Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,710 --> 00:00:12,556
Previously on matlock
2
00:00:12,580 --> 00:00:15,046
I'm Madeline matlock. I'm a lawyer,
3
00:00:15,070 --> 00:00:16,346
like the old TV show.
4
00:00:16,370 --> 00:00:17,816
Why do you want to work at my firm?
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,846
I woke up at 75 years old
without a husband or money,
6
00:00:20,870 --> 00:00:22,446
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,470 --> 00:00:25,086
I need this job more than
you can possibly imagine.
8
00:00:25,110 --> 00:00:26,246
Meet me in the conference room
9
00:00:26,270 --> 00:00:28,046
and bring the new lawyer with you.
10
00:00:28,070 --> 00:00:29,186
Well, you see, there's this
funny thing that happens
11
00:00:29,210 --> 00:00:30,586
when women age.
12
00:00:30,610 --> 00:00:32,716
People assume I'm a harmless old lady,
13
00:00:32,740 --> 00:00:34,246
and that's how I'm gonna trick them.
14
00:00:34,270 --> 00:00:37,116
Good evening, Mrs.
Kingston. There she is.
15
00:00:37,140 --> 00:00:39,016
Well, you'd have been a lot less cheery
16
00:00:39,040 --> 00:00:40,816
if you knew how I
talked about you at work.
17
00:00:40,840 --> 00:00:43,746
Gambling, cheating,
not to mention dead.
18
00:00:43,770 --> 00:00:45,076
Grammy! Alfie.
19
00:00:45,100 --> 00:00:47,276
Was I right... perfect
name? Reminds us of mom?
20
00:00:47,300 --> 00:00:49,016
I had a daughter, and she died
21
00:00:49,040 --> 00:00:50,816
after a long battle with drugs.
22
00:00:50,840 --> 00:00:53,446
The law firm Jacobson
Moore hid documents
23
00:00:53,470 --> 00:00:55,716
that could have taken
opioids off the market
24
00:00:55,740 --> 00:00:57,246
ten years earlier.
25
00:00:57,270 --> 00:00:58,946
Think of how many lives
that could have saved.
26
00:00:58,970 --> 00:01:00,746
Including our daughter's.
27
00:01:00,770 --> 00:01:02,206
So I'm gonna figure out
28
00:01:02,230 --> 00:01:04,776
who knew what when, and then
29
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
I'm gonna put them in jail.
30
00:01:08,200 --> 00:01:11,346
Alfie? Alfie?!
31
00:01:11,370 --> 00:01:12,946
He's not in the office?
32
00:01:12,970 --> 00:01:13,976
Or the kitchen or the guest room.
33
00:01:14,000 --> 00:01:15,376
Did you check his bathroom?
34
00:01:15,400 --> 00:01:17,076
Of course I checked his
bathroom, and his closet.
35
00:01:17,100 --> 00:01:18,276
The bed is made. I know.
36
00:01:18,300 --> 00:01:19,876
And it wasn't slept in last night.
37
00:01:19,900 --> 00:01:21,206
And you said you didn't tuck him in?
38
00:01:21,230 --> 00:01:22,736
No. He wanted to finish his homework,
39
00:01:22,760 --> 00:01:24,720
and I was tired. I...
Okay, call his phone again.
40
00:01:25,630 --> 00:01:27,206
Voice mail.
41
00:01:27,230 --> 00:01:29,876
Alfie, it's grandpa. Are you in the house?
42
00:01:29,900 --> 00:01:32,170
Are you outside? Where are you?
43
00:01:33,730 --> 00:01:35,736
I found him, Edwin.
44
00:01:35,760 --> 00:01:38,530
I found him.
45
00:01:43,160 --> 00:01:44,576
I went back to my office.
46
00:01:44,600 --> 00:01:46,836
He's asleep on the
floor behind the couch.
47
00:01:48,500 --> 00:01:50,066
I'm sorry.
48
00:01:50,090 --> 00:01:52,866
When I saw the bed wasn't
slept in, I panicked, because,
49
00:01:52,890 --> 00:01:54,330
I know. You know, all those times
50
00:01:54,490 --> 00:01:55,476
that we'd go to Ellie's room,
51
00:01:55,500 --> 00:01:57,036
the bed would be made, she'd be
52
00:01:57,060 --> 00:01:59,036
I know. I know. Missing. I s... I'm sorry.
53
00:01:59,060 --> 00:02:02,106
Okay. Okay.
54
00:02:03,890 --> 00:02:04,966
Alfie.
55
00:02:04,990 --> 00:02:07,600
Alfie, sweetie.
56
00:02:08,860 --> 00:02:11,160
You fell asleep in my office.
57
00:02:12,490 --> 00:02:15,596
Because I found something. Really?
58
00:02:15,620 --> 00:02:17,336
Yeah. It took a long time
59
00:02:17,360 --> 00:02:19,296
for me to download the
wellbrexa pharma case files
60
00:02:19,320 --> 00:02:21,236
to my laptop and print them.
61
00:02:21,260 --> 00:02:23,166
Alfie, honey, you can't sleep down here.
62
00:02:23,190 --> 00:02:24,466
Okay? I know, I know.
63
00:02:24,490 --> 00:02:27,366
But look, grammy, four
redacted documents.
64
00:02:27,390 --> 00:02:28,926
What if these are the hidden documents
65
00:02:28,950 --> 00:02:30,366
that the redditor talked about?
66
00:02:30,390 --> 00:02:33,326
Could be. I need to get
a hold of the originals.
67
00:02:33,350 --> 00:02:35,360
Here's the locator number for the files.
68
00:02:35,490 --> 00:02:36,726
Do you know where they're kept?
69
00:02:36,750 --> 00:02:39,466
In the documents room.
It's two floors down.
70
00:02:39,490 --> 00:02:42,226
And can you get in there? Alfie,
have you finished your homework?
71
00:02:42,250 --> 00:02:43,596
No, but it's fine.
72
00:02:43,620 --> 00:02:45,226
I'll tell Mr. Glenn I was feeling sick.
73
00:02:45,250 --> 00:02:47,596
Why don't you go upstairs
and get ready for school.
74
00:02:47,620 --> 00:02:49,766
Okay, darling? This could be it.
75
00:02:49,790 --> 00:02:51,790
I know.
76
00:02:56,650 --> 00:02:58,656
I'll talk to him. It won't happen again.
77
00:02:58,680 --> 00:03:01,156
This is all he thinks about.
This is all he cares about.
78
00:03:01,180 --> 00:03:03,320
Because opioids killed his mother
79
00:03:03,480 --> 00:03:05,466
and he wants the truth to come out.
80
00:03:05,490 --> 00:03:07,756
He is a kid. What he wants,
81
00:03:07,780 --> 00:03:09,956
what's best for him...
two different things.
82
00:03:09,980 --> 00:03:11,126
This is the second time this week
83
00:03:11,150 --> 00:03:12,320
he hasn't done his homework.
84
00:03:12,480 --> 00:03:14,126
And all of a sudden it's fine for him
85
00:03:14,150 --> 00:03:16,056
to lie to the teachers about that.
86
00:03:16,080 --> 00:03:17,856
Just like he's lying to his friends
87
00:03:17,880 --> 00:03:19,856
about why he moved
here in the first place.
88
00:03:19,880 --> 00:03:22,786
This is too much, Madeline. You're right.
89
00:03:22,810 --> 00:03:24,256
I'll use him less.
90
00:03:24,280 --> 00:03:27,226
Okay, no more this week.
91
00:03:27,250 --> 00:03:29,350
Let him catch up on life.
92
00:03:29,480 --> 00:03:31,726
So, how will you get
into the documents room?
93
00:03:31,750 --> 00:03:33,116
Easy peasy.
94
00:03:33,140 --> 00:03:35,456
You focus on school. I've got this.
95
00:03:35,480 --> 00:03:37,116
But what if you need tech support?
96
00:03:37,140 --> 00:03:39,256
I'm pretty tech savvy by now.
97
00:03:39,280 --> 00:03:41,656
I've got this Google machine right here
98
00:03:41,680 --> 00:03:42,716
on my devil box.
99
00:03:42,740 --> 00:03:44,586
Ollie, baby, it's dad.
100
00:03:44,610 --> 00:03:46,456
I know you've been
nervous about your test,
101
00:03:46,480 --> 00:03:48,956
but don't forget you're
two and a half time...
102
00:03:48,980 --> 00:03:52,786
So you meant to play Olympia's
dead father's voice mail?
103
00:03:52,810 --> 00:03:55,216
Don't be smart, you. And yes, I did.
104
00:03:55,240 --> 00:03:56,816
It's called exposure therapy.
105
00:03:56,840 --> 00:03:59,316
You hear things
enough, you feel less bad.
106
00:03:59,340 --> 00:04:00,686
And I don't want to feel bad
107
00:04:00,710 --> 00:04:02,346
that I've taken Olympia's computer,
108
00:04:02,370 --> 00:04:04,456
because she's made it crystal clear
109
00:04:04,480 --> 00:04:06,046
that we are not friends.
110
00:04:06,070 --> 00:04:07,546
Morning, Matty.
111
00:04:07,570 --> 00:04:09,546
I was just looking for
you. How was your night?
112
00:04:09,570 --> 00:04:12,456
Epic battle over
homework resulting in tears.
113
00:04:12,480 --> 00:04:14,310
Mine, not my grandson's.
114
00:04:15,940 --> 00:04:17,016
How did you get him to finish?
115
00:04:17,040 --> 00:04:18,276
I could use some pointers.
116
00:04:19,700 --> 00:04:22,576
Olympia, I've worked here
long enough to know that
117
00:04:22,600 --> 00:04:25,446
you don't do small talk, so,
118
00:04:25,470 --> 00:04:27,446
either I'm dying and you're
holding the test results
119
00:04:27,470 --> 00:04:28,976
or you need a favor.
120
00:04:29,000 --> 00:04:31,546
This afternoon we have
the walton mediation.
121
00:04:31,570 --> 00:04:32,846
You up to date on it?
122
00:04:32,870 --> 00:04:34,446
Sandy walton died or respiratory failure
123
00:04:34,470 --> 00:04:35,746
from legionella.
124
00:04:35,770 --> 00:04:37,806
We're arguing that the building is at fault.
125
00:04:37,830 --> 00:04:40,446
And you were talking to Matty. Got it.
126
00:04:40,470 --> 00:04:42,346
Sandy was our client until she passed.
127
00:04:42,370 --> 00:04:44,176
Now her husband Robert
represents her interest.
128
00:04:44,200 --> 00:04:46,206
He's an artist, a little eccentric,
129
00:04:46,230 --> 00:04:47,346
and very anxious.
130
00:04:47,370 --> 00:04:49,346
About the case? About everything.
131
00:04:49,370 --> 00:04:52,146
Robert needs some hand-holding.
132
00:04:52,170 --> 00:04:54,546
I don't want to be indelicate here,
133
00:04:54,570 --> 00:04:57,246
but since you both
recently lost a spouse...
134
00:04:57,270 --> 00:04:59,446
Did Robert catch Sandy
underneath a hooker
135
00:04:59,470 --> 00:05:01,630
wearing a flapper dress too?
136
00:05:03,060 --> 00:05:04,906
I'm just kidding you.
137
00:05:07,330 --> 00:05:09,936
Sure, whatever you need, I'm here.
138
00:05:09,960 --> 00:05:11,570
Thank you.
139
00:05:13,730 --> 00:05:16,836
But since we're talking favors,
140
00:05:16,860 --> 00:05:19,706
would you mind if I get a
peek at the original walton files?
141
00:05:19,730 --> 00:05:21,936
And yeah, I could get a link, but
142
00:05:21,960 --> 00:05:24,606
not to get too personal...
I went to my doctor
143
00:05:24,630 --> 00:05:26,806
and she said I have acute presbyopia.
144
00:05:26,830 --> 00:05:29,300
Makes my vision
blurry. And then she said
145
00:05:29,460 --> 00:05:31,866
less screens, which is sort of like saying
146
00:05:31,890 --> 00:05:33,136
"less air."
147
00:05:33,160 --> 00:05:34,806
Like you said... not a fan of small talk.
148
00:05:34,830 --> 00:05:38,230
Do you need my signature
to get in the documents room?
149
00:05:50,820 --> 00:05:53,536
All right. Teach me
your ways, Betty white.
150
00:05:53,560 --> 00:05:55,266
According to my
therapist, I have to accept
151
00:05:55,290 --> 00:05:56,966
that Olympia's just not that into me.
152
00:05:56,990 --> 00:05:59,436
But for whatever reason,
she is that into you,
153
00:05:59,460 --> 00:06:01,336
so what is the secret sauce?
154
00:06:01,360 --> 00:06:03,236
Secret sauce? Yes.
155
00:06:03,260 --> 00:06:08,026
Well, right. Well, Sarah...
If I'm totally honest,
156
00:06:08,050 --> 00:06:09,826
y-you're a smidge intense.
157
00:06:09,850 --> 00:06:12,166
Actually, would you mind
backing up an inch or two?
158
00:06:12,190 --> 00:06:13,426
Well, of course I'm intense.
159
00:06:13,450 --> 00:06:14,726
This job is everything to me.
160
00:06:14,750 --> 00:06:16,596
Maybe that's the problem, darling.
161
00:06:16,620 --> 00:06:19,526
Ask your therapist about balance, okay?
162
00:06:19,550 --> 00:06:22,066
I'll be right back.
163
00:06:22,090 --> 00:06:23,826
Balance?
164
00:06:23,850 --> 00:06:25,726
Elijah, wait up.
165
00:06:25,750 --> 00:06:27,856
I got your text. Let's talk.
166
00:06:27,880 --> 00:06:30,526
But first, is it personal or professional?
167
00:06:30,550 --> 00:06:34,256
There's nothing personal
anymore, right? Per you.
168
00:06:34,280 --> 00:06:35,256
It's about the walton case.
169
00:06:35,280 --> 00:06:37,450
You're gonna have to drop it.
170
00:06:39,850 --> 00:06:41,756
I'm not abandoning a widowed man
171
00:06:41,780 --> 00:06:44,320
whose case I've been
working on for 18 months.
172
00:06:44,450 --> 00:06:46,086
It's a conflict of interest.
173
00:06:46,110 --> 00:06:48,526
We represent found ate financials,
174
00:06:48,550 --> 00:06:51,656
and they just bought a
large real estate portfolio.
175
00:06:51,680 --> 00:06:54,686
Your client lives in one of the buildings.
176
00:06:54,710 --> 00:06:57,926
And his wife died because
of inexcusable neglect.
177
00:06:57,950 --> 00:06:59,256
Allegedly.
178
00:06:59,280 --> 00:07:00,586
Foundate pays us ten million annually.
179
00:07:00,610 --> 00:07:02,026
Refer your client elsewhere.
180
00:07:02,050 --> 00:07:03,756
I don't know. If Olympia dumps walton,
181
00:07:03,780 --> 00:07:05,926
it sends a bad message
to our smaller clients
182
00:07:05,950 --> 00:07:07,426
about loyalty.
183
00:07:07,450 --> 00:07:09,986
Exactly. And I signed my client first.
184
00:07:10,010 --> 00:07:10,986
Firm rules.
185
00:07:11,010 --> 00:07:12,656
Rules are only rules
186
00:07:12,680 --> 00:07:14,426
until the boss up and changes 'em.
187
00:07:14,450 --> 00:07:15,616
How do you think senior gets away with
188
00:07:15,640 --> 00:07:16,816
those ridiculous pants?
189
00:07:16,840 --> 00:07:18,516
He must have won a big case.
190
00:07:18,540 --> 00:07:20,716
He plays golf when he
snuffs out someone's soul.
191
00:07:20,740 --> 00:07:22,616
Think they'd consider a firewall?
192
00:07:22,640 --> 00:07:25,056
Where the firm represents both sides
193
00:07:25,080 --> 00:07:26,056
but they don't interact.
194
00:07:26,080 --> 00:07:27,716
No, it's a legal land mine.
195
00:07:27,740 --> 00:07:30,086
Which we, as skilled
litigators, can navigate.
196
00:07:30,110 --> 00:07:33,046
I can get my client to agree to a firewall.
197
00:07:33,070 --> 00:07:35,846
Senior, are you a little
nervous that you can't?
198
00:07:35,870 --> 00:07:37,816
Foundate will do what I advise.
199
00:07:37,840 --> 00:07:39,916
Then let's negotiate the terms.
200
00:07:39,940 --> 00:07:41,746
What's permissible to share, what isn't?
201
00:07:41,770 --> 00:07:45,016
We could quibble over
language, but in the words of
202
00:07:45,040 --> 00:07:46,416
justice Potter Stewart,
203
00:07:46,440 --> 00:07:48,616
"I'll know it when I see it."
204
00:07:48,640 --> 00:07:49,946
Applicable for pornography,
205
00:07:49,970 --> 00:07:52,016
not so much for conflict of interest.
206
00:07:52,040 --> 00:07:53,416
Really?
207
00:07:53,440 --> 00:07:56,046
'Cause I think we're
debating who gets screwed.
208
00:07:57,440 --> 00:07:58,876
Language is gonna take
a while to hammer out.
209
00:07:58,900 --> 00:08:01,416
Billy, text me if they start
210
00:08:01,440 --> 00:08:02,746
shaking hands or bumping butts.
211
00:08:02,770 --> 00:08:04,046
Never seen the post-meeting butt bump,
212
00:08:04,070 --> 00:08:06,710
but I'll let you know if it happens.
213
00:08:09,470 --> 00:08:10,916
She is so out of touch.
214
00:08:10,940 --> 00:08:12,176
I'm pretty sure she was joking.
215
00:08:12,200 --> 00:08:13,416
About the balance thing.
216
00:08:13,440 --> 00:08:14,816
Nobody has balance a
year out of law school.
217
00:08:14,840 --> 00:08:17,016
I do. Friends, family, girlfriend.
218
00:08:17,040 --> 00:08:18,640
You have a girlfriend?
219
00:08:19,440 --> 00:08:20,846
You don't know that I have a girlfriend?
220
00:08:20,870 --> 00:08:23,506
I talk about her all the time.
221
00:08:23,530 --> 00:08:27,646
Claudia? Claudia... C... Claudia. Wow.
222
00:08:27,670 --> 00:08:29,406
You never listen to anyone, do you?
223
00:08:29,430 --> 00:08:30,776
Of course I listen. I just thought she was
224
00:08:30,800 --> 00:08:32,646
one of your eleven milliony sisters, okay?
225
00:08:32,670 --> 00:08:33,746
Now, where did Matty go again?
226
00:08:33,770 --> 00:08:35,000
You'd know if you listened.
227
00:08:36,630 --> 00:08:37,806
Hello, good sir.
228
00:08:37,830 --> 00:08:39,736
I need access to some documents
229
00:08:39,760 --> 00:08:41,736
and here's the signature of my superior.
230
00:08:41,760 --> 00:08:45,206
Mrs. B issued an addendum to
the policies handbook a month ago.
231
00:08:45,230 --> 00:08:47,310
You actually need to email
for an appointment first.
232
00:08:47,430 --> 00:08:50,406
Apologies. Just started, hadn't heard.
233
00:08:50,430 --> 00:08:53,406
But since I'm here, maybe you
could save me a trip back down?
234
00:08:53,430 --> 00:08:56,066
Mrs. B is really strict about policies.
235
00:08:56,090 --> 00:08:58,006
I wouldn't ask if it wasn't important.
236
00:08:58,030 --> 00:09:00,260
Mrs. B says the only
thing standing between
237
00:09:00,430 --> 00:09:03,406
order and anarchy are the
imposement of these policies,
238
00:09:03,430 --> 00:09:04,736
even when it's important.
239
00:09:04,760 --> 00:09:06,136
Agree, in theory.
240
00:09:06,160 --> 00:09:08,836
Mrs. B says everyone agrees "in theory,"
241
00:09:08,860 --> 00:09:10,300
but when the rubber hits the road...
242
00:09:10,430 --> 00:09:11,407
That's enough about Mrs. B!
243
00:09:11,431 --> 00:09:14,136
My boss outranks her, okay?
244
00:09:15,690 --> 00:09:18,266
Maybe in a court of
law, but not down here.
245
00:09:18,290 --> 00:09:20,766
Mrs. Belvin, forgive me.
246
00:09:20,790 --> 00:09:22,866
I-I'm just under a lot of pressure.
247
00:09:22,890 --> 00:09:25,066
And you were trying to get riku
248
00:09:25,090 --> 00:09:27,630
to bend the rules. I see it all the time.
249
00:09:31,220 --> 00:09:34,396
I-Is there any way I could
just grab my case file?
250
00:09:34,420 --> 00:09:35,396
Absolutely.
251
00:09:35,420 --> 00:09:39,960
Just email me your
request, per the rules.
252
00:09:48,820 --> 00:09:50,960
Email sent.
253
00:09:56,290 --> 00:09:59,226
Received. And you're in luck.
254
00:09:59,250 --> 00:10:00,326
I have a cancellation.
255
00:10:00,350 --> 00:10:02,490
Great. In 20 minutes.
256
00:10:06,120 --> 00:10:08,256
Senior got found ate
to agree to a firewall.
257
00:10:08,280 --> 00:10:09,926
Did it in front of me in
the conference room.
258
00:10:09,950 --> 00:10:12,056
So now we need to
convince Robert to sign off.
259
00:10:12,080 --> 00:10:13,326
He hates change. He'll never do that.
260
00:10:13,350 --> 00:10:14,856
He'll be nervous,
261
00:10:14,880 --> 00:10:16,626
so we need to manage
the flow of information,
262
00:10:16,650 --> 00:10:18,056
which is why we're
going to tell him in person.
263
00:10:18,080 --> 00:10:21,456
Now? I-I have to be
in the documents room
264
00:10:21,480 --> 00:10:22,556
in 15 minutes.
265
00:10:22,580 --> 00:10:24,156
That'll have to wait.
266
00:10:24,180 --> 00:10:26,956
Look, I told you today I
need help with Robert walton.
267
00:10:26,980 --> 00:10:28,720
Let's go.
268
00:10:39,680 --> 00:10:41,556
Hello. Come on in.
269
00:10:41,580 --> 00:10:43,820
Good to see you, Robert.
270
00:10:44,710 --> 00:10:45,786
So, I don't understand.
271
00:10:45,810 --> 00:10:47,486
A lawyer just called me
272
00:10:47,510 --> 00:10:48,816
from Jacobson Moore. He said the firm
273
00:10:48,840 --> 00:10:51,116
is representing the building now, too.
274
00:10:51,140 --> 00:10:52,586
Wait, who called you?
275
00:10:52,610 --> 00:10:54,116
I didn't get his name.
Should have gotten his name.
276
00:10:54,140 --> 00:10:56,786
He said he would give me
a hundred grand to settle.
277
00:10:56,810 --> 00:10:58,986
We discussed $100,000 last week.
278
00:10:59,010 --> 00:11:01,556
It's a "go away" number,
which is why you turned it down.
279
00:11:01,580 --> 00:11:03,886
Nothing has changed, Robert.
280
00:11:03,910 --> 00:11:06,686
Whoever called... Yes, I
should've gotten his name.
281
00:11:06,710 --> 00:11:07,716
I should've gotten his
name. Shouldn't have called.
282
00:11:07,740 --> 00:11:09,016
It was completely unethical.
283
00:11:09,040 --> 00:11:10,516
But is it true?
284
00:11:10,540 --> 00:11:12,816
Does the law firm
represent both sides now?
285
00:11:12,840 --> 00:11:15,386
Technically. But we're creating w...
286
00:11:15,410 --> 00:11:16,646
What's called a firewall,
287
00:11:16,670 --> 00:11:18,286
so we might as well be two law firms.
288
00:11:18,310 --> 00:11:20,686
You just have to sign off
on the conflict of interest,
289
00:11:20,710 --> 00:11:23,586
which is not even really
a conflict of interest.
290
00:11:23,610 --> 00:11:25,586
I think I'm having a blood sugar thing.
291
00:11:25,610 --> 00:11:27,710
Excuse me.
292
00:11:31,240 --> 00:11:33,010
Yeah.
293
00:11:38,800 --> 00:11:40,240
Robert?
294
00:11:40,400 --> 00:11:41,846
Hi.
295
00:11:41,870 --> 00:11:45,276
Madeline matlock. I
recently joined the legal team.
296
00:11:45,300 --> 00:11:48,246
Matlock? Who was
that, Andy Griffith? Yep.
297
00:11:48,270 --> 00:11:49,476
I never met him.
298
00:11:49,500 --> 00:11:51,546
I saw Don knotts in the airport once,
299
00:11:51,570 --> 00:11:54,070
but he'll always be Barney to me.
300
00:11:56,570 --> 00:11:58,276
It was so hard for me to stop
301
00:11:58,300 --> 00:12:01,240
setting the table for two.
302
00:12:05,630 --> 00:12:08,270
I lost my husband two years ago.
303
00:12:09,900 --> 00:12:11,676
I'm sorry for your loss.
304
00:12:11,700 --> 00:12:13,236
I'm so sorry for yours.
305
00:12:13,260 --> 00:12:15,606
But I admire that you're
fighting for your wife.
306
00:12:15,630 --> 00:12:19,276
Because I think fighting for
justice is incredibly important.
307
00:12:19,300 --> 00:12:21,776
And I know it's
nerve-racking and you're tired,
308
00:12:21,800 --> 00:12:25,476
and sometimes you just
want to stop looking backwards
309
00:12:25,500 --> 00:12:27,806
and move forward already.
310
00:12:27,830 --> 00:12:31,606
But you're so close to the end.
311
00:12:31,630 --> 00:12:33,476
This is just a detail.
312
00:12:33,500 --> 00:12:35,606
It's nothing to worry about.
313
00:12:35,630 --> 00:12:37,300
So you'd go forward?
314
00:12:38,290 --> 00:12:39,800
Absolutely.
315
00:12:40,690 --> 00:12:42,866
The people who are
responsible for Sandy's death
316
00:12:42,890 --> 00:12:45,166
need to pay in a big way.
317
00:12:45,190 --> 00:12:46,966
A meaningful way.
318
00:12:46,990 --> 00:12:49,230
Or it'll happen to other people.
319
00:12:54,990 --> 00:12:56,536
Okay.
320
00:12:56,560 --> 00:12:58,560
I'm in.
321
00:13:11,860 --> 00:13:13,166
Elijah.
322
00:13:13,190 --> 00:13:14,896
Someone on your team
reached out to my client.
323
00:13:14,920 --> 00:13:17,366
It was me. What? That's so unethical.
324
00:13:17,390 --> 00:13:19,196
Foundate is my priority, not you.
325
00:13:19,220 --> 00:13:20,366
Who said anything about me?
326
00:13:20,390 --> 00:13:23,196
I meant your client, counselor.
327
00:13:23,220 --> 00:13:25,366
"Counselor"?
328
00:13:25,390 --> 00:13:28,666
Wow. Elijah's taking the
firewall seriously? Right?
329
00:13:28,690 --> 00:13:30,896
Anyway, thank you for
taking my side earlier.
330
00:13:30,920 --> 00:13:32,826
This whole "best divorce ever" thing
331
00:13:32,850 --> 00:13:34,966
is reminding me why I
married you in the first place.
332
00:13:34,990 --> 00:13:37,166
See, that hasn't happened for me.
333
00:13:38,520 --> 00:13:40,220
Just be careful. My dad loves you,
334
00:13:40,390 --> 00:13:43,096
but he'll stick a knife right in
your back and sever your spine.
335
00:13:43,120 --> 00:13:46,226
Thanks for the pep talk.
What time is mediation?
336
00:13:46,250 --> 00:13:48,696
56 minutes. Sorry I keep asking.
337
00:13:48,720 --> 00:13:49,856
It's just, there's been so much buildup.
338
00:13:49,880 --> 00:13:52,366
Absolutely, and no apologies.
339
00:13:52,390 --> 00:13:54,196
I just have to run a quick errand,
340
00:13:54,220 --> 00:13:55,526
if that's okay? Sure.
341
00:13:55,550 --> 00:13:58,456
How do you get on
Mrs. Belvin's good side?
342
00:13:58,480 --> 00:13:59,796
She doesn't have a good
side. Yeah, she does,
343
00:13:59,820 --> 00:14:01,356
you just don't pay
attention to other people.
344
00:14:01,380 --> 00:14:03,186
My god, Billy, enough.
345
00:14:03,210 --> 00:14:05,220
I thought that Claudia
was one of your sisters
346
00:14:05,380 --> 00:14:06,956
because they look exactly alike.
347
00:14:06,980 --> 00:14:08,586
They look nothing alike. Seriously,
348
00:14:08,610 --> 00:14:10,556
which is his girlfriend
and which is his sister?
349
00:14:10,580 --> 00:14:13,086
Hard to say.
350
00:14:13,110 --> 00:14:14,256
Right?
351
00:14:14,280 --> 00:14:16,520
Mrs. Belvin's good side?
352
00:14:18,250 --> 00:14:19,886
Speak quickly, I'm working.
353
00:14:19,910 --> 00:14:22,026
Got it. Sorry again for my cancelation,
354
00:14:22,050 --> 00:14:23,726
but I was wondering
if you got my request
355
00:14:23,750 --> 00:14:26,486
for a new time to go
into the documents room?
356
00:14:26,510 --> 00:14:28,586
We're booked today, I'll try
to squeeze you in next week.
357
00:14:28,610 --> 00:14:30,916
Please, I-I have to get this done.
358
00:14:30,940 --> 00:14:32,786
I have so much on my plate. I-I...
359
00:14:32,810 --> 00:14:34,686
Hr is two floors up.
360
00:14:34,710 --> 00:14:36,216
But this is personal.
361
00:14:36,240 --> 00:14:41,140
It's-it's... Forget it. It's just my dog.
362
00:14:42,140 --> 00:14:43,216
Your dog?
363
00:14:43,240 --> 00:14:45,210
I know, it's not your concern.
364
00:14:45,380 --> 00:14:47,540
What breed?
365
00:14:50,040 --> 00:14:52,210
And I'll bet your eye condition
366
00:14:52,380 --> 00:14:53,646
is stress-related, too.
367
00:14:53,670 --> 00:14:56,210
I got hives when Barry manilow was sick.
368
00:14:56,370 --> 00:14:58,186
Your fur baby? Exactly.
369
00:14:58,210 --> 00:15:00,746
Barry manilow got better, cookie will, too.
370
00:15:00,770 --> 00:15:02,786
It's all intuitive.
371
00:15:02,810 --> 00:15:05,546
Everything's alphabetized.
372
00:15:05,570 --> 00:15:06,886
This shouldn't be here.
373
00:15:06,910 --> 00:15:08,916
Over ten years, they go to deep storage.
374
00:15:08,940 --> 00:15:11,446
I'm gonna go yell at people. Thank you.
375
00:15:11,470 --> 00:15:15,080
Riku, we have to get those
old files to deep storage!
376
00:16:08,560 --> 00:16:10,206
Is everything okay?
377
00:16:10,230 --> 00:16:12,876
Yeah, sweetie, I'm so sorry
to call you at school, but...
378
00:16:12,900 --> 00:16:15,346
It's just, they ship out older files,
379
00:16:15,370 --> 00:16:16,806
wellbrexa could be next,
380
00:16:16,830 --> 00:16:18,336
and I don't know if I'm
gonna get access again.
381
00:16:18,360 --> 00:16:19,866
I'm glad you texted.
382
00:16:19,890 --> 00:16:21,336
Did you find the originals?
What was redacted?
383
00:16:21,360 --> 00:16:23,036
Nothing important,
there's just personal data,
384
00:16:23,060 --> 00:16:24,566
but there's this other file
385
00:16:24,590 --> 00:16:26,230
that looks like it used to be full,
386
00:16:26,360 --> 00:16:27,906
but now there's nothing in it.
387
00:16:27,930 --> 00:16:30,636
Can you find out how many
pages there were originally
388
00:16:30,660 --> 00:16:32,806
and who signed for delivery?
389
00:16:32,830 --> 00:16:34,336
Text me a photo with the locator number
390
00:16:34,360 --> 00:16:36,760
and I'm on it. Will do.
391
00:16:44,860 --> 00:16:47,436
Sorry, I just got your texts.
392
00:16:47,460 --> 00:16:48,636
Robert's ready.
393
00:16:48,660 --> 00:16:50,066
You don't have to worry. Great.
394
00:16:50,090 --> 00:16:51,436
I actually wanted to chat with you
395
00:16:51,460 --> 00:16:52,736
about another thing.
396
00:16:52,760 --> 00:16:54,966
Kind of personal. Not a big deal, though.
397
00:16:54,990 --> 00:16:56,796
I'm all yours. Great.
398
00:16:56,820 --> 00:16:58,536
I wanted to catch you before mediation
399
00:16:58,560 --> 00:16:59,966
and ask if you could just, you know,
400
00:16:59,990 --> 00:17:01,796
keep an eye out on Elijah in there.
401
00:17:01,820 --> 00:17:04,796
Let me know if he's acting weird.
402
00:17:04,820 --> 00:17:06,190
Weird?
403
00:17:06,350 --> 00:17:07,596
Like, this moment weird?
404
00:17:07,620 --> 00:17:09,190
No. Different.
405
00:17:09,350 --> 00:17:12,596
Because it's me and him
and not, say, me and you.
406
00:17:14,220 --> 00:17:16,926
I'm 85% percent sure I know
what you're talking about.
407
00:17:16,950 --> 00:17:18,566
I just want to make sure that Elijah
408
00:17:18,590 --> 00:17:21,726
is not taking other
things out on our client.
409
00:17:21,750 --> 00:17:23,226
So, if it's weird, I just need to make sure
410
00:17:23,250 --> 00:17:25,996
that it's just work weird
and not other weird.
411
00:17:26,020 --> 00:17:27,220
Got it.
412
00:17:27,350 --> 00:17:29,826
I'll keep an eye out
for anything work weird.
413
00:17:29,850 --> 00:17:32,096
Work weird. Thank you. Okay.
414
00:17:32,120 --> 00:17:33,350
Okay.
415
00:17:35,880 --> 00:17:36,956
Hello and good morning.
416
00:17:36,980 --> 00:17:38,556
Good morning. Good morning.
417
00:17:38,580 --> 00:17:40,056
Karl Burton, your mediator.
418
00:17:40,080 --> 00:17:42,526
Quick rules as to our firewall.
419
00:17:42,550 --> 00:17:44,586
When in doubt, overcompensate.
420
00:17:44,610 --> 00:17:45,726
Best to keep the socializing
421
00:17:45,750 --> 00:17:47,456
to a minimum as well.
422
00:17:47,480 --> 00:17:48,786
That won't be a problem.
423
00:17:48,810 --> 00:17:50,456
Agreed, Karl. We want a fair fight.
424
00:17:50,480 --> 00:17:53,926
Don't want to give Olympia a
window to appeal our victory.
425
00:17:53,950 --> 00:17:56,426
I'd respond, but I'm
respecting the firewall.
426
00:17:56,450 --> 00:17:57,786
Let's begin mediation.
427
00:17:57,810 --> 00:17:59,326
Principals only, please.
428
00:17:59,350 --> 00:18:01,026
It's simple. We've got causation.
429
00:18:01,050 --> 00:18:02,986
There was legionella in the tank,
430
00:18:03,010 --> 00:18:04,916
and Mr. Walton's wife
died of respiratory failure
431
00:18:04,940 --> 00:18:06,486
with legionella in her urine.
432
00:18:06,510 --> 00:18:09,486
And I am sure they do not want
me putting a grieving widower
433
00:18:09,510 --> 00:18:11,186
on the stand.
434
00:18:11,210 --> 00:18:12,956
If they're leading with sympathy,
435
00:18:12,980 --> 00:18:14,556
they're fishing for a number.
436
00:18:14,580 --> 00:18:17,756
Tell them that while
sympathetic to Mr. Walton's loss,
437
00:18:17,780 --> 00:18:20,956
it's not a given that
our client is negligent,
438
00:18:20,980 --> 00:18:23,116
considering they
oversaw periodic sampling
439
00:18:23,140 --> 00:18:26,886
and disinfecting in
accordance with regulations.
440
00:18:26,910 --> 00:18:29,710
Exactly. Tell them to take
it up with the health code.
441
00:18:30,870 --> 00:18:32,086
They hired this testing company,
442
00:18:32,110 --> 00:18:33,716
of course it absolves their client.
443
00:18:33,740 --> 00:18:35,946
Look, if they really wanted
to meet their duty of care,
444
00:18:35,970 --> 00:18:37,316
then they should've registered the tank
445
00:18:37,340 --> 00:18:38,716
with the department
of buildings and health,
446
00:18:38,740 --> 00:18:39,986
as is required.
447
00:18:40,010 --> 00:18:41,210
Smoke and mirrors.
448
00:18:41,340 --> 00:18:44,616
They still haven't even
come close to causation,
449
00:18:44,640 --> 00:18:46,716
given that there are
numerous places where Sandy
450
00:18:46,740 --> 00:18:49,016
could have been exposed to legionella.
451
00:18:49,040 --> 00:18:51,016
They want to hang a
multimillion-dollar case
452
00:18:51,040 --> 00:18:53,076
on convincing a jury that
our client just happened
453
00:18:53,100 --> 00:18:54,816
to be exposed to legionella
454
00:18:54,840 --> 00:18:56,446
when it is present in the drinking water
455
00:18:56,470 --> 00:18:58,516
in their own home?
456
00:18:58,540 --> 00:19:01,046
Enough games.
457
00:19:01,070 --> 00:19:03,016
Tell them two and a half million.
458
00:19:03,040 --> 00:19:06,316
Finally, a number. Press the bet.
459
00:19:06,340 --> 00:19:09,100
We'll give 'em ten percent
of that. Best and final.
460
00:19:16,400 --> 00:19:17,946
What's going on?
461
00:19:17,970 --> 00:19:19,746
They have a study showing
that the building's air vents
462
00:19:19,770 --> 00:19:21,146
have a dangerous amount of toxins
463
00:19:21,170 --> 00:19:22,706
from some sort of resin compound.
464
00:19:22,730 --> 00:19:25,176
This destroys our argument
that Sandy's respiratory failure
465
00:19:25,200 --> 00:19:27,176
was caused by legionella specifically.
466
00:19:27,200 --> 00:19:29,176
Resin? Where would that come from?
467
00:19:29,200 --> 00:19:30,976
My art.
468
00:19:31,000 --> 00:19:33,370
I use resins in my art.
469
00:19:34,000 --> 00:19:35,036
God, are they saying that I'm
470
00:19:35,060 --> 00:19:36,470
the reason for Sandy's death?
471
00:19:42,400 --> 00:19:44,206
Our team rejects any suggestion
472
00:19:44,230 --> 00:19:47,106
that Mr. Walton had a
hand in his wife's illness.
473
00:19:47,130 --> 00:19:48,806
And we clearly need
time to assess the validity
474
00:19:48,830 --> 00:19:50,306
of what you just dropped in our lap.
475
00:19:50,330 --> 00:19:52,066
You don't need time. The
facts are determinative.
476
00:19:52,090 --> 00:19:54,130
You have to look at the
landscape and move forward.
477
00:19:54,730 --> 00:19:56,306
I know how to assess the landscape.
478
00:19:56,330 --> 00:19:58,506
And Mr. Walton says he
has documentation proving
479
00:19:58,530 --> 00:20:01,666
the materials he uses in his art are safe.
480
00:20:01,690 --> 00:20:03,136
You have four hours. After that,
481
00:20:03,160 --> 00:20:05,800
the $250,000 we offered goes away.
482
00:20:08,030 --> 00:20:10,260
Call me when you have something.
483
00:20:11,390 --> 00:20:15,266
I don't know if it was
weird, but it was hostile.
484
00:20:15,290 --> 00:20:16,606
Right?
485
00:20:16,630 --> 00:20:18,796
I'll deal with it. You two,
486
00:20:18,820 --> 00:20:21,036
go get Sandy's medical sample retested.
487
00:20:21,060 --> 00:20:22,296
I don't care if you have to
stand over the scientists,
488
00:20:22,320 --> 00:20:24,366
I need the results back in three hours.
489
00:20:24,390 --> 00:20:26,036
Go get Robert,
490
00:20:26,060 --> 00:20:29,730
take him back to his apartment,
find that documentation.
491
00:20:37,120 --> 00:20:38,626
There's always this moment,
just before I open the door,
492
00:20:38,650 --> 00:20:40,326
when I forget,
493
00:20:40,350 --> 00:20:43,760
for just a split second, that Sandy's gone.
494
00:20:45,520 --> 00:20:46,926
I know exactly what you mean.
495
00:20:46,950 --> 00:20:50,690
I'd give the world to
live in that split second.
496
00:20:58,080 --> 00:21:00,056
Okay.
497
00:21:00,080 --> 00:21:03,190
I have the paperwork for all
my art supplies somewhere,
498
00:21:03,320 --> 00:21:06,196
I just have to find it, although
499
00:21:06,220 --> 00:21:09,150
the thought that my resins are toxic...
500
00:21:10,220 --> 00:21:12,890
Can't be. I'm so careful.
501
00:21:21,320 --> 00:21:23,486
Watch the table.
502
00:21:23,510 --> 00:21:25,386
Well, I'm guessing there's
a story behind these.
503
00:21:25,410 --> 00:21:28,656
I mean, they don't look
anything like the rest of your work.
504
00:21:28,680 --> 00:21:30,786
Yeah.
505
00:21:30,810 --> 00:21:35,156
Yeah, one day... heh,
boy, this is 20 years ago...
506
00:21:35,180 --> 00:21:37,186
Sandy's sitting at the kitchen table,
507
00:21:37,210 --> 00:21:39,386
she's looking out the window,
she sees a family of rabbits.
508
00:21:39,410 --> 00:21:41,956
Mama, two babies. Imagine that.
509
00:21:41,980 --> 00:21:44,656
In williamsburg, but there they were.
510
00:21:44,680 --> 00:21:46,956
So, she's sipping her coffee,
she's just watching 'em,
511
00:21:46,980 --> 00:21:48,586
thinking about the miracle of life.
512
00:21:48,610 --> 00:21:50,086
Aw. And a hawk swoops down,
513
00:21:50,110 --> 00:21:51,916
snatches 'em up, one by one. No.
514
00:21:51,940 --> 00:21:53,456
Yeah.
515
00:21:53,480 --> 00:21:59,286
God. She's sad, so... Made her a rabbit.
516
00:21:59,310 --> 00:22:02,110
Then it became a yearly thing.
517
00:22:02,910 --> 00:22:05,310
Till the hawk came for her, too, I guess.
518
00:22:07,710 --> 00:22:09,116
When does this get easier?
519
00:22:09,140 --> 00:22:12,046
Unfortunately, that
"time heals all wounds"
520
00:22:12,070 --> 00:22:14,170
is just a bunch of malarkey.
521
00:22:14,310 --> 00:22:16,086
Time doesn't heal all wounds.
522
00:22:16,110 --> 00:22:19,410
It just changes you enough
so you can live with 'em.
523
00:22:21,010 --> 00:22:22,770
Thank you for your honesty.
524
00:22:25,170 --> 00:22:27,046
All right, well, I should
check the, spare bedroom.
525
00:22:27,070 --> 00:22:28,916
I keep paperwork in there, too.
526
00:22:28,940 --> 00:22:30,546
Excuse me. Many
hands make light work.
527
00:22:30,570 --> 00:22:32,146
No, no. No, it's a...
528
00:22:32,170 --> 00:22:33,616
It's a real mess, actually, so...
529
00:22:33,640 --> 00:22:35,310
But no, I-I don't care.
530
00:22:37,770 --> 00:22:41,810
Okay, the thing is, I
am, a bit of a hoarder.
531
00:22:42,670 --> 00:22:43,846
Is the clinical term.
532
00:22:43,870 --> 00:22:46,976
Sandy gave me the one
room, kept it in check,
533
00:22:47,000 --> 00:22:49,046
but it is real bad in there. Robert.
534
00:22:49,070 --> 00:22:51,170
I've danced with shame in my day.
535
00:22:51,300 --> 00:22:54,906
But at 75 years old, I don't
have time for that bitch.
536
00:23:05,830 --> 00:23:08,136
Well, let's Wade into this blessed mess
537
00:23:08,160 --> 00:23:10,370
and find that paperwork.
538
00:23:14,930 --> 00:23:16,076
Really?
539
00:23:16,100 --> 00:23:18,736
A four-hour clock on a
man who's just been told
540
00:23:18,760 --> 00:23:19,976
he's the reason his wife is dead?
541
00:23:20,000 --> 00:23:21,376
Given the firewall, I'm not sure
542
00:23:21,400 --> 00:23:23,036
that this conversation
should be happening.
543
00:23:23,060 --> 00:23:24,436
I'm aware of the boundaries
and I am very comfortable
544
00:23:24,460 --> 00:23:26,036
with my ability to stay within them.
545
00:23:26,060 --> 00:23:27,876
You are punishing my client
546
00:23:27,900 --> 00:23:29,536
for things that happened between us.
547
00:23:29,560 --> 00:23:31,606
And I get that it is
complicated, but do not
548
00:23:31,630 --> 00:23:34,276
take out any of our issues
on a 70-year-old widower.
549
00:23:34,300 --> 00:23:36,666
I'm following my client's
wishes. Now, the only one
550
00:23:36,690 --> 00:23:38,136
who's making this personal is you.
551
00:23:38,160 --> 00:23:40,736
A clock is a clock, a firewall is a firewall,
552
00:23:40,760 --> 00:23:42,736
and four hours is now...
553
00:23:42,760 --> 00:23:44,860
Three hours and 18 minutes.
554
00:23:47,360 --> 00:23:49,130
Relationships are complicated.
555
00:23:49,290 --> 00:23:51,536
Sandy and I fought, I mean,
556
00:23:51,560 --> 00:23:52,966
clearly, I'm not easy.
557
00:23:52,990 --> 00:23:54,166
I disagree.
558
00:23:54,190 --> 00:23:56,096
We've all got mess. I mean,
559
00:23:56,120 --> 00:23:58,290
yours is contained and acknowledged.
560
00:23:59,790 --> 00:24:02,266
I think you got water damage.
561
00:24:02,290 --> 00:24:04,066
Looks like it's been there a long time.
562
00:24:04,090 --> 00:24:06,160
Really? Let me see.
563
00:24:06,920 --> 00:24:07,936
Yeah.
564
00:24:07,960 --> 00:24:08,966
Oops. I'm sorry.
565
00:24:08,990 --> 00:24:10,166
No, no. No, that's okay.
566
00:24:10,190 --> 00:24:12,796
Let's get this... Yep, yep, I got it.
567
00:24:12,820 --> 00:24:14,590
I got it.
568
00:24:16,950 --> 00:24:19,126
Wow.
569
00:24:19,150 --> 00:24:20,996
You're not gonna
throw that out, are you?
570
00:24:21,020 --> 00:24:22,396
I'm telling you,
571
00:24:22,420 --> 00:24:24,266
given the amount of
water damage in there,
572
00:24:24,290 --> 00:24:25,726
I know they're gonna find...
573
00:24:25,750 --> 00:24:27,266
Got black mold, folks.
574
00:24:27,290 --> 00:24:29,466
This place is a total s-word show.
575
00:24:29,490 --> 00:24:31,266
I mean, I've seen bad, but this is
576
00:24:31,290 --> 00:24:33,766
h-e-double-hockey-sticks
bad. Caused by?
577
00:24:33,790 --> 00:24:35,266
Cheap a-double-s pipes.
578
00:24:35,290 --> 00:24:38,026
City banned 'em years ago
579
00:24:38,050 --> 00:24:39,696
and all buildings were required to retrofit
580
00:24:39,720 --> 00:24:41,456
for this very reason.
581
00:24:43,020 --> 00:24:46,426
The real estate trust owns 72
other buildings across the city.
582
00:24:46,450 --> 00:24:48,396
Want to bet... They neglected 'em all.
583
00:24:48,420 --> 00:24:50,026
I'll take that bet. Billy and Sarah are
584
00:24:50,050 --> 00:24:51,456
at the hospital now getting
Sandy's medical record.
585
00:24:51,480 --> 00:24:53,596
I'm gonna add a test for black mold.
586
00:24:53,620 --> 00:24:55,886
You know, I don't know why
you're so upset I didn't know
587
00:24:55,910 --> 00:24:57,426
all the details of your romantic life.
588
00:24:57,450 --> 00:24:58,956
Talk about it with Dr. Shaw.
589
00:24:58,980 --> 00:25:00,256
Okay, you know what?
590
00:25:00,280 --> 00:25:01,256
Keep my therapist's
name out of your mouth.
591
00:25:01,280 --> 00:25:02,956
Excuse me? I said
592
00:25:02,980 --> 00:25:05,726
keep my therapist's
name out of your mouth.
593
00:25:05,750 --> 00:25:06,886
Fine.
594
00:25:06,910 --> 00:25:08,110
Just don't talk to me, okay?
595
00:25:08,280 --> 00:25:09,456
Imagine there's a firewall.
596
00:25:09,480 --> 00:25:11,256
Perfect. Airtight, unimpeachable.
597
00:25:11,280 --> 00:25:13,726
You the ones waiting on
Sandy walton's medical records?
598
00:25:13,750 --> 00:25:15,510
Yes. Yes.
599
00:25:17,480 --> 00:25:18,656
Three words.
600
00:25:18,680 --> 00:25:20,110
Black mold everywhere.
601
00:25:20,280 --> 00:25:22,016
And hospital records just
confirmed it was present
602
00:25:22,040 --> 00:25:23,386
in Sandy walton's bloodstream.
603
00:25:23,410 --> 00:25:24,686
We're rejecting your offer
604
00:25:24,710 --> 00:25:26,416
and filing in court in the morning.
605
00:25:26,440 --> 00:25:28,350
Give us till 8:00 tomorrow.
606
00:25:29,340 --> 00:25:31,086
We'll have a proper offer waiting.
607
00:25:31,110 --> 00:25:32,940
That's more like it.
608
00:25:44,840 --> 00:25:46,816
"Urgent! Call me!"
609
00:25:46,840 --> 00:25:49,246
That's the text message
you sent our grandson
610
00:25:49,270 --> 00:25:50,486
while he was still at school.
611
00:25:50,510 --> 00:25:51,916
What happened to "nothing else"
612
00:25:51,940 --> 00:25:53,220
the rest of the week"? It was...
613
00:25:53,270 --> 00:25:54,886
All important, I'm sure. And by the way,
614
00:25:54,910 --> 00:25:56,916
he also wanted me to tell
you that he finally figured out
615
00:25:56,940 --> 00:26:00,946
that shipping receipts could
not be accessed remotely.
616
00:26:00,970 --> 00:26:03,386
But he tried when he
came home from school
617
00:26:03,410 --> 00:26:04,816
with a supposed headache.
618
00:26:04,840 --> 00:26:06,346
I didn't realize he'd do that.
619
00:26:06,370 --> 00:26:07,746
Well, you shouldn't have
called him in the first place.
620
00:26:07,770 --> 00:26:09,246
There was no other option.
621
00:26:09,270 --> 00:26:11,110
Do you even hear yourself?
622
00:26:11,270 --> 00:26:12,676
Do you hear yourself?
623
00:26:12,700 --> 00:26:15,946
You have no idea what
it's like lying all the time.
624
00:26:15,970 --> 00:26:17,376
I'm doing all the work.
625
00:26:17,400 --> 00:26:19,016
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
626
00:26:19,040 --> 00:26:20,246
Well, you agreed to it.
627
00:26:20,270 --> 00:26:22,006
You have no right to sit-sit there
628
00:26:22,030 --> 00:26:23,376
like some sanctimonious judge.
629
00:26:23,400 --> 00:26:25,346
You pulled Alfie out of school
630
00:26:25,370 --> 00:26:27,446
right after you told me
you weren't gonna use him.
631
00:26:27,470 --> 00:26:30,346
You've clearly lost your moral center!
632
00:26:30,370 --> 00:26:34,100
I won't use Alfie again. Are you happy?
633
00:26:34,270 --> 00:26:36,130
Nobody in this house is happy.
634
00:26:36,270 --> 00:26:38,400
Well, on that, we agree.
635
00:26:51,900 --> 00:26:53,330
What happens now?
636
00:26:54,130 --> 00:26:55,776
I'm in this alone.
637
00:26:55,800 --> 00:26:57,246
Heard you loud and clear.
638
00:26:57,270 --> 00:26:58,730
Those are for dinner.
639
00:27:07,300 --> 00:27:09,800
Do you even hear yourself?
640
00:27:10,590 --> 00:27:11,966
You have no idea
641
00:27:11,990 --> 00:27:14,500
what it's like lying all the time.
642
00:27:15,990 --> 00:27:18,300
I'm doing all the work.
643
00:27:19,890 --> 00:27:23,506
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
644
00:27:23,530 --> 00:27:27,130
You have no right to sit there
like some sanctimonious judge.
645
00:27:27,890 --> 00:27:31,560
You've clearly lost your moral center!
646
00:27:34,260 --> 00:27:37,036
I won't use Alfie again.
647
00:27:37,060 --> 00:27:38,590
Are you happy?
648
00:27:39,890 --> 00:27:42,260
Nobody in this house is happy.
649
00:27:53,260 --> 00:27:54,736
Is cookie okay?
650
00:27:58,030 --> 00:28:01,100
Last night, he stopped eating.
651
00:28:01,260 --> 00:28:02,806
Even his favorite little weenies.
652
00:28:02,830 --> 00:28:06,770
And then I saw him give up, Emmalyn.
653
00:28:07,560 --> 00:28:10,376
I'm sorry, I don't want
to burden you with this.
654
00:28:10,400 --> 00:28:12,876
It's not a burden. It's an honor.
655
00:28:12,900 --> 00:28:14,106
How can I help?
656
00:28:14,130 --> 00:28:17,046
I really want to go home and grieve,
657
00:28:17,070 --> 00:28:21,246
but I still have to get into
the documents room...
658
00:28:21,270 --> 00:28:22,106
Matty.
659
00:28:22,130 --> 00:28:23,246
There you go.
660
00:28:23,270 --> 00:28:24,247
Hi, Mrs. B.
661
00:28:24,271 --> 00:28:25,916
Are you okay?
662
00:28:25,940 --> 00:28:28,416
Yes. No, she isn't.
663
00:28:28,440 --> 00:28:30,146
There's been a death in the family.
664
00:28:30,170 --> 00:28:31,646
A death? Cookie.
665
00:28:31,670 --> 00:28:33,246
Who's cookie? My dog.
666
00:28:33,270 --> 00:28:34,686
You have a dog?
667
00:28:34,710 --> 00:28:36,810
How do you not know her dog?
668
00:28:38,170 --> 00:28:40,086
I had a dog.
669
00:28:40,110 --> 00:28:45,710
Y-Yes, but... I don't
have one now because
670
00:28:47,280 --> 00:28:49,716
he died last night.
671
00:28:49,740 --> 00:28:51,256
I didn't tell you about him because
672
00:28:51,280 --> 00:28:53,986
you've just made it very clear that we're
673
00:28:54,010 --> 00:28:57,426
colleagues, and not friends.
674
00:28:57,450 --> 00:28:59,726
You're absolutely right.
675
00:28:59,750 --> 00:29:02,550
I apologize for blurring the boundaries.
676
00:29:03,350 --> 00:29:04,626
Great.
677
00:29:04,650 --> 00:29:07,856
And I would appreciate
it if you would give
678
00:29:07,880 --> 00:29:13,096
my dear friend some space to grieve.
679
00:29:14,820 --> 00:29:16,266
Of course.
680
00:29:16,290 --> 00:29:18,790
Space, yeah. No, of course.
681
00:29:19,590 --> 00:29:21,950
Come on. I got you.
682
00:29:26,490 --> 00:29:28,560
We have movement.
683
00:29:29,720 --> 00:29:31,596
In light of recent discoveries,
684
00:29:31,620 --> 00:29:34,266
found ate has authorized
six million dollars
685
00:29:34,290 --> 00:29:35,836
for the plaintiff, Robert walton.
686
00:29:35,860 --> 00:29:37,166
Additionally,
687
00:29:37,190 --> 00:29:38,896
we have a commitment
to do mold remediation
688
00:29:38,920 --> 00:29:40,536
and a health fund for
anyone in a found ate building
689
00:29:40,560 --> 00:29:42,866
who can prove causation
between black mold
690
00:29:42,890 --> 00:29:45,166
and health problems. This is capped
691
00:29:45,190 --> 00:29:47,136
at 300k per person.
692
00:29:47,160 --> 00:29:49,400
Do we have an agreement?
693
00:29:51,730 --> 00:29:53,130
We do.
694
00:29:53,290 --> 00:29:54,736
Good.
695
00:29:54,760 --> 00:29:57,536
This memorializes the
deal as it is being offered.
696
00:29:57,560 --> 00:29:59,300
Thank you. Certainly.
697
00:30:00,400 --> 00:30:02,536
Contact everyone in the building
who reported health problems.
698
00:30:02,560 --> 00:30:04,036
We want to start filing immediately.
699
00:30:04,060 --> 00:30:06,800
I'll take the claims process.
I'll confirm the funding.
700
00:30:09,570 --> 00:30:11,570
Congratulations, Robert.
701
00:30:22,570 --> 00:30:23,940
Come on.
702
00:30:32,710 --> 00:30:34,616
Riku, we need to send
703
00:30:34,640 --> 00:30:36,186
certified copies to judge cellidon's office
704
00:30:36,210 --> 00:30:37,986
for foundate's new corporate filing.
705
00:30:38,010 --> 00:30:40,916
Send them up to senior
for review when you're done.
706
00:30:40,940 --> 00:30:43,746
Why would found ate be
filing a new corporate entity
707
00:30:43,770 --> 00:30:45,186
on the same day as we're settling?
708
00:30:45,210 --> 00:30:47,056
Does that make sense? Not really.
709
00:30:47,080 --> 00:30:49,486
But the health fund is being
channeled through a subsidiary
710
00:30:49,510 --> 00:30:50,686
of the bank in Texas, maybe that's why.
711
00:30:50,710 --> 00:30:51,786
What? The p.O box for
712
00:30:51,810 --> 00:30:55,156
the health fund
correspondence, also in Texas.
713
00:30:55,180 --> 00:30:57,556
Both? And you didn't think that was odd?
714
00:30:57,580 --> 00:30:59,086
We're not really talking... I
didn't know that he was working...
715
00:30:59,110 --> 00:31:01,526
Judge cellidon. What is his jurisdiction?
716
00:31:01,550 --> 00:31:02,526
Looking it up right now.
717
00:31:02,550 --> 00:31:05,186
Judge cellidon... Bankruptcy.
718
00:31:05,210 --> 00:31:06,856
No. Where's Olympia?
719
00:31:06,880 --> 00:31:09,156
It's called the Texas two-step.
720
00:31:09,180 --> 00:31:11,826
A nasty legal move
Johnson & Johnson used
721
00:31:11,850 --> 00:31:13,150
in their baby powder settlement.
722
00:31:13,320 --> 00:31:14,996
And senior just pulled it on us.
723
00:31:15,020 --> 00:31:17,150
I bet he had people here all night long
724
00:31:17,320 --> 00:31:18,726
restructuring that corporation.
725
00:31:18,750 --> 00:31:20,550
And the shredding in the morning...
726
00:31:22,750 --> 00:31:24,496
He covered his tracks.
727
00:31:24,520 --> 00:31:26,296
He snuck those bankruptcy lawyers out
728
00:31:26,320 --> 00:31:27,726
through the service elevator,
729
00:31:27,750 --> 00:31:29,496
avoiding the main lobby.
730
00:31:29,520 --> 00:31:31,536
Senior wearing those damn pants.
731
00:31:31,560 --> 00:31:33,836
He went golfing. Just like Billy said.
732
00:31:33,860 --> 00:31:35,836
He only golfs when he
snuffs out when he snuffs out
733
00:31:35,860 --> 00:31:38,390
someone's soul. Someone's soul.
734
00:31:42,390 --> 00:31:43,890
Excuse me.
735
00:31:45,360 --> 00:31:47,036
Senior bankrupted the company.
736
00:31:47,060 --> 00:31:49,966
He separated the
liability from the assets.
737
00:31:49,990 --> 00:31:52,066
The Texas two-step.
738
00:31:52,090 --> 00:31:54,066
Texas two-step.
739
00:31:54,090 --> 00:31:56,630
That settlement he just
signed is worth nothing.
740
00:31:57,960 --> 00:32:00,430
Is-is there a problem?
741
00:32:05,130 --> 00:32:07,646
Well, the building'll still be fixed.
742
00:32:07,670 --> 00:32:09,906
No one else'll get sick.
That's something, at least.
743
00:32:09,930 --> 00:32:12,500
But Sandy wanted them to hurt.
744
00:32:13,370 --> 00:32:17,940
And I couldn't... I didn't...
745
00:32:19,070 --> 00:32:20,416
Well, I think she'd be proud that you
746
00:32:20,440 --> 00:32:22,616
fought so hard for her.
747
00:32:22,640 --> 00:32:24,640
God, I hope so.
748
00:32:25,540 --> 00:32:26,946
Her last years were all about the case.
749
00:32:26,970 --> 00:32:29,176
And if I'm honest, we
fought a lot about it.
750
00:32:29,200 --> 00:32:31,316
I felt like it was too much.
751
00:32:31,340 --> 00:32:33,586
She needed justice, Robert.
752
00:32:33,610 --> 00:32:35,570
I know, but I needed time with her.
753
00:32:40,240 --> 00:32:41,816
How'd you get through it?
754
00:32:41,840 --> 00:32:45,416
Compromise is the key, right?
755
00:32:45,440 --> 00:32:46,586
That and a lot of donuts.
756
00:32:48,940 --> 00:32:50,326
Yeah.
757
00:32:50,350 --> 00:32:52,756
Reminding ourselves the
other person is not the enemy.
758
00:32:52,780 --> 00:32:56,680
Just in pain, just... scared.
759
00:32:59,710 --> 00:33:02,010
Plus, it all came out of love, right?
760
00:33:03,180 --> 00:33:04,750
Right.
761
00:33:06,910 --> 00:33:08,526
You're a smart guy, Robert.
762
00:33:11,680 --> 00:33:13,756
Hey, listen, I wanted to
763
00:33:13,780 --> 00:33:16,556
give this to you to say thank you,
764
00:33:16,580 --> 00:33:18,926
when we won.
765
00:33:18,950 --> 00:33:20,226
Though maybe it's more appropriate now
766
00:33:20,250 --> 00:33:21,426
that we've been
slaughtered by the hawk.
767
00:33:21,450 --> 00:33:23,220
Aw.
768
00:33:23,350 --> 00:33:24,726
I'll treasure this.
769
00:33:24,750 --> 00:33:26,526
I'm grateful.
770
00:33:26,550 --> 00:33:29,090
For the-the support, I really am.
771
00:33:30,360 --> 00:33:31,596
And, actually, I did have a question.
772
00:33:31,620 --> 00:33:35,136
Since it's been nice
spending time together,
773
00:33:35,160 --> 00:33:36,766
I'm wondering if you'd
want to do it again.
774
00:33:36,790 --> 00:33:40,560
Maybe at a restaurant or-or back here?
775
00:33:41,360 --> 00:33:45,336
Robert, that's... Well, tha... that's so kind.
776
00:33:45,360 --> 00:33:47,106
And if I was ready, you'd be
777
00:33:47,130 --> 00:33:48,666
the perfect person to have a meal with,
778
00:33:48,690 --> 00:33:51,936
but I'm just... I'm not really dating yet.
779
00:33:51,960 --> 00:33:55,200
So... I know that's hard to hear. Matty.
780
00:33:55,360 --> 00:33:58,200
I've known you for less than a
week, you didn't break my heart.
781
00:34:09,100 --> 00:34:11,606
Okay, look, I know
you're pissed, but first,
782
00:34:11,630 --> 00:34:14,606
the move was legal. I know it's
legal. That's not why I'm pissed.
783
00:34:14,630 --> 00:34:16,946
Right, can... I'm pissed because
you've been gaslighting me.
784
00:34:16,970 --> 00:34:18,516
Okay, and... No, no, you have.
785
00:34:18,540 --> 00:34:20,700
The way you've been acting
has not been professional.
786
00:34:21,800 --> 00:34:23,546
I know you're upset
because I ended things.
787
00:34:23,570 --> 00:34:25,546
Are you done? Yes.
788
00:34:25,570 --> 00:34:27,946
Well... No, it's been crystal clear
789
00:34:27,970 --> 00:34:29,246
that you've been hostile.
790
00:34:29,270 --> 00:34:31,010
Other people see it, not just me.
791
00:34:32,210 --> 00:34:33,346
Now I'm done.
792
00:34:33,370 --> 00:34:35,746
Julian, my man.
793
00:34:35,770 --> 00:34:37,746
Looks like they're
arguing about the case.
794
00:34:37,770 --> 00:34:39,746
You mind, signing this?
795
00:34:39,770 --> 00:34:41,216
'Cause I don't want to interrupt.
796
00:34:41,240 --> 00:34:44,456
Well, the other reason I
was here was to apologize.
797
00:34:44,480 --> 00:34:46,156
And say you were right.
798
00:34:46,180 --> 00:34:47,280
It was personal.
799
00:34:48,540 --> 00:34:52,356
In truth, it's hard to be with
you right now because I...
800
00:34:52,380 --> 00:34:55,826
Want to be with you.
801
00:34:55,850 --> 00:34:57,256
So, I'm gonna
802
00:34:57,280 --> 00:34:59,380
work out of the Dallas
office for the month.
803
00:35:02,780 --> 00:35:04,496
If that's what you want.
804
00:35:04,520 --> 00:35:06,120
It's not.
805
00:35:30,390 --> 00:35:33,896
Julian was on his way
in, so I intercepted him.
806
00:35:33,920 --> 00:35:35,596
Case there was anything weird.
807
00:35:35,620 --> 00:35:37,390
Yeah, no.
808
00:35:38,420 --> 00:35:41,136
It cost Jacobson Moore
four million in accounting fees
809
00:35:41,160 --> 00:35:43,036
and penalties to do the two-step.
810
00:35:43,060 --> 00:35:44,260
For two million more,
811
00:35:44,390 --> 00:35:45,836
they could have taken care of Robert
812
00:35:45,860 --> 00:35:47,536
and done right by everyone.
813
00:35:47,560 --> 00:35:49,300
This place is a vipers' nest.
814
00:35:50,090 --> 00:35:52,576
Vipers' nest is the
understatement of the year.
815
00:35:54,200 --> 00:35:55,876
You okay?
816
00:35:55,900 --> 00:35:57,706
Want to talk about anything?
817
00:35:57,730 --> 00:36:00,936
No, don't worry.
818
00:36:00,960 --> 00:36:02,870
It is not your problem.
819
00:36:03,630 --> 00:36:07,206
And I am, I'm really sorry about your dog
820
00:36:07,230 --> 00:36:08,746
and that I didn't know about your dog
821
00:36:08,770 --> 00:36:10,276
and for blurring the boundaries.
822
00:36:10,300 --> 00:36:11,946
Stop.
823
00:36:11,970 --> 00:36:13,906
It's blurry, life's blurry.
824
00:36:13,930 --> 00:36:15,676
You and me, we're starting to feel blurry.
825
00:36:15,700 --> 00:36:20,000
Not just colleagues and not quite friends.
826
00:36:20,770 --> 00:36:22,140
Maybe allies
827
00:36:23,200 --> 00:36:25,010
in the vipers' nest.
828
00:36:26,540 --> 00:36:28,540
I could use an ally.
829
00:36:29,870 --> 00:36:31,770
Someone I can really trust.
830
00:36:32,910 --> 00:36:34,440
You can trust me.
831
00:36:40,410 --> 00:36:41,816
Okay, look.
832
00:36:41,840 --> 00:36:43,386
We work together and we
have to share information,
833
00:36:43,410 --> 00:36:44,556
so we have to fix this.
834
00:36:44,580 --> 00:36:46,016
Is that why we need to fix this?
835
00:36:46,040 --> 00:36:47,716
Billy, what do you want me to say?
836
00:36:47,740 --> 00:36:48,916
That we're friends, Sarah.
837
00:36:48,940 --> 00:36:51,086
I want you to say that we're friends.
838
00:36:51,110 --> 00:36:52,656
Why do you think I was
upset that you didn't know
839
00:36:52,680 --> 00:36:53,956
my girlfriend, who I've
been dating for eight years?
840
00:36:53,980 --> 00:36:55,056
Eight years?
841
00:36:55,080 --> 00:36:58,120
I'm sorry, I'm sorry.
842
00:36:59,450 --> 00:37:01,396
Okay, look, I'm going to say something
843
00:37:01,420 --> 00:37:04,120
and you better not make that "aw" sound.
844
00:37:05,520 --> 00:37:07,526
My therapist actually knows your name
845
00:37:07,550 --> 00:37:09,250
because I talk about how nice it is
846
00:37:09,420 --> 00:37:11,450
to have a friend at work.
847
00:37:12,880 --> 00:37:14,096
Aw.
848
00:37:14,120 --> 00:37:16,226
I'm going to choke you out.
849
00:37:16,250 --> 00:37:18,226
But I'm serious, okay?
850
00:37:18,250 --> 00:37:21,026
It is, and I am sorry.
851
00:37:24,890 --> 00:37:26,666
Hey, hang on.
852
00:37:26,690 --> 00:37:28,226
Hi.
853
00:37:28,250 --> 00:37:31,296
Sarah, this is Claudia. Claudia, Sarah.
854
00:37:31,320 --> 00:37:33,290
Hi. Heard so much about you.
855
00:37:33,420 --> 00:37:35,406
Claudia, Sarah was just telling me
856
00:37:35,430 --> 00:37:37,406
that she's looking for
balance and she wants to date,
857
00:37:37,430 --> 00:37:39,296
so if you know any nice girls,
858
00:37:39,320 --> 00:37:40,866
keep her away. Ha, ha.
859
00:37:40,890 --> 00:37:42,766
I definitely not looking to date.
860
00:37:42,790 --> 00:37:44,406
So nice to meet you.
861
00:37:44,430 --> 00:37:46,090
You too.
862
00:37:58,730 --> 00:38:00,736
Heard it was rough.
863
00:38:00,760 --> 00:38:04,546
Knife in back, spine severed.
864
00:38:04,570 --> 00:38:07,230
Hurts less every time, trust me.
865
00:38:08,600 --> 00:38:11,576
Is that... It is indeed full of loot.
866
00:38:11,600 --> 00:38:13,306
Your battle scars give you access.
867
00:38:14,200 --> 00:38:16,646
Is that the one... Yes.
868
00:38:16,670 --> 00:38:17,876
Swiped it two weeks ago.
869
00:38:17,900 --> 00:38:20,440
This one is also quite meaningful.
870
00:38:23,100 --> 00:38:25,110
Get 'er done.
871
00:38:26,200 --> 00:38:27,916
Ooh.
872
00:38:27,940 --> 00:38:28,976
Where's that one from, again?
873
00:38:29,000 --> 00:38:30,310
His ski cabin.
874
00:38:30,440 --> 00:38:32,946
Given to him by a
mentor who passed away.
875
00:38:32,970 --> 00:38:34,310
Ooh, what about that one?
876
00:38:34,440 --> 00:38:37,986
Home office, an award
he's really proud of.
877
00:38:40,680 --> 00:38:41,716
Fore!
878
00:38:41,740 --> 00:38:45,426
How about this Texas two-step?!
879
00:38:45,450 --> 00:38:47,256
That felt good. It looked good.
880
00:38:47,280 --> 00:38:49,656
Go on, do another one.
881
00:38:49,680 --> 00:38:51,950
Yeah? Yeah.
882
00:38:53,980 --> 00:38:55,280
Thank you.
883
00:38:56,650 --> 00:38:58,980
You ol' country bastard!
884
00:39:03,210 --> 00:39:05,026
You beat us bad today.
885
00:39:05,050 --> 00:39:07,196
I wanted to drop by
and say congratulations
886
00:39:07,220 --> 00:39:08,556
and go to hell.
887
00:39:08,580 --> 00:39:11,026
My kind of concession speech.
888
00:39:11,050 --> 00:39:15,156
And I also wanted to remind
you of my interest in corporate law.
889
00:39:15,180 --> 00:39:17,726
Since that's where the big bucks are.
890
00:39:17,750 --> 00:39:19,096
Understood.
891
00:39:19,120 --> 00:39:20,326
Was that too crude?
892
00:39:20,350 --> 00:39:22,436
Apologies. I just think
893
00:39:22,460 --> 00:39:24,026
sometimes you have
to say what you want,
894
00:39:24,050 --> 00:39:25,560
'cause if you don't...
895
00:39:26,820 --> 00:39:28,320
Is that you with w?
896
00:39:28,460 --> 00:39:30,596
Yeah. Grew up with him.
897
00:39:31,990 --> 00:39:35,096
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
898
00:39:35,120 --> 00:39:36,730
And
899
00:39:37,860 --> 00:39:39,766
that's me and Karl rove.
900
00:39:39,790 --> 00:39:41,266
Wow.
901
00:39:41,290 --> 00:39:42,536
Connections.
902
00:39:42,560 --> 00:39:43,936
They're important, aren't they? Yeah.
903
00:39:43,960 --> 00:39:45,866
Yeah. Hard to come by.
904
00:39:46,990 --> 00:39:48,306
Essential to keep. Yeah.
905
00:39:48,330 --> 00:39:50,106
Congratulations again.
906
00:39:50,130 --> 00:39:53,500
And, keep me in mind for the future.
907
00:40:01,230 --> 00:40:03,306
Matty, I'm so sorry.
908
00:40:03,330 --> 00:40:06,106
No, I got defensive
because you were right.
909
00:40:06,130 --> 00:40:08,046
And I said I wouldn't involve Alfie
910
00:40:08,070 --> 00:40:09,346
and I did it anyway.
911
00:40:09,370 --> 00:40:11,106
Well, who else are you gonna lean on?
912
00:40:11,130 --> 00:40:14,570
I haven't been there for
you. I wasn't there. It's true.
913
00:40:16,540 --> 00:40:18,646
Are we fighting over who's more sorry?
914
00:40:18,670 --> 00:40:21,276
How else would we last 49 years?
915
00:40:21,300 --> 00:40:23,710
Aw.
916
00:40:29,710 --> 00:40:31,110
Here, let me take...
917
00:40:33,510 --> 00:40:36,046
This is so much harder than
I thought it would be, Edwin.
918
00:40:36,070 --> 00:40:38,040
What's this?
919
00:40:44,140 --> 00:40:46,156
What these lawyers did to this man
920
00:40:46,180 --> 00:40:48,180
who lost his wife...
921
00:40:49,240 --> 00:40:51,080
He's nothing to them.
922
00:40:53,910 --> 00:40:56,286
Ellie was nothing to them.
923
00:40:56,310 --> 00:41:00,080
Which is why we are
gonna make them pay.
924
00:41:02,480 --> 00:41:05,350
I'm sorry today was a bust.
925
00:41:06,150 --> 00:41:08,220
Actually, it wasn't.
926
00:41:12,890 --> 00:41:14,226
This is the receipt
927
00:41:14,250 --> 00:41:16,250
of who signed for the missing document.
928
00:41:17,120 --> 00:41:19,596
Whose name is that,
exactly? I didn't know.
929
00:41:19,620 --> 00:41:22,926
And then I compared the
signature to our three suspects.
930
00:41:22,950 --> 00:41:24,320
Olympia's, I had.
931
00:41:24,490 --> 00:41:26,790
Do you need my signature
to get in the documents room?
932
00:41:28,960 --> 00:41:30,896
Julian's, I got.
933
00:41:30,920 --> 00:41:33,366
Julian, my man.
934
00:41:33,390 --> 00:41:35,266
Looks like they're
arguing about the case.
935
00:41:35,290 --> 00:41:37,266
You mind, signing this?
936
00:41:37,290 --> 00:41:38,636
'Cause I don't want to interrupt.
937
00:41:38,660 --> 00:41:41,836
- No problem.
- Thanks for the heads-up.
938
00:41:41,860 --> 00:41:43,336
And I was worried about getting senior's,
939
00:41:43,360 --> 00:41:45,860
but then I had an opening.
940
00:41:46,690 --> 00:41:49,676
Is that you with w? Yeah.
941
00:41:49,700 --> 00:41:51,576
Grew up with him.
942
00:41:53,100 --> 00:41:57,500
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
943
00:42:00,660 --> 00:42:01,606
Wow.
944
00:42:01,630 --> 00:42:03,346
That is a definite match.
945
00:42:03,370 --> 00:42:05,500
I think we got our guy.
946
00:42:12,110 --> 00:42:15,550
We prove it.
947
00:42:18,850 --> 00:42:24,836
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
948
00:42:24,860 --> 00:42:28,290
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org68594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.