All language subtitles for Moonlight S01E16 Sonata.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,454 Previously on Moonlight: 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,495 Ever think about becoming an investigator? 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,468 I'm not a cop. 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,337 You don't have to be, but you would have to work for me. 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,238 Mick, Beth. 6 00:00:11,445 --> 00:00:12,811 This is Sarah Whitley. 7 00:00:12,980 --> 00:00:15,142 - What happened to her? - He tried to turn her. 8 00:00:15,315 --> 00:00:16,908 I fed her my blood, didn't work. 9 00:00:17,117 --> 00:00:21,111 All these years, you ranting how it could never work between us and humans. 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,916 You gonna try and make your thing with Beth work? 11 00:00:24,124 --> 00:00:26,855 Children are a part of most normal human relationships. 12 00:00:27,094 --> 00:00:29,359 Our relationship being neither normal nor human. 13 00:00:29,596 --> 00:00:31,827 But Josef was right, vampires can't have kids. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,627 I just didn't know how much I wanted a family. 15 00:00:34,835 --> 00:00:37,737 Family's not only about DNA. 16 00:00:42,776 --> 00:00:45,974 Tonight, Hearst College honors Josef Kostan... 17 00:00:46,146 --> 00:00:50,516 whose donation has made possible the Sarah Whitley Memorial Sports Arena. 18 00:00:50,751 --> 00:00:54,017 The new home of the Hearst College Rough Riders basketball team. 19 00:00:58,025 --> 00:01:01,120 To commemorate this, we're retiring the jersey of the man... 20 00:01:01,295 --> 00:01:04,129 who led our team to the national championship last year. 21 00:01:04,298 --> 00:01:07,735 He may have gone to the pros, but he'll always be Hearst's favorite son. 22 00:01:07,901 --> 00:01:11,702 Ladies and gentlemen, number 24, Dominic Michaels. 23 00:01:15,275 --> 00:01:18,768 Josef Kostan celebrated as a civic-minded entrepreneur. 24 00:01:19,913 --> 00:01:22,314 Definitely worth putting on the monkey suit for. 25 00:01:24,384 --> 00:01:28,219 And of course, there are the fringe benefits. 26 00:01:28,422 --> 00:01:31,221 Like spending the evening with Beth. 27 00:01:34,928 --> 00:01:37,921 This is great. I feel like I'm back at my high-school prom. 28 00:01:38,098 --> 00:01:40,897 You know, prom wasn't really big back in the 1700s. 29 00:01:41,068 --> 00:01:42,161 High school either. 30 00:01:42,336 --> 00:01:44,396 The plague. The plague was big. 31 00:01:44,571 --> 00:01:47,268 What's your connection to Hearst? You attend the college? 32 00:01:47,441 --> 00:01:48,875 No, no. I founded it. 33 00:01:49,409 --> 00:01:51,378 Lost a bet with William Randolph. 34 00:01:51,578 --> 00:01:53,274 - I like the dress. - Oh, thank you. 35 00:01:53,447 --> 00:01:54,745 It's a Valentino? 36 00:01:54,915 --> 00:01:58,443 - Civil service doesn't pay quite that well. - Right. Thank you. 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,850 How's the civilian investigator thing going? 38 00:02:01,054 --> 00:02:03,546 I don't think Mick likes your new boss. 39 00:02:03,757 --> 00:02:07,250 He's still trying to decide if Talbot has romantic intentions towards me. 40 00:02:07,461 --> 00:02:09,259 Nice. Mick's not the jealous type. 41 00:02:09,463 --> 00:02:10,954 Speaking of jealous... 42 00:02:11,198 --> 00:02:13,429 Mick isn't suicidal enough to hit on my date. 43 00:02:13,634 --> 00:02:14,829 Your date? 44 00:02:15,035 --> 00:02:16,264 Let me guess. 45 00:02:16,470 --> 00:02:19,133 She was born to Hungarian aristocracy in 1715... 46 00:02:19,339 --> 00:02:22,776 danced Swan Lake with the Bolshoi Ballet before you turned her? 47 00:02:22,943 --> 00:02:25,811 Actually, Simone was born in Reseda in '80. 48 00:02:25,979 --> 00:02:27,572 And nobody turned her. 49 00:02:27,748 --> 00:02:29,080 Your girlfriend's a human? 50 00:02:29,850 --> 00:02:31,614 She's not my girlfriend. 51 00:02:31,785 --> 00:02:34,152 She's one of my lawyers. Quite an up-and-comer. 52 00:02:34,388 --> 00:02:37,290 - Willing source of liquid refreshment. - You drink her blood? 53 00:02:37,457 --> 00:02:40,621 Just on Tuesdays and Fridays, but she wanted to come to the party. 54 00:02:40,794 --> 00:02:42,956 Simone, this is Beth Turner. 55 00:02:43,163 --> 00:02:46,429 Hi, Mick was just telling me about you. All good things. 56 00:02:46,633 --> 00:02:48,353 Josef's told me about you too. - Oh. 57 00:02:49,269 --> 00:02:50,567 Well, if you'll excuse us. 58 00:02:50,771 --> 00:02:54,173 Time for a drink. And the champagne just ain't cutting it. 59 00:02:54,374 --> 00:02:56,934 And we'll be right back. 60 00:02:59,279 --> 00:03:01,180 She just lets him drink her blood? 61 00:03:01,415 --> 00:03:06,444 Yeah, it's not uncommon. A lot of vampires have, uh, human donors. 62 00:03:06,620 --> 00:03:07,883 We call them freshies. 63 00:03:08,088 --> 00:03:10,819 Is it like a paid arrangement or friends with benefits? 64 00:03:11,024 --> 00:03:14,927 - Well, it depends on the circumstances. - So I suppose you've had freshies. 65 00:03:15,128 --> 00:03:17,597 I've been a vampire for over 50 years now. 66 00:03:17,798 --> 00:03:18,959 I take that as a yes. 67 00:03:19,166 --> 00:03:21,692 - How many? - I don't know. Not many. 68 00:03:21,935 --> 00:03:24,268 - Rough "guesstimate"? - Back off, Hank. 69 00:03:24,471 --> 00:03:25,962 Dominic, don't. 70 00:03:26,606 --> 00:03:27,699 Hey, hey, hey. 71 00:03:27,908 --> 00:03:30,776 Break it up. Cool off, Hank, or get out. 72 00:03:30,944 --> 00:03:32,503 Okay? 73 00:03:32,679 --> 00:03:35,046 Calm down. It's over, Dominic. 74 00:03:35,282 --> 00:03:36,341 Who are those two? 75 00:03:36,550 --> 00:03:39,520 It's Dominic's managers, Emma and Jackson Monaghan. 76 00:03:39,686 --> 00:03:41,484 They got Josef courtside seats... 77 00:03:41,655 --> 00:03:44,147 to every Laker game since Wilt Chamberlain played. 78 00:03:44,357 --> 00:03:46,792 - Dominic's managers are vampires? - Yeah. 79 00:03:46,993 --> 00:03:49,861 They've been married for something like 150 years. 80 00:03:50,030 --> 00:03:51,310 A hundred and fifty years? 81 00:03:51,364 --> 00:03:55,426 That gives a whole new meaning to "till death do us part." 82 00:03:56,970 --> 00:03:58,700 You wanna dance? 83 00:03:59,639 --> 00:04:01,164 Yeah. 84 00:04:09,883 --> 00:04:13,217 A hundred and fifty years with one person? 85 00:04:13,386 --> 00:04:15,412 That seems like a long time. 86 00:04:15,589 --> 00:04:17,922 Well, it depends who you're with. 87 00:04:18,091 --> 00:04:20,651 How long were you and Coraline married? 88 00:04:20,827 --> 00:04:22,989 Technically, 33 years. 89 00:04:23,163 --> 00:04:26,099 And that did feel like a really long time. 90 00:04:26,600 --> 00:04:29,536 But here you are dipping your toe in the dating pool again. 91 00:04:29,703 --> 00:04:30,898 - Well... - Do you realize... 92 00:04:31,071 --> 00:04:33,097 this is our fourth official date. 93 00:04:33,340 --> 00:04:35,502 Define official. 94 00:04:35,709 --> 00:04:38,008 Any outing that doesn't involve dead bodies. 95 00:04:39,246 --> 00:04:42,080 You're such a romantic, you know that? 96 00:04:58,131 --> 00:04:59,793 What's going on? 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,764 Maybe she... 98 00:05:03,403 --> 00:05:04,496 It's Dominic. 99 00:05:05,205 --> 00:05:06,696 She was in... 100 00:05:07,440 --> 00:05:08,567 Simone. 101 00:05:11,044 --> 00:05:12,307 I didn't do it. 102 00:05:15,248 --> 00:05:18,116 I guess this won't be our fourth date after all. 103 00:05:39,372 --> 00:05:40,897 Simone? 104 00:05:41,241 --> 00:05:43,472 - Hi. - Hey. 105 00:05:43,643 --> 00:05:46,875 - ADA Talbot asked me to speak to you. - That's right. 106 00:05:47,080 --> 00:05:49,276 Mick told me that you work for the DA. 107 00:05:49,449 --> 00:05:51,577 - And you used to be a reporter? - Mm-hm. 108 00:05:51,785 --> 00:05:54,653 I think we can both agree that I've got a pretty lame story. 109 00:05:54,855 --> 00:05:57,984 I wouldn't want any of my clients going to court with it. 110 00:05:59,259 --> 00:06:00,784 But I didn't kill Dominic. 111 00:06:01,394 --> 00:06:04,421 You told Talbot he was already in the tank when you found him? 112 00:06:04,631 --> 00:06:07,260 I was trying to get him out, I mean, it was... 113 00:06:07,434 --> 00:06:09,665 stupid and too late, anyway. 114 00:06:09,903 --> 00:06:12,134 Why didn't you tell Talbot you were with Josef? 115 00:06:12,305 --> 00:06:13,398 Because we were, um... 116 00:06:22,249 --> 00:06:23,273 Oh. 117 00:06:23,450 --> 00:06:27,683 And then afterward, I went to the bathroom to get cleaned up. 118 00:06:49,476 --> 00:06:52,640 At least if you were with Josef, it gives you some kind of alibi. 119 00:06:52,846 --> 00:06:56,180 That would give the police a reason to look at Josef more closely. 120 00:06:56,416 --> 00:06:58,317 I can't risk that. 121 00:06:58,518 --> 00:06:59,679 You know what it's like. 122 00:06:59,853 --> 00:07:02,448 Keeping their secret is the number one rule. 123 00:07:02,622 --> 00:07:04,784 It's weird talking about them with someone. 124 00:07:04,991 --> 00:07:07,358 We're members of a very exclusive club, you and I. 125 00:07:09,129 --> 00:07:10,791 I know it's none of my business... 126 00:07:11,631 --> 00:07:14,465 your arrangement with Josef... 127 00:07:14,668 --> 00:07:17,194 are you ever afraid that he'll go too far? 128 00:07:17,437 --> 00:07:19,338 That he'll accidentally turn you? 129 00:07:19,506 --> 00:07:21,566 Josef's careful. 130 00:07:22,175 --> 00:07:24,838 Although, I mean, sometimes I... 131 00:07:25,545 --> 00:07:26,638 I do wonder. 132 00:07:26,846 --> 00:07:28,314 You'd want him to turn you? 133 00:07:28,515 --> 00:07:30,074 No. 134 00:07:30,250 --> 00:07:33,243 I mean, no. Of... Of course not. 135 00:07:34,020 --> 00:07:36,854 - Beth, can I talk to you for a minute? - Thank you. 136 00:07:37,490 --> 00:07:40,221 Okay, well, then, we'll let everyone know. 137 00:07:43,663 --> 00:07:45,859 - Did she tell you anything new? - No. 138 00:07:46,032 --> 00:07:49,161 If there was some kind of kinky-gone-wrong, she should say so. 139 00:07:49,336 --> 00:07:52,397 Why do you think there was something between Simone and Dominic? 140 00:07:52,572 --> 00:07:54,598 Dominic's coach said she came to his games. 141 00:07:54,774 --> 00:07:57,676 Even left with him a few times. Sounds like something to me. 142 00:07:57,844 --> 00:08:01,906 Have you interviewed Hank Bishop yet? He and Dominic got into it at the party. 143 00:08:02,115 --> 00:08:04,482 No. He was gone by the time the cops got there. 144 00:08:04,684 --> 00:08:07,518 - They're looking for him. - How long are you gonna keep her? 145 00:08:07,687 --> 00:08:10,247 Till I figure out what she's hiding. 146 00:08:15,562 --> 00:08:19,693 A hundred million dollars of architecture and all the papers talk about is Dominic. 147 00:08:21,901 --> 00:08:24,996 - At least I get a write-off. - Hey. 148 00:08:25,705 --> 00:08:27,537 - Where's Simone? - Talbot's holding her. 149 00:08:27,741 --> 00:08:30,802 He's not sure if Dominic's death was an accident or not. 150 00:08:31,745 --> 00:08:34,305 He said Simone knew Dominic. 151 00:08:35,382 --> 00:08:37,613 Well, she never said anything to me. 152 00:08:37,784 --> 00:08:40,253 Talbot thinks they were sleeping together. 153 00:08:43,089 --> 00:08:45,649 Well, we're not exclusive. 154 00:08:45,825 --> 00:08:48,226 What Simone does is her business. 155 00:08:48,395 --> 00:08:50,762 - How very egalitarian of you. - That's a big word. 156 00:08:50,964 --> 00:08:52,455 Look, forget Simone. 157 00:08:52,665 --> 00:08:55,328 There's too many vampires in this. - Look, don't worry. 158 00:08:55,568 --> 00:08:58,663 We'll find out what happened before cops ask the wrong questions. 159 00:08:58,838 --> 00:09:01,000 We'll start with Emma and Jackson. 160 00:09:01,174 --> 00:09:03,166 Good. I'm going home. 161 00:09:03,743 --> 00:09:05,837 It's past my bedtime. 162 00:09:09,682 --> 00:09:12,083 - Josef's upset. - I think he's jealous. 163 00:09:12,285 --> 00:09:15,949 And that blood isn't the only bodily fluid he and Simone are exchanging. 164 00:09:16,156 --> 00:09:18,250 It's hard to believe he'd get that involved. 165 00:09:18,425 --> 00:09:19,688 With a freshie? 166 00:09:19,926 --> 00:09:21,554 Especially with a freshie. 167 00:09:21,761 --> 00:09:24,321 Josef has his rules. 168 00:09:38,311 --> 00:09:40,303 Josef said you'd be coming by. 169 00:09:40,513 --> 00:09:44,314 And that you're, how shall we say, friend of the family. 170 00:09:44,484 --> 00:09:45,975 I guess I am, yeah. 171 00:09:46,653 --> 00:09:49,487 I saw you with Jackson at the party. How did you two meet? 172 00:09:49,689 --> 00:09:52,682 Oh, I came over from Ireland during the famine. 173 00:09:52,859 --> 00:09:54,725 Buried my family there. 174 00:09:54,961 --> 00:09:58,329 I was turned on the ship. Never even saw who did it. 175 00:09:58,965 --> 00:10:00,331 - How horrible. - Yes. 176 00:10:00,533 --> 00:10:03,128 Well, my brother was a boxer. 177 00:10:03,303 --> 00:10:05,795 So when I landed in New York, I went to the fights... 178 00:10:05,972 --> 00:10:09,602 searching for something familiar, and Jackson was there. 179 00:10:10,743 --> 00:10:15,875 The moment I saw him, he felt like home. 180 00:10:17,050 --> 00:10:18,382 He made you feel safe. 181 00:10:18,618 --> 00:10:22,214 Yeah, he didn't care what I was. That's how I knew he was the one. 182 00:10:22,422 --> 00:10:24,687 - So he let you turn him? - Mm-hm. 183 00:10:24,891 --> 00:10:26,519 He wanted to be with me. 184 00:10:26,726 --> 00:10:27,921 Forever. 185 00:10:28,161 --> 00:10:31,928 Just wish I'd known about the snoring first. 186 00:10:33,433 --> 00:10:37,529 So after all this time, no regrets? 187 00:10:38,371 --> 00:10:39,999 No. Not one. 188 00:10:40,206 --> 00:10:43,938 A hundred fifty years later, I can still remember exactly... 189 00:10:44,144 --> 00:10:46,739 what Jackson was wearing the night we first met. 190 00:10:52,218 --> 00:10:55,120 So, what were Dominic and Hank fighting about at the party? 191 00:10:55,288 --> 00:10:57,621 Hank was on the Hearst team with Dominic. 192 00:10:57,790 --> 00:11:01,727 They would compete for everything. Playing time, girls, you name it. 193 00:11:01,895 --> 00:11:03,090 Any particular girls? 194 00:11:03,296 --> 00:11:05,561 Dominic was sowing his wild oats. 195 00:11:06,032 --> 00:11:08,297 - Do they still say that? - I... 196 00:11:08,468 --> 00:11:11,461 He wasn't mature enough for anything serious. 197 00:11:11,704 --> 00:11:13,605 Do you think Hank is capable of murder? 198 00:11:14,474 --> 00:11:17,467 Dominic made the big time. 199 00:11:17,677 --> 00:11:19,612 Hank thought it should be him. 200 00:11:20,213 --> 00:11:22,307 There was a lot of bad blood there. 201 00:11:32,458 --> 00:11:33,756 That's beautiful. 202 00:11:33,960 --> 00:11:36,156 Getting soft after all these years? 203 00:11:36,329 --> 00:11:38,560 Hearst was in my March Madness bracket. 204 00:11:38,731 --> 00:11:40,825 This guy helped me win the office pool. 205 00:11:41,000 --> 00:11:43,265 Can't a man grieve? 206 00:11:43,436 --> 00:11:45,701 - C.o.d.? - Neck snapped. 207 00:11:45,905 --> 00:11:48,340 - Accident or murder? - Not sure. 208 00:11:48,508 --> 00:11:51,000 But I was wondering about all the vamp smell on him. 209 00:11:51,244 --> 00:11:54,009 He was around a lot of vampires last night. 210 00:11:56,149 --> 00:11:58,141 Dominic had sex right before he died. 211 00:11:58,318 --> 00:12:00,947 Yup. Crime scene guys found blood on him. 212 00:12:01,154 --> 00:12:03,988 Predegraded from chlorine and other chemicals in the water. 213 00:12:04,157 --> 00:12:06,752 But the type was B-positive. Not Dominic's. 214 00:12:06,926 --> 00:12:09,919 Could be his partner's. Can you get ahold of that blood sample? 215 00:12:10,096 --> 00:12:14,659 Let's just say the forensic hematologist owes me serious for March Madness. 216 00:12:24,677 --> 00:12:25,872 Make yourself at home. 217 00:12:26,112 --> 00:12:27,273 I always do. 218 00:12:27,480 --> 00:12:28,504 Uh-huh. 219 00:12:28,681 --> 00:12:31,310 - What are we celebrating? - Simone's release. 220 00:12:31,517 --> 00:12:35,284 The DA can only keep someone in for 24 hours without probable cause. 221 00:12:36,389 --> 00:12:38,483 - They haven't cleared you. - That's your job. 222 00:12:38,658 --> 00:12:40,854 And I really appreciate your and Beth's help. 223 00:12:43,863 --> 00:12:45,832 Right. 224 00:12:48,334 --> 00:12:50,269 Simone. 225 00:12:52,071 --> 00:12:54,836 What exactly was your relationship with Dominic? 226 00:12:55,041 --> 00:12:56,669 I did some work for his family... 227 00:12:56,876 --> 00:12:59,141 and ended up following his career closely. 228 00:12:59,345 --> 00:13:00,813 Yeah? You never told me that. 229 00:13:01,014 --> 00:13:03,677 - Didn't want you to get the wrong idea. - He hit on you? 230 00:13:03,883 --> 00:13:05,215 - Occasionally. - Really? 231 00:13:05,385 --> 00:13:08,219 But then again, Dominic hit on every woman he ever met. 232 00:13:08,421 --> 00:13:10,185 - I always turned him down. - Mm. 233 00:13:10,356 --> 00:13:14,555 Yeah, well, the police found blood on Dominic's body. 234 00:13:16,195 --> 00:13:17,527 B-positive. JOSEF: You see? 235 00:13:17,730 --> 00:13:20,290 - There you go. Simone's cleared. - I'm B-negative. 236 00:13:20,500 --> 00:13:22,366 We should give the police a sample. 237 00:13:22,568 --> 00:13:24,560 There's a much easier way to settle this. 238 00:13:25,038 --> 00:13:26,301 What? 239 00:13:27,307 --> 00:13:29,833 - Eh... - Josef, don't. 240 00:13:35,014 --> 00:13:36,312 Here. 241 00:13:37,317 --> 00:13:39,718 For professional purposes only, of course. 242 00:14:11,551 --> 00:14:12,712 Hi, Beth. 243 00:14:12,919 --> 00:14:14,251 We were just having drinks. 244 00:14:14,454 --> 00:14:15,717 I can see that. 245 00:14:18,658 --> 00:14:20,126 Um. 246 00:14:20,927 --> 00:14:23,260 - We should go. - But this is so awkward. 247 00:14:23,796 --> 00:14:25,424 - I love awkward. - I know. 248 00:14:34,774 --> 00:14:38,575 Police found blood on Dominic's body. I was making sure it wasn't Simone's. 249 00:14:38,778 --> 00:14:40,406 They have laboratories for that. 250 00:14:40,580 --> 00:14:42,139 - Beth... - No, stop. 251 00:14:44,117 --> 00:14:46,086 I have a lead on Hank Bishop. 252 00:14:46,252 --> 00:14:49,654 He's the guy Dominic was fighting with. Are you coming with me or what? 253 00:14:57,130 --> 00:14:58,894 Come on. 254 00:14:59,332 --> 00:15:01,198 The police have checked this place... 255 00:15:01,434 --> 00:15:03,767 but I thought you might pick up on something. 256 00:15:03,936 --> 00:15:06,770 - I assume you don't wanna talk. - Why would you assume that? 257 00:15:06,939 --> 00:15:08,999 You haven't said a word to me since we left. 258 00:15:09,208 --> 00:15:12,337 - Well, what do you expect me to say? - I wasn't feeding on Simone. 259 00:15:12,512 --> 00:15:13,536 It wasn't a big deal. 260 00:15:13,780 --> 00:15:16,306 Why do I feel like I walked in on you two making out? 261 00:15:16,516 --> 00:15:19,008 We were not making out. 262 00:15:19,218 --> 00:15:22,916 - I only wanna make out with you. - But you don't wanna drink my blood. 263 00:15:23,122 --> 00:15:24,647 You want me to drink your blood? 264 00:15:24,824 --> 00:15:28,022 - Where is this coming from? - No, I don't... 265 00:15:30,229 --> 00:15:32,824 When you were dying in the desert and you fed on me... 266 00:15:32,999 --> 00:15:35,867 you made it a big deal, and now you're saying it's not. 267 00:15:36,068 --> 00:15:39,470 So please forgive me for being a little confused. 268 00:16:02,862 --> 00:16:05,093 Oh, my God. I should've worn my HAZMAT suit. 269 00:16:06,466 --> 00:16:09,163 Uh-uh, Hey, don't touch that. 270 00:16:09,368 --> 00:16:11,166 It's sacred. Members only. 271 00:16:11,370 --> 00:16:12,565 Ready? 272 00:16:14,040 --> 00:16:16,236 - We're looking for Hank Bishop. - And you are? 273 00:16:16,476 --> 00:16:17,910 Beth Turner from the DA's office. 274 00:16:18,077 --> 00:16:20,046 Then you know what I told the police. 275 00:16:20,246 --> 00:16:22,579 Hank hasn't been around. I wish I could help you. 276 00:16:22,748 --> 00:16:23,875 Guy owes me 50 bucks. 277 00:16:24,083 --> 00:16:26,746 - How long since you last saw him? - Since last semester. 278 00:16:26,986 --> 00:16:30,013 He got a place of his own in Palms. Maybe you should check over there. 279 00:16:32,091 --> 00:16:34,390 You're lying. Where is he? 280 00:16:34,560 --> 00:16:35,800 Hank, the cops are here. 281 00:16:37,296 --> 00:16:38,696 Cops? MAN 5: What's going on? 282 00:16:38,898 --> 00:16:42,562 - Get out of there, man. - Go, go, go. Hank, go. 283 00:16:46,739 --> 00:16:48,105 Hank, stop! 284 00:16:50,710 --> 00:16:52,042 Hank. 285 00:16:55,014 --> 00:16:56,812 Play nice. 286 00:16:57,450 --> 00:16:58,543 You okay? 287 00:16:58,751 --> 00:17:01,721 Yeah, well, I got hit in the face with the sacred ass-paddle. 288 00:17:02,388 --> 00:17:03,617 Karma. 289 00:17:09,762 --> 00:17:10,821 Hey, I got your text. 290 00:17:11,063 --> 00:17:14,795 I scored that sample from whoever Dominic was with before he was killed. 291 00:17:14,967 --> 00:17:17,402 - Great. - Turns out... 292 00:17:17,603 --> 00:17:19,333 it's not contaminated after all. 293 00:17:24,076 --> 00:17:26,773 The coroner doesn't know vampire blood when he sees it. 294 00:17:26,979 --> 00:17:30,177 Humans getting busy with vamps. Always trouble. 295 00:17:30,683 --> 00:17:31,844 That it is. 296 00:17:35,755 --> 00:17:37,621 Trouble with Beth? 297 00:17:39,592 --> 00:17:41,322 She thinks I fed on Josef's freshie. 298 00:17:41,494 --> 00:17:43,326 So? Not like she's volunteering. 299 00:17:43,496 --> 00:17:45,431 - I don't want her to. - Why not? 300 00:17:45,598 --> 00:17:49,160 - Because I don't. - I'm just saying, vampires got needs. 301 00:17:49,335 --> 00:17:50,860 Why do I talk to you about this? 302 00:17:51,103 --> 00:17:54,164 You obviously blocked out memories of what human women are like. 303 00:17:54,340 --> 00:17:58,141 Yeah, well, I need all available brain power to figure out vampire women. 304 00:18:08,521 --> 00:18:10,353 It's a shame about Dominic. 305 00:18:10,523 --> 00:18:13,357 Yeah. Emma and I have been managing him since he graduated. 306 00:18:13,526 --> 00:18:16,360 He would've been great in the pros. Everyone loved Dominic. 307 00:18:16,529 --> 00:18:19,021 Saw Dominic with a blond cheerleader at the party. 308 00:18:21,634 --> 00:18:23,068 Lisa. 309 00:18:23,235 --> 00:18:27,400 Yeah. Dominic was Lisa's boy du jour. 310 00:18:27,607 --> 00:18:29,735 - It wasn't serious. - You know her? 311 00:18:29,909 --> 00:18:33,175 Met her in New York back in 1923, I think. 312 00:18:33,379 --> 00:18:35,814 - She was a flapper then. - She's a vampire? 313 00:18:36,015 --> 00:18:38,712 And loving every minute of it, let me tell you. 314 00:18:38,918 --> 00:18:42,013 I didn't get close enough to her at the party to tell. 315 00:18:42,188 --> 00:18:43,247 Did Dominic know? 316 00:18:43,489 --> 00:18:45,924 No, of course not. He didn't know about any of us. 317 00:18:47,226 --> 00:18:49,559 Go, Rough Riders. Fight, fight, fight. 318 00:18:49,729 --> 00:18:51,527 - Yeah. - Yeah, fight. 319 00:18:52,498 --> 00:18:54,933 All right, guys, good practice. 320 00:18:55,701 --> 00:18:57,329 See you later, Lisa. 321 00:19:18,858 --> 00:19:20,656 - Lisa. - You must be Mick. 322 00:19:21,460 --> 00:19:23,156 How have we not met before? 323 00:19:23,663 --> 00:19:25,529 It's a cruel world. 324 00:19:26,032 --> 00:19:28,126 I heard you're looking into Dominic's death. 325 00:19:28,300 --> 00:19:30,735 - That maybe it was murder? - Yeah, or an accident. 326 00:19:30,903 --> 00:19:32,929 Somebody get a little rough? 327 00:19:33,105 --> 00:19:35,165 They found vamp blood on the body. 328 00:19:35,374 --> 00:19:37,104 Not mine. Not that night. 329 00:19:37,309 --> 00:19:40,768 - You were sleeping with him though? - We hooked up once or twice. 330 00:19:40,946 --> 00:19:42,380 I'm into jocks this semester. 331 00:19:42,581 --> 00:19:44,049 Oh. 332 00:19:44,216 --> 00:19:46,082 So how long you been in college? 333 00:19:46,252 --> 00:19:47,720 Forty years or so. 334 00:19:47,920 --> 00:19:51,550 It's the perfect life for a vamp. Nobody notices when you sleep all day. 335 00:19:51,757 --> 00:19:54,386 And constant rotation of frat boys too drunk to know... 336 00:19:54,560 --> 00:19:56,426 when a hickey isn't a hickey. 337 00:19:56,629 --> 00:19:58,791 No one notices the puncture marks on the neck? 338 00:19:58,998 --> 00:20:00,762 That's not the artery I go for. 339 00:20:01,567 --> 00:20:02,694 Huh. 340 00:20:04,103 --> 00:20:06,334 Okay, Hank, let's go over this again. 341 00:20:06,806 --> 00:20:08,138 I didn't kill Dominic. 342 00:20:08,307 --> 00:20:10,333 - Why'd you run? - It's not safe here. 343 00:20:10,509 --> 00:20:11,977 - You gotta protect me. - Sure. 344 00:20:12,211 --> 00:20:14,077 Who exactly are we protecting you from? 345 00:20:14,280 --> 00:20:16,078 From her. She killed Dominic. 346 00:20:16,282 --> 00:20:18,808 Threw him around the room like a rag doll. 347 00:20:19,852 --> 00:20:22,651 Snapped his neck like it was nothing. 348 00:20:23,756 --> 00:20:25,452 So you weren't feeding on Dominic? 349 00:20:25,624 --> 00:20:29,356 No way. He took our team to the tournament three years in a row. 350 00:20:29,595 --> 00:20:31,029 He needed his strength. 351 00:20:31,263 --> 00:20:33,994 Emma was careful too. At least, I never noticed anything. 352 00:20:34,166 --> 00:20:37,102 Wait a minute. Emma? Emma Monaghan? 353 00:20:37,269 --> 00:20:40,831 - Dominic was sleeping with his manager? - Yeah, for the past few months. 354 00:20:41,340 --> 00:20:43,309 - Did Jackson know? - Not from me. 355 00:20:43,509 --> 00:20:45,637 No way I'd get in the middle of that. 356 00:20:45,845 --> 00:20:47,313 And then I saw her face. 357 00:20:47,513 --> 00:20:49,744 - Her eyes. - Well, who is it? Who'd you see? 358 00:20:49,949 --> 00:20:51,508 It was Dominic's manager Emma. 359 00:20:55,054 --> 00:20:57,387 Hey, listen, Hank says he saw Emma Monaghan... 360 00:20:57,556 --> 00:20:59,525 kill Dominic during rough sex. 361 00:20:59,692 --> 00:21:01,752 We're gonna go pick her up. 362 00:21:05,531 --> 00:21:06,555 - Hey. - Mick. 363 00:21:06,766 --> 00:21:09,133 Dominic may have been with Emma in the room. 364 00:21:09,335 --> 00:21:11,827 And Hank saw her kill him. 365 00:21:12,004 --> 00:21:14,838 - Talbot's on his way to her office now. - Stop him. 366 00:21:15,040 --> 00:21:17,635 - What am I supposed to say? - I don't know. Stall him. 367 00:21:17,810 --> 00:21:20,507 Well, he's just bringing her in. What's she gonna do? 368 00:21:20,713 --> 00:21:22,545 Don't think Talbot wants to find out. 369 00:21:22,715 --> 00:21:25,708 - Then you have to get there first. - I'm on my way. 370 00:21:27,920 --> 00:21:30,549 I'm not going anywhere! Get your hands off of me! 371 00:21:32,858 --> 00:21:34,690 - No, no! - Emma, stop. 372 00:21:34,894 --> 00:21:36,362 No, I will not go to jail. 373 00:21:36,562 --> 00:21:39,327 Emma, put the chair down, okay? 374 00:21:39,532 --> 00:21:42,161 Are you here to help me or them? 375 00:21:48,440 --> 00:21:49,703 - You okay? - Yeah. 376 00:21:51,911 --> 00:21:53,743 Emma, stop. Stop. 377 00:21:55,014 --> 00:21:58,576 Stop. This is not how this goes, you know that. 378 00:21:58,818 --> 00:22:01,185 I will not go to jail. 379 00:22:01,353 --> 00:22:03,379 Okay. We'll figure that out. 380 00:22:03,589 --> 00:22:06,058 But think about what you're doing. 381 00:22:06,225 --> 00:22:08,023 You're endangering all of us. 382 00:22:08,227 --> 00:22:10,594 Think about Jackson. 383 00:22:12,832 --> 00:22:15,961 I guess we know whose side you're on. 384 00:22:28,547 --> 00:22:29,947 How did she do all this? 385 00:22:33,252 --> 00:22:34,880 A psychotic break maybe. 386 00:22:35,087 --> 00:22:36,214 Definitely psychotic. 387 00:22:36,422 --> 00:22:39,483 I just... I thought Hank was exaggerating. 388 00:22:44,063 --> 00:22:45,929 Well, that wasn't so bad. 389 00:22:47,433 --> 00:22:49,595 A homicidal, desperate vampire's in custody. 390 00:22:49,768 --> 00:22:51,430 And she's gonna need to feed soon. 391 00:22:52,605 --> 00:22:54,506 It's very bad. 392 00:23:08,354 --> 00:23:11,950 So this is what 150 years of marriage looks like. 393 00:23:12,191 --> 00:23:13,784 Check out these wedding licenses. 394 00:23:13,959 --> 00:23:16,394 They've got a new pair of names every 20 years. 395 00:23:16,562 --> 00:23:18,087 One thing about being a vampire. 396 00:23:18,264 --> 00:23:20,597 You get to reinvent yourself over and over again. 397 00:23:20,766 --> 00:23:24,032 No matter who they were, they always stayed together. 398 00:23:24,203 --> 00:23:25,262 It's so romantic. 399 00:23:25,471 --> 00:23:28,134 They probably have a double-wide freezer as well. 400 00:23:31,710 --> 00:23:34,646 Emma said Jackson asked her to turn him. 401 00:23:34,847 --> 00:23:37,282 He knew it was the only way they could be together. 402 00:23:37,483 --> 00:23:40,453 - Well, at least Jackson had a choice. - What about you? 403 00:23:40,653 --> 00:23:43,213 Have you ever turned anyone into a vampire? 404 00:23:43,422 --> 00:23:44,981 Sorry, all we got is tap. 405 00:23:45,157 --> 00:23:47,752 We don't have many humans over to the house. 406 00:23:47,960 --> 00:23:49,485 It's fine. Thank you. 407 00:23:49,662 --> 00:23:51,392 Thank you. 408 00:23:51,630 --> 00:23:54,361 So you didn't know about Emma and Dominic? 409 00:23:54,566 --> 00:23:56,091 Never suspected a thing. 410 00:23:56,302 --> 00:23:58,168 But like they say... 411 00:23:58,570 --> 00:24:00,505 no matter how long you know someone... 412 00:24:00,673 --> 00:24:02,141 you never really know them. 413 00:24:02,641 --> 00:24:04,269 I thought we were happy. 414 00:24:04,677 --> 00:24:06,441 How long can Emma go without feeding? 415 00:24:06,645 --> 00:24:09,513 - She wouldn't do anything stupid. - You sure about that? 416 00:24:09,748 --> 00:24:11,979 She just needs to know that she's not alone. 417 00:24:12,151 --> 00:24:14,120 That we'll figure this out. 418 00:24:14,320 --> 00:24:15,583 Let me talk to her. 419 00:24:16,388 --> 00:24:19,415 - Can you get him in to see her? - Yeah. 420 00:24:33,706 --> 00:24:35,800 Jackson. 421 00:24:39,645 --> 00:24:42,205 I'm so sorry. 422 00:24:43,048 --> 00:24:44,277 I love you. 423 00:24:51,190 --> 00:24:52,317 Why can't we hear them? 424 00:24:53,225 --> 00:24:55,319 They don't want to be overheard. 425 00:24:55,527 --> 00:24:58,190 They're speaking below audible human levels. 426 00:24:58,697 --> 00:25:00,563 You can hear them, right? 427 00:25:00,799 --> 00:25:02,563 Yeah. 428 00:25:02,968 --> 00:25:04,527 I never meant to hurt you. 429 00:25:04,737 --> 00:25:06,069 What she saying? 430 00:25:06,305 --> 00:25:08,467 She's telling him she's sorry. 431 00:25:08,640 --> 00:25:12,236 He was sleeping with Lisa. 432 00:25:13,012 --> 00:25:14,310 I got angry. 433 00:25:14,513 --> 00:25:15,572 I forgot my strength. 434 00:25:15,748 --> 00:25:18,980 That when Dominic told her he was seeing Lisa, she lost control. 435 00:25:19,184 --> 00:25:22,052 He was dead before she even realized what she'd done. 436 00:25:23,188 --> 00:25:25,157 Did you love him? 437 00:25:25,324 --> 00:25:27,725 No, of course not. 438 00:25:27,960 --> 00:25:29,155 It was nothing. 439 00:25:29,361 --> 00:25:31,728 So you threw away everything we built together... 440 00:25:31,964 --> 00:25:33,694 everything we were to each other. 441 00:25:33,866 --> 00:25:36,995 You betrayed me for nothing? 442 00:25:37,469 --> 00:25:39,097 It wasn't about us. 443 00:25:39,338 --> 00:25:41,364 Or you. 444 00:25:41,540 --> 00:25:43,873 It was about me. 445 00:25:44,376 --> 00:25:46,402 Being with Dominic, it made me feel young. 446 00:25:48,514 --> 00:25:50,574 Until he dumped me for a younger model. 447 00:25:52,584 --> 00:25:54,109 If only he knew the truth. 448 00:26:03,629 --> 00:26:07,088 I'm sorry. I know I screwed up, but it was an accident. 449 00:26:07,299 --> 00:26:09,564 This is first-degree murder. 450 00:26:10,102 --> 00:26:11,536 That is life in prison. 451 00:26:11,737 --> 00:26:13,365 I will never survive that. 452 00:26:13,572 --> 00:26:16,064 Josef already has a lawyer working on your bail. 453 00:26:16,241 --> 00:26:17,300 It won't come to that. 454 00:26:17,543 --> 00:26:19,774 No, it won't. 455 00:26:20,079 --> 00:26:21,945 St. John sided with the humans. 456 00:26:22,114 --> 00:26:24,310 He is the one that let them put me in here. 457 00:26:24,516 --> 00:26:26,508 - What's wrong? - He will get me out. 458 00:26:28,787 --> 00:26:32,246 You go out there and you tell him, if he doesn't... 459 00:26:32,458 --> 00:26:36,156 not only will I tell the cops exactly what I am... 460 00:26:36,328 --> 00:26:38,229 I'll tell them I'm not the only one. 461 00:26:38,430 --> 00:26:41,400 - Emma, that's crazy. - You tell him that I will do it. 462 00:26:41,567 --> 00:26:44,401 I will give up his name, all of his friends. 463 00:26:44,603 --> 00:26:46,663 Every vampire in Los Angeles. 464 00:26:48,774 --> 00:26:51,039 You have 24 hours. 465 00:26:55,581 --> 00:26:57,641 What's wrong? What did she say? 466 00:27:04,089 --> 00:27:06,649 And how could the judge deny Emma bail? 467 00:27:06,825 --> 00:27:08,987 What happened to innocent till proven guilty? 468 00:27:09,161 --> 00:27:11,653 - Emma is guilty. - But Simone made her sound innocent. 469 00:27:11,830 --> 00:27:14,163 Halfway through her speech, even I was buying it. 470 00:27:14,333 --> 00:27:15,995 Doesn't matter. I made some calls. 471 00:27:16,168 --> 00:27:18,467 We're gonna work this out. - Oh, yeah? 472 00:27:18,637 --> 00:27:21,766 You know, Simone looked a little green when she left court today. 473 00:27:21,940 --> 00:27:26,378 Like she might be afraid you would blame her for the judgment. 474 00:27:26,612 --> 00:27:29,639 And by blame, I mean, kill. 475 00:27:30,182 --> 00:27:32,845 No. Yeah, I told her it wasn't her fault. 476 00:27:33,085 --> 00:27:35,179 - I'm not mad. - Uh-huh. 477 00:27:36,221 --> 00:27:37,951 She likes you, you know. 478 00:27:38,123 --> 00:27:40,115 Who doesn't like me? She tell you that? 479 00:27:40,292 --> 00:27:42,784 She didn't need to. And I think the feeling's mutual. 480 00:27:42,961 --> 00:27:45,157 Now, doesn't that violate one of your rules? 481 00:27:45,330 --> 00:27:46,525 Yeah, several. 482 00:27:49,601 --> 00:27:51,627 - Hi. - Simone. 483 00:27:51,837 --> 00:27:53,965 I'm sorry. I know I should've called first. 484 00:27:54,173 --> 00:27:57,632 - No, that's okay. Come in. - Thanks. 485 00:27:59,845 --> 00:28:01,177 Um... 486 00:28:01,346 --> 00:28:02,678 You know... 487 00:28:02,881 --> 00:28:05,646 About the other night, I just... 488 00:28:05,817 --> 00:28:08,981 - I just feel like I should apologize. - No, no, no, it's okay. 489 00:28:09,188 --> 00:28:10,884 I was just upset. It... 490 00:28:11,823 --> 00:28:13,382 Just looked kind of... 491 00:28:13,625 --> 00:28:14,923 Intimate? 492 00:28:15,627 --> 00:28:17,493 - Yeah. - Feeding them blood? 493 00:28:17,696 --> 00:28:21,565 I mean, well, I think it's intimate, but to them, it's just... 494 00:28:21,733 --> 00:28:24,168 Vampires don't care about humans like that. 495 00:28:24,336 --> 00:28:26,669 We're just a blip in their lifespan. 496 00:28:27,573 --> 00:28:30,065 To love us is to watch us die. 497 00:28:31,510 --> 00:28:34,207 So when are you gonna break it off? 498 00:28:35,714 --> 00:28:36,909 I don't know yet. 499 00:28:38,584 --> 00:28:41,179 Oh, you really care about this person. 500 00:28:41,353 --> 00:28:43,254 Even though she's, uh, human. 501 00:28:45,524 --> 00:28:46,958 Ah. 502 00:28:50,095 --> 00:28:52,257 We were out one night. 503 00:28:52,431 --> 00:28:55,526 Simone might've been a few martinis in, but... 504 00:28:56,101 --> 00:28:59,265 she implied she might be interested in not being human anymore. 505 00:28:59,471 --> 00:29:01,406 Wait, you're actually considering this? 506 00:29:01,607 --> 00:29:03,906 Haven't tried to turn anyone since Sarah Whitley. 507 00:29:04,676 --> 00:29:06,304 And we all know how that worked out. 508 00:29:06,478 --> 00:29:08,242 So you're worried you'll kill her. 509 00:29:08,447 --> 00:29:10,211 Or maybe I'm worried I won't. 510 00:29:10,382 --> 00:29:12,078 Forever's a long time, Mick. 511 00:29:13,452 --> 00:29:15,421 And I've got commitment issues. 512 00:29:15,621 --> 00:29:17,920 Yeah, me too. 513 00:29:19,324 --> 00:29:23,261 Do you think it would be different between you and Josef if he turned you? 514 00:29:23,462 --> 00:29:25,488 If you were both vampires? 515 00:29:25,731 --> 00:29:27,597 It didn't work for Emma and Jackson. 516 00:29:27,799 --> 00:29:30,564 But at least they had 150 years to try. 517 00:29:31,303 --> 00:29:33,101 Wouldn't you want that with Mick? 518 00:29:33,272 --> 00:29:34,570 Mick would never turn me. 519 00:29:34,773 --> 00:29:37,436 He's a kind of anti-vampire vampire. 520 00:29:39,344 --> 00:29:41,745 Well, I don't know how he feels about it now... 521 00:29:41,913 --> 00:29:45,350 but if you're with him long enough... 522 00:29:45,517 --> 00:29:48,783 I guarantee the topic's going to come up. 523 00:30:02,467 --> 00:30:04,368 We know. 524 00:30:09,508 --> 00:30:10,635 Hey. 525 00:30:10,809 --> 00:30:12,038 Hey, can we talk? 526 00:30:12,277 --> 00:30:13,870 Right now? 527 00:30:14,046 --> 00:30:15,878 It's not a good time. 528 00:30:16,048 --> 00:30:18,108 What's going on? 529 00:30:19,351 --> 00:30:21,377 Oh, let me guess. Vampire business. 530 00:30:23,655 --> 00:30:25,851 You can't be involved. 531 00:30:26,058 --> 00:30:29,051 No, I guess I can't. 532 00:30:39,571 --> 00:30:41,540 What was that about? 533 00:30:42,841 --> 00:30:44,332 Nothing. 534 00:30:44,509 --> 00:30:47,877 You should never have allowed the police to take Emma into custody. 535 00:30:48,046 --> 00:30:49,742 What was I supposed to do? 536 00:30:49,915 --> 00:30:52,248 Let Emma kill a couple of cops? Maybe a DA? 537 00:30:52,417 --> 00:30:53,908 Collateral damage. 538 00:30:54,152 --> 00:30:56,383 No. Not to me. 539 00:30:57,522 --> 00:30:59,184 Emma's pretty well-connected. 540 00:30:59,358 --> 00:31:02,487 Gotta have the names of at least 300 vampires in the area. 541 00:31:02,661 --> 00:31:05,096 Anything she says, the cops will think she's nuts. 542 00:31:05,330 --> 00:31:08,528 Until she turns vamp and starts slicing through guards like butter. 543 00:31:08,700 --> 00:31:11,670 I've sent out the coded e-mails, but there's not enough time. 544 00:31:11,837 --> 00:31:13,669 Vamps won't be able to get out of town. 545 00:31:13,839 --> 00:31:16,070 Which means, when the cops come, they'll fight. 546 00:31:16,241 --> 00:31:17,903 Exposing even more of us. 547 00:31:18,110 --> 00:31:20,909 And it's gonna be a freaking vampire apocalypse. 548 00:31:21,079 --> 00:31:22,547 No. 549 00:31:22,748 --> 00:31:26,344 Emma's not gonna say anything to anyone. 550 00:31:26,518 --> 00:31:28,384 You're gonna do it? Break her out? 551 00:31:28,587 --> 00:31:29,919 No. 552 00:31:31,523 --> 00:31:33,389 We are. 553 00:31:42,734 --> 00:31:46,296 Emma is being held here, at the district processing facility. 554 00:31:46,471 --> 00:31:50,135 She's getting transferred from the processing facility to the county lockup. 555 00:31:50,942 --> 00:31:54,970 The transport van is scheduled to pick up at 8 p.m. 556 00:31:55,747 --> 00:31:58,808 For the approximately 18 minutes that she's in transit... 557 00:31:59,017 --> 00:32:01,452 she will be under minimal protection. 558 00:32:01,653 --> 00:32:04,248 That means one guard, one driver. 559 00:32:05,190 --> 00:32:07,785 The transport van's route will take it up Main Street. 560 00:32:07,993 --> 00:32:11,361 By which time, Logan will have hacked the traffic-control mainframe. 561 00:32:11,530 --> 00:32:12,691 - I will? - Yeah. 562 00:32:12,864 --> 00:32:16,699 Make sure the lights at Third and Main stay green as the van approaches. 563 00:32:17,302 --> 00:32:20,704 Guillermo, I'm gonna need an ambulance, a stretcher, the works. 564 00:32:21,139 --> 00:32:22,266 No problem. 565 00:32:23,542 --> 00:32:25,186 And bring a couple of pints of blood. 566 00:32:25,210 --> 00:32:26,234 Road snacks? 567 00:32:26,411 --> 00:32:29,006 Jackson said Emma hasn't fed in over 72 hours. 568 00:32:29,181 --> 00:32:31,776 - She's gonna be in bad shape. GUILLERMO: Got it. 569 00:32:36,888 --> 00:32:38,550 Hello, ladies. 570 00:32:38,790 --> 00:32:42,192 - What do you want us to do? - You clean up accidents every day. 571 00:32:42,360 --> 00:32:44,556 Now I need you to create one. 572 00:32:44,729 --> 00:32:47,528 As the van passes through the Third Street intersection... 573 00:32:47,699 --> 00:32:50,191 you guys are gonna be waiting for it. 574 00:32:50,402 --> 00:32:52,303 Main Street is a one-way street. 575 00:32:52,504 --> 00:32:55,099 The van will have to stop where we want it to stop. 576 00:32:55,340 --> 00:32:57,605 Josef and I will be waiting to extract them. 577 00:32:57,843 --> 00:33:00,574 We pack her in the ambulance and take off. 578 00:33:01,112 --> 00:33:02,239 Questions? 579 00:33:02,881 --> 00:33:06,409 Can my code name be Lando Calrissian? 580 00:33:13,758 --> 00:33:15,351 Let's go. 581 00:33:32,878 --> 00:33:37,077 All right. I am in. 582 00:33:37,282 --> 00:33:38,375 Okay, do it. 583 00:33:38,783 --> 00:33:39,978 Green lights all the way. 584 00:33:47,492 --> 00:33:49,154 Excuse me. 585 00:33:49,361 --> 00:33:52,957 - What is it? - My restraints. They're too tight. 586 00:33:53,365 --> 00:33:56,267 I feel sick. Please. 587 00:33:56,468 --> 00:33:58,232 Fine. 588 00:33:58,436 --> 00:34:00,302 I'll check them. 589 00:34:06,945 --> 00:34:08,174 Right on time. 590 00:34:09,681 --> 00:34:12,276 Wow, you're really cold. 591 00:34:13,084 --> 00:34:14,575 I'm very thirsty. 592 00:34:17,422 --> 00:34:19,914 Uh-oh. I hit a secondary firewall. 593 00:34:20,091 --> 00:34:22,458 City must've upgraded their system. I need time. 594 00:34:22,661 --> 00:34:24,289 - Ten seconds. - Oh, that's helpful. 595 00:34:24,462 --> 00:34:26,192 Definitely gonna make me go faster. Thanks. 596 00:34:26,431 --> 00:34:29,333 - Hey, Logan... - Calrissian out. 597 00:34:32,971 --> 00:34:36,271 Get that light green. They gotta make it through the intersection. 598 00:34:36,474 --> 00:34:38,841 Hey, how much longer? She doesn't look too good. 599 00:34:39,044 --> 00:34:41,013 I think there's some accident up ahead. 600 00:34:41,212 --> 00:34:42,840 Flip the lights, take us around. 601 00:34:43,014 --> 00:34:44,983 We need to get her to a doctor, fast. 602 00:34:45,951 --> 00:34:47,044 What's he doing? 603 00:34:48,219 --> 00:34:49,915 - What's plan B? - There is no plan B. 604 00:34:50,121 --> 00:34:51,851 Hey, Calrissian, stop that van. 605 00:34:58,630 --> 00:35:00,963 Leeroy Jenkins! 606 00:35:08,573 --> 00:35:09,734 Oh! 607 00:35:17,315 --> 00:35:19,079 Oh, yes. 608 00:35:19,317 --> 00:35:20,649 I am the man. 609 00:35:20,819 --> 00:35:22,754 Did you see that? That was awesome. 610 00:35:22,988 --> 00:35:24,684 - Quite the plan B. - I'll say. 611 00:35:32,030 --> 00:35:33,896 Come on. 612 00:35:53,218 --> 00:35:54,846 Emma Monaghan. 613 00:35:55,020 --> 00:35:58,548 By threatening to expose your brothers and sisters... 614 00:35:58,723 --> 00:36:03,627 you have endangered the safety and security of the entire community. 615 00:36:04,796 --> 00:36:06,287 Wait. 616 00:36:08,533 --> 00:36:11,230 You can't do this. It was an accident. 617 00:36:12,370 --> 00:36:14,896 This isn't about the human. 618 00:36:16,541 --> 00:36:20,273 Our secrecy is all we have. 619 00:36:22,714 --> 00:36:25,616 It's all that keeps us alive. 620 00:36:27,519 --> 00:36:30,455 The crime is treason. The penalty is death. 621 00:36:35,560 --> 00:36:37,153 Continue. 622 00:36:39,030 --> 00:36:40,589 Stop. 623 00:36:40,799 --> 00:36:41,926 Back away now. 624 00:36:45,770 --> 00:36:47,398 Give them a minute. 625 00:36:51,976 --> 00:36:54,275 Don't do anything foolish, Mr. Monaghan. 626 00:37:02,987 --> 00:37:05,923 I'm so sorry. 627 00:37:06,691 --> 00:37:09,786 I wanted to start over. 628 00:37:09,961 --> 00:37:11,122 With you. 629 00:37:11,296 --> 00:37:12,764 Shh. 630 00:37:15,366 --> 00:37:17,267 I love you. 631 00:37:17,435 --> 00:37:18,869 Always have and always will. 632 00:37:22,073 --> 00:37:23,268 We're ready. 633 00:37:24,843 --> 00:37:26,436 - Go, Jackson... - No, we do this... 634 00:37:26,611 --> 00:37:28,273 like we've done everything else. 635 00:37:28,480 --> 00:37:30,642 Together. EMMA: No, no, no. 636 00:37:30,849 --> 00:37:32,340 I don't want you to die too. 637 00:37:32,584 --> 00:37:34,143 - Mr. Monaghan? - Please. 638 00:37:38,590 --> 00:37:40,525 Together. 639 00:37:42,727 --> 00:37:44,719 We're ready. 640 00:38:01,412 --> 00:38:03,711 We don't have to watch this. 641 00:38:03,882 --> 00:38:05,510 Yeah... 642 00:38:06,518 --> 00:38:08,248 we do. 643 00:38:17,529 --> 00:38:18,997 Uh-huh. 644 00:38:19,230 --> 00:38:21,062 No, sir, we don't know how she escaped. 645 00:38:21,232 --> 00:38:23,326 We're investigating that as we speak. 646 00:38:23,501 --> 00:38:25,834 Yeah, I'm sorry, sir. 647 00:38:26,337 --> 00:38:28,329 Okay. Bye. 648 00:38:50,228 --> 00:38:52,925 - Talbot. MAN: File's for your eyes only. 649 00:38:53,097 --> 00:38:54,224 We'll stay in touch. 650 00:38:54,399 --> 00:38:56,061 Who is this? 651 00:39:27,565 --> 00:39:30,558 I assume your vampire business meant getting Emma out of jail. 652 00:39:30,735 --> 00:39:32,294 Where is she? 653 00:39:32,470 --> 00:39:34,234 She's dead. 654 00:39:34,973 --> 00:39:38,137 She was a liability to our community. 655 00:39:38,309 --> 00:39:40,301 Vampires dispensing vampire justice. 656 00:39:40,511 --> 00:39:43,811 - There have to be rules, Beth. - And Jackson? 657 00:39:45,817 --> 00:39:48,082 He didn't wanna live without her. 658 00:39:48,253 --> 00:39:50,119 So they were both just executed? 659 00:39:57,929 --> 00:40:01,422 I know this isn't easy for you to understand. 660 00:40:04,636 --> 00:40:06,468 Look... 661 00:40:08,940 --> 00:40:13,275 You've been saying for months now that things can't work between us. 662 00:40:13,845 --> 00:40:16,007 That we live in different worlds. 663 00:40:17,115 --> 00:40:19,880 And I didn't wanna hear you, but maybe you're right. 664 00:40:22,453 --> 00:40:25,446 You can't come back to my world. 665 00:40:27,058 --> 00:40:28,617 And I'm not ready to join yours. 666 00:40:28,826 --> 00:40:30,818 Wait, you think that's what this is about? 667 00:40:30,995 --> 00:40:33,362 You think I'm gonna wanna turn you? 668 00:40:33,531 --> 00:40:34,658 Wouldn't you? 669 00:40:34,866 --> 00:40:36,892 Eventually? 670 00:40:37,402 --> 00:40:40,531 And what happens when I start to get old? 671 00:40:41,806 --> 00:40:44,571 Maybe then, I'd want it too. 672 00:40:45,510 --> 00:40:48,173 I don't ever wanna have to make that decision. 673 00:40:49,814 --> 00:40:53,478 Emma and Jackson made me realize that you were right. 674 00:40:53,685 --> 00:40:57,520 I don't think I can do this anymore. 675 00:41:39,063 --> 00:41:43,433 I spent the past 55 years trying to close the door on forever. 676 00:41:43,601 --> 00:41:45,763 But I can't anymore. 677 00:41:45,937 --> 00:41:48,634 I can't close the door on Beth. 678 00:42:00,118 --> 00:42:03,418 You wanna know what Emma and Jackson made me realize? 679 00:42:04,222 --> 00:42:05,952 That you were right. 680 00:42:06,124 --> 00:42:08,389 You were right all along. 681 00:42:08,559 --> 00:42:12,155 This isn't about being a vampire or a human. 682 00:42:12,964 --> 00:42:14,660 This is about us. 683 00:42:14,866 --> 00:42:16,459 And how we feel about one other. 684 00:42:16,634 --> 00:42:20,162 Right here, right now. 685 00:42:26,110 --> 00:42:30,070 That night that we first met, or met again, whatever... 686 00:42:30,248 --> 00:42:32,308 what was I wearing? 687 00:42:34,252 --> 00:42:37,586 Blue jeans, white-striped shirt, cream jacket. 688 00:42:39,657 --> 00:42:41,683 What about my shoes? 689 00:42:42,393 --> 00:42:44,521 You were barefoot. 690 00:42:45,596 --> 00:42:47,462 How can you remember that? 691 00:42:49,634 --> 00:42:51,660 Because I love you. 49042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.