going to give you
245
00:13:26,762 --> 00:13:29,286
a big order
commitment, sound good?
246
00:13:29,330 --> 00:13:30,679
- Yes, thank you, uh--
247
00:13:30,722 --> 00:13:33,334
- Yes, yes it does.
248
00:13:38,730 --> 00:13:42,517
We're only asking, but
if you wait
249
00:13:42,560 --> 00:13:44,345
through an agricultural lien.
250
00:13:44,388 --> 00:13:46,608
- Where's my gang, hey.
251
00:13:46,651 --> 00:13:48,001
- Hi.
- We're in here.
252
00:13:48,044 --> 00:13:48,828
- Hey.
253
00:13:50,177 --> 00:13:50,960
- You okay?
254
00:13:52,309 --> 00:13:55,486
- Yeah, it was a
tough day at work.
255
00:13:56,661 --> 00:13:58,098
What're you
watchin', old movies?
256
00:13:58,141 --> 00:13:58,925
- Yeah.
257
00:14:00,100 --> 00:14:02,015
- What do money
managers do anyway?
258
00:14:02,885 --> 00:14:04,278
- The manage money, squirt.
259
00:14:04,321 --> 00:14:06,019
- You're the squirt.
260
00:14:06,062 --> 00:14:07,542
- Good comeback.
261
00:14:07,585 --> 00:14:10,762
- You are gonna be fighting
over bathrooms soon.
262
00:14:10,806 --> 00:14:11,720
- What are you,
what are you doing?
263
00:14:11,763 --> 00:14:13,287
- Shane's giving me a tutorial
264
00:14:13,330 --> 00:14:15,680
on the mysteries
of the smart phone.
265
00:14:15,724 --> 00:14:17,247
Nice, got it.
266
00:14:18,727 --> 00:14:20,120
- Not bad.
267
00:14:20,163 --> 00:14:21,991
- It's got a filter and
a color correction on it.
268
00:14:22,035 --> 00:14:24,515
- Wow, Steve Jobs
would be so proud.
269
00:14:24,559 --> 00:14:26,474
Yes.
270
00:14:26,517 --> 00:14:28,389
- Okay, well I'm gonna
go hole up in my office,
271
00:14:28,432 --> 00:14:29,956
I got meetings all week.
272
00:14:29,999 --> 00:14:31,740
No, no,
no where you goin'?
273
00:14:33,437 --> 00:14:36,179
- Oh, I put some pictures
of potential wedding cakes
274
00:14:36,223 --> 00:14:38,268
on your desk.
- Pictures.
275
00:14:38,312 --> 00:14:39,661
We want samples, right?
276
00:14:39,704 --> 00:14:41,489
- Yeah, cake samples.
277
00:14:41,532 --> 00:14:42,577
- Samples.
278
00:14:42,620 --> 00:14:43,839
- Okay, well pick
a general theme,
279
00:14:43,883 --> 00:14:45,928
and then we can gorge
ourself on samples.
280
00:14:45,972 --> 00:14:48,670
- Why do you have to work,
cake's waiting to be gorged.
281
00:14:48,713 --> 00:14:49,497
- I know.
282
00:14:57,548 --> 00:15:00,682
I might have a few tech tricks
up my own sleeve, you know.
283
00:15:01,944 --> 00:15:03,815
- You're adorable.
284
00:15:03,859 --> 00:15:05,208
I love you guys.
285
00:15:05,252 --> 00:15:06,775
- I love you.
286
00:15:06,818 --> 00:15:08,081
Did you see this?
287
00:15:08,124 --> 00:15:11,214
Yeah.
288
00:15:15,610 --> 00:15:16,480
Hey.
289
00:15:17,742 --> 00:15:18,787
- This place is amazing,
290
00:15:18,830 --> 00:15:21,050
how come I've never
been here before?
291
00:15:21,094 --> 00:15:23,531
- Because it's a secret
for top designers.
292
00:15:23,574 --> 00:15:26,751
But now that we're Walford
Designs affiliated,
293
00:15:26,795 --> 00:15:29,624
you are now officially
our apprentice designer.
294
00:15:29,667 --> 00:15:31,365
- Does that mean I
can make my own purse?
295
00:15:31,408 --> 00:15:33,541
- Sure, go pick out
whatever you want.
296
00:15:33,584 --> 00:15:34,585
- Thanks, mom.
297
00:15:37,588 --> 00:15:38,807
Hello.
298
00:15:38,850 --> 00:15:39,982
Is this
Stephanie Carter?
299
00:15:40,026 --> 00:15:41,766
- Yes it is, who's calling?
300
00:15:41,810 --> 00:15:43,420
Your daughter's 11
years old, wearing a green shirt
301
00:15:43,464 --> 00:15:45,422
with checks and black high tops.
302
00:15:45,466 --> 00:15:47,816
- What, who is this,
this isn't funny.
303
00:15:47,859 --> 00:15:49,557
This isn't a joke!
304
00:15:49,600 --> 00:15:50,558
- Caitlin.
305
00:15:50,601 --> 00:15:51,602
Hey, what's the matter?
306
00:15:51,646 --> 00:15:52,603
- Find Caitlin.
307
00:15:53,561 --> 00:15:54,344
- Caitlin.
308
00:15:55,998 --> 00:15:56,781
- Caitlin.
309
00:15:58,174 --> 00:15:58,958
Caitlin.
310
00:15:59,915 --> 00:16:01,656
- Caitlin, are you hiding?
311
00:16:03,745 --> 00:16:05,312
- Caitlin.
312
00:16:05,355 --> 00:16:06,791
- Sorry, 'cuse me.
313
00:16:08,619 --> 00:16:09,925
- Caitlin!
314
00:16:11,579 --> 00:16:12,797
What?
315
00:16:13,885 --> 00:16:16,366
- Excuse me, have you, I
can't find my daughter,
316
00:16:16,410 --> 00:16:17,715
I just came in with her.
317
00:16:20,327 --> 00:16:22,111
- Caitlin, are you
playing hide and seek?
318
00:16:22,155 --> 00:16:24,418
This is not funny,
okay, time to come out.
319
00:16:29,379 --> 00:16:30,728
- Caitlin.
320
00:16:30,772 --> 00:16:32,556
- Hey uh, did you guys
see a little blonde girl?
321
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
She's got a green
checkered shirt on.
322
00:16:34,080 --> 00:16:35,037
- No, sorry.
323
00:16:36,430 --> 00:16:37,213
- Caitlin.
324
00:16:38,998 --> 00:16:39,868
Caitlin.
325
00:16:40,695 --> 00:16:43,002
Excuse me, excuse me, excuse me.
326
00:16:49,182 --> 00:16:50,531
Caitlin.
327
00:16:50,574 --> 00:16:51,706
Caitlin?
328
00:16:51,749 --> 00:16:54,187
- Mommy, look what I found!
329
00:16:54,230 --> 00:16:55,840
- Oh my god, come here.
330
00:16:57,973 --> 00:17:00,062
- Hey, what happened,
who was on the phone?
331
00:17:00,106 --> 00:17:02,108
- Uh, you stay with Lila, okay?
332
00:17:02,151 --> 00:17:02,978
Okay.
333
00:17:04,545 --> 00:17:06,808
- I don't know who you are,
you psychopath, but I'm calling
334
00:17:06,851 --> 00:17:09,332
the police and you're not
getting any of my money.
335
00:17:09,376 --> 00:17:11,813
I'm not
interested in money.
336
00:17:11,856 --> 00:17:13,902
Consider this a warning,
if you wanna keep
337
00:17:13,945 --> 00:17:16,209
your daughter safe, you
will meet my demands.
338
00:17:16,252 --> 00:17:17,775
- What demands?
339
00:17:17,819 --> 00:17:19,734
If you value
your daughter's life,
340
00:17:19,777 --> 00:17:20,822
don't marry Jameson Seaverson.
341
00:17:20,865 --> 00:17:21,649
- What?
342
00:17:22,563 --> 00:17:23,564
What?
343
00:17:25,435 --> 00:17:26,219
Hello?
344
00:17:27,785 --> 00:17:29,570
- Did I do something wrong?
345
00:17:29,613 --> 00:17:31,572
- No honey, you didn't
do anything wrong.
346
00:17:36,011 --> 00:17:38,100
- And he didn't want money?
347
00:17:38,144 --> 00:17:40,842
- No, but I panicked, I mean,
348
00:17:40,885 --> 00:17:42,626
I don't think I heard
half of what he said.
349
00:17:42,670 --> 00:17:44,759
One minute Caitlin was there,
the next minute she was gone.
350
00:17:44,802 --> 00:17:46,456
- But she was safe.
351
00:17:46,500 --> 00:17:48,110
- Yes, but that's not the point.
352
00:17:48,154 --> 00:17:50,504
This guy called,
or whoever he was,
353
00:17:50,547 --> 00:17:53,594
he called with one of
those computerized voices.
354
00:17:53,637 --> 00:17:57,119
- Hm, that doesn't
make any sense.
355
00:17:58,120 --> 00:17:59,991
No, it doesn't.
356
00:18:02,429 --> 00:18:05,562
- Well who would do
something like that?
357
00:18:05,606 --> 00:18:08,739
I mean, who would try to
stop us from getting married?
358
00:18:11,742 --> 00:18:12,787
Henry?
359
00:18:14,702 --> 00:18:16,443
Really?
360
00:18:16,486 --> 00:18:19,446
- I mean, I was the one
who ended the relationship.
361
00:18:19,489 --> 00:18:21,622
We were too young,
he was immature.
362
00:18:24,320 --> 00:18:27,062
- But it d-, it
doesn't make sense.
363
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
Why would he threaten
to take Caitlin?
364
00:18:32,894 --> 00:18:34,591
All right, well what
do you wanna do?
365
00:18:37,507 --> 00:18:42,512
- Well, I want to marry you,
nobody's gonna stop that.
366
00:18:43,470 --> 00:18:44,862
- No they are not.
367
00:19:01,227 --> 00:19:02,141
Now I'm thinking
368
00:19:02,184 --> 00:19:03,316
I should have worn my hair down.
369
00:19:03,359 --> 00:19:05,579
Would you
stop, you look amazing.
370
00:19:07,058 --> 00:19:08,277
What do you think?
371
00:19:08,321 --> 00:19:09,757
You look amazing.
372
00:19:09,800 --> 00:19:12,063
- It's bad luck to see the
bride on the wedding day.
373
00:19:12,107 --> 00:19:13,108
Who is it?
374
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
- I need to talk to Stephanie.
375
00:19:19,723 --> 00:19:20,898
- Mom, what is he doing here?
- You have got to be
376
00:19:20,942 --> 00:19:21,682
kidding me.
377
00:19:21,725 --> 00:19:23,423
- Dad!
378
00:19:23,466 --> 00:19:24,467
- Hey honey.
379
00:19:24,511 --> 00:19:25,990
- Timing.
380
00:19:26,034 --> 00:19:27,601
You know what, Caitlin,
why don't you help me
381
00:19:27,644 --> 00:19:30,169
pick out some ribbon downstairs.
382
00:19:30,212 --> 00:19:32,040
- Sure, see you in a second.
383
00:19:32,083 --> 00:19:34,869
- Okay, go help your Aunt Lila.
384
00:19:37,219 --> 00:19:38,786
- Henry, what are
you doing here?
385
00:19:41,049 --> 00:19:42,616
- Will you just give me a sec?
386
00:19:46,359 --> 00:19:48,926
Uh, who let you in,
how did you get in?
387
00:19:48,970 --> 00:19:52,539
- The front door was unlocked,
I'm sorry, I just uh.
388
00:20:00,895 --> 00:20:02,810
I love you, Stephanie.
389
00:20:02,853 --> 00:20:04,551
- Henry, you had like a
hundred times to tell me this
390
00:20:04,594 --> 00:20:06,596
and you're doing it
on my wedding day?
391
00:20:06,640 --> 00:20:07,684
- I know.
392
00:20:10,600 --> 00:20:12,385
Are you sure you wanna do this?
393
00:20:12,428 --> 00:20:16,824
- Yes, I'm sure, I,
you shouldn't be here.
394
00:20:16,867 --> 00:20:18,565
I mean, think about Caitlin.
395
00:20:18,608 --> 00:20:22,569
Henry, I love Jameson and this
is incredibly inappropriate,
396
00:20:22,612 --> 00:20:25,136
and, just let me live my life.
397
00:20:28,357 --> 00:20:29,489
- I had to try.
398
00:20:29,532 --> 00:20:30,533
- You did.
399
00:20:34,711 --> 00:20:35,495
We did.
400
00:20:37,758 --> 00:20:39,977
Please just let me be happy.
401
00:20:40,021 --> 00:20:41,892
- I am sorry, Stephanie, truly.
402
00:20:41,936 --> 00:20:44,678
- Look, you don't have to
apologize, just please go.
403
00:20:46,941 --> 00:20:50,249
- Yeah, yeah, understood.
404
00:20:52,816 --> 00:20:57,821
Hey uh, do me a favor,
tell Caitlin I said bye,
405
00:20:58,648 --> 00:21:02,130
and uh, and I'll see her soon.
406
00:21:02,173 --> 00:21:02,957
- I will.
407
00:21:04,524 --> 00:21:05,829
- Good luck.
408
00:21:05,873 --> 00:21:06,830
- Goodbye, Henry.
409
00:21:19,626 --> 00:21:21,976
- Friends and family, we
are gathered here tonight
410
00:21:22,019 --> 00:21:26,415
in front of these witnesses,
to join Jameson and Stephanie
411
00:21:26,459 --> 00:21:29,636
in holy matrimony, which
is not to be entered into
412
00:21:29,679 --> 00:21:32,682
lightly or carelessly,
but respectfully,
413
00:21:32,726 --> 00:21:35,729
reverently, advisedly,
and solemnly.
414
00:21:35,772 --> 00:21:39,472
And now, who gives this man
to be married to this woman?
415
00:21:40,951 --> 00:21:42,953
- Me, I mean, I do.
416
00:21:44,825 --> 00:21:47,523
And who gives this
woman to be married to this man?
417
00:21:47,567 --> 00:21:49,308
- Me, I do.
418
00:21:50,787 --> 00:21:52,746
- Okay, does anyone
here have any reason
419
00:21:52,789 --> 00:21:54,878
as to why these two
shall not be wed?
420
00:21:54,922 --> 00:21:57,359
Speak now or forever
hold your peace.
421
00:22:01,842 --> 00:22:05,062
All right, then by the power
vested in me by the State
422
00:22:05,106 --> 00:22:08,631
of California, I pronounce
you two husband and wife.
423
00:22:09,719 --> 00:22:10,764
Kiss her!
424
00:22:13,114 --> 00:22:14,202
Woo!
425
00:22:29,565 --> 00:22:30,523
- Okay, so this is
okay, we're okay to go?
426
00:22:30,566 --> 00:22:32,307
- Go, go.
- I'm telling you,
427
00:22:32,351 --> 00:22:34,135
it's just some creepy
crank calling you,
428
00:22:34,178 --> 00:22:35,397
now he's moved on to his latest
429
00:22:35,441 --> 00:22:36,790
conspiracy chat
room or something.
430
00:22:36,833 --> 00:22:38,400
- I know, but--
431
00:22:38,444 --> 00:22:40,533
- But nothing, this is
your honeymoon sweetheart,
432
00:22:40,576 --> 00:22:43,362
you deserve a
little celebration.
433
00:22:43,405 --> 00:22:45,625
- I just feel a little weird,
given the circumstances.
434
00:22:45,668 --> 00:22:49,280
- You need to live your
life, Caitlin will be fine.
435
00:22:49,324 --> 00:22:51,065
They'd have to get
past me and Shane
436
00:22:51,108 --> 00:22:52,806
and Lila to get near her.
437
00:22:52,849 --> 00:22:55,417
- Okay, okay, okay, bye.
438
00:22:55,461 --> 00:22:57,201
- I love you.
- I love you.
439
00:22:57,245 --> 00:22:58,028
- Bye.
- Bye.
440
00:22:59,465 --> 00:23:00,204
- Away we go.
441
00:23:00,248 --> 00:23:01,162
- Okay, bye.
442
00:23:01,205 --> 00:23:02,468
Have fun, you guys.
443
00:23:02,511 --> 00:23:03,512
- Thank you.
444
00:23:03,556 --> 00:23:04,818
- Bye bye, be safe.
- Bye.
445
00:23:04,861 --> 00:23:06,080
- Love you, bye bye.
446
00:23:17,396 --> 00:23:22,401
- Oh my god, they're selling
the glam purse for $1,800.
447
00:23:23,576 --> 00:23:25,316
Who's gonna spend
that on a purse?
448
00:23:37,154 --> 00:23:37,894
Jameson?
449
00:23:39,113 --> 00:23:39,940
- Yes?
450
00:23:42,116 --> 00:23:43,726
I thought
I heard something.
451
00:23:43,770 --> 00:23:45,815
- Well, it is called
the woods honey,
452
00:23:45,859 --> 00:23:49,079
you know, owls, deer, bears,
453
00:23:50,646 --> 00:23:52,909
otherwise referred
to as wildlife.
454
00:23:53,954 --> 00:23:55,521
- Look.
455
00:23:55,564 --> 00:23:59,481
- Hey, hey, hey, we made
a pact, no work, all play.
456
00:23:59,525 --> 00:24:01,483
- I'm sorry, I'm sorry,
you're much better
457
00:24:01,527 --> 00:24:02,919
at that than I am.
458
00:24:02,963 --> 00:24:05,008
Your clients don't care if
you take off for a week?
459
00:24:05,052 --> 00:24:07,968
- My clients will
be fine, glass.
460
00:24:08,011 --> 00:24:10,753
Now if you don't mind, I'd
like to make a toast to
461
00:24:12,625 --> 00:24:15,758
well, to us, and
the incredible life
462
00:24:15,802 --> 00:24:19,675
we are about to embark upon.
463
00:24:19,719 --> 00:24:22,330
- I'm sorry, that's
Lila, I told her to just,
464
00:24:22,373 --> 00:24:24,027
she could only call
in an emergency.
465
00:24:24,071 --> 00:24:25,594
- No, it's fine.
466
00:24:25,638 --> 00:24:27,291
- Lila, I told you to call,
467
00:24:29,076 --> 00:24:30,904
ah, oh my god, yes!
468
00:24:37,084 --> 00:24:40,522
Yes, okay bye.
469
00:24:40,566 --> 00:24:41,697
- What?
470
00:24:41,741 --> 00:24:44,308
- They bought all of
them, all of them.
471
00:24:44,352 --> 00:24:45,222
- Your purses?
472
00:24:45,266 --> 00:24:49,618
- Yes, Jameson it's happening.
473
00:24:49,662 --> 00:24:52,534
- Well all right
then, to success.
474
00:24:52,578 --> 00:24:53,492
- And love.
475
00:24:54,623 --> 00:24:55,450
- Exactly.
476
00:25:25,132 --> 00:25:25,915
- Mm.
477
00:25:33,793 --> 00:25:38,275
Hm.
478
00:25:39,755 --> 00:25:40,713
- Go ahead.
479
00:25:42,323 --> 00:25:43,237
- What?
480
00:25:43,280 --> 00:25:44,064
- What?
481
00:25:45,282 --> 00:25:46,066
Caitlin.
482
00:25:48,590 --> 00:25:49,635
- You don't mind?
483
00:25:50,592 --> 00:25:51,419
- No.
484
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
Silly girl, okay I--
485
00:25:56,424 --> 00:25:57,599
- Nana, stop moving.
- Okay, no, no, no, no,
486
00:25:57,643 --> 00:25:58,600
my nose is itching.
487
00:25:58,644 --> 00:25:59,732
- I'm almost done.
488
00:25:59,775 --> 00:26:00,602
- Okay, okay, okay.
- I'm almost done.
489
00:26:00,646 --> 00:26:01,864
I'm almost done.
490
00:26:01,908 --> 00:26:03,562
You're so demanding.
491
00:26:03,605 --> 00:26:04,563
Oh, hold on.
492
00:26:05,694 --> 00:26:08,044
Uh, hi.
493
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
Hey
mom, how's it going?
494
00:26:09,655 --> 00:26:12,092
- Well, they were perfect,
they bicker like a real
495
00:26:12,135 --> 00:26:15,617
brother and sister but,
it's good, they were good.
496
00:26:15,661 --> 00:26:16,792
- Any issues?
497
00:26:16,836 --> 00:26:18,228
- Not a one, oop.
498
00:26:19,273 --> 00:26:20,535
Caitlin made you a purse.
499
00:26:20,579 --> 00:26:21,536
Oh.
500
00:26:21,580 --> 00:26:22,319
- Let me talk to her.
501
00:26:22,363 --> 00:26:23,103
- Okay.
502
00:26:23,146 --> 00:26:25,496
- Hey mom.
- Hi!
503
00:26:25,540 --> 00:26:27,586
- Auntie Lila said that Walford
Design sold all your purses.
504
00:26:27,629 --> 00:26:30,240
Does that mean we can go to
Disneyland every weekend?
505
00:26:31,285 --> 00:26:34,549
- Um no, but that's pretty cute.
506
00:26:34,593 --> 00:26:36,464
- How's honeymooning?
507
00:26:36,507 --> 00:26:38,074
- Oh it's very honeymoony.
508
00:26:39,598 --> 00:26:41,208
We miss you guys a lot.
509
00:26:41,251 --> 00:26:43,079
Jameson says hi.
510
00:26:43,123 --> 00:26:45,821
- We miss you too, but mom,
511
00:26:45,865 --> 00:26:47,649
I'm painting grandma's
face right now.
512
00:26:47,693 --> 00:26:51,479
Okay well, if
you're painting grandma's face
513
00:26:51,522 --> 00:26:53,568
I'll, I'll let you
get back to that.
514
00:26:53,612 --> 00:26:55,526
But, are
you coming home soon?
515
00:26:55,570 --> 00:26:58,878
- Yes, um honey, remember to
516
00:26:58,921 --> 00:27:01,097
meet Shane at the
office tomorrow.
517
00:27:01,141 --> 00:27:02,838
I'm gonna be waiting
for you in the courtyard
518
00:27:02,882 --> 00:27:06,537
at three on the nose,
'kay, promise me.
519
00:27:06,581 --> 00:27:10,716
- Promise, but you worry
too much, you know that?
520
00:27:10,759 --> 00:27:15,634
- That's my job, kiddo,
I love you, kisses.
521
00:27:16,635 --> 00:27:17,723
- Love you too.
522
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
- I love you too.
523
00:27:22,858 --> 00:27:23,642
- Better?
524
00:27:26,775 --> 00:27:27,733
- Now can we eat?
525
00:27:27,776 --> 00:27:28,516
- No.
526
00:27:28,559 --> 00:27:29,604
- Oh!
527
00:27:37,656 --> 00:27:41,094
Where are you?
528
00:27:44,924 --> 00:27:45,707
Caitlin!
529
00:27:48,841 --> 00:27:49,668
Caitlin?
530
00:28:00,722 --> 00:28:01,549
Caitlin?
531
00:28:02,463 --> 00:28:03,594
Stephanie?
532
00:28:03,638 --> 00:28:04,813
- Shane, where's Caitlin?
533
00:28:04,857 --> 00:28:06,380
You were suppose to
meet her at the office.
534
00:28:06,423 --> 00:28:07,642
- I did, she wasn't there,
535
00:28:07,686 --> 00:28:09,426
I figured you'd
gotten her already.
536
00:28:09,470 --> 00:28:11,690
- No, where is she?
537
00:28:11,733 --> 00:28:14,997
I told her specifically,
I swear I just saw her.
538
00:28:15,041 --> 00:28:16,651
- Where?
539
00:28:16,695 --> 00:28:17,783
- A second ago, she was at the
door, I swear that was her.
540
00:28:17,826 --> 00:28:19,393
I feel like I'm losing my mind.
541
00:28:19,436 --> 00:28:21,787
- It's okay, maybe her
class ran late or something.
542
00:28:21,830 --> 00:28:23,136
We'll find her okay.
543
00:28:23,179 --> 00:28:24,920
Eli, can you check
the office again?
544
00:28:24,964 --> 00:28:27,401
- Yeah cool, hey, we'll
find her Stephanie, promise.
545
00:28:27,444 --> 00:28:29,011
- Please, I'm
gonna keep looking.
546
00:28:37,454 --> 00:28:42,329
Caitlin!
547
00:28:42,372 --> 00:28:46,159
Caitlin, Caitlin,
is Caitlin in there?
548
00:28:55,821 --> 00:28:56,604
Caitlin?
549
00:28:58,084 --> 00:28:58,867
Caitlin!
550
00:29:01,130 --> 00:29:01,914
Caitlin!
551
00:29:02,784 --> 00:29:04,568
Caitlin!
552
00:29:04,612 --> 00:29:06,745
Excuse me, have you seen
a little blonde girl?
553
00:29:08,572 --> 00:29:09,617
Caitlin!
554
00:29:10,966 --> 00:29:11,750
What?
555
00:29:13,360 --> 00:29:15,536
What do you, what?
556
00:29:15,579 --> 00:29:17,016
What's happening?
557
00:29:17,059 --> 00:29:19,366
We have your daughter, the
terms of release to follow.
558
00:29:19,409 --> 00:29:22,064
Stop, stop, stop, stop.
559
00:29:24,371 --> 00:29:25,285
Where'd it go?
560
00:29:26,068 --> 00:29:27,374
Where did it go?
561
00:29:29,202 --> 00:29:32,596
What, divorce your husband before you sell your handbag line
562
00:29:32,640 --> 00:29:34,511
if you want to
see Caitlin again.
563
00:29:34,555 --> 00:29:36,905
No, no, wait, wait, wait, wait.
564
00:29:37,863 --> 00:29:39,473
Caitlin!
565
00:29:39,516 --> 00:29:42,563
Shane said it was called
a GIF, a disappearing GIF.
566
00:29:43,999 --> 00:29:46,567
- And you say there was another
similar incident recently?
567
00:29:46,610 --> 00:29:49,570
- Yeah, last month, but I
didn't think it was serious.
568
00:29:51,790 --> 00:29:53,966
- All kidnapping threats
are serious, ma'am.
569
00:29:54,009 --> 00:29:56,272
- Well I know that, but
she was right there.
570
00:29:56,316 --> 00:29:57,708
- If you had reported
the incident then--
571
00:29:57,752 --> 00:29:59,798
- I don't need to feel
regret right now, detective,
572
00:29:59,841 --> 00:30:01,582
what I need is for you
to find my daughter.
573
00:30:01,625 --> 00:30:03,627
I'm sorry, I'm very upset.
574
00:30:04,715 --> 00:30:05,760
- It's okay.
575
00:30:09,677 --> 00:30:12,245
Do either of you
have any enemies?
576
00:30:12,288 --> 00:30:13,072
- No.
577
00:30:14,900 --> 00:30:16,336
- A jealous ex-lover?
578
00:30:18,164 --> 00:30:20,470
Well, besides Henry Esker,
579
00:30:20,514 --> 00:30:22,342
I already have all
of his information.
580
00:30:23,343 --> 00:30:24,083
- Um, no.
581
00:30:26,781 --> 00:30:29,044
- Okay, what about
you, Mr. Seaverson?
582
00:30:30,480 --> 00:30:33,657
- Jealous ex-lovers, no.
583
00:30:33,701 --> 00:30:36,138
- All right, disgruntled
business associates?
584
00:30:36,182 --> 00:30:41,143
Angry neighbors, everyone's
a suspect, till they're not.
585
00:30:41,970 --> 00:30:43,798
- No, nobody I can think of.
586
00:30:46,496 --> 00:30:50,892
- Well I uh have her picture,
and I'll make a report.
587
00:30:50,936 --> 00:30:53,068
It's been less that 24 hours
since she's been reported
588
00:30:53,112 --> 00:30:56,680
missing but we take ransom
threats very seriously.
589
00:30:56,724 --> 00:30:59,770
Here's my card, it
has my direct line.
590
00:30:59,814 --> 00:31:01,555
Give me a call if
anything comes up.
591
00:31:03,122 --> 00:31:04,340
Okay.
592
00:31:04,384 --> 00:31:05,472
- Thank you, detective.
593
00:31:05,515 --> 00:31:06,299
Yes.
594
00:31:07,735 --> 00:31:09,780
- Detective, find her.
595
00:31:09,824 --> 00:31:10,607
- Yes, ma'am.
596
00:31:14,698 --> 00:31:18,311
It's gonna
be okay, all right.
597
00:31:23,316 --> 00:31:24,926
You know this is crazy,
what we're doing right now.
598
00:31:24,970 --> 00:31:26,710
This is what the
police do for a living,
599
00:31:26,754 --> 00:31:28,364
not fashion designers.
600
00:31:28,408 --> 00:31:30,410
- I told them about Henry
twice, and all they said was
601
00:31:30,453 --> 00:31:32,716
they would check into it,
and that's not good enough
602
00:31:32,760 --> 00:31:34,414
for me so I'm
gonna do it myself.
603
00:31:34,457 --> 00:31:35,937
- Look, we've known
him since college,
604
00:31:35,981 --> 00:31:37,460
come on, he's harmless, Steph.
605
00:31:37,504 --> 00:31:39,636
- I'm not concerned about
him harming Caitlin,
606
00:31:39,680 --> 00:31:42,552
I'm concerned that he's
using her to get back at me.
607
00:31:42,596 --> 00:31:43,945
- That doesn't make any sense.
608
00:31:43,989 --> 00:31:45,077
- Well it doesn't make
any sense that a stranger
609
00:31:45,120 --> 00:31:47,166
would abduct my daughter
to try and get me
610
00:31:47,209 --> 00:31:48,732
to divorce my husband.
611
00:31:48,776 --> 00:31:51,083
It has to be someone I
know, and Henry is the only
612
00:31:51,126 --> 00:31:53,520
logical person, why
isn't he answering?
613
00:31:53,563 --> 00:31:55,565
- Well maybe he's not home,
why don't you try calling him?
614
00:31:55,609 --> 00:31:57,567
- I already tried
that, his phone is off.
615
00:31:57,611 --> 00:31:59,613
And he never leaves his house.
616
00:31:59,656 --> 00:32:02,485
- No, unless he's paying you
a visit on your wedding day.
617
00:32:03,747 --> 00:32:05,227
- Are you looking for Henry?
618
00:32:06,663 --> 00:32:07,969
- Yes, do you know him?
619
00:32:08,013 --> 00:32:09,928
- Oh he packed up a week ago,
620
00:32:09,971 --> 00:32:11,538
he didn't leave a
forwarding address.
621
00:32:11,581 --> 00:32:13,714
I live two doors down.
622
00:32:13,757 --> 00:32:14,628
Okay, thank you.
623
00:32:14,671 --> 00:32:15,977
- Mm-hm.
624
00:32:16,021 --> 00:32:18,501
- Why would he leave
without telling me?
625
00:32:18,545 --> 00:32:19,938
He has Caitlin.
626
00:32:19,981 --> 00:32:22,418
- I, I think you should let
the detective handle it.
627
00:32:22,462 --> 00:32:23,942
- It's obviously Henry.
628
00:32:23,985 --> 00:32:25,682
- Well then let
him find that out.
629
00:32:25,726 --> 00:32:28,250
- I'm not gonna wait around
for him to find my little girl.
630
00:32:28,294 --> 00:32:31,210
- Look, I get it, trust me
Stephanie, I feel the same way.
631
00:32:31,253 --> 00:32:34,430
But, if we go
runnin' after Henry,
632
00:32:34,474 --> 00:32:35,692
he might disappear with her.
633
00:32:37,433 --> 00:32:40,219
Now, the detective can
do it legally and safely.
634
00:32:40,262 --> 00:32:41,829
- What if something
happens to her?
635
00:32:41,872 --> 00:32:42,743
- It won't.
636
00:32:42,786 --> 00:32:44,310
- How can you be sure of that?
637
00:32:47,226 --> 00:32:48,009
- I can't.
638
00:32:51,360 --> 00:32:52,883
- Am I missing something?
639
00:32:52,927 --> 00:32:55,321
Is there something I should
know that you're not telling me?
640
00:32:55,364 --> 00:32:57,279
Because why are we
getting these threats
641
00:32:57,323 --> 00:32:58,585
to prevent us from
being together?
642
00:32:58,628 --> 00:33:01,153
- Look, I promise
you, I have no idea.
643
00:33:01,196 --> 00:33:03,068
- It doesn't make any sense.
644
00:33:04,460 --> 00:33:06,549
- Look, what did the text say?
645
00:33:07,768 --> 00:33:09,639
- It says divorce your
husband before you sell your
646
00:33:09,683 --> 00:33:12,512
handbag line if you ever
wanna see Caitlin again.
647
00:33:12,555 --> 00:33:14,383
What is that suppose to mean?
648
00:33:14,427 --> 00:33:15,994
- At first he doesn't
want you to marry me,
649
00:33:16,037 --> 00:33:17,821
now he wants you to divorce me,
650
00:33:17,865 --> 00:33:19,519
but before you sell
your handbag line.
651
00:33:19,562 --> 00:33:20,911
I mean, it, it, it, it's crazy.
652
00:33:20,955 --> 00:33:23,305
- No, it's
financially motivated.
653
00:33:23,349 --> 00:33:25,046
If I sell my handbag
line when we're married
654
00:33:25,090 --> 00:33:27,092
then you get half of it.
655
00:33:28,049 --> 00:33:28,832
- And?
656
00:33:30,095 --> 00:33:32,488
- And they clearly don't
want you to have that.
657
00:33:32,532 --> 00:33:35,013
But what I don't
understand is why.
658
00:33:35,056 --> 00:33:37,754
- That's because it's,
it's just, it's damn crazy,
659
00:33:37,798 --> 00:33:39,974
he's a lunatic, case closed.
660
00:33:43,630 --> 00:33:46,459
- If I hadn't married you none
of this would've happened.
661
00:33:51,507 --> 00:33:54,032
- What do you wanna do,
I'll do whatever you need.
662
00:33:56,295 --> 00:33:58,862
Annulment,
post-nuptial, whatever.
663
00:33:58,906 --> 00:34:01,691
But in the meantime, I think
we should let the police
664
00:34:01,735 --> 00:34:06,131
handle it, and no more rogue
sleuthing by you and Lila.
665
00:34:07,697 --> 00:34:08,481
Okay?
666
00:34:12,702 --> 00:34:13,790
- Okay, fine.
667
00:34:14,922 --> 00:34:16,054
- No, promise me.
668
00:34:17,359 --> 00:34:18,143
- I promise.
669
00:34:26,151 --> 00:34:29,023
These are her last few
texts with her dad.
670
00:34:29,067 --> 00:34:30,764
I'm not sure where
their usual spot is,
671
00:34:30,807 --> 00:34:33,114
maybe the frozen yogurt place.
672
00:34:33,158 --> 00:34:34,507
- These are
time-stamped last week.
673
00:34:34,550 --> 00:34:36,161
- I know.
674
00:34:36,204 --> 00:34:38,250
- It's not conclusive, it
doesn't necessarily prove
675
00:34:38,293 --> 00:34:39,773
that anything has
happened at this point.
676
00:34:39,816 --> 00:34:43,690
- Look detective, they say
that after the first 24 hours
677
00:34:43,733 --> 00:34:46,562
the chances of finding a missing
child go down dramatically
678
00:34:46,606 --> 00:34:50,088
and it has been two days,
Henry could be anywhere by now.
679
00:34:50,131 --> 00:34:51,654
- He's still our
person of interest.
680
00:34:51,698 --> 00:34:53,178
- Yes, but you
haven't found him yet.
681
00:34:53,221 --> 00:34:55,528
- No, but we're canvassing
the area around the school
682
00:34:55,571 --> 00:34:58,879
with posters today, I'm sure
someone will come forward.
683
00:34:58,922 --> 00:35:01,882
Plus there's a statewide
area Amber alert out as well.
684
00:35:01,925 --> 00:35:04,406
- Well what can we do,
what else can we do?
685
00:35:04,450 --> 00:35:06,626
- Customs has all
of his information,
686
00:35:06,669 --> 00:35:08,497
it's just a matter of time.
687
00:35:09,585 --> 00:35:11,326
- What if she doesn't
have any time?
688
00:35:13,807 --> 00:35:16,679
- All right look, I understand,
but you're just gonna
689
00:35:16,723 --> 00:35:20,509
have to trust that whatever
can be done is being done.
690
00:35:22,424 --> 00:35:25,601
I'm sorry, I, I just don't
know what else to tell you.
691
00:35:25,645 --> 00:35:27,734
- Let's just give
them a chance, honey.
692
00:35:32,695 --> 00:35:35,742
Come on, let's go sweetheart.
693
00:35:35,785 --> 00:35:37,178
Thank you, Detective Harper.
694
00:35:37,222 --> 00:35:38,223
Of course.
695
00:35:39,572 --> 00:35:42,531
- Okay, we'll go door to door.
696
00:35:42,575 --> 00:35:44,925
I posted on all the local
media sites already,
697
00:35:44,968 --> 00:35:47,275
and tweeted out her
picture everywhere.
698
00:35:47,319 --> 00:35:49,712
I also GeoTracked all of
her last known locations.
699
00:35:49,756 --> 00:35:51,627
I figure we can just
branch out from there.
700
00:35:51,671 --> 00:35:56,328
Oh and Shane, I want you to
post some on your way to school.
701
00:35:58,243 --> 00:35:59,722
Shane.
702
00:35:59,766 --> 00:36:01,202
- Sure, of course, Eli
and I are going out
703
00:36:01,246 --> 00:36:04,336
today after school,
I told you that.
704
00:36:05,511 --> 00:36:06,294
- Oh.
705
00:36:12,257 --> 00:36:13,301
We're gonna find her.
706
00:36:22,615 --> 00:36:23,485
- Hey.
707
00:36:23,529 --> 00:36:24,791
- What are you doing here?
708
00:36:24,834 --> 00:36:26,184
Where is she?
709
00:36:26,227 --> 00:36:27,794
Where is she?
- What, what, who?
710
00:36:27,837 --> 00:36:28,708
- What have you done with her?
711
00:36:28,751 --> 00:36:31,537
Where is she?
- I don't know!
712
00:36:31,580 --> 00:36:34,627
I got all your messages as
soon as I got off the plane.
713
00:36:34,670 --> 00:36:36,672
- What plane, where
have you taken her?
714
00:36:36,716 --> 00:36:38,674
- I went to Peru,
to Machu Picchu
715
00:36:38,718 --> 00:36:40,328
to do research for my book.
716
00:36:41,547 --> 00:36:42,896
- You don't know
where Caitlin is?
717
00:36:42,939 --> 00:36:44,854
- No, of course not.
718
00:36:44,898 --> 00:36:48,075
We went to our usual
place, had ice cream,
719
00:36:48,118 --> 00:36:49,555
I said goodbye to
her and I left.
720
00:36:49,598 --> 00:36:51,687
- How could you
not tell me that?
721
00:36:51,731 --> 00:36:54,299
- Well number one, we're not
exactly on great speaking terms
722
00:36:54,342 --> 00:36:56,518
and two, it didn't concern you.
723
00:36:56,562 --> 00:36:58,651
- Well hey, it
concerned Caitlin.
724
00:36:58,694 --> 00:37:01,393
- Look, I'm just in
the dark as you are.
725
00:37:01,436 --> 00:37:02,742
I mean how do you think it felt
726
00:37:02,785 --> 00:37:05,005
being tagged like a
terrorist at the airport?
727
00:37:05,048 --> 00:37:07,181
I got searched, detained,
and I got grilled by
728
00:37:07,225 --> 00:37:09,314
your Detective Harper
for like two hours.
729
00:37:09,357 --> 00:37:10,445
And still he doesn't believe me.
730
00:37:10,489 --> 00:37:11,533
- Hey!
- He put me on a no-fly list.
731
00:37:11,577 --> 00:37:12,621
- Look.
732
00:37:16,712 --> 00:37:17,496
- What is that?
733
00:37:19,019 --> 00:37:20,281
- I can't.
734
00:37:20,325 --> 00:37:21,804
- Caitlin is safe but
will not be released
735
00:37:21,848 --> 00:37:23,328
until the ransom is met.
736
00:37:27,636 --> 00:37:30,770
Stephanie, Stephanie.
737
00:37:36,602 --> 00:37:37,646
Hey.
738
00:37:39,822 --> 00:37:41,215
- Did you hit Fourth
Street already?
739
00:37:41,259 --> 00:37:44,827
- Yes, also inside
all the store fronts.
740
00:37:44,871 --> 00:37:46,176
Any word from Jameson?
741
00:37:46,220 --> 00:37:48,527
- No, not yet, we're
suppose to meet at noon.
742
00:37:49,963 --> 00:37:51,486
Thanks for helping, Henry.
743
00:37:51,530 --> 00:37:54,184
- Yeah, of course,
she's our baby, Steph.
744
00:37:55,534 --> 00:37:56,883
We're gonna get her back.
745
00:37:58,058 --> 00:38:00,278
I just have to do this or I'm gonna lose my mind.
746
00:38:01,409 --> 00:38:03,759
- I know, you've
always been that way.
747
00:38:04,978 --> 00:38:07,546
You've always been on the front
line of everything you do.
748
00:38:07,589 --> 00:38:08,938
From protests in college,
749
00:38:08,982 --> 00:38:11,593
to starting your own
designer purse line.
750
00:38:11,637 --> 00:38:13,508
- I wish it was helping
me find my daughter.
751
00:38:13,552 --> 00:38:14,683
- Our daughter, Steph.
752
00:38:15,771 --> 00:38:18,252
And we're gonna
find her, I promise.
753
00:38:20,167 --> 00:38:23,039
Do you realize we've known
each other since I was--
754
00:38:23,910 --> 00:38:25,215
- 19, yeah.
755
00:38:26,478 --> 00:38:28,567
- Well, I was 19,
you were 19 1/2.
756
00:38:28,610 --> 00:38:30,743
I kinda had a thing
for older women.
757
00:38:32,135 --> 00:38:34,007
- We were just too young.
758
00:38:34,050 --> 00:38:38,925
- No, not really, I was too
young, you were a rockstar.
759
00:38:40,274 --> 00:38:41,449
Took me a little bit
longer to figure out
760
00:38:41,493 --> 00:38:43,799
what I wanted to be
when I grow up, and who.
761
00:38:45,714 --> 00:38:48,717
Unfortunately I lost what was
most important in the process.
762
00:38:51,938 --> 00:38:53,461
- No, you're a
successful author,
763
00:38:53,505 --> 00:38:56,290
you can give yourself
some credit for that.
764
00:38:56,334 --> 00:38:58,945
- Look at you, you're a
soon to be fashion mogul.
765
00:39:00,599 --> 00:39:03,384
- Yeah, yeah we'll
see about that.
766
00:39:07,606 --> 00:39:08,737
- Back to work?
767
00:39:08,781 --> 00:39:09,956
- Yeah, yeah.
768
00:39:20,532 --> 00:39:23,752
- Hi, Stephanie, uh, is, is
Shane back from school yet?
769
00:39:23,796 --> 00:39:25,014
- Uh no, not yet.
770
00:39:26,538 --> 00:39:28,540
- Well I have, we accidentally
switched notebooks in chem,
771
00:39:28,583 --> 00:39:30,455
I was wondering if I
could run up to his room.
772
00:39:30,498 --> 00:39:31,891
He said he left
mine on his desk.
773
00:39:31,934 --> 00:39:32,674
- Sure, come on in.
774
00:39:32,718 --> 00:39:33,719
- All right, thanks.
775
00:39:35,329 --> 00:39:37,679
Uh, Stephanie, for
what it's worth,
776
00:39:37,723 --> 00:39:39,725
I just know Caitlin's
gonna be okay.
777
00:39:40,639 --> 00:39:43,250
- Thank you Eli,
that's nice of you.
778
00:39:43,293 --> 00:39:44,425
- Yeah, okay.
779
00:39:48,386 --> 00:39:49,256
- Hello.
780
00:39:49,299 --> 00:39:50,170
You need to look into
781
00:39:50,213 --> 00:39:51,606
the death of Johanna Seaverson.
782
00:39:51,650 --> 00:39:53,565
- Wait, wait, wait, what?
783
00:39:53,608 --> 00:39:54,740
Johanna Seaverson.
784
00:39:57,525 --> 00:39:58,439
- Detective Harper.
785
00:39:58,483 --> 00:40:00,267
- Detective, it's Stephanie.
786
00:40:00,310 --> 00:40:03,313
Listen you need to look into
the death of Johanna Seaverson.
787
00:40:08,710 --> 00:40:13,715
- Johanna Seaverson, got
it, thank you Stephanie.
788
00:40:22,202 --> 00:40:24,247
And what do we have here?
789
00:40:25,379 --> 00:40:27,337
Status cold, well, well.
790
00:40:29,035 --> 00:40:31,516
- I tried to say all that,
I'm really sorry but,
791
00:40:31,559 --> 00:40:33,692
I don't understand.
792
00:40:33,735 --> 00:40:35,694
Help me!
793
00:40:39,698 --> 00:40:40,742
- I'm home.
794
00:40:43,789 --> 00:40:45,486
Hello, honey?
795
00:40:52,667 --> 00:40:53,712
You okay?
796
00:40:55,061 --> 00:40:55,844
- No.
797
00:40:57,106 --> 00:40:57,890
- What happened?
798
00:40:59,718 --> 00:41:00,588
Where's Shane?
799
00:41:01,546 --> 00:41:02,851
- He's at Eli's.
800
00:41:02,895 --> 00:41:04,636
- But it's a school night.
801
00:41:05,680 --> 00:41:08,204
- Detective Harper called.
802
00:41:08,248 --> 00:41:09,075
- And?
803
00:41:09,858 --> 00:41:11,947
- And they have a new suspect.
804
00:41:11,991 --> 00:41:14,341
- Well that's a good
thing, right, who is it?
805
00:41:15,864 --> 00:41:16,648
- You.
806
00:41:19,607 --> 00:41:22,523
- Wait, you, you're
joking, right?
807
00:41:25,265 --> 00:41:27,485
- Jameson, what happened
to your first wife?
808
00:41:30,705 --> 00:41:33,839
- Why is that, wh-where
is this coming from?
809
00:41:33,882 --> 00:41:35,623
- Detective Harper
said it's procedure
810
00:41:35,667 --> 00:41:38,104
to look down all avenues.
811
00:41:38,147 --> 00:41:40,715
So he looked into the
death of your wife.
812
00:41:40,759 --> 00:41:42,630
You told me it was an accident.
813
00:41:42,674 --> 00:41:43,544
- It was, it, it, I mean it wa-,
814
00:41:45,590 --> 00:41:47,287
it wasn't suppose to happen.
815
00:41:47,330 --> 00:41:50,203
- He said you were
a primary suspect.
816
00:41:50,246 --> 00:41:53,293
- Of course I was, I, I
mean, I was her husband.
817
00:41:53,336 --> 00:41:56,165
Stephanie, we're, we're
always the prime suspect.
818
00:41:56,209 --> 00:41:58,254
- So why didn't
you tell me that?
819
00:42:02,476 --> 00:42:03,912
- Because I couldn't.
820
00:42:10,615 --> 00:42:11,703
I couldn't.
821
00:42:14,793 --> 00:42:19,667
I blame myself, I just thought
she needed to cool off.
822
00:42:21,103 --> 00:42:23,802
And then she fell off
the cliff, or jumped.
823
00:42:25,020 --> 00:42:28,633
I'll never know, I told
you it was an accident
824
00:42:28,676 --> 00:42:32,593
because it was, I've just
always felt responsible.
825
00:42:32,637 --> 00:42:34,595
I mean Shane still
blames me for it.
826
00:42:34,639 --> 00:42:39,426
If I had just stopped
her from leaving.
827
00:42:49,610 --> 00:42:53,919
Stephanie, I, I love you more
than you can even imagine.
828
00:42:53,962 --> 00:42:55,790
You have to believe me, please.
829
00:42:57,052 --> 00:42:59,272
Honey, I, I, I wanted
to tell you this story
830
00:42:59,315 --> 00:43:02,144
for so long, but then
Caitlin, and this, I just,
831
00:43:03,581 --> 00:43:05,104
I couldn't risk losing you.
832
00:43:07,672 --> 00:43:08,586
Look at me, Stephanie.
833
00:43:11,676 --> 00:43:14,635
You have to believe me,
I, I didn't take Caitlin.
834
00:43:14,679 --> 00:43:16,115
I love that little
girl, I would never want
835
00:43:16,158 --> 00:43:18,073
anything to happen to her.
836
00:43:25,037 --> 00:43:26,647
- Um, I know that.
837
00:43:30,564 --> 00:43:31,565
I'm so sorry.
838
00:43:33,785 --> 00:43:36,526
I'm so sorry.
839
00:43:36,570 --> 00:43:38,398
Of course I believe you.
840
00:43:42,576 --> 00:43:43,925
I love you so much.
841
00:43:50,715 --> 00:43:52,238
Okay.
842
00:43:52,281 --> 00:43:53,543
- What is this?
843
00:43:53,587 --> 00:43:55,633
- I'm signing the
company over to you.
844
00:43:55,676 --> 00:43:56,764
- Wait, what, no.
845
00:43:56,808 --> 00:43:58,723
- We can still split
everything 50/50,
846
00:43:58,766 --> 00:44:00,638
but I'm officially
giving you my half
847
00:44:00,681 --> 00:44:03,075
because maybe that'll
satisfy their demands.
848
00:44:03,118 --> 00:44:04,859
- Stephanie, this is crazy.
849
00:44:04,903 --> 00:44:07,470
- Lila, please, for
whatever reason,
850
00:44:07,514 --> 00:44:09,690
they don't want Jameson to
have a stake in the company
851
00:44:09,734 --> 00:44:14,434
so now he won't, so take this,
file your name as sole owner,
852
00:44:14,477 --> 00:44:16,784
and be sure to photocopy
all the paperwork.
853
00:44:19,569 --> 00:44:22,703
- Okay, so long as we know
that this is our company.
854
00:44:22,747 --> 00:44:25,488
The second that we get Caitlin
back, we are voiding this.
855
00:44:25,532 --> 00:44:27,708
- Yes, I know, I trust you.
856
00:44:31,756 --> 00:44:34,454
Detective Harper told me
that Jameson's wife's death
857
00:44:34,497 --> 00:44:36,761
was initially a
suspected homicide.
858
00:44:36,804 --> 00:44:37,587
- Oh my god.
859
00:44:39,807 --> 00:44:42,680
- And he explained
everything and it made sense,
860
00:44:42,723 --> 00:44:44,682
but I just can't let it go.
861
00:44:44,725 --> 00:44:47,597
- Okay so, so your brain
is focused on Caitlin,
862
00:44:47,641 --> 00:44:50,078
so let me try and find
a connection, okay,
863
00:44:50,122 --> 00:44:52,602
contacts, emails, records.
864
00:44:52,646 --> 00:44:54,343
- What are you gonna do?
865
00:44:54,387 --> 00:44:56,041
- Nothing, per se.
866
00:44:56,911 --> 00:44:58,304
- Lila.
867
00:44:58,347 --> 00:45:00,132
- Just call me Nancy Drew.
868
00:45:00,175 --> 00:45:03,135
It, it's fine okay trust me.
869
00:45:03,178 --> 00:45:06,834
Please, come on, come
here, it's gonna be fine.
870
00:45:31,816 --> 00:45:35,036
- Honestly, I don't even know
if he's gonna come in today.
871
00:45:36,255 --> 00:45:37,735
- Oh, it's okay, I'll wait.
872
00:45:40,215 --> 00:45:40,955
Nice service.
873
00:45:53,228 --> 00:45:58,103
- I usually take my lunch
from one to two, it's now one.
874
00:45:59,234 --> 00:46:02,672
I usually leave exactly at one.
875
00:46:02,716 --> 00:46:03,717
- Don't let me stop you.
876
00:46:05,458 --> 00:46:08,200
- Well I can't hardly
leave you here, can I?
877
00:46:08,243 --> 00:46:10,071
- I assume the door
is locked, right?
878
00:46:11,594 --> 00:46:13,596
Okay, so I mean, I'm not
really harming anything
879
00:46:13,640 --> 00:46:15,773
by you know, playing
Candy Crush on my phone,
880
00:46:15,816 --> 00:46:18,253
reading a three
year old magazine.
881
00:46:18,297 --> 00:46:20,647
You know that way if Jameson
comes in, I'll be right here.
882
00:46:34,704 --> 00:46:36,228
Have a good lunch, Wanda.
883
00:47:21,490 --> 00:47:24,058
Okay, this is a little strange.
884
00:47:31,500 --> 00:47:32,371
Huh.
885
00:47:43,164 --> 00:47:44,252
Oh, sneaky.
886
00:47:57,744 --> 00:47:58,701
What is this?
887
00:50:14,576 --> 00:50:16,578
- Hey uh, wow.
888
00:50:16,622 --> 00:50:18,580
Hey, we'll find her
Stephanie, I promise.
889
00:50:18,624 --> 00:50:20,582
I was wondering if I
could run up to his room.
890
00:50:20,626 --> 00:50:22,323
I just know Caitlin's
gonna be okay.
891
00:50:41,125 --> 00:50:43,344
Stephanie,
what's goin' on?
892
00:50:43,388 --> 00:50:46,695
- Henry, I uh, where
are you right now?
893
00:50:46,739 --> 00:50:48,001
Why, wha--
894
00:50:48,045 --> 00:50:49,611
- Just right now, I need
you to, to come get me,
895
00:50:49,655 --> 00:50:50,786
can you do that?
896
00:50:50,830 --> 00:50:52,092
Of course
I will, you at home?
897
00:50:52,136 --> 00:50:53,702
- Yeah, thank you.
898
00:50:59,186 --> 00:51:01,841
- Steph, you are gonna
thank me for ignoring these.
899
00:51:03,364 --> 00:51:04,148
All right.
900
00:51:15,811 --> 00:51:17,726
Jameson,
what kind of mess
901
00:51:17,770 --> 00:51:19,380
have you gotten yourself into?
902
00:51:21,469 --> 00:51:22,253
- Eli!
903
00:51:23,689 --> 00:51:24,646
Eli, open up.
904
00:51:26,039 --> 00:51:27,171
The guest house.
905
00:51:36,049 --> 00:51:38,704
- Stephanie, it's me,
I, call me back as soon
906
00:51:38,747 --> 00:51:40,532
as you get this, okay, I can't
talk about it over the phone
907
00:51:40,575 --> 00:51:43,317
so just, just call me
back as soon as you can.
908
00:51:45,058 --> 00:51:46,190
- Who is that?
909
00:51:46,233 --> 00:51:47,713
- It's Lila, but I
can talk to her later.
910
00:51:47,756 --> 00:51:48,975
It's right around here.
911
00:51:55,895 --> 00:51:58,680
Oh, you scared
the life out of me,
912
00:51:58,724 --> 00:52:00,247
I was actually
just getting rea--
913
00:52:01,118 --> 00:52:04,425
- Eli, Eli open up!
914
00:52:04,469 --> 00:52:05,252
- Open the door.
915
00:52:07,559 --> 00:52:08,777
- Where is she?
916
00:52:08,821 --> 00:52:09,517
- Okay, slow down
okay, I felt terrible,
917
00:52:09,561 --> 00:52:11,084
I might as well have--
918
00:52:11,128 --> 00:52:12,346
- I don't care how you
feel, where is my daughter?
919
00:52:12,390 --> 00:52:13,173
- She's here.
920
00:52:13,217 --> 00:52:14,087
- Where?
921
00:52:14,131 --> 00:52:16,568
- Okay, okay, she's here.
- Mommy, daddy!
922
00:52:16,611 --> 00:52:20,049
- Baby, oh, how are you, are
you okay, are you all right?
923
00:52:20,093 --> 00:52:23,140
- Are you kidding, this has
been the best week ever.
924
00:52:24,619 --> 00:52:25,620
It was me.
925
00:52:27,927 --> 00:52:28,667
- What?
926
00:52:28,710 --> 00:52:29,798
- I, I, I took her.
927
00:52:29,842 --> 00:52:31,278
- Are you kidding me?
928
00:52:31,322 --> 00:52:32,801
- I did it, aren't
you proud of me?
929
00:52:32,845 --> 00:52:34,586
- Baby, I am so proud of you.
930
00:52:34,629 --> 00:52:36,501
Now tell me everything
that happened.
931
00:52:36,544 --> 00:52:38,807
- Well, Shane said you
and Jameson were spending
932
00:52:38,851 --> 00:52:40,635
a whole extra week
on your honeymoon.
933
00:52:40,679 --> 00:52:42,289
And you guys gave me the
choice of spending it
934
00:52:42,333 --> 00:52:44,509
with grandma or him,
like a big girl.
935
00:52:44,552 --> 00:52:46,119
So I got to stay here
with Eli and Shane
936
00:52:46,163 --> 00:52:47,381
for almost a whole week.
937
00:52:47,425 --> 00:52:48,469
- Yeah, you did.
938
00:52:48,513 --> 00:52:50,645
- And I ate so much pizza.
939
00:52:50,689 --> 00:52:52,560
- I bet you did.
940
00:52:52,604 --> 00:52:54,345
Where are your parents?
941
00:52:54,388 --> 00:52:55,737
- Out of, out of town.
942
00:52:55,781 --> 00:52:57,652
- Shane and Eli got
me anything I wanted,
943
00:52:57,696 --> 00:52:59,480
and hung out and treated
me super grown up.
944
00:52:59,524 --> 00:53:02,701
He's pretty much the coolest
brother on planet earth.
945
00:53:02,744 --> 00:53:04,659
- Well, why don't
you do me a favor
946
00:53:04,703 --> 00:53:07,271
and go round up all your
stuff, get ready to go,
947
00:53:07,314 --> 00:53:09,534
'cause daddy and I are gonna
talk to your brother right now.
948
00:53:09,577 --> 00:53:10,622
Okay.
949
00:53:13,059 --> 00:53:14,539
- Outside, now.
950
00:53:15,583 --> 00:53:17,933
What is going on, Shane?
951
00:53:17,977 --> 00:53:21,372
- Look I, I love Caitlin.
952
00:53:22,721 --> 00:53:23,983
I didn't know how else to
get you to pay attention.
953
00:53:24,026 --> 00:53:27,291
- I bend over backwards
to give you attention.
954
00:53:27,334 --> 00:53:30,032
What're you even talking
about, that is insane.
955
00:53:30,076 --> 00:53:30,990
- I know it seems insane.
956
00:53:31,033 --> 00:53:32,513
- No, it is insane!
957
00:53:32,557 --> 00:53:35,429
- This, I knew you'd
take it seriously.
958
00:53:35,473 --> 00:53:37,910
- Shane, why don't you tell us
what's really going on here.
959
00:53:37,953 --> 00:53:41,000
- You don't get it,
my father's dangerous.
960
00:53:41,043 --> 00:53:43,045
He killed my mother, and
he's gonna kill Stephanie.
961
00:53:43,089 --> 00:53:44,395
- Shane, I--
962
00:53:44,438 --> 00:53:45,613
- I know he told you
it was an accident,
963
00:53:45,657 --> 00:53:48,094
but they'd been fighting
for a long time.
964
00:53:48,137 --> 00:53:50,836
My, my, my mom was planning
on moving out, with me.
965
00:53:50,879 --> 00:53:53,534
But he begged her not to.
966
00:53:53,578 --> 00:53:54,535
- I can't listen to this.
967
00:53:54,579 --> 00:53:55,971
- You have to listen.
968
00:53:56,015 --> 00:53:59,279
- Oh, okay, Shane, fine
just calm down, all right.
969
00:54:00,541 --> 00:54:01,629
We're listening.
970
00:54:01,673 --> 00:54:03,936
- My father took
her to the cabin to,
971
00:54:05,198 --> 00:54:08,897
I don't know, fix things.
972
00:54:08,941 --> 00:54:11,248
Then suddenly she has
a mysterious accident?
973
00:54:12,553 --> 00:54:15,774
Come on, there's a reason
he was a suspect for months.
974
00:54:15,817 --> 00:54:18,211
They only dropped it because
they had no hard evidence.
975
00:54:18,255 --> 00:54:20,300
- Look, I get that
you're still upset.
976
00:54:20,344 --> 00:54:22,650
- I'm scared, you don't
know what he's capable of.
977
00:54:22,694 --> 00:54:24,870
Did you know he took
out a million dollar
978
00:54:24,913 --> 00:54:26,654
life insurance policy on my mom?
979
00:54:27,916 --> 00:54:29,570
That's right, that's why I
didn't want you to marry him,
980
00:54:29,614 --> 00:54:31,703
and that's why I wanted
you to divorce him.
981
00:54:31,746 --> 00:54:34,096
I wasn't trying to hurt Caitlin,
982
00:54:34,140 --> 00:54:36,925
I was trying to protect
you, both of you.
983
00:54:39,276 --> 00:54:40,886
- I'm ready to go home.
984
00:54:40,929 --> 00:54:42,714
- Hey sweetie, uh
let me help you
985
00:54:42,757 --> 00:54:44,411
get those loaded up in the car.
986
00:54:45,543 --> 00:54:46,544
You okay?
987
00:54:46,587 --> 00:54:47,458
Yeah, what?
988
00:54:47,501 --> 00:54:48,502
So what'd you guys do?
989
00:54:48,546 --> 00:54:50,156
A lot.
990
00:54:50,199 --> 00:54:54,160
- I, I was desperate, I
never wanted to hurt you,
991
00:54:55,640 --> 00:54:58,469
just the opposite, Stephanie,
I was trying to save you.
992
00:54:59,818 --> 00:55:02,647
I knew you wouldn't believe
me if I, if I just told you.
993
00:55:02,690 --> 00:55:05,519
I, I needed you to
question everything.
994
00:55:05,563 --> 00:55:07,565
But please just, just trust me.
995
00:55:07,608 --> 00:55:10,959
Or, or prove me wrong
but, but watch him.
996
00:55:11,003 --> 00:55:13,353
For just, just a week,
then you can ground me,
997
00:55:13,397 --> 00:55:15,747
punish me, tell him
everything, whatever.
998
00:55:15,790 --> 00:55:19,881
Please, one week, then,
then do whatever you want.
999
00:55:22,928 --> 00:55:24,190
Caitlin's home now
1000
00:55:24,233 --> 00:55:26,279
and that's what's
most important.
1001
00:55:26,323 --> 00:55:29,456
- Stephanie hang on,
what happened to Caitlin?
1002
00:55:31,545 --> 00:55:35,549
- It's complicated,
but everything's fine.
1003
00:55:35,593 --> 00:55:36,376
- It was me.
1004
00:55:38,639 --> 00:55:39,640
- What?
1005
00:55:39,684 --> 00:55:41,599
- I took Caitlin.
1006
00:55:41,642 --> 00:55:42,730
- Shane, not right now.
1007
00:55:42,774 --> 00:55:45,429
- We had so much fun,
you have no idea.
1008
00:55:45,472 --> 00:55:46,778
- What is she talking about?
1009
00:55:48,170 --> 00:55:49,650
- Honey, will you go
upstairs and start your bath
1010
00:55:49,694 --> 00:55:51,391
and I'll be right up.
1011
00:55:51,435 --> 00:55:52,871
- Is Shane gonna be in trouble?
1012
00:55:52,914 --> 00:55:56,483
- Nope, no, of course not,
just go upstairs please.
1013
00:55:56,527 --> 00:55:58,311
- Fine.
1014
00:56:05,231 --> 00:56:06,580
- Are you out of your mind?
1015
00:56:07,842 --> 00:56:09,496
Do you have any idea
what you have done?
1016
00:56:09,540 --> 00:56:11,368
- Jameson, please.
1017
00:56:11,411 --> 00:56:13,413
- What, what were you thinking?
1018
00:56:13,457 --> 00:56:15,372
- I did what I had to do.
1019
00:56:15,415 --> 00:56:16,460
- What you had to do?
1020
00:56:17,722 --> 00:56:19,811
You kidnapped Caitlin
is what you did, Shane.
1021
00:56:19,854 --> 00:56:20,899
- Stop it.
1022
00:56:20,942 --> 00:56:22,379
Stop it.
1023
00:56:23,728 --> 00:56:24,859
Both of you.
1024
00:56:28,167 --> 00:56:29,255
Hello.
1025
00:56:29,298 --> 00:56:30,474
- Unbelievable.
- Yes.
1026
00:56:31,605 --> 00:56:33,564
- You owe me an
explanation, big time.
1027
00:56:33,607 --> 00:56:34,478
I'm afraid
I have some bad news
1028
00:56:34,521 --> 00:56:35,914
about your business partner.
1029
00:56:37,698 --> 00:56:40,092
Stephanie, are you there?
1030
00:56:40,135 --> 00:56:41,789
- Yes, I'm here.
1031
00:56:41,833 --> 00:56:43,095
- I don't owe you anything.
- She has no family,
1032
00:56:43,138 --> 00:56:44,313
we need you to come
1033
00:56:44,357 --> 00:56:46,533
identify the body.
- Oh really?
1034
00:56:46,577 --> 00:56:47,447
Do you understand?
1035
00:56:47,491 --> 00:56:48,579
- Yeah, I un, I understand.
1036
00:56:48,622 --> 00:56:50,624
Can you
come in tomorrow?
1037
00:56:52,496 --> 00:56:53,453
- I'll be there.
1038
00:56:53,497 --> 00:56:55,368
Say, 9:00 a.m.?
1039
00:56:55,412 --> 00:56:57,762
9:00 a.m., yeah.
1040
00:56:59,459 --> 00:57:00,417
- What happened?
1041
00:57:03,507 --> 00:57:04,725
- Lila's dead.
1042
00:57:25,833 --> 00:57:29,620
Honey, look I
don't know what Shane told you,
1043
00:57:30,925 --> 00:57:33,188
he refuses to talk to me, but
you have to understand he's,
1044
00:57:33,232 --> 00:57:37,149
he's still confused,
he's trying to make sense
1045
00:57:37,192 --> 00:57:39,020
of no longer having
his mother and
1046
00:57:39,064 --> 00:57:40,848
in many ways he blames me.
1047
00:57:44,025 --> 00:57:46,854
- Yeah, I know we um,
we talked about it.
1048
00:57:49,204 --> 00:57:52,686
Um, I just need to sleep
right now, is that okay?
1049
00:57:53,687 --> 00:57:54,949
Yeah, of course.
1050
00:57:56,473 --> 00:57:58,475
I just need you to
not pull away from me.
1051
00:57:59,998 --> 00:58:01,173
We'll get through this.
1052
00:58:08,659 --> 00:58:09,573
I love you.
1053
00:58:11,226 --> 00:58:12,924
- I love you too.
1054
00:58:26,720 --> 00:58:28,635
- And finally, we
will hear some words
1055
00:58:28,679 --> 00:58:30,985
from Lila's best friend
and business partner.
1056
00:58:37,601 --> 00:58:39,559
- Um, thank you all for coming.
1057
00:58:41,779 --> 00:58:43,607
Lila woulda hated this.
1058
00:58:43,650 --> 00:58:45,652
She hated being the
center of attention.
1059
00:58:49,438 --> 00:58:52,485
She never asked for credit,
she never asked for anything.
1060
00:58:52,529 --> 00:58:55,314
She was probably the most
selfless person I ever knew.
1061
00:58:57,229 --> 00:59:00,406
And she was probably the best
friend a person could ask for.
1062
00:59:04,541 --> 00:59:07,631
I'm going to miss her
kindness, I'm gonna,
1063
00:59:07,674 --> 00:59:11,417
and I'm gonna miss her
unwavering loyalty.
1064
00:59:11,460 --> 00:59:13,811
And I'm gonna miss her
laugh, because she had
1065
00:59:13,854 --> 00:59:16,248
such a great laugh, it just came
1066
00:59:16,291 --> 00:59:17,554
from the bottom of her heart.
1067
00:59:23,647 --> 00:59:25,387
Whoever took her
from us is gonna walk
1068
00:59:25,431 --> 00:59:27,564
a long road to hell for this.
1069
00:59:32,960 --> 00:59:34,179
Sorry, father.
1070
00:59:38,705 --> 00:59:41,665
Thank you,
Stephanie, for your kind words.
1071
00:59:41,708 --> 00:59:44,581
I'm certain Lila is with
God in heaven listening.
1072
00:59:48,933 --> 00:59:51,588
- You want me to take
the kids out for awhile?
1073
00:59:51,631 --> 00:59:52,719
Give you a break.
1074
00:59:52,763 --> 00:59:54,547
- Oh, Caitlin can
just stay with me.
1075
00:59:54,591 --> 00:59:57,550
- No, don't be silly,
you need to be here
1076
00:59:57,594 --> 01:00:00,031
but she could use a
distraction right now.
1077
01:00:00,074 --> 01:00:02,120
It's been quite a
week, to say the least.
1078
01:00:03,687 --> 01:00:06,646
- Uh, okay yeah I guess
I can, I can get people
1079
01:00:06,690 --> 01:00:08,692
to leave pretty quickly.
1080
01:00:08,735 --> 01:00:10,955
- They're here to
support you, Stephanie.
1081
01:00:10,998 --> 01:00:14,611
And you need all the support
you can get right now, right?
1082
01:00:17,048 --> 01:00:18,179
- Yeah okay, thanks.
1083
01:00:19,659 --> 01:00:22,357
If you need anything,
call me, I mean it.
1084
01:00:23,532 --> 01:00:24,490
- All right.
1085
01:00:29,713 --> 01:00:33,630
- Yeah, sure thanks.
1086
01:00:33,673 --> 01:00:35,719
Hey kids,
you guys ready to go?
1087
01:00:35,762 --> 01:00:37,416
- Yeah.
- Yes, please.
1088
01:00:37,459 --> 01:00:39,070
How 'bout I
take you to the mall, hm.
1089
01:00:39,113 --> 01:00:39,984
Want an ice cream?
1090
01:00:40,767 --> 01:00:41,550
Let's get outta here.
1091
01:00:41,594 --> 01:00:42,639
- Hey, you okay?
1092
01:00:44,205 --> 01:00:48,253
I don't even know
anymore.
1093
01:00:48,296 --> 01:00:49,820
Thanks for coming.
1094
01:00:49,863 --> 01:00:51,343
- Yeah of course, I mean she
was my friend too, you know.
1095
01:00:51,386 --> 01:00:53,824
- Mom, Jameson's taking us
to the mall, is that okay?
1096
01:00:53,867 --> 01:00:55,869
- Yeah, of course
honey, just don't go
1097
01:00:55,913 --> 01:00:58,567
running off on your own, okay?
1098
01:00:58,611 --> 01:00:59,656
- Duh, now stop worrying.
1099
01:01:01,440 --> 01:01:03,007
- Watch her like a hawk.
1100
01:01:03,050 --> 01:01:05,052
- I will, promise.
1101
01:01:05,096 --> 01:01:06,706
- Okay, I love you.
1102
01:01:06,750 --> 01:01:08,229
- I love you too, mom.
1103
01:01:11,580 --> 01:01:12,320
- Love you, kiddo.
1104
01:01:12,364 --> 01:01:13,147
- Bye, dad.
1105
01:01:13,191 --> 01:01:13,931
- Bye.
1106
01:01:18,979 --> 01:01:19,850
- You okay?
1107
01:01:21,025 --> 01:01:24,637
- Yeah, it's just hard.
1108
01:01:24,681 --> 01:01:25,420
- I know.
1109
01:01:29,773 --> 01:01:32,123
Remember that time when she
gave me that written quiz
1110
01:01:32,166 --> 01:01:33,472
after I proposed to you?
1111
01:01:34,865 --> 01:01:37,737
- Yeah, she wanted to test
your general aptitude.
1112
01:01:37,781 --> 01:01:40,131
- Yeah, assuming
I passed, right?
1113
01:01:40,174 --> 01:01:42,568
- Well she gave you extra
points for creativity.
1114
01:01:44,135 --> 01:01:46,311
- I'm not sure how
to take that, but.
1115
01:01:46,354 --> 01:01:47,138
- I'm kidding.
1116
01:01:52,621 --> 01:01:53,405
Hey.
1117
01:01:54,275 --> 01:01:55,537
- What?
1118
01:01:55,581 --> 01:01:58,540
- I have her keys, to
look after her cat.
1119
01:01:58,584 --> 01:02:00,542
- The cat I took to her
ex's place last week?
1120
01:02:00,586 --> 01:02:02,370
- Yeah but, if I
didn't know that.
1121
01:02:02,414 --> 01:02:03,676
- But you do.
1122
01:02:03,720 --> 01:02:04,895
- But if I didn't,
it would make sense
1123
01:02:04,938 --> 01:02:06,679
that I went over there
to look in on him.
1124
01:02:06,723 --> 01:02:07,593
- Stephanie, you're not--
1125
01:02:07,636 --> 01:02:09,421
- I have to.
1126
01:02:09,464 --> 01:02:10,901
- Stephanie, you don't even
know what it looks like.
1127
01:02:10,944 --> 01:02:12,032
The police were there.
1128
01:02:12,076 --> 01:02:15,296
- We're all she has, okay.
1129
01:02:18,952 --> 01:02:21,738
- Okay, then I'm
coming with you.
1130
01:02:24,915 --> 01:02:25,742
- Okay.
1131
01:02:27,831 --> 01:02:29,006
- I think it's now safe to say
1132
01:02:29,049 --> 01:02:30,964
we're officially
tampering with evidence.
1133
01:02:31,008 --> 01:02:32,705
- It's just that the
door wasn't broken,
1134
01:02:32,749 --> 01:02:34,881
so she must've
known the assailant.
1135
01:02:34,925 --> 01:02:36,883
- Yeah, but it was Lila,
she woulda answered the door
1136
01:02:36,927 --> 01:02:40,539
for anyone, from a
Mormon to a Girl Scout.
1137
01:02:40,582 --> 01:02:41,627
It doesn't mean anything.
1138
01:02:55,032 --> 01:02:58,078
What is this?
1139
01:02:58,122 --> 01:02:59,514
- Looks like a printout
of a screenshot,
1140
01:02:59,558 --> 01:03:01,690
maybe a, a business ledger.
1141
01:03:01,734 --> 01:03:03,605
- No I mean, why
does she have it?
1142
01:03:04,868 --> 01:03:07,740
- Uh, research, business,
although it's all in the red.
1143
01:03:07,784 --> 01:03:09,524
- The only numbers
Lila was involved with
1144
01:03:09,568 --> 01:03:11,135
was for the purse
company, and even then,
1145
01:03:11,178 --> 01:03:12,832
I did all that because
she always said--
1146
01:03:12,876 --> 01:03:14,616
numbers
made her head hurt.
1147
01:03:16,967 --> 01:03:18,838
- And we're definitely
not in the red.
1148
01:03:19,839 --> 01:03:21,188
- Well that's page eight.
1149
01:03:22,668 --> 01:03:24,539
- So where are the other pages?
1150
01:03:27,020 --> 01:03:28,108
Special delivery.
1151
01:03:30,067 --> 01:03:31,633
- What are these for?
1152
01:03:31,677 --> 01:03:32,678
- Ah it was, either
those or donuts,
1153
01:03:32,721 --> 01:03:35,420
and I didn't wanna
be too cliche.
1154
01:03:36,769 --> 01:03:38,205
- You made the right choice.
1155
01:03:41,426 --> 01:03:42,209
Homemade?
1156
01:03:43,167 --> 01:03:44,037
- Uh, well.
1157
01:03:45,909 --> 01:03:47,519
- What's the occasion?
1158
01:03:47,562 --> 01:03:49,173
- I just wanted to thank you.
1159
01:03:49,216 --> 01:03:50,174
- For?
1160
01:03:50,217 --> 01:03:51,697
- For going above and beyond.
1161
01:03:53,220 --> 01:03:55,527
- Yeah well it didn't
seem to turn up much.
1162
01:03:55,570 --> 01:03:57,572
- Yeah, but it was
comforting knowing
1163
01:03:57,616 --> 01:03:59,487
you were working with us.
1164
01:03:59,531 --> 01:04:02,751
- Well at least Caitlin's
safe, that's all that matters.
1165
01:04:02,795 --> 01:04:03,578
- Um-hm.
1166
01:04:08,975 --> 01:04:11,586
- Is there something else?
1167
01:04:11,630 --> 01:04:15,677
- Yeah, I um, I
found this at Lila's.
1168
01:04:17,027 --> 01:04:17,854
- Lila's.
1169
01:04:19,029 --> 01:04:21,945
That is the active
crime scene Lila's.
1170
01:04:21,988 --> 01:04:23,642
- I know, I know.
1171
01:04:23,685 --> 01:04:27,428
- Look, Stephanie, we can't
be having this conversation
1172
01:04:27,472 --> 01:04:30,040
if you've been tampering with
evidence at a crime scene.
1173
01:04:30,083 --> 01:04:33,304
- I know, I was just
worried about Nibs.
1174
01:04:33,347 --> 01:04:34,740
- Nibs.
1175
01:04:34,783 --> 01:04:36,307
- Her cat, I went to look
in on him, I wasn't looking
1176
01:04:36,350 --> 01:04:38,700
at anything, I didn't touch
anything, I just happened
1177
01:04:38,744 --> 01:04:42,704
to see that, and the thing
is, Lila was looking into
1178
01:04:42,748 --> 01:04:44,663
the connection between
Jameson's wife's death
1179
01:04:44,706 --> 01:04:45,969
and Caitlin's disappearance.
1180
01:04:46,012 --> 01:04:47,709
Look, I felt helpless.
1181
01:04:47,753 --> 01:04:49,059
- You're not a detective!
1182
01:04:49,102 --> 01:04:50,930
- I'm her best friend!
1183
01:04:53,541 --> 01:04:58,459
- Okay look, it's an
active investigation.
1184
01:04:59,634 --> 01:05:02,855
Okay now, if anything comes
up, I'll let you know.
1185
01:05:02,899 --> 01:05:04,944
But until then, go home.
1186
01:05:04,988 --> 01:05:07,816
Be with your family, try
to put all this behind you.
1187
01:05:09,688 --> 01:05:13,083
But please, stop
playing detective.
1188
01:05:23,180 --> 01:05:23,920
- All right.
1189
01:05:29,012 --> 01:05:30,622
I did find my daughter.
1190
01:05:33,538 --> 01:05:34,539
- Yes, you did.
1191
01:05:44,984 --> 01:05:46,551
- Hey, you got a minute?
1192
01:05:55,821 --> 01:05:59,390
So, I know you have
issues with your dad,
1193
01:05:59,433 --> 01:06:01,131
and I know you still blame him.
1194
01:06:02,741 --> 01:06:06,614
And I'm not dismissing any of
that, but I want us to move on
1195
01:06:06,658 --> 01:06:11,576
and I'm asking you to
try to move on with me.
1196
01:06:11,619 --> 01:06:12,838
- You don't believe me.
1197
01:06:14,057 --> 01:06:18,670
- I believe that you're
hurt, and you're angry,
1198
01:06:18,713 --> 01:06:22,891
and you're scared, but I
can't see your dad doing that.
1199
01:06:24,719 --> 01:06:25,764
- You just don't
want to, Stephanie.
1200
01:06:25,807 --> 01:06:28,593
- Shane, I'm sorry, I can't see
1201
01:06:28,636 --> 01:06:30,812
the man I married
being a murderer.
1202
01:06:34,599 --> 01:06:36,079
I just want a happy family.
1203
01:06:39,169 --> 01:06:40,692
Does that sound like a deal?
1204
01:06:44,261 --> 01:06:45,044
- Deal.
1205
01:06:46,437 --> 01:06:47,220
- Okay.
1206
01:06:49,396 --> 01:06:52,312
- But what if I'm
right, Stephanie?
1207
01:06:55,446 --> 01:06:57,578
- Then I'm making
the wrong decision.
1208
01:07:05,108 --> 01:07:07,240
- Okay, I'll just
say that I'm horrible
1209
01:07:07,284 --> 01:07:11,636
at this feeling thing, but
I am truly sorry about Lila.
1210
01:07:11,679 --> 01:07:14,595
I can't imagine what
you're going through.
1211
01:07:14,639 --> 01:07:17,076
That said, I'm assuming
we are still planning
1212
01:07:17,120 --> 01:07:18,643
to go forward with the deal.
1213
01:07:18,686 --> 01:07:19,644
- Yes, of course.
1214
01:07:20,949 --> 01:07:24,692
- Excellent so, sign and
date where it indicates.
1215
01:07:24,736 --> 01:07:25,606
- I am sorry.
1216
01:07:26,999 --> 01:07:27,782
- Thank you.
1217
01:07:29,567 --> 01:07:31,917
- As I said on the
phone, in light of this
1218
01:07:31,960 --> 01:07:33,614
recent development,
the contract now
1219
01:07:33,658 --> 01:07:36,313
states you as sole proprietor.
1220
01:07:41,187 --> 01:07:45,017
Stephanie, you're going
to be a very rich woman.
1221
01:07:47,759 --> 01:07:49,456
This is the last one.
1222
01:07:54,461 --> 01:07:55,549
- And what's this?
1223
01:07:56,768 --> 01:07:59,075
- You have to put
down a beneficiary.
1224
01:07:59,118 --> 01:08:01,686
A trustee, someone who
benefits from the sales
1225
01:08:01,729 --> 01:08:03,383
for the perpetuity
of the agreement.
1226
01:08:03,427 --> 01:08:06,386
- Yes, I know what a
beneficiary is, I just um,
1227
01:08:07,953 --> 01:08:09,650
who am I suppose to put?
1228
01:08:09,694 --> 01:08:12,044
- Uh, most people
put their spouse.
1229
01:08:26,493 --> 01:08:28,060
Excellent.
1230
01:08:28,104 --> 01:08:29,322
We're all done.
1231
01:08:29,366 --> 01:08:30,758
- Well thank you very much.
1232
01:08:30,802 --> 01:08:31,890
Thank you.
1233
01:08:31,933 --> 01:08:33,239
- Thank you, pleasure.
- Thank you.
1234
01:08:40,638 --> 01:08:43,249
Hi Wanda, is he in?
1235
01:08:43,293 --> 01:08:44,381
- He is.
1236
01:08:50,735 --> 01:08:52,389
- Call me Nancy Drew.
1237
01:08:52,432 --> 01:08:55,218
- Did my friend
come here last week?
1238
01:08:55,261 --> 01:08:58,873
She's, she's tall and thin
and she talks a mile a minute.
1239
01:08:58,917 --> 01:09:02,355
She did, she
made me late for lunch.
1240
01:09:02,399 --> 01:09:04,183
- Okay, did you two talk?
1241
01:09:04,227 --> 01:09:07,447
- Not really, she was
waiting for Mr. Seaverson
1242
01:09:07,491 --> 01:09:09,232
and I had to go to lunch.
1243
01:09:09,275 --> 01:09:11,364
When I came back, she was gone.
1244
01:09:12,800 --> 01:09:14,062
- Okay, thank you.
1245
01:09:14,106 --> 01:09:15,151
- You're welcome.
1246
01:09:16,674 --> 01:09:17,762
- Okay then, it's um.
1247
01:09:20,068 --> 01:09:21,287
Yeah.
1248
01:09:22,332 --> 01:09:23,159
- Hey, tough day?
1249
01:09:24,638 --> 01:09:27,815
- Ah yeah uh, I,
you have no idea.
1250
01:09:29,208 --> 01:09:31,167
- Mm, well you
should include me.
1251
01:09:31,210 --> 01:09:32,603
For better and for worse, right?
1252
01:09:32,646 --> 01:09:34,387
- And I wanted to
save you from as much
1253
01:09:34,431 --> 01:09:35,954
of the worse as possible.
1254
01:09:35,997 --> 01:09:37,173
- Hm, is it that bad?
1255
01:09:38,391 --> 01:09:40,698
- It's fine, it's,
it's just fine.
1256
01:09:40,741 --> 01:09:42,700
Hm, just about.
1257
01:09:42,743 --> 01:09:44,702
You are a sight for sore eyes.
1258
01:09:46,486 --> 01:09:47,835
- I was in the neighborhood,
I thought I'd say hi.
1259
01:09:47,879 --> 01:09:49,272
- Mm, how'd it go?
1260
01:09:49,315 --> 01:09:51,796
- Good, good, I'm officially
a corporate lackey.
1261
01:09:53,145 --> 01:09:55,539
- Lila would be so proud of you.
1262
01:09:55,582 --> 01:09:58,019
- Yeah, yeah, it isn't
the same without her.
1263
01:09:58,063 --> 01:10:01,588
- I know, I'm so sorry, Steph.
1264
01:10:01,632 --> 01:10:02,415
- Yeah.
1265
01:10:04,243 --> 01:10:07,594
So, did you know she
stopped by last week?
1266
01:10:07,638 --> 01:10:10,249
- Lila, why?
1267
01:10:10,293 --> 01:10:11,555
- I don't know, you tell me.
1268
01:10:13,426 --> 01:10:14,558
- What are you saying?
1269
01:10:15,776 --> 01:10:16,777
- I'm just asking
you a question,
1270
01:10:16,821 --> 01:10:19,084
you don't need to be defensive.
1271
01:10:19,127 --> 01:10:20,433
- I didn't even know
that she was here,
1272
01:10:20,477 --> 01:10:21,913
I mean what, what in
the world would Lila
1273
01:10:21,956 --> 01:10:23,306
wanna see me for anyway?
1274
01:10:25,656 --> 01:10:27,832
- Who knows, you know
she was just like that,
1275
01:10:27,875 --> 01:10:29,877
you know, spinning
off on some tangent.
1276
01:10:31,662 --> 01:10:32,793
Doesn't matter now anyway.
1277
01:10:35,796 --> 01:10:37,668
But yeah you didn't,
you didn't speak to her?
1278
01:10:37,711 --> 01:10:39,931
- No, you have my word.
1279
01:10:39,974 --> 01:10:41,628
I spent most of my day
searching for Caitlin.
1280
01:10:41,672 --> 01:10:44,544
I was barely here last
week, you, you know that.
1281
01:10:45,763 --> 01:10:48,548
You okay, you wanna
go grab some lunch?
1282
01:10:48,592 --> 01:10:51,159
- No, I can't, I uh, I
just wanted to say hi.
1283
01:10:51,203 --> 01:10:53,771
I uh, I have to drop the
paperwork off with my lawyer
1284
01:10:53,814 --> 01:10:56,077
and run some errands, so.
1285
01:10:56,121 --> 01:10:57,905
- Okay.
- Okay, bye.
1286
01:10:59,820 --> 01:11:00,821
- Have a good rest of your day.
1287
01:11:00,865 --> 01:11:01,648
- You too.
1288
01:11:11,702 --> 01:11:13,921
- Yeah, I feel like we need to
play a little more defensive.
1289
01:11:13,965 --> 01:11:16,141
- Oh come on man, don't
mess with perfection.
1290
01:11:16,184 --> 01:11:17,621
- Okay, now you're
just being cocky.
1291
01:11:17,664 --> 01:11:19,318
- No, you're just
being protective.
1292
01:11:19,362 --> 01:11:22,016
- Hey, how was
robotics practice?
1293
01:11:22,060 --> 01:11:24,105
Oh it was
awesome, we killed it.
1294
01:11:25,150 --> 01:11:26,804
- Do you want a ride?
1295
01:11:26,847 --> 01:11:31,243
- Ah, I wish um, but my mom's
actually coming to pick me up.
1296
01:11:31,287 --> 01:11:32,897
- Okay, maybe next time.
1297
01:11:32,940 --> 01:11:34,290
- Thank you, all right.
1298
01:11:36,379 --> 01:11:38,119
- What's up, you
need some ice cream?
1299
01:11:39,295 --> 01:11:40,252
- No, I'm good.
1300
01:11:41,427 --> 01:11:42,428
- You okay?
1301
01:11:44,691 --> 01:11:45,823
- It's my mom's birthday.
1302
01:11:48,086 --> 01:11:52,786
- Honey, I'm so sorry,
what do you need?
1303
01:11:54,614 --> 01:11:57,400
- It's happening, I
can, I can feel it.
1304
01:11:57,443 --> 01:11:59,010
He's acting the same as before.
1305
01:11:59,053 --> 01:12:01,055
Shane.
1306
01:12:02,579 --> 01:12:04,145
- I-I-I'm serious.
1307
01:12:06,887 --> 01:12:08,324
- What am I suppose to do?
1308
01:12:10,108 --> 01:12:13,024
- Okay, listen, if
you're ever in trouble,
1309
01:12:13,067 --> 01:12:15,853
or you ever feel unsafe,
or he's acting suspicious,
1310
01:12:15,896 --> 01:12:19,509
just text me S-O-S, and
I'll be there for you.
1311
01:12:19,552 --> 01:12:22,076
- I think you're blowing
things out of proportion.
1312
01:12:22,120 --> 01:12:24,557
- Please, trust me.
1313
01:12:44,490 --> 01:12:45,578
- I love you.
1314
01:13:11,996 --> 01:13:12,779
Shane.
1315
01:13:36,542 --> 01:13:37,369
Jameson?
1316
01:13:53,690 --> 01:13:54,734
Hello.
1317
01:14:21,326 --> 01:14:22,109
Oh my god.
1318
01:15:13,596 --> 01:15:15,772
Jame,
1319
01:15:15,815 --> 01:15:16,599
Jameson.
1320
01:15:18,470 --> 01:15:20,341
Jameson you scared
the hell out of me.
1321
01:15:20,385 --> 01:15:22,169
- Well that makes
two of us, what,
1322
01:15:22,213 --> 01:15:24,215
what are you doin',
midnight skate session?
1323
01:15:24,258 --> 01:15:26,739
- No, I thought I heard
something and I got spooked.
1324
01:15:28,088 --> 01:15:29,742
- Well it's probably
just the house settling.
1325
01:15:29,786 --> 01:15:31,048
- That's what everyone says.
1326
01:15:31,091 --> 01:15:33,572
The door, it was wide open.
1327
01:15:35,182 --> 01:15:37,533
And I specifically locked it
after everyone went to bed.
1328
01:15:37,576 --> 01:15:38,838
- Guilty as charged.
1329
01:15:40,536 --> 01:15:42,625
I couldn't sleep, so I went
out in the back to cool off.
1330
01:15:44,104 --> 01:15:48,761
I th, I
think I'm losing my mind.
1331
01:15:50,110 --> 01:15:53,897
- Oh, baby, follow me, you
need to seriously unwind.
1332
01:15:55,028 --> 01:15:58,641
We both do,
let's be honest,
1333
01:15:58,684 --> 01:16:02,079
our first few weeks of
marriage could've gone better,
1334
01:16:02,122 --> 01:16:03,689
to say the least.
1335
01:16:03,733 --> 01:16:07,345
But fortunately, I've
got just the thing.
1336
01:16:09,695 --> 01:16:11,697
- What are you doin'?
1337
01:16:11,741 --> 01:16:13,960
- I've been saving this
for a special occasion.
1338
01:16:15,527 --> 01:16:17,834
We've had a pretty rough
patch the last few weeks.
1339
01:16:20,140 --> 01:16:21,620
Here, sit.
1340
01:16:21,664 --> 01:16:22,708
- Yeah.
1341
01:16:28,671 --> 01:16:30,411
I just feel so disconnected.
1342
01:16:30,455 --> 01:16:34,198
I'm jumpy and I feel
dull, I don't know.
1343
01:16:35,678 --> 01:16:38,332
- You've been workin' so
hard, dealin' with so much.
1344
01:16:39,986 --> 01:16:44,034
You know maybe we should just
get out of town you know.
1345
01:16:44,077 --> 01:16:45,601
Drive up the coast or somethin'.
1346
01:16:50,649 --> 01:16:53,260
- I, I'm not, I don't
really drink scotch.
1347
01:16:53,304 --> 01:16:56,655
- Oh you've never had
50 year old scotch.
1348
01:16:56,699 --> 01:16:59,484
Smooth as silk, trust me.
1349
01:17:08,798 --> 01:17:09,625
Stephanie?
1350
01:17:10,930 --> 01:17:11,714
- What?
1351
01:17:13,280 --> 01:17:15,500
- You think I put somethin'
in your drink, don't you?
1352
01:17:18,459 --> 01:17:20,374
Shane has gotten you convinced
1353
01:17:20,418 --> 01:17:23,073
I'm some kind of
monster, hasn't he?
1354
01:17:25,379 --> 01:17:30,384
Do you really believe that
I would ever hurt you, ever?
1355
01:17:30,994 --> 01:17:31,734
- No, no, of course not.
1356
01:17:34,737 --> 01:17:39,742
- Stephanie, my son
took Caitlin, not me.
1357
01:17:41,134 --> 01:17:44,050
And I feel horrible
about that, believe me,
1358
01:17:44,094 --> 01:17:46,183
I don't know what to
do with him anymore.
1359
01:17:47,663 --> 01:17:50,578
But if you hadn't
noticed, I adore Caitlin,
1360
01:17:51,710 --> 01:17:53,886
and I am madly in love with you.
1361
01:17:56,541 --> 01:17:59,631
Can you please just trust me?
1362
01:17:59,675 --> 01:18:00,937
Can we move on?
1363
01:18:05,768 --> 01:18:06,899
- Yeah, I want to.
1364
01:18:10,903 --> 01:18:12,557
- I don't know, honey, I mean,
1365
01:18:13,776 --> 01:18:16,256
if we're that far gone,
1366
01:18:16,300 --> 01:18:17,040
maybe I don't know--
- No.
1367
01:18:17,083 --> 01:18:18,345
- Maybe it's too late.
1368
01:18:19,956 --> 01:18:21,566
I mean perhaps, you don't come
back from something like this
1369
01:18:21,609 --> 01:18:24,003
I mean if you, if you
really honestly think
1370
01:18:24,047 --> 01:18:25,701
that I would try to, to--
1371
01:18:25,744 --> 01:18:27,311
- To new beginnings, okay?
1372
01:18:38,626 --> 01:18:40,498
- To new beginnings.
1373
01:18:40,541 --> 01:18:41,325
- Yeah.
1374
01:18:42,848 --> 01:18:43,675
- Better?
1375
01:18:44,763 --> 01:18:45,764
Good.
1376
01:18:49,594 --> 01:18:50,377
- Who-ah.
1377
01:18:52,118 --> 01:18:53,554
- Feels good, huh?
1378
01:18:53,598 --> 01:18:57,558
- Oh, it really
like came on strong.
1379
01:18:59,691 --> 01:19:01,040
- It was warm goin' down, huh?
1380
01:19:01,084 --> 01:19:04,000
Yeah.
1381
01:19:05,305 --> 01:19:08,352
Oh I really, I
really feel that one.
1382
01:19:09,570 --> 01:19:13,009
- Good, have another.
1383
01:19:15,707 --> 01:19:17,187
- Hey guys, I'm heading out.
1384
01:19:19,580 --> 01:19:20,581
Hello?
1385
01:19:31,201 --> 01:19:33,943
- My god, it's happening.
1386
01:19:36,859 --> 01:19:38,077
- Detective it's
Shane Seaverson.
1387
01:19:38,121 --> 01:19:39,426
You have to believe
me, Detective Harper,
1388
01:19:39,470 --> 01:19:41,254
it's all connected and
now he has Stephanie.
1389
01:19:41,298 --> 01:19:42,647
I think you're
jumping to conclusions.
1390
01:19:42,690 --> 01:19:44,475
- No, no, no, I'm not
jumping to conclusions,
1391
01:19:44,518 --> 01:19:45,868
I heard her.
- This is a police matter.
1392
01:19:45,911 --> 01:19:47,826
- Look, if I'm wrong,
then I'm just paranoid kid
1393
01:19:47,870 --> 01:19:50,655
you can write off,
but what if I'm right?
1394
01:19:50,698 --> 01:19:52,396
You better be right.
1395
01:19:52,439 --> 01:19:53,745
- His OnStar, I can track it,
1396
01:19:53,789 --> 01:19:55,573
I'll text you the live map link.
1397
01:19:55,616 --> 01:19:56,748
I have a tracer on
her phone as well.
1398
01:19:56,792 --> 01:19:58,663
- Stay where you are,
I'll come get you.
1399
01:19:58,706 --> 01:20:00,708
- No time, I'll,
I'll see you there.
1400
01:20:00,752 --> 01:20:02,145
- Look, do not go on your own.
1401
01:20:02,188 --> 01:20:04,234
- I'm going.
- Shane, no.
1402
01:20:04,277 --> 01:20:07,280
Shane, come on,
let's go man, come on.
1403
01:20:07,324 --> 01:20:08,760
Know where we're going?
1404
01:20:08,804 --> 01:20:13,809
- That's why you better
drive, just, just move.
1405
01:20:17,073 --> 01:20:19,727
- What did you do to me?
1406
01:20:19,771 --> 01:20:22,818
- Relax darling,
we're almost there.
1407
01:20:24,297 --> 01:20:25,037
Hi, son.
1408
01:20:25,081 --> 01:20:26,691
Where are you?
1409
01:20:26,734 --> 01:20:28,258
You
didn't see my note?
1410
01:20:28,301 --> 01:20:29,215
- Shane.
1411
01:20:29,259 --> 01:20:30,564
Is that Stephanie?
1412
01:20:30,608 --> 01:20:32,001
Dad, dad just let her go,
- Shane.
1413
01:20:32,044 --> 01:20:32,958
- Please, this is insane.
- Sorry son, I don't know
1414
01:20:33,002 --> 01:20:34,264
what you're talkin' about.
1415
01:20:34,307 --> 01:20:35,743
- Dad I--
- We're on our way to a hike.
1416
01:20:35,787 --> 01:20:37,615
I wish you could see this.
1417
01:20:37,658 --> 01:20:38,703
- Dad.
- Shane.
1418
01:20:38,746 --> 01:20:40,966
- Whoops, bad connection.
1419
01:20:44,143 --> 01:20:44,927
- Look.
1420
01:20:46,232 --> 01:20:47,755
Stephanie?
1421
01:20:47,799 --> 01:20:49,670
- Yeah, I, I told her to
send it if she was in danger.
1422
01:20:59,550 --> 01:21:00,856
- Where are we?
1423
01:21:02,292 --> 01:21:05,425
- I'm sorry honey, I'm
simply out of options.
1424
01:21:08,559 --> 01:21:10,474
Oh god,
they just stopped.
1425
01:21:10,517 --> 01:21:11,736
- Where?
1426
01:21:11,779 --> 01:21:13,433
- At Elkridge Park,
15 minutes away.
1427
01:21:13,477 --> 01:21:14,304
- We have to get to her.
1428
01:21:14,347 --> 01:21:15,479
- We will, just drive.
1429
01:21:16,654 --> 01:21:17,350
Jameson,
you're hurting me,
1430
01:21:17,394 --> 01:21:19,831
I don't understand.
1431
01:21:19,875 --> 01:21:22,007
Why are you doing this?
1432
01:21:22,051 --> 01:21:26,229
Money, Stephanie,
it's either you or me.
1433
01:21:26,272 --> 01:21:29,536
And it's not gonna
be me, let's go!
1434
01:21:31,799 --> 01:21:33,366
Jameson,
I can help you.
1435
01:21:33,410 --> 01:21:37,544
- Oh that really is so
sweet, you're a good person,
1436
01:21:37,588 --> 01:21:38,937
Stephanie, I saw
that right away.
1437
01:21:38,981 --> 01:21:43,420
That, and talent, you just
had to be so talented.
1438
01:21:43,463 --> 01:21:44,725
- What?
1439
01:21:44,769 --> 01:21:46,597
- Trust me, I thought about it.
1440
01:21:46,640 --> 01:21:48,555
I just couldn't
see myself as some
1441
01:21:48,599 --> 01:21:50,862
house husband the
rest of my life.
1442
01:21:50,906 --> 01:21:51,645
- Jameson--
1443
01:21:51,689 --> 01:21:53,821
- Mr. Stephanie Carver.
1444
01:21:53,865 --> 01:21:55,649
Isn't your wife brilliant?
1445
01:21:55,693 --> 01:21:57,173
And her business
is so successful,
1446
01:21:57,216 --> 01:21:59,436
how do you think that made
me feel, Stephanie, huh?
1447
01:21:59,479 --> 01:22:02,395
You just keep gettin' richer
and I keep gettin' poorer.
1448
01:22:03,744 --> 01:22:05,007
Please don't
do this, we can fix this.
1449
01:22:05,050 --> 01:22:07,444
- What try it
again, just pretend
1450
01:22:07,487 --> 01:22:09,054
like I never killed
anyone before, hm?
1451
01:22:09,098 --> 01:22:10,926
Maybe I can make a
deal with the D.A.?
1452
01:22:10,969 --> 01:22:12,710
- We could, we could
say we're partners.
1453
01:22:12,753 --> 01:22:13,580
You could be my partner.
1454
01:22:13,624 --> 01:22:14,799
- Oh yeah.
1455
01:22:14,842 --> 01:22:16,018
- And you can have
credit for everything,
1456
01:22:16,061 --> 01:22:17,280
you can say it was your
concept, everything.
1457
01:22:17,323 --> 01:22:19,586
- Oh, that's so generous
of you but I don't, no.
1458
01:22:22,372 --> 01:22:26,767
Loose ends, my love, you
are a very loose end.
1459
01:22:28,030 --> 01:22:30,032
You will be missed though.
1460
01:22:30,075 --> 01:22:30,902
Come on.
1461
01:22:32,077 --> 01:22:33,731
- There, that's
his car, pull over.
1462
01:22:39,476 --> 01:22:40,607
Wonder where he's taken her.
1463
01:22:40,651 --> 01:22:41,913
There's a ridge at
the 200 foot drop,
1464
01:22:41,957 --> 01:22:43,784
just up there at the
end of the trail.
1465
01:22:43,828 --> 01:22:47,658
He's gonna make it look like
an accident, just like my mom.
1466
01:22:47,701 --> 01:22:50,530
Please, if we
can just rest for one minute.
1467
01:22:51,749 --> 01:22:53,664
- All right, one
minute, that's it.
1468
01:22:55,100 --> 01:22:56,145
Get this over with.
1469
01:22:58,712 --> 01:22:59,975
This isn't easy for me.
1470
01:23:02,673 --> 01:23:04,718
But I have to survive, okay,
1471
01:23:05,937 --> 01:23:08,331
and I need money to
disappear for awhile.
1472
01:23:11,160 --> 01:23:12,988
All right come on,
let's go, get up.
1473
01:23:15,294 --> 01:23:16,034
Get up!
1474
01:23:27,785 --> 01:23:31,528
Ah Stephanie, you
can't run from me.
1475
01:23:31,571 --> 01:23:32,616
That's enough!
1476
01:23:33,791 --> 01:23:34,661
- No.
- Stephanie.
1477
01:23:34,705 --> 01:23:35,575
No, Jameson!
1478
01:23:35,619 --> 01:23:37,229
- The shot came from up there.
1479
01:23:37,273 --> 01:23:38,143
- Let's go!
1480
01:23:40,102 --> 01:23:42,582
- Why are you making
this so difficult?
1481
01:23:42,626 --> 01:23:43,888
I don't wanna die.
1482
01:23:43,931 --> 01:23:44,889
I can hear them.
1483
01:23:44,932 --> 01:23:47,761
- No more games, move.
1484
01:23:47,805 --> 01:23:50,416
- You're a psychopath,
you know that?
1485
01:23:50,460 --> 01:23:52,636
- Well now you're
just being cruel.
1486
01:23:52,679 --> 01:23:53,854
Go, go.
1487
01:23:53,898 --> 01:23:55,769
- I don't know how I
was ever fooled by you.
1488
01:23:55,813 --> 01:23:57,249
- Probably my charisma, go.
1489
01:23:58,642 --> 01:23:59,425
- Come on!
1490
01:24:00,557 --> 01:24:01,688
Jameson, stop!
1491
01:24:04,256 --> 01:24:05,388
- Dad?
1492
01:24:05,431 --> 01:24:07,912
- Shane, Shane get out of here.
1493
01:24:07,955 --> 01:24:10,523
- I, I, I know what
you did to mom.
1494
01:24:10,567 --> 01:24:11,829
It's over, dad.
1495
01:24:11,872 --> 01:24:14,397
- I didn't want you to
know any of it, Shane.
1496
01:24:14,440 --> 01:24:15,528
I tried to protect you.
1497
01:24:15,572 --> 01:24:17,356
- Just, just let her go, dad!
1498
01:24:17,400 --> 01:24:19,402
- Shane, go home now.
1499
01:24:19,445 --> 01:24:21,360
Put down
the weapon, Jameson.
1500
01:24:21,404 --> 01:24:23,710
There's nowhere to run,
let's end this now.
1501
01:24:28,106 --> 01:24:29,934
- I agree, detective,
let's end this.
1502
01:24:31,109 --> 01:24:35,592
No!
1503
01:24:36,636 --> 01:24:38,116
- Stop it, move away!
1504
01:24:38,160 --> 01:24:38,986
Move away.
1505
01:24:40,031 --> 01:24:41,772
Don't you move.
1506
01:24:41,815 --> 01:24:45,515
- So, why did you do this?
- No step away, hey step away.
1507
01:24:45,558 --> 01:24:46,603
- I hate you!
1508
01:24:46,646 --> 01:24:47,691
- No, no, no, no.
1509
01:24:47,734 --> 01:24:48,692
Why
did you do this?
1510
01:24:48,735 --> 01:24:49,910
- Sorry, Steph.
1511
01:24:50,911 --> 01:24:51,869
- I hate you!
1512
01:24:51,912 --> 01:24:53,697
- Hey, hey, it's okay.
1513
01:24:53,740 --> 01:24:55,090
- I'm sorry, Stephanie.
1514
01:24:55,960 --> 01:24:57,353
- You're okay.
1515
01:24:57,396 --> 01:24:58,745
- It's okay, it's okay.
- It's over.
1516
01:24:58,789 --> 01:25:01,748
- I'm sorry, Stephanie, sorry.
1517
01:25:01,792 --> 01:25:02,706
- Let's go.
1518
01:25:27,470 --> 01:25:30,081
Oh yeah,
I mean, of course not.
1519
01:25:30,125 --> 01:25:30,995
- Yes.
1520
01:25:31,038 --> 01:25:32,214
- Where is he, where is he?
1521
01:25:32,257 --> 01:25:34,564
- He should be
coming any second.
1522
01:25:34,607 --> 01:25:37,436
- Wait, there he is.
1523
01:25:37,480 --> 01:25:39,438
- Hey, congratulations!
- Congrats!
1524
01:25:39,482 --> 01:25:40,787
- Thanks.
1525
01:25:40,831 --> 01:25:42,528
- Did you guys see us
destroy those bots?
1526
01:25:42,572 --> 01:25:43,877
- I know, right?
1527
01:25:43,921 --> 01:25:45,401
Hey uh, squirt, you
wanna meet the team?
1528
01:25:45,444 --> 01:25:46,924
- Yeah, we're always
lookin' for new recruits.
1529
01:25:46,967 --> 01:25:48,143
- Mom?
1530
01:25:48,186 --> 01:25:49,883
- Yes, of course, go have fun.
1531
01:25:49,927 --> 01:25:50,884
Let's go.
1532
01:25:54,758 --> 01:25:56,238
- They're really
amazing together.
1533
01:25:56,281 --> 01:25:57,152
- Yeah, they are.
1534
01:25:59,806 --> 01:26:00,677
- You look--
1535
01:26:01,678 --> 01:26:03,288
- I look ridiculous.
1536
01:26:03,332 --> 01:26:07,466
- No, you look perfect,
absolutely perfect.
1537
01:26:13,516 --> 01:26:14,647
They're gonna be fine.
1538
01:26:18,129 --> 01:26:19,174
- Yeah, I know.
1539
01:26:22,655 --> 01:26:25,702
How did you sneak your
way back into my life?
1540
01:26:25,745 --> 01:26:27,965
- Well I don't know
if you know this but,
1541
01:26:28,008 --> 01:26:29,053
I'm kinda persistent.
1542
01:26:29,096 --> 01:26:30,228
- Oh you are, are you?
1543
01:26:30,272 --> 01:26:31,621
- Yeah.
1544
01:26:31,664 --> 01:26:34,624
Well when it comes to the
most important things.
1545
01:26:43,589 --> 01:26:45,200
- How did you do this?
1546
01:26:45,243 --> 01:26:46,897
- Shane taught me a few things.
1547
01:26:46,940 --> 01:26:49,204
He did?
1548
01:26:49,247 --> 01:26:50,117
- All right you
guys, ready to go?
1549
01:26:50,161 --> 01:26:51,423
- Yeah.
1550
01:26:51,467 --> 01:26:53,077
- Cool, all right, let's go.
- Let's go.
1551
01:26:53,120 --> 01:26:54,861
- Hey, wait for me.
102841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.