Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,454
Previously on Moonlight:
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,495
Ever think about
becoming an investigator?
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,468
I'm not a cop.
4
00:00:06,640 --> 00:00:09,337
You don't have to be, but
you would have to work for me.
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,238
Mick, Beth.
6
00:00:11,445 --> 00:00:12,811
This is Sarah Whitley.
7
00:00:12,980 --> 00:00:15,142
- What happened to her?
- He tried to turn her.
8
00:00:15,315 --> 00:00:16,908
I fed her my blood, didn't work.
9
00:00:17,117 --> 00:00:21,111
All these years, you ranting how it
could never work between us and humans.
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,916
You gonna try and make
your thing with Beth work?
11
00:00:24,124 --> 00:00:26,855
Children are a part of most
normal human relationships.
12
00:00:27,094 --> 00:00:29,359
Our relationship being
neither normal nor human.
13
00:00:29,596 --> 00:00:31,827
But Josef was right,
vampires can't have kids.
14
00:00:32,032 --> 00:00:34,627
I just didn't know how
much I wanted a family.
15
00:00:34,835 --> 00:00:37,737
Family's not only about DNA.
16
00:00:42,776 --> 00:00:45,974
Tonight, Hearst College
honors Josef Kostan...
17
00:00:46,146 --> 00:00:50,516
whose donation has made possible
the Sarah Whitley Memorial Sports Arena.
18
00:00:50,751 --> 00:00:54,017
The new home of the Hearst
College Rough Riders basketball team.
19
00:00:58,025 --> 00:01:01,120
To commemorate this, we're
retiring the jersey of the man...
20
00:01:01,295 --> 00:01:04,129
who led our team to the
national championship last year.
21
00:01:04,298 --> 00:01:07,735
He may have gone to the pros, but
he'll always be Hearst's favorite son.
22
00:01:07,901 --> 00:01:11,702
Ladies and gentlemen,
number 24, Dominic Michaels.
23
00:01:15,275 --> 00:01:18,768
Josef Kostan celebrated as
a civic-minded entrepreneur.
24
00:01:19,913 --> 00:01:22,314
Definitely worth putting
on the monkey suit for.
25
00:01:24,384 --> 00:01:28,219
And of course, there
are the fringe benefits.
26
00:01:28,422 --> 00:01:31,221
Like spending the
evening with Beth.
27
00:01:34,928 --> 00:01:37,921
This is great. I feel like I'm
back at my high-school prom.
28
00:01:38,098 --> 00:01:40,897
You know, prom wasn't
really big back in the 1700s.
29
00:01:41,068 --> 00:01:42,161
High school either.
30
00:01:42,336 --> 00:01:44,396
The plague. The plague was big.
31
00:01:44,571 --> 00:01:47,268
What's your connection to
Hearst? You attend the college?
32
00:01:47,441 --> 00:01:48,875
No, no. I founded it.
33
00:01:49,409 --> 00:01:51,378
Lost a bet with
William Randolph.
34
00:01:51,578 --> 00:01:53,274
- I like the dress.
- Oh, thank you.
35
00:01:53,447 --> 00:01:54,745
It's a Valentino?
36
00:01:54,915 --> 00:01:58,443
- Civil service doesn't pay quite that well.
- Right. Thank you.
37
00:01:58,619 --> 00:02:00,850
How's the civilian
investigator thing going?
38
00:02:01,054 --> 00:02:03,546
I don't think Mick
likes your new boss.
39
00:02:03,757 --> 00:02:07,250
He's still trying to decide if Talbot
has romantic intentions towards me.
40
00:02:07,461 --> 00:02:09,259
Nice. Mick's not
the jealous type.
41
00:02:09,463 --> 00:02:10,954
Speaking of jealous...
42
00:02:11,198 --> 00:02:13,429
Mick isn't suicidal
enough to hit on my date.
43
00:02:13,634 --> 00:02:14,829
Your date?
44
00:02:15,035 --> 00:02:16,264
Let me guess.
45
00:02:16,470 --> 00:02:19,133
She was born to Hungarian
aristocracy in 1715...
46
00:02:19,339 --> 00:02:22,776
danced Swan Lake with the
Bolshoi Ballet before you turned her?
47
00:02:22,943 --> 00:02:25,811
Actually, Simone was
born in Reseda in '80.
48
00:02:25,979 --> 00:02:27,572
And nobody turned her.
49
00:02:27,748 --> 00:02:29,080
Your girlfriend's a human?
50
00:02:29,850 --> 00:02:31,614
She's not my girlfriend.
51
00:02:31,785 --> 00:02:34,152
She's one of my lawyers.
Quite an up-and-comer.
52
00:02:34,388 --> 00:02:37,290
- Willing source of liquid refreshment.
- You drink her blood?
53
00:02:37,457 --> 00:02:40,621
Just on Tuesdays and Fridays,
but she wanted to come to the party.
54
00:02:40,794 --> 00:02:42,956
Simone, this is Beth Turner.
55
00:02:43,163 --> 00:02:46,429
Hi, Mick was just telling me
about you. All good things.
56
00:02:46,633 --> 00:02:48,353
Josef's told me about you too.
- Oh.
57
00:02:49,269 --> 00:02:50,567
Well, if you'll excuse us.
58
00:02:50,771 --> 00:02:54,173
Time for a drink. And the
champagne just ain't cutting it.
59
00:02:54,374 --> 00:02:56,934
And we'll be right back.
60
00:02:59,279 --> 00:03:01,180
She just lets him
drink her blood?
61
00:03:01,415 --> 00:03:06,444
Yeah, it's not uncommon. A lot of
vampires have, uh, human donors.
62
00:03:06,620 --> 00:03:07,883
We call them freshies.
63
00:03:08,088 --> 00:03:10,819
Is it like a paid arrangement
or friends with benefits?
64
00:03:11,024 --> 00:03:14,927
- Well, it depends on the circumstances.
- So I suppose you've had freshies.
65
00:03:15,128 --> 00:03:17,597
I've been a vampire
for over 50 years now.
66
00:03:17,798 --> 00:03:18,959
I take that as a yes.
67
00:03:19,166 --> 00:03:21,692
- How many?
- I don't know. Not many.
68
00:03:21,935 --> 00:03:24,268
- Rough "guesstimate"?
- Back off, Hank.
69
00:03:24,471 --> 00:03:25,962
Dominic, don't.
70
00:03:26,606 --> 00:03:27,699
Hey, hey, hey.
71
00:03:27,908 --> 00:03:30,776
Break it up. Cool
off, Hank, or get out.
72
00:03:30,944 --> 00:03:32,503
Okay?
73
00:03:32,679 --> 00:03:35,046
Calm down. It's over, Dominic.
74
00:03:35,282 --> 00:03:36,341
Who are those two?
75
00:03:36,550 --> 00:03:39,520
It's Dominic's managers,
Emma and Jackson Monaghan.
76
00:03:39,686 --> 00:03:41,484
They got Josef
courtside seats...
77
00:03:41,655 --> 00:03:44,147
to every Laker game since
Wilt Chamberlain played.
78
00:03:44,357 --> 00:03:46,792
- Dominic's managers are vampires?
- Yeah.
79
00:03:46,993 --> 00:03:49,861
They've been married for
something like 150 years.
80
00:03:50,030 --> 00:03:51,310
A hundred and fifty years?
81
00:03:51,364 --> 00:03:55,426
That gives a whole new
meaning to "till death do us part."
82
00:03:56,970 --> 00:03:58,700
You wanna dance?
83
00:03:59,639 --> 00:04:01,164
Yeah.
84
00:04:09,883 --> 00:04:13,217
A hundred and fifty
years with one person?
85
00:04:13,386 --> 00:04:15,412
That seems like a long time.
86
00:04:15,589 --> 00:04:17,922
Well, it depends
who you're with.
87
00:04:18,091 --> 00:04:20,651
How long were you
and Coraline married?
88
00:04:20,827 --> 00:04:22,989
Technically, 33 years.
89
00:04:23,163 --> 00:04:26,099
And that did feel
like a really long time.
90
00:04:26,600 --> 00:04:29,536
But here you are dipping your
toe in the dating pool again.
91
00:04:29,703 --> 00:04:30,898
- Well...
- Do you realize...
92
00:04:31,071 --> 00:04:33,097
this is our fourth
official date.
93
00:04:33,340 --> 00:04:35,502
Define official.
94
00:04:35,709 --> 00:04:38,008
Any outing that doesn't
involve dead bodies.
95
00:04:39,246 --> 00:04:42,080
You're such a
romantic, you know that?
96
00:04:58,131 --> 00:04:59,793
What's going on?
97
00:05:00,000 --> 00:05:01,764
Maybe she...
98
00:05:03,403 --> 00:05:04,496
It's Dominic.
99
00:05:05,205 --> 00:05:06,696
She was in...
100
00:05:07,440 --> 00:05:08,567
Simone.
101
00:05:11,044 --> 00:05:12,307
I didn't do it.
102
00:05:15,248 --> 00:05:18,116
I guess this won't be
our fourth date after all.
103
00:05:39,372 --> 00:05:40,897
Simone?
104
00:05:41,241 --> 00:05:43,472
- Hi.
- Hey.
105
00:05:43,643 --> 00:05:46,875
- ADA Talbot asked me to speak to you.
- That's right.
106
00:05:47,080 --> 00:05:49,276
Mick told me that
you work for the DA.
107
00:05:49,449 --> 00:05:51,577
- And you used to be a reporter?
- Mm-hm.
108
00:05:51,785 --> 00:05:54,653
I think we can both agree
that I've got a pretty lame story.
109
00:05:54,855 --> 00:05:57,984
I wouldn't want any of my
clients going to court with it.
110
00:05:59,259 --> 00:06:00,784
But I didn't kill Dominic.
111
00:06:01,394 --> 00:06:04,421
You told Talbot he was already
in the tank when you found him?
112
00:06:04,631 --> 00:06:07,260
I was trying to get him
out, I mean, it was...
113
00:06:07,434 --> 00:06:09,665
stupid and too late, anyway.
114
00:06:09,903 --> 00:06:12,134
Why didn't you tell Talbot
you were with Josef?
115
00:06:12,305 --> 00:06:13,398
Because we were, um...
116
00:06:22,249 --> 00:06:23,273
Oh.
117
00:06:23,450 --> 00:06:27,683
And then afterward, I went to
the bathroom to get cleaned up.
118
00:06:49,476 --> 00:06:52,640
At least if you were with Josef,
it gives you some kind of alibi.
119
00:06:52,846 --> 00:06:56,180
That would give the police a
reason to look at Josef more closely.
120
00:06:56,416 --> 00:06:58,317
I can't risk that.
121
00:06:58,518 --> 00:06:59,679
You know what it's like.
122
00:06:59,853 --> 00:07:02,448
Keeping their secret
is the number one rule.
123
00:07:02,622 --> 00:07:04,784
It's weird talking about
them with someone.
124
00:07:04,991 --> 00:07:07,358
We're members of a very
exclusive club, you and I.
125
00:07:09,129 --> 00:07:10,791
I know it's none
of my business...
126
00:07:11,631 --> 00:07:14,465
your arrangement with Josef...
127
00:07:14,668 --> 00:07:17,194
are you ever afraid
that he'll go too far?
128
00:07:17,437 --> 00:07:19,338
That he'll
accidentally turn you?
129
00:07:19,506 --> 00:07:21,566
Josef's careful.
130
00:07:22,175 --> 00:07:24,838
Although, I mean, sometimes I...
131
00:07:25,545 --> 00:07:26,638
I do wonder.
132
00:07:26,846 --> 00:07:28,314
You'd want him to turn you?
133
00:07:28,515 --> 00:07:30,074
No.
134
00:07:30,250 --> 00:07:33,243
I mean, no. Of... Of course not.
135
00:07:34,020 --> 00:07:36,854
- Beth, can I talk to you for a minute?
- Thank you.
136
00:07:37,490 --> 00:07:40,221
Okay, well, then, we'll
let everyone know.
137
00:07:43,663 --> 00:07:45,859
- Did she tell you anything new?
- No.
138
00:07:46,032 --> 00:07:49,161
If there was some kind of
kinky-gone-wrong, she should say so.
139
00:07:49,336 --> 00:07:52,397
Why do you think there was something
between Simone and Dominic?
140
00:07:52,572 --> 00:07:54,598
Dominic's coach said
she came to his games.
141
00:07:54,774 --> 00:07:57,676
Even left with him a few times.
Sounds like something to me.
142
00:07:57,844 --> 00:08:01,906
Have you interviewed Hank Bishop yet?
He and Dominic got into it at the party.
143
00:08:02,115 --> 00:08:04,482
No. He was gone by the
time the cops got there.
144
00:08:04,684 --> 00:08:07,518
- They're looking for him.
- How long are you gonna keep her?
145
00:08:07,687 --> 00:08:10,247
Till I figure out
what she's hiding.
146
00:08:15,562 --> 00:08:19,693
A hundred million dollars of architecture
and all the papers talk about is Dominic.
147
00:08:21,901 --> 00:08:24,996
- At least I get a write-off.
- Hey.
148
00:08:25,705 --> 00:08:27,537
- Where's Simone?
- Talbot's holding her.
149
00:08:27,741 --> 00:08:30,802
He's not sure if Dominic's
death was an accident or not.
150
00:08:31,745 --> 00:08:34,305
He said Simone knew Dominic.
151
00:08:35,382 --> 00:08:37,613
Well, she never
said anything to me.
152
00:08:37,784 --> 00:08:40,253
Talbot thinks they
were sleeping together.
153
00:08:43,089 --> 00:08:45,649
Well, we're not exclusive.
154
00:08:45,825 --> 00:08:48,226
What Simone does
is her business.
155
00:08:48,395 --> 00:08:50,762
- How very egalitarian of you.
- That's a big word.
156
00:08:50,964 --> 00:08:52,455
Look, forget Simone.
157
00:08:52,665 --> 00:08:55,328
There's too many vampires in this.
- Look, don't worry.
158
00:08:55,568 --> 00:08:58,663
We'll find out what happened
before cops ask the wrong questions.
159
00:08:58,838 --> 00:09:01,000
We'll start with
Emma and Jackson.
160
00:09:01,174 --> 00:09:03,166
Good. I'm going home.
161
00:09:03,743 --> 00:09:05,837
It's past my bedtime.
162
00:09:09,682 --> 00:09:12,083
- Josef's upset.
- I think he's jealous.
163
00:09:12,285 --> 00:09:15,949
And that blood isn't the only bodily
fluid he and Simone are exchanging.
164
00:09:16,156 --> 00:09:18,250
It's hard to believe
he'd get that involved.
165
00:09:18,425 --> 00:09:19,688
With a freshie?
166
00:09:19,926 --> 00:09:21,554
Especially with a freshie.
167
00:09:21,761 --> 00:09:24,321
Josef has his rules.
168
00:09:38,311 --> 00:09:40,303
Josef said you'd be coming by.
169
00:09:40,513 --> 00:09:44,314
And that you're, how shall
we say, friend of the family.
170
00:09:44,484 --> 00:09:45,975
I guess I am, yeah.
171
00:09:46,653 --> 00:09:49,487
I saw you with Jackson at the
party. How did you two meet?
172
00:09:49,689 --> 00:09:52,682
Oh, I came over from
Ireland during the famine.
173
00:09:52,859 --> 00:09:54,725
Buried my family there.
174
00:09:54,961 --> 00:09:58,329
I was turned on the ship.
Never even saw who did it.
175
00:09:58,965 --> 00:10:00,331
- How horrible.
- Yes.
176
00:10:00,533 --> 00:10:03,128
Well, my brother was a boxer.
177
00:10:03,303 --> 00:10:05,795
So when I landed in New
York, I went to the fights...
178
00:10:05,972 --> 00:10:09,602
searching for something
familiar, and Jackson was there.
179
00:10:10,743 --> 00:10:15,875
The moment I saw
him, he felt like home.
180
00:10:17,050 --> 00:10:18,382
He made you feel safe.
181
00:10:18,618 --> 00:10:22,214
Yeah, he didn't care what I was.
That's how I knew he was the one.
182
00:10:22,422 --> 00:10:24,687
- So he let you turn him?
- Mm-hm.
183
00:10:24,891 --> 00:10:26,519
He wanted to be with me.
184
00:10:26,726 --> 00:10:27,921
Forever.
185
00:10:28,161 --> 00:10:31,928
Just wish I'd known
about the snoring first.
186
00:10:33,433 --> 00:10:37,529
So after all this
time, no regrets?
187
00:10:38,371 --> 00:10:39,999
No. Not one.
188
00:10:40,206 --> 00:10:43,938
A hundred fifty years later, I
can still remember exactly...
189
00:10:44,144 --> 00:10:46,739
what Jackson was wearing
the night we first met.
190
00:10:52,218 --> 00:10:55,120
So, what were Dominic and
Hank fighting about at the party?
191
00:10:55,288 --> 00:10:57,621
Hank was on the Hearst
team with Dominic.
192
00:10:57,790 --> 00:11:01,727
They would compete for everything.
Playing time, girls, you name it.
193
00:11:01,895 --> 00:11:03,090
Any particular girls?
194
00:11:03,296 --> 00:11:05,561
Dominic was
sowing his wild oats.
195
00:11:06,032 --> 00:11:08,297
- Do they still say that?
- I...
196
00:11:08,468 --> 00:11:11,461
He wasn't mature enough
for anything serious.
197
00:11:11,704 --> 00:11:13,605
Do you think Hank
is capable of murder?
198
00:11:14,474 --> 00:11:17,467
Dominic made the big time.
199
00:11:17,677 --> 00:11:19,612
Hank thought it should be him.
200
00:11:20,213 --> 00:11:22,307
There was a lot
of bad blood there.
201
00:11:32,458 --> 00:11:33,756
That's beautiful.
202
00:11:33,960 --> 00:11:36,156
Getting soft after
all these years?
203
00:11:36,329 --> 00:11:38,560
Hearst was in my
March Madness bracket.
204
00:11:38,731 --> 00:11:40,825
This guy helped me
win the office pool.
205
00:11:41,000 --> 00:11:43,265
Can't a man grieve?
206
00:11:43,436 --> 00:11:45,701
- C.o.d.?
- Neck snapped.
207
00:11:45,905 --> 00:11:48,340
- Accident or murder?
- Not sure.
208
00:11:48,508 --> 00:11:51,000
But I was wondering about
all the vamp smell on him.
209
00:11:51,244 --> 00:11:54,009
He was around a lot
of vampires last night.
210
00:11:56,149 --> 00:11:58,141
Dominic had sex
right before he died.
211
00:11:58,318 --> 00:12:00,947
Yup. Crime scene
guys found blood on him.
212
00:12:01,154 --> 00:12:03,988
Predegraded from chlorine
and other chemicals in the water.
213
00:12:04,157 --> 00:12:06,752
But the type was
B-positive. Not Dominic's.
214
00:12:06,926 --> 00:12:09,919
Could be his partner's. Can you
get ahold of that blood sample?
215
00:12:10,096 --> 00:12:14,659
Let's just say the forensic hematologist
owes me serious for March Madness.
216
00:12:24,677 --> 00:12:25,872
Make yourself at home.
217
00:12:26,112 --> 00:12:27,273
I always do.
218
00:12:27,480 --> 00:12:28,504
Uh-huh.
219
00:12:28,681 --> 00:12:31,310
- What are we celebrating?
- Simone's release.
220
00:12:31,517 --> 00:12:35,284
The DA can only keep someone in
for 24 hours without probable cause.
221
00:12:36,389 --> 00:12:38,483
- They haven't cleared you.
- That's your job.
222
00:12:38,658 --> 00:12:40,854
And I really appreciate
your and Beth's help.
223
00:12:43,863 --> 00:12:45,832
Right.
224
00:12:48,334 --> 00:12:50,269
Simone.
225
00:12:52,071 --> 00:12:54,836
What exactly was your
relationship with Dominic?
226
00:12:55,041 --> 00:12:56,669
I did some work
for his family...
227
00:12:56,876 --> 00:12:59,141
and ended up following
his career closely.
228
00:12:59,345 --> 00:13:00,813
Yeah? You never told me that.
229
00:13:01,014 --> 00:13:03,677
- Didn't want you to get the wrong idea.
- He hit on you?
230
00:13:03,883 --> 00:13:05,215
- Occasionally.
- Really?
231
00:13:05,385 --> 00:13:08,219
But then again, Dominic hit
on every woman he ever met.
232
00:13:08,421 --> 00:13:10,185
- I always turned him down.
- Mm.
233
00:13:10,356 --> 00:13:14,555
Yeah, well, the police found
blood on Dominic's body.
234
00:13:16,195 --> 00:13:17,527
B-positive. JOSEF: You see?
235
00:13:17,730 --> 00:13:20,290
- There you go. Simone's cleared.
- I'm B-negative.
236
00:13:20,500 --> 00:13:22,366
We should give
the police a sample.
237
00:13:22,568 --> 00:13:24,560
There's a much
easier way to settle this.
238
00:13:25,038 --> 00:13:26,301
What?
239
00:13:27,307 --> 00:13:29,833
- Eh...
- Josef, don't.
240
00:13:35,014 --> 00:13:36,312
Here.
241
00:13:37,317 --> 00:13:39,718
For professional
purposes only, of course.
242
00:14:11,551 --> 00:14:12,712
Hi, Beth.
243
00:14:12,919 --> 00:14:14,251
We were just having drinks.
244
00:14:14,454 --> 00:14:15,717
I can see that.
245
00:14:18,658 --> 00:14:20,126
Um.
246
00:14:20,927 --> 00:14:23,260
- We should go.
- But this is so awkward.
247
00:14:23,796 --> 00:14:25,424
- I love awkward.
- I know.
248
00:14:34,774 --> 00:14:38,575
Police found blood on Dominic's body.
I was making sure it wasn't Simone's.
249
00:14:38,778 --> 00:14:40,406
They have laboratories for that.
250
00:14:40,580 --> 00:14:42,139
- Beth...
- No, stop.
251
00:14:44,117 --> 00:14:46,086
I have a lead on Hank Bishop.
252
00:14:46,252 --> 00:14:49,654
He's the guy Dominic was fighting
with. Are you coming with me or what?
253
00:14:57,130 --> 00:14:58,894
Come on.
254
00:14:59,332 --> 00:15:01,198
The police have
checked this place...
255
00:15:01,434 --> 00:15:03,767
but I thought you might
pick up on something.
256
00:15:03,936 --> 00:15:06,770
- I assume you don't wanna talk.
- Why would you assume that?
257
00:15:06,939 --> 00:15:08,999
You haven't said a
word to me since we left.
258
00:15:09,208 --> 00:15:12,337
- Well, what do you expect me to say?
- I wasn't feeding on Simone.
259
00:15:12,512 --> 00:15:13,536
It wasn't a big deal.
260
00:15:13,780 --> 00:15:16,306
Why do I feel like I walked
in on you two making out?
261
00:15:16,516 --> 00:15:19,008
We were not making out.
262
00:15:19,218 --> 00:15:22,916
- I only wanna make out with you.
- But you don't wanna drink my blood.
263
00:15:23,122 --> 00:15:24,647
You want me to drink your blood?
264
00:15:24,824 --> 00:15:28,022
- Where is this coming from?
- No, I don't...
265
00:15:30,229 --> 00:15:32,824
When you were dying in the
desert and you fed on me...
266
00:15:32,999 --> 00:15:35,867
you made it a big deal, and
now you're saying it's not.
267
00:15:36,068 --> 00:15:39,470
So please forgive me
for being a little confused.
268
00:16:02,862 --> 00:16:05,093
Oh, my God. I should've
worn my HAZMAT suit.
269
00:16:06,466 --> 00:16:09,163
Uh-uh, Hey, don't touch that.
270
00:16:09,368 --> 00:16:11,166
It's sacred. Members only.
271
00:16:11,370 --> 00:16:12,565
Ready?
272
00:16:14,040 --> 00:16:16,236
- We're looking for Hank Bishop.
- And you are?
273
00:16:16,476 --> 00:16:17,910
Beth Turner from
the DA's office.
274
00:16:18,077 --> 00:16:20,046
Then you know
what I told the police.
275
00:16:20,246 --> 00:16:22,579
Hank hasn't been around.
I wish I could help you.
276
00:16:22,748 --> 00:16:23,875
Guy owes me 50 bucks.
277
00:16:24,083 --> 00:16:26,746
- How long since you last saw him?
- Since last semester.
278
00:16:26,986 --> 00:16:30,013
He got a place of his own in Palms.
Maybe you should check over there.
279
00:16:32,091 --> 00:16:34,390
You're lying. Where is he?
280
00:16:34,560 --> 00:16:35,800
Hank, the cops are here.
281
00:16:37,296 --> 00:16:38,696
Cops? MAN 5: What's going on?
282
00:16:38,898 --> 00:16:42,562
- Get out of there, man.
- Go, go, go. Hank, go.
283
00:16:46,739 --> 00:16:48,105
Hank, stop!
284
00:16:50,710 --> 00:16:52,042
Hank.
285
00:16:55,014 --> 00:16:56,812
Play nice.
286
00:16:57,450 --> 00:16:58,543
You okay?
287
00:16:58,751 --> 00:17:01,721
Yeah, well, I got hit in the
face with the sacred ass-paddle.
288
00:17:02,388 --> 00:17:03,617
Karma.
289
00:17:09,762 --> 00:17:10,821
Hey, I got your text.
290
00:17:11,063 --> 00:17:14,795
I scored that sample from whoever
Dominic was with before he was killed.
291
00:17:14,967 --> 00:17:17,402
- Great.
- Turns out...
292
00:17:17,603 --> 00:17:19,333
it's not contaminated after all.
293
00:17:24,076 --> 00:17:26,773
The coroner doesn't know
vampire blood when he sees it.
294
00:17:26,979 --> 00:17:30,177
Humans getting busy
with vamps. Always trouble.
295
00:17:30,683 --> 00:17:31,844
That it is.
296
00:17:35,755 --> 00:17:37,621
Trouble with Beth?
297
00:17:39,592 --> 00:17:41,322
She thinks I fed
on Josef's freshie.
298
00:17:41,494 --> 00:17:43,326
So? Not like she's volunteering.
299
00:17:43,496 --> 00:17:45,431
- I don't want her to.
- Why not?
300
00:17:45,598 --> 00:17:49,160
- Because I don't.
- I'm just saying, vampires got needs.
301
00:17:49,335 --> 00:17:50,860
Why do I talk to you about this?
302
00:17:51,103 --> 00:17:54,164
You obviously blocked out memories
of what human women are like.
303
00:17:54,340 --> 00:17:58,141
Yeah, well, I need all available brain
power to figure out vampire women.
304
00:18:08,521 --> 00:18:10,353
It's a shame about Dominic.
305
00:18:10,523 --> 00:18:13,357
Yeah. Emma and I have been
managing him since he graduated.
306
00:18:13,526 --> 00:18:16,360
He would've been great in the
pros. Everyone loved Dominic.
307
00:18:16,529 --> 00:18:19,021
Saw Dominic with a blond
cheerleader at the party.
308
00:18:21,634 --> 00:18:23,068
Lisa.
309
00:18:23,235 --> 00:18:27,400
Yeah. Dominic was
Lisa's boy du jour.
310
00:18:27,607 --> 00:18:29,735
- It wasn't serious.
- You know her?
311
00:18:29,909 --> 00:18:33,175
Met her in New York
back in 1923, I think.
312
00:18:33,379 --> 00:18:35,814
- She was a flapper then.
- She's a vampire?
313
00:18:36,015 --> 00:18:38,712
And loving every minute
of it, let me tell you.
314
00:18:38,918 --> 00:18:42,013
I didn't get close enough
to her at the party to tell.
315
00:18:42,188 --> 00:18:43,247
Did Dominic know?
316
00:18:43,489 --> 00:18:45,924
No, of course not. He
didn't know about any of us.
317
00:18:47,226 --> 00:18:49,559
Go, Rough Riders.
Fight, fight, fight.
318
00:18:49,729 --> 00:18:51,527
- Yeah.
- Yeah, fight.
319
00:18:52,498 --> 00:18:54,933
All right, guys, good practice.
320
00:18:55,701 --> 00:18:57,329
See you later, Lisa.
321
00:19:18,858 --> 00:19:20,656
- Lisa.
- You must be Mick.
322
00:19:21,460 --> 00:19:23,156
How have we not met before?
323
00:19:23,663 --> 00:19:25,529
It's a cruel world.
324
00:19:26,032 --> 00:19:28,126
I heard you're looking
into Dominic's death.
325
00:19:28,300 --> 00:19:30,735
- That maybe it was murder?
- Yeah, or an accident.
326
00:19:30,903 --> 00:19:32,929
Somebody get a little rough?
327
00:19:33,105 --> 00:19:35,165
They found vamp
blood on the body.
328
00:19:35,374 --> 00:19:37,104
Not mine. Not that night.
329
00:19:37,309 --> 00:19:40,768
- You were sleeping with him though?
- We hooked up once or twice.
330
00:19:40,946 --> 00:19:42,380
I'm into jocks this semester.
331
00:19:42,581 --> 00:19:44,049
Oh.
332
00:19:44,216 --> 00:19:46,082
So how long you been in college?
333
00:19:46,252 --> 00:19:47,720
Forty years or so.
334
00:19:47,920 --> 00:19:51,550
It's the perfect life for a vamp.
Nobody notices when you sleep all day.
335
00:19:51,757 --> 00:19:54,386
And constant rotation of
frat boys too drunk to know...
336
00:19:54,560 --> 00:19:56,426
when a hickey isn't a hickey.
337
00:19:56,629 --> 00:19:58,791
No one notices the
puncture marks on the neck?
338
00:19:58,998 --> 00:20:00,762
That's not the artery I go for.
339
00:20:01,567 --> 00:20:02,694
Huh.
340
00:20:04,103 --> 00:20:06,334
Okay, Hank, let's
go over this again.
341
00:20:06,806 --> 00:20:08,138
I didn't kill Dominic.
342
00:20:08,307 --> 00:20:10,333
- Why'd you run?
- It's not safe here.
343
00:20:10,509 --> 00:20:11,977
- You gotta protect me.
- Sure.
344
00:20:12,211 --> 00:20:14,077
Who exactly are we
protecting you from?
345
00:20:14,280 --> 00:20:16,078
From her. She killed Dominic.
346
00:20:16,282 --> 00:20:18,808
Threw him around
the room like a rag doll.
347
00:20:19,852 --> 00:20:22,651
Snapped his neck
like it was nothing.
348
00:20:23,756 --> 00:20:25,452
So you weren't
feeding on Dominic?
349
00:20:25,624 --> 00:20:29,356
No way. He took our team to the
tournament three years in a row.
350
00:20:29,595 --> 00:20:31,029
He needed his strength.
351
00:20:31,263 --> 00:20:33,994
Emma was careful too. At
least, I never noticed anything.
352
00:20:34,166 --> 00:20:37,102
Wait a minute. Emma?
Emma Monaghan?
353
00:20:37,269 --> 00:20:40,831
- Dominic was sleeping with his manager?
- Yeah, for the past few months.
354
00:20:41,340 --> 00:20:43,309
- Did Jackson know?
- Not from me.
355
00:20:43,509 --> 00:20:45,637
No way I'd get in
the middle of that.
356
00:20:45,845 --> 00:20:47,313
And then I saw her face.
357
00:20:47,513 --> 00:20:49,744
- Her eyes.
- Well, who is it? Who'd you see?
358
00:20:49,949 --> 00:20:51,508
It was Dominic's manager Emma.
359
00:20:55,054 --> 00:20:57,387
Hey, listen, Hank says
he saw Emma Monaghan...
360
00:20:57,556 --> 00:20:59,525
kill Dominic during rough sex.
361
00:20:59,692 --> 00:21:01,752
We're gonna go pick her up.
362
00:21:05,531 --> 00:21:06,555
- Hey.
- Mick.
363
00:21:06,766 --> 00:21:09,133
Dominic may have been
with Emma in the room.
364
00:21:09,335 --> 00:21:11,827
And Hank saw her kill him.
365
00:21:12,004 --> 00:21:14,838
- Talbot's on his way to her office now.
- Stop him.
366
00:21:15,040 --> 00:21:17,635
- What am I supposed to say?
- I don't know. Stall him.
367
00:21:17,810 --> 00:21:20,507
Well, he's just bringing her
in. What's she gonna do?
368
00:21:20,713 --> 00:21:22,545
Don't think Talbot
wants to find out.
369
00:21:22,715 --> 00:21:25,708
- Then you have to get there first.
- I'm on my way.
370
00:21:27,920 --> 00:21:30,549
I'm not going anywhere!
Get your hands off of me!
371
00:21:32,858 --> 00:21:34,690
- No, no!
- Emma, stop.
372
00:21:34,894 --> 00:21:36,362
No, I will not go to jail.
373
00:21:36,562 --> 00:21:39,327
Emma, put the chair down, okay?
374
00:21:39,532 --> 00:21:42,161
Are you here to help me or them?
375
00:21:48,440 --> 00:21:49,703
- You okay?
- Yeah.
376
00:21:51,911 --> 00:21:53,743
Emma, stop. Stop.
377
00:21:55,014 --> 00:21:58,576
Stop. This is not how
this goes, you know that.
378
00:21:58,818 --> 00:22:01,185
I will not go to jail.
379
00:22:01,353 --> 00:22:03,379
Okay. We'll figure that out.
380
00:22:03,589 --> 00:22:06,058
But think about
what you're doing.
381
00:22:06,225 --> 00:22:08,023
You're endangering all of us.
382
00:22:08,227 --> 00:22:10,594
Think about Jackson.
383
00:22:12,832 --> 00:22:15,961
I guess we know
whose side you're on.
384
00:22:28,547 --> 00:22:29,947
How did she do all this?
385
00:22:33,252 --> 00:22:34,880
A psychotic break maybe.
386
00:22:35,087 --> 00:22:36,214
Definitely psychotic.
387
00:22:36,422 --> 00:22:39,483
I just... I thought Hank
was exaggerating.
388
00:22:44,063 --> 00:22:45,929
Well, that wasn't so bad.
389
00:22:47,433 --> 00:22:49,595
A homicidal, desperate
vampire's in custody.
390
00:22:49,768 --> 00:22:51,430
And she's gonna
need to feed soon.
391
00:22:52,605 --> 00:22:54,506
It's very bad.
392
00:23:08,354 --> 00:23:11,950
So this is what 150 years
of marriage looks like.
393
00:23:12,191 --> 00:23:13,784
Check out these
wedding licenses.
394
00:23:13,959 --> 00:23:16,394
They've got a new pair
of names every 20 years.
395
00:23:16,562 --> 00:23:18,087
One thing about being a vampire.
396
00:23:18,264 --> 00:23:20,597
You get to reinvent
yourself over and over again.
397
00:23:20,766 --> 00:23:24,032
No matter who they were,
they always stayed together.
398
00:23:24,203 --> 00:23:25,262
It's so romantic.
399
00:23:25,471 --> 00:23:28,134
They probably have a
double-wide freezer as well.
400
00:23:31,710 --> 00:23:34,646
Emma said Jackson
asked her to turn him.
401
00:23:34,847 --> 00:23:37,282
He knew it was the only
way they could be together.
402
00:23:37,483 --> 00:23:40,453
- Well, at least Jackson had a choice.
- What about you?
403
00:23:40,653 --> 00:23:43,213
Have you ever turned
anyone into a vampire?
404
00:23:43,422 --> 00:23:44,981
Sorry, all we got is tap.
405
00:23:45,157 --> 00:23:47,752
We don't have many
humans over to the house.
406
00:23:47,960 --> 00:23:49,485
It's fine. Thank you.
407
00:23:49,662 --> 00:23:51,392
Thank you.
408
00:23:51,630 --> 00:23:54,361
So you didn't know
about Emma and Dominic?
409
00:23:54,566 --> 00:23:56,091
Never suspected a thing.
410
00:23:56,302 --> 00:23:58,168
But like they say...
411
00:23:58,570 --> 00:24:00,505
no matter how long
you know someone...
412
00:24:00,673 --> 00:24:02,141
you never really know them.
413
00:24:02,641 --> 00:24:04,269
I thought we were happy.
414
00:24:04,677 --> 00:24:06,441
How long can Emma
go without feeding?
415
00:24:06,645 --> 00:24:09,513
- She wouldn't do anything stupid.
- You sure about that?
416
00:24:09,748 --> 00:24:11,979
She just needs to know
that she's not alone.
417
00:24:12,151 --> 00:24:14,120
That we'll figure this out.
418
00:24:14,320 --> 00:24:15,583
Let me talk to her.
419
00:24:16,388 --> 00:24:19,415
- Can you get him in to see her?
- Yeah.
420
00:24:33,706 --> 00:24:35,800
Jackson.
421
00:24:39,645 --> 00:24:42,205
I'm so sorry.
422
00:24:43,048 --> 00:24:44,277
I love you.
423
00:24:51,190 --> 00:24:52,317
Why can't we hear them?
424
00:24:53,225 --> 00:24:55,319
They don't want to be overheard.
425
00:24:55,527 --> 00:24:58,190
They're speaking below
audible human levels.
426
00:24:58,697 --> 00:25:00,563
You can hear them, right?
427
00:25:00,799 --> 00:25:02,563
Yeah.
428
00:25:02,968 --> 00:25:04,527
I never meant to hurt you.
429
00:25:04,737 --> 00:25:06,069
What she saying?
430
00:25:06,305 --> 00:25:08,467
She's telling him she's sorry.
431
00:25:08,640 --> 00:25:12,236
He was sleeping with Lisa.
432
00:25:13,012 --> 00:25:14,310
I got angry.
433
00:25:14,513 --> 00:25:15,572
I forgot my strength.
434
00:25:15,748 --> 00:25:18,980
That when Dominic told her he
was seeing Lisa, she lost control.
435
00:25:19,184 --> 00:25:22,052
He was dead before she
even realized what she'd done.
436
00:25:23,188 --> 00:25:25,157
Did you love him?
437
00:25:25,324 --> 00:25:27,725
No, of course not.
438
00:25:27,960 --> 00:25:29,155
It was nothing.
439
00:25:29,361 --> 00:25:31,728
So you threw away
everything we built together...
440
00:25:31,964 --> 00:25:33,694
everything we
were to each other.
441
00:25:33,866 --> 00:25:36,995
You betrayed me for nothing?
442
00:25:37,469 --> 00:25:39,097
It wasn't about us.
443
00:25:39,338 --> 00:25:41,364
Or you.
444
00:25:41,540 --> 00:25:43,873
It was about me.
445
00:25:44,376 --> 00:25:46,402
Being with Dominic,
it made me feel young.
446
00:25:48,514 --> 00:25:50,574
Until he dumped me
for a younger model.
447
00:25:52,584 --> 00:25:54,109
If only he knew the truth.
448
00:26:03,629 --> 00:26:07,088
I'm sorry. I know I screwed
up, but it was an accident.
449
00:26:07,299 --> 00:26:09,564
This is first-degree murder.
450
00:26:10,102 --> 00:26:11,536
That is life in prison.
451
00:26:11,737 --> 00:26:13,365
I will never survive that.
452
00:26:13,572 --> 00:26:16,064
Josef already has a
lawyer working on your bail.
453
00:26:16,241 --> 00:26:17,300
It won't come to that.
454
00:26:17,543 --> 00:26:19,774
No, it won't.
455
00:26:20,079 --> 00:26:21,945
St. John sided with the humans.
456
00:26:22,114 --> 00:26:24,310
He is the one that let
them put me in here.
457
00:26:24,516 --> 00:26:26,508
- What's wrong?
- He will get me out.
458
00:26:28,787 --> 00:26:32,246
You go out there and
you tell him, if he doesn't...
459
00:26:32,458 --> 00:26:36,156
not only will I tell the
cops exactly what I am...
460
00:26:36,328 --> 00:26:38,229
I'll tell them I'm
not the only one.
461
00:26:38,430 --> 00:26:41,400
- Emma, that's crazy.
- You tell him that I will do it.
462
00:26:41,567 --> 00:26:44,401
I will give up his
name, all of his friends.
463
00:26:44,603 --> 00:26:46,663
Every vampire in Los Angeles.
464
00:26:48,774 --> 00:26:51,039
You have 24 hours.
465
00:26:55,581 --> 00:26:57,641
What's wrong? What did she say?
466
00:27:04,089 --> 00:27:06,649
And how could the
judge deny Emma bail?
467
00:27:06,825 --> 00:27:08,987
What happened to
innocent till proven guilty?
468
00:27:09,161 --> 00:27:11,653
- Emma is guilty.
- But Simone made her sound innocent.
469
00:27:11,830 --> 00:27:14,163
Halfway through her
speech, even I was buying it.
470
00:27:14,333 --> 00:27:15,995
Doesn't matter. I
made some calls.
471
00:27:16,168 --> 00:27:18,467
We're gonna work this out.
- Oh, yeah?
472
00:27:18,637 --> 00:27:21,766
You know, Simone looked a little
green when she left court today.
473
00:27:21,940 --> 00:27:26,378
Like she might be afraid you
would blame her for the judgment.
474
00:27:26,612 --> 00:27:29,639
And by blame, I mean, kill.
475
00:27:30,182 --> 00:27:32,845
No. Yeah, I told her
it wasn't her fault.
476
00:27:33,085 --> 00:27:35,179
- I'm not mad.
- Uh-huh.
477
00:27:36,221 --> 00:27:37,951
She likes you, you know.
478
00:27:38,123 --> 00:27:40,115
Who doesn't like
me? She tell you that?
479
00:27:40,292 --> 00:27:42,784
She didn't need to. And I
think the feeling's mutual.
480
00:27:42,961 --> 00:27:45,157
Now, doesn't that
violate one of your rules?
481
00:27:45,330 --> 00:27:46,525
Yeah, several.
482
00:27:49,601 --> 00:27:51,627
- Hi.
- Simone.
483
00:27:51,837 --> 00:27:53,965
I'm sorry. I know I
should've called first.
484
00:27:54,173 --> 00:27:57,632
- No, that's okay. Come in.
- Thanks.
485
00:27:59,845 --> 00:28:01,177
Um...
486
00:28:01,346 --> 00:28:02,678
You know...
487
00:28:02,881 --> 00:28:05,646
About the other night, I just...
488
00:28:05,817 --> 00:28:08,981
- I just feel like I should apologize.
- No, no, no, it's okay.
489
00:28:09,188 --> 00:28:10,884
I was just upset. It...
490
00:28:11,823 --> 00:28:13,382
Just looked kind of...
491
00:28:13,625 --> 00:28:14,923
Intimate?
492
00:28:15,627 --> 00:28:17,493
- Yeah.
- Feeding them blood?
493
00:28:17,696 --> 00:28:21,565
I mean, well, I think it's
intimate, but to them, it's just...
494
00:28:21,733 --> 00:28:24,168
Vampires don't care
about humans like that.
495
00:28:24,336 --> 00:28:26,669
We're just a blip
in their lifespan.
496
00:28:27,573 --> 00:28:30,065
To love us is to watch us die.
497
00:28:31,510 --> 00:28:34,207
So when are you
gonna break it off?
498
00:28:35,714 --> 00:28:36,909
I don't know yet.
499
00:28:38,584 --> 00:28:41,179
Oh, you really care
about this person.
500
00:28:41,353 --> 00:28:43,254
Even though she's, uh, human.
501
00:28:45,524 --> 00:28:46,958
Ah.
502
00:28:50,095 --> 00:28:52,257
We were out one night.
503
00:28:52,431 --> 00:28:55,526
Simone might've been
a few martinis in, but...
504
00:28:56,101 --> 00:28:59,265
she implied she might be interested
in not being human anymore.
505
00:28:59,471 --> 00:29:01,406
Wait, you're actually
considering this?
506
00:29:01,607 --> 00:29:03,906
Haven't tried to turn
anyone since Sarah Whitley.
507
00:29:04,676 --> 00:29:06,304
And we all know
how that worked out.
508
00:29:06,478 --> 00:29:08,242
So you're worried
you'll kill her.
509
00:29:08,447 --> 00:29:10,211
Or maybe I'm worried I won't.
510
00:29:10,382 --> 00:29:12,078
Forever's a long time, Mick.
511
00:29:13,452 --> 00:29:15,421
And I've got commitment issues.
512
00:29:15,621 --> 00:29:17,920
Yeah, me too.
513
00:29:19,324 --> 00:29:23,261
Do you think it would be different
between you and Josef if he turned you?
514
00:29:23,462 --> 00:29:25,488
If you were both vampires?
515
00:29:25,731 --> 00:29:27,597
It didn't work for
Emma and Jackson.
516
00:29:27,799 --> 00:29:30,564
But at least they
had 150 years to try.
517
00:29:31,303 --> 00:29:33,101
Wouldn't you want
that with Mick?
518
00:29:33,272 --> 00:29:34,570
Mick would never turn me.
519
00:29:34,773 --> 00:29:37,436
He's a kind of
anti-vampire vampire.
520
00:29:39,344 --> 00:29:41,745
Well, I don't know how
he feels about it now...
521
00:29:41,913 --> 00:29:45,350
but if you're with
him long enough...
522
00:29:45,517 --> 00:29:48,783
I guarantee the topic's
going to come up.
523
00:30:02,467 --> 00:30:04,368
We know.
524
00:30:09,508 --> 00:30:10,635
Hey.
525
00:30:10,809 --> 00:30:12,038
Hey, can we talk?
526
00:30:12,277 --> 00:30:13,870
Right now?
527
00:30:14,046 --> 00:30:15,878
It's not a good time.
528
00:30:16,048 --> 00:30:18,108
What's going on?
529
00:30:19,351 --> 00:30:21,377
Oh, let me guess.
Vampire business.
530
00:30:23,655 --> 00:30:25,851
You can't be involved.
531
00:30:26,058 --> 00:30:29,051
No, I guess I can't.
532
00:30:39,571 --> 00:30:41,540
What was that about?
533
00:30:42,841 --> 00:30:44,332
Nothing.
534
00:30:44,509 --> 00:30:47,877
You should never have allowed
the police to take Emma into custody.
535
00:30:48,046 --> 00:30:49,742
What was I supposed to do?
536
00:30:49,915 --> 00:30:52,248
Let Emma kill a couple
of cops? Maybe a DA?
537
00:30:52,417 --> 00:30:53,908
Collateral damage.
538
00:30:54,152 --> 00:30:56,383
No. Not to me.
539
00:30:57,522 --> 00:30:59,184
Emma's pretty well-connected.
540
00:30:59,358 --> 00:31:02,487
Gotta have the names of at
least 300 vampires in the area.
541
00:31:02,661 --> 00:31:05,096
Anything she says, the
cops will think she's nuts.
542
00:31:05,330 --> 00:31:08,528
Until she turns vamp and starts
slicing through guards like butter.
543
00:31:08,700 --> 00:31:11,670
I've sent out the coded e-mails,
but there's not enough time.
544
00:31:11,837 --> 00:31:13,669
Vamps won't be
able to get out of town.
545
00:31:13,839 --> 00:31:16,070
Which means, when the
cops come, they'll fight.
546
00:31:16,241 --> 00:31:17,903
Exposing even more of us.
547
00:31:18,110 --> 00:31:20,909
And it's gonna be a
freaking vampire apocalypse.
548
00:31:21,079 --> 00:31:22,547
No.
549
00:31:22,748 --> 00:31:26,344
Emma's not gonna
say anything to anyone.
550
00:31:26,518 --> 00:31:28,384
You're gonna do
it? Break her out?
551
00:31:28,587 --> 00:31:29,919
No.
552
00:31:31,523 --> 00:31:33,389
We are.
553
00:31:42,734 --> 00:31:46,296
Emma is being held here, at
the district processing facility.
554
00:31:46,471 --> 00:31:50,135
She's getting transferred from the
processing facility to the county lockup.
555
00:31:50,942 --> 00:31:54,970
The transport van is
scheduled to pick up at 8 p.m.
556
00:31:55,747 --> 00:31:58,808
For the approximately 18
minutes that she's in transit...
557
00:31:59,017 --> 00:32:01,452
she will be under
minimal protection.
558
00:32:01,653 --> 00:32:04,248
That means one
guard, one driver.
559
00:32:05,190 --> 00:32:07,785
The transport van's route
will take it up Main Street.
560
00:32:07,993 --> 00:32:11,361
By which time, Logan will have
hacked the traffic-control mainframe.
561
00:32:11,530 --> 00:32:12,691
- I will?
- Yeah.
562
00:32:12,864 --> 00:32:16,699
Make sure the lights at Third and
Main stay green as the van approaches.
563
00:32:17,302 --> 00:32:20,704
Guillermo, I'm gonna need an
ambulance, a stretcher, the works.
564
00:32:21,139 --> 00:32:22,266
No problem.
565
00:32:23,542 --> 00:32:25,186
And bring a couple
of pints of blood.
566
00:32:25,210 --> 00:32:26,234
Road snacks?
567
00:32:26,411 --> 00:32:29,006
Jackson said Emma
hasn't fed in over 72 hours.
568
00:32:29,181 --> 00:32:31,776
- She's gonna be in bad
shape. GUILLERMO: Got it.
569
00:32:36,888 --> 00:32:38,550
Hello, ladies.
570
00:32:38,790 --> 00:32:42,192
- What do you want us to do?
- You clean up accidents every day.
571
00:32:42,360 --> 00:32:44,556
Now I need you to create one.
572
00:32:44,729 --> 00:32:47,528
As the van passes through
the Third Street intersection...
573
00:32:47,699 --> 00:32:50,191
you guys are gonna
be waiting for it.
574
00:32:50,402 --> 00:32:52,303
Main Street is a one-way street.
575
00:32:52,504 --> 00:32:55,099
The van will have to stop
where we want it to stop.
576
00:32:55,340 --> 00:32:57,605
Josef and I will be
waiting to extract them.
577
00:32:57,843 --> 00:33:00,574
We pack her in the
ambulance and take off.
578
00:33:01,112 --> 00:33:02,239
Questions?
579
00:33:02,881 --> 00:33:06,409
Can my code name
be Lando Calrissian?
580
00:33:13,758 --> 00:33:15,351
Let's go.
581
00:33:32,878 --> 00:33:37,077
All right. I am in.
582
00:33:37,282 --> 00:33:38,375
Okay, do it.
583
00:33:38,783 --> 00:33:39,978
Green lights all the way.
584
00:33:47,492 --> 00:33:49,154
Excuse me.
585
00:33:49,361 --> 00:33:52,957
- What is it?
- My restraints. They're too tight.
586
00:33:53,365 --> 00:33:56,267
I feel sick. Please.
587
00:33:56,468 --> 00:33:58,232
Fine.
588
00:33:58,436 --> 00:34:00,302
I'll check them.
589
00:34:06,945 --> 00:34:08,174
Right on time.
590
00:34:09,681 --> 00:34:12,276
Wow, you're really cold.
591
00:34:13,084 --> 00:34:14,575
I'm very thirsty.
592
00:34:17,422 --> 00:34:19,914
Uh-oh. I hit a
secondary firewall.
593
00:34:20,091 --> 00:34:22,458
City must've upgraded
their system. I need time.
594
00:34:22,661 --> 00:34:24,289
- Ten seconds.
- Oh, that's helpful.
595
00:34:24,462 --> 00:34:26,192
Definitely gonna make
me go faster. Thanks.
596
00:34:26,431 --> 00:34:29,333
- Hey, Logan...
- Calrissian out.
597
00:34:32,971 --> 00:34:36,271
Get that light green. They gotta
make it through the intersection.
598
00:34:36,474 --> 00:34:38,841
Hey, how much longer?
She doesn't look too good.
599
00:34:39,044 --> 00:34:41,013
I think there's some
accident up ahead.
600
00:34:41,212 --> 00:34:42,840
Flip the lights, take us around.
601
00:34:43,014 --> 00:34:44,983
We need to get
her to a doctor, fast.
602
00:34:45,951 --> 00:34:47,044
What's he doing?
603
00:34:48,219 --> 00:34:49,915
- What's plan B?
- There is no plan B.
604
00:34:50,121 --> 00:34:51,851
Hey, Calrissian, stop that van.
605
00:34:58,630 --> 00:35:00,963
Leeroy Jenkins!
606
00:35:08,573 --> 00:35:09,734
Oh!
607
00:35:17,315 --> 00:35:19,079
Oh, yes.
608
00:35:19,317 --> 00:35:20,649
I am the man.
609
00:35:20,819 --> 00:35:22,754
Did you see that?
That was awesome.
610
00:35:22,988 --> 00:35:24,684
- Quite the plan B.
- I'll say.
611
00:35:32,030 --> 00:35:33,896
Come on.
612
00:35:53,218 --> 00:35:54,846
Emma Monaghan.
613
00:35:55,020 --> 00:35:58,548
By threatening to expose
your brothers and sisters...
614
00:35:58,723 --> 00:36:03,627
you have endangered the safety
and security of the entire community.
615
00:36:04,796 --> 00:36:06,287
Wait.
616
00:36:08,533 --> 00:36:11,230
You can't do this.
It was an accident.
617
00:36:12,370 --> 00:36:14,896
This isn't about the human.
618
00:36:16,541 --> 00:36:20,273
Our secrecy is all we have.
619
00:36:22,714 --> 00:36:25,616
It's all that keeps us alive.
620
00:36:27,519 --> 00:36:30,455
The crime is treason.
The penalty is death.
621
00:36:35,560 --> 00:36:37,153
Continue.
622
00:36:39,030 --> 00:36:40,589
Stop.
623
00:36:40,799 --> 00:36:41,926
Back away now.
624
00:36:45,770 --> 00:36:47,398
Give them a minute.
625
00:36:51,976 --> 00:36:54,275
Don't do anything
foolish, Mr. Monaghan.
626
00:37:02,987 --> 00:37:05,923
I'm so sorry.
627
00:37:06,691 --> 00:37:09,786
I wanted to start over.
628
00:37:09,961 --> 00:37:11,122
With you.
629
00:37:11,296 --> 00:37:12,764
Shh.
630
00:37:15,366 --> 00:37:17,267
I love you.
631
00:37:17,435 --> 00:37:18,869
Always have and always will.
632
00:37:22,073 --> 00:37:23,268
We're ready.
633
00:37:24,843 --> 00:37:26,436
- Go, Jackson...
- No, we do this...
634
00:37:26,611 --> 00:37:28,273
like we've done everything else.
635
00:37:28,480 --> 00:37:30,642
Together. EMMA: No, no, no.
636
00:37:30,849 --> 00:37:32,340
I don't want you to die too.
637
00:37:32,584 --> 00:37:34,143
- Mr. Monaghan?
- Please.
638
00:37:38,590 --> 00:37:40,525
Together.
639
00:37:42,727 --> 00:37:44,719
We're ready.
640
00:38:01,412 --> 00:38:03,711
We don't have to watch this.
641
00:38:03,882 --> 00:38:05,510
Yeah...
642
00:38:06,518 --> 00:38:08,248
we do.
643
00:38:17,529 --> 00:38:18,997
Uh-huh.
644
00:38:19,230 --> 00:38:21,062
No, sir, we don't know
how she escaped.
645
00:38:21,232 --> 00:38:23,326
We're investigating
that as we speak.
646
00:38:23,501 --> 00:38:25,834
Yeah, I'm sorry, sir.
647
00:38:26,337 --> 00:38:28,329
Okay. Bye.
648
00:38:50,228 --> 00:38:52,925
- Talbot. MAN: File's
for your eyes only.
649
00:38:53,097 --> 00:38:54,224
We'll stay in touch.
650
00:38:54,399 --> 00:38:56,061
Who is this?
651
00:39:27,565 --> 00:39:30,558
I assume your vampire business
meant getting Emma out of jail.
652
00:39:30,735 --> 00:39:32,294
Where is she?
653
00:39:32,470 --> 00:39:34,234
She's dead.
654
00:39:34,973 --> 00:39:38,137
She was a liability
to our community.
655
00:39:38,309 --> 00:39:40,301
Vampires dispensing
vampire justice.
656
00:39:40,511 --> 00:39:43,811
- There have to be rules, Beth.
- And Jackson?
657
00:39:45,817 --> 00:39:48,082
He didn't wanna
live without her.
658
00:39:48,253 --> 00:39:50,119
So they were both just executed?
659
00:39:57,929 --> 00:40:01,422
I know this isn't easy
for you to understand.
660
00:40:04,636 --> 00:40:06,468
Look...
661
00:40:08,940 --> 00:40:13,275
You've been saying for months
now that things can't work between us.
662
00:40:13,845 --> 00:40:16,007
That we live in
different worlds.
663
00:40:17,115 --> 00:40:19,880
And I didn't wanna hear
you, but maybe you're right.
664
00:40:22,453 --> 00:40:25,446
You can't come back to my world.
665
00:40:27,058 --> 00:40:28,617
And I'm not ready to join yours.
666
00:40:28,826 --> 00:40:30,818
Wait, you think that's
what this is about?
667
00:40:30,995 --> 00:40:33,362
You think I'm gonna
wanna turn you?
668
00:40:33,531 --> 00:40:34,658
Wouldn't you?
669
00:40:34,866 --> 00:40:36,892
Eventually?
670
00:40:37,402 --> 00:40:40,531
And what happens
when I start to get old?
671
00:40:41,806 --> 00:40:44,571
Maybe then, I'd want it too.
672
00:40:45,510 --> 00:40:48,173
I don't ever wanna have
to make that decision.
673
00:40:49,814 --> 00:40:53,478
Emma and Jackson made
me realize that you were right.
674
00:40:53,685 --> 00:40:57,520
I don't think I can
do this anymore.
675
00:41:39,063 --> 00:41:43,433
I spent the past 55 years trying
to close the door on forever.
676
00:41:43,601 --> 00:41:45,763
But I can't anymore.
677
00:41:45,937 --> 00:41:48,634
I can't close the door on Beth.
678
00:42:00,118 --> 00:42:03,418
You wanna know what Emma
and Jackson made me realize?
679
00:42:04,222 --> 00:42:05,952
That you were right.
680
00:42:06,124 --> 00:42:08,389
You were right all along.
681
00:42:08,559 --> 00:42:12,155
This isn't about being
a vampire or a human.
682
00:42:12,964 --> 00:42:14,660
This is about us.
683
00:42:14,866 --> 00:42:16,459
And how we feel about one other.
684
00:42:16,634 --> 00:42:20,162
Right here, right now.
685
00:42:26,110 --> 00:42:30,070
That night that we first met,
or met again, whatever...
686
00:42:30,248 --> 00:42:32,308
what was I wearing?
687
00:42:34,252 --> 00:42:37,586
Blue jeans, white-striped
shirt, cream jacket.
688
00:42:39,657 --> 00:42:41,683
What about my shoes?
689
00:42:42,393 --> 00:42:44,521
You were barefoot.
690
00:42:45,596 --> 00:42:47,462
How can you remember that?
691
00:42:49,634 --> 00:42:51,660
Because I love you.
49042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.