Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,305 --> 00:00:09,975
Previously, on Marvel'’sRunaways...
2
00:00:10,017 --> 00:00:12,814
I used to have someone,
and now I'’m all alone.
3
00:00:12,855 --> 00:00:14,692
You'’re not alone. Promise.
4
00:00:16,528 --> 00:00:19,158
Something really weird is going on with me.
5
00:00:20,911 --> 00:00:22,748
The day that you get your bracelet
6
00:00:22,789 --> 00:00:24,459
is one that you'’ll never forget.
7
00:00:24,501 --> 00:00:25,962
Kind of feel like I was born with mine.
8
00:00:26,003 --> 00:00:27,255
I'’ve actually never taken it off.
9
00:00:32,890 --> 00:00:34,351
Get away from her!
10
00:00:35,394 --> 00:00:36,354
Hey!
11
00:00:36,396 --> 00:00:37,565
You'’re dead!
12
00:00:38,483 --> 00:00:40,235
Chase? What happened?
13
00:00:40,278 --> 00:00:41,321
I'’m getting you out of here.
14
00:00:41,363 --> 00:00:42,824
It'’s the damn box.
15
00:00:42,865 --> 00:00:45,244
It'’s having dematerialization problems.
16
00:00:45,287 --> 00:00:46,831
It'’s time.
17
00:00:46,872 --> 00:00:49,585
Destiny, she'’s in the church.
I know that girl!
18
00:00:49,627 --> 00:00:51,046
I wanna see, too!
19
00:00:51,088 --> 00:00:52,758
-Wait, don'’t!
-No!
20
00:00:52,800 --> 00:00:54,261
What the hell was that?
21
00:00:54,302 --> 00:00:55,805
I think our parents killed that girl.
22
00:01:34,831 --> 00:01:39,422
"I, at this time,
saw blessings spread around me like a sea.
23
00:01:42,135 --> 00:01:46,560
Thus, while the days flew by
and the years passed on...
24
00:01:46,601 --> 00:01:49,481
from nature overflowing on my soul...
25
00:01:52,487 --> 00:01:55,241
I had received so much...
26
00:01:55,283 --> 00:01:57,328
that every thought was steeped in feeling.
27
00:01:58,872 --> 00:02:02,587
I was only then contented,
when with bliss ineffable
28
00:02:02,629 --> 00:02:06,261
I felt the sentiment being
spread over all that moves
29
00:02:06,302 --> 00:02:08,348
and all that seemeth still.
30
00:02:08,389 --> 00:02:11,979
Over all that, lost beyond the reach
31
00:02:12,020 --> 00:02:13,857
of thought and human knowledge,
32
00:02:13,898 --> 00:02:17,488
to the human eye, invisible,
33
00:02:17,530 --> 00:02:20,660
yet liveth to the heart."
34
00:02:30,469 --> 00:02:31,429
Babe.
35
00:02:32,431 --> 00:02:33,349
Sorry.
36
00:02:43,115 --> 00:02:44,117
It'’s your turn.
37
00:02:44,160 --> 00:02:45,745
Uh, red!
38
00:02:57,474 --> 00:02:58,560
Thoughts?
39
00:02:58,601 --> 00:02:59,854
Yes, please.
40
00:03:06,949 --> 00:03:08,160
To Gene and Alice.
41
00:03:08,201 --> 00:03:09,495
Gone too soon.
42
00:03:13,920 --> 00:03:15,422
I keep thinking what if it was Alex
43
00:03:15,464 --> 00:03:18,094
that was over there by himself.
44
00:03:18,135 --> 00:03:19,721
You know it could'’ve
been one of us in that fire.
45
00:03:19,763 --> 00:03:23,394
Don'’t do that.
What happened to them was an accident.
46
00:03:23,435 --> 00:03:25,481
And at least they did well.
47
00:03:25,523 --> 00:03:27,067
Molly will never have to worry about money.
48
00:03:27,109 --> 00:03:30,031
True,
but sometimes the money just makes it harder.
49
00:03:33,829 --> 00:03:37,168
Hummus isn'’t bad.
I think it'’s Trader Joe's.
50
00:03:39,923 --> 00:03:40,924
What?
51
00:03:40,967 --> 00:03:43,429
We'’re supposed to be a family.
52
00:03:43,471 --> 00:03:46,601
We-- we are.
53
00:03:50,441 --> 00:03:53,655
I saw her hand, Robert.
54
00:03:53,697 --> 00:03:55,367
She burned herself on a frying pan.
55
00:03:55,408 --> 00:03:57,704
Is that a fact?
56
00:03:57,745 --> 00:03:59,958
The Hernandezes were good people.
57
00:04:00,000 --> 00:04:01,377
They didn'’t deserve this.
58
00:04:01,418 --> 00:04:04,381
I don'’t know what the
hell you think happened...
59
00:04:05,175 --> 00:04:06,928
but Tina didn'’t do this.
60
00:04:07,804 --> 00:04:09,223
I would know.
61
00:04:09,265 --> 00:04:11,311
We don'’t keep secrets from each other.
62
00:04:13,523 --> 00:04:15,568
I wish I could believe you.
63
00:04:19,992 --> 00:04:21,078
You okay?
64
00:04:21,120 --> 00:04:22,789
Yeah.
65
00:04:37,272 --> 00:04:39,694
-We'’re doing the right thing.
-What if the PRIDE realizes
66
00:04:39,735 --> 00:04:41,822
that we spoke to Gene and Alice that night?
67
00:04:41,864 --> 00:04:43,992
What if they think we know something?
68
00:04:44,034 --> 00:04:46,538
I don'’t give a shit.
We owe it to them and we owe it to her.
69
00:04:46,580 --> 00:04:48,041
Well, they could come after us.
70
00:04:48,083 --> 00:04:49,418
Then we find a way to protect ourselves.
71
00:04:49,460 --> 00:04:52,006
-Wait, you don'’t...
-It'’s fine.
72
00:04:52,048 --> 00:04:53,301
Excellent.
73
00:04:56,848 --> 00:04:59,311
Hey, pumpkin, you hungry?
74
00:05:00,438 --> 00:05:02,316
-Elian is.
-Oh, yeah? Well.
75
00:05:02,357 --> 00:05:05,613
I think we might have some
Stipagrostis downstairs.
76
00:05:05,655 --> 00:05:07,575
That'’s a type of grass typically found
77
00:05:07,617 --> 00:05:09,287
in the African and Asian continents.
78
00:05:09,328 --> 00:05:11,541
I want to be an elephant when I grow up.
79
00:05:11,582 --> 00:05:12,334
Is that right?
80
00:05:12,375 --> 00:05:14,003
Well, I think you would make
81
00:05:14,044 --> 00:05:15,755
a wonderful elephant, Molly,
82
00:05:15,797 --> 00:05:17,800
because you'’re strong.
83
00:05:17,843 --> 00:05:19,637
Honey...
84
00:05:19,680 --> 00:05:23,185
You know that we loved your
mommy and daddy very much,
85
00:05:23,227 --> 00:05:26,817
and we know how much they love you. And--
86
00:05:26,858 --> 00:05:29,655
We know that they would want
you to have a good home,
87
00:05:29,697 --> 00:05:33,203
so we were wondering if maybe...
88
00:05:33,244 --> 00:05:34,663
you'’d want to come live with us.
89
00:05:36,751 --> 00:05:37,961
What do you say?
90
00:05:41,425 --> 00:05:42,635
Yeah.
91
00:05:42,677 --> 00:05:44,806
We just want to try and
give you a normal life.
92
00:05:44,848 --> 00:05:48,814
With lots of Stipagrostis for your elephant.
93
00:05:56,284 --> 00:05:57,578
Where are you?
94
00:06:04,340 --> 00:06:05,508
Okay. Okay.
95
00:06:13,440 --> 00:06:14,942
Come on. We'’re gonna be late.
96
00:06:16,320 --> 00:06:17,447
What the hell'’s going on here?
97
00:06:17,488 --> 00:06:18,698
I can'’t find my kitty cat pin.
98
00:06:18,740 --> 00:06:20,326
You can look for your dumb hair thing later.
99
00:06:20,368 --> 00:06:21,829
It'’s not dumb. My mom gave it to me.
100
00:06:23,581 --> 00:06:25,501
You'’re right. I'’m sorry. I forgot.
101
00:06:30,301 --> 00:06:32,764
I think there might be
something wrong with me.
102
00:06:35,144 --> 00:06:37,607
It'’s like when I freak out,
something happens.
103
00:06:37,648 --> 00:06:38,858
Like a panic attack?
104
00:06:38,900 --> 00:06:40,152
I get it.
105
00:06:40,194 --> 00:06:42,407
Mine started when I was around your age,
too.
106
00:06:42,448 --> 00:06:44,285
I'’d say it's genetic,
107
00:06:44,326 --> 00:06:47,247
but we'’re not actually related, so...
108
00:06:59,185 --> 00:07:01,022
Find a light source
109
00:07:01,064 --> 00:07:02,858
to focus your concentration.
110
00:07:04,068 --> 00:07:06,406
Surround yourself with an object or two
111
00:07:06,448 --> 00:07:09,745
that you find personally meaningful,
even sacred.
112
00:07:11,206 --> 00:07:12,750
Breathe deeply.
113
00:07:12,792 --> 00:07:14,587
Look into the light.
114
00:07:14,628 --> 00:07:18,260
Search it as you think about your objects.
115
00:07:19,470 --> 00:07:21,390
You'’re creating a space for yourself
116
00:07:21,432 --> 00:07:23,895
that is safe, loving...
117
00:07:25,648 --> 00:07:27,360
I thought I heard me.
118
00:07:27,401 --> 00:07:29,780
You'’re listening to my
Spectral Guided Meditation?
119
00:07:29,821 --> 00:07:32,576
Felt like I needed a little
more light in my life.
120
00:07:32,618 --> 00:07:35,665
-Everything okay?
-Totally. You?
121
00:07:37,126 --> 00:07:38,837
It was so great seeing all you kids
122
00:07:38,880 --> 00:07:40,298
together again last night.
123
00:07:40,340 --> 00:07:42,594
Must'’ve been so fun to catch up, huh?
124
00:07:47,227 --> 00:07:48,354
Karolina?
125
00:07:48,395 --> 00:07:49,940
Hmm? Oh.
126
00:07:49,981 --> 00:07:51,400
Yeah, it was.
127
00:07:51,443 --> 00:07:52,945
Like old times...
128
00:07:54,072 --> 00:07:55,742
but different.
129
00:07:55,784 --> 00:07:57,621
Well, I hope you'’ll all stay in touch.
130
00:07:57,661 --> 00:07:59,790
We'’ll see.
131
00:07:59,832 --> 00:08:00,709
Okay.
132
00:08:18,323 --> 00:08:20,201
Yo, Gert, wait up!
133
00:08:21,161 --> 00:08:22,831
Yo, yourself.
134
00:08:24,959 --> 00:08:26,628
-Morning, Molly.
-Good morning.
135
00:08:31,804 --> 00:08:32,890
Hey, Alex!
136
00:08:41,279 --> 00:08:42,990
-Hey.
-Hey.
137
00:08:48,708 --> 00:08:50,253
Let'’s just get this over with.
138
00:08:50,294 --> 00:08:52,006
It'’s five out of six.
We do have a quorum.
139
00:08:52,048 --> 00:08:53,217
No, we should wait for Karolina.
140
00:08:53,258 --> 00:08:54,385
Maybe she'’s not coming.
141
00:08:54,427 --> 00:08:58,184
Hey, guys, sorry! You have to see this.
142
00:09:00,395 --> 00:09:01,731
-Holy shit.
-Is that--?
143
00:09:01,773 --> 00:09:04,736
-It'’s her.
-So what does this mean?
144
00:09:04,778 --> 00:09:06,531
Means I could'’ve slept in.
145
00:10:20,326 --> 00:10:22,913
See? Destiny is fine.
We don'’t have to worry.
146
00:10:22,955 --> 00:10:24,041
Uh, Photoshopped much?
147
00:10:24,083 --> 00:10:26,337
This picture could be a total fake.
148
00:10:26,378 --> 00:10:28,841
I know you want to believe,
but this just isn'’t proof to me.
149
00:10:28,883 --> 00:10:30,051
My mom seemed fine this morning.
150
00:10:30,093 --> 00:10:31,428
She wouldn'’t have acted so normal
151
00:10:31,470 --> 00:10:33,140
if she'’d killed a parishioner last night.
152
00:10:33,181 --> 00:10:34,934
Most serial killers are
completely devoid of empathy.
153
00:10:34,977 --> 00:10:36,980
-Serial killers?
-This is more ritualistic.
154
00:10:37,021 --> 00:10:40,360
Maybe we should consider a LARPing scenario.
155
00:10:40,403 --> 00:10:42,281
-Live-action roleplay?
-Where people dress up
156
00:10:42,323 --> 00:10:43,867
-like cute animals and have sex?
-No way.
157
00:10:43,908 --> 00:10:46,204
-Our parents?
-That'’s furries. -That'’s a thing?
158
00:10:46,246 --> 00:10:47,206
There'’s an easy way
159
00:10:47,247 --> 00:10:48,290
to get to the bottom of this.
160
00:10:48,333 --> 00:10:49,293
We do some P.I. work
161
00:10:49,334 --> 00:10:50,670
and let cooler heads prevail.
162
00:10:50,712 --> 00:10:53,008
Hopefully in a couple hours
we know that our parents
163
00:10:53,050 --> 00:10:54,844
are just weird, and not killers.
164
00:10:54,886 --> 00:10:56,597
-You had me at P.I.
-I could check in
165
00:10:56,639 --> 00:10:57,891
with the youth group at my church,
166
00:10:57,933 --> 00:10:59,477
make sure Destiny'’s
actually on this trip.
167
00:10:59,519 --> 00:11:01,940
-Not that I think we need to.
-Cool. I'’ll go with her.
168
00:11:01,981 --> 00:11:04,027
I'’m all for the buddy system,
but we need to prioritize.
169
00:11:04,068 --> 00:11:05,905
-Aw, bummer!
-You said it yourself--
170
00:11:05,947 --> 00:11:08,243
your dad'’s new Leapfrog
has a mega-sized trunk.
171
00:11:08,284 --> 00:11:10,914
I'’m thinking he put that glowing
box in back and took it home.
172
00:11:10,955 --> 00:11:13,084
-Destiny could still be in there.
-He'’ll be psyched
173
00:11:13,126 --> 00:11:14,795
when he catches me digging through his shit.
174
00:11:14,837 --> 00:11:15,839
Then he better not catch you.
175
00:11:15,881 --> 00:11:17,342
If you had an awesome sleuth
176
00:11:17,383 --> 00:11:18,969
like me as your lookout, you'’d be safe.
177
00:11:19,011 --> 00:11:21,140
Good call, Gert.
Pairing up here actually makes sense.
178
00:11:21,181 --> 00:11:22,600
I haven'’t agreed to anything yet.
179
00:11:22,643 --> 00:11:23,895
It'’ll take five minutes,
180
00:11:23,936 --> 00:11:26,440
and afterward we can prepare
for your Spanish quiz.
181
00:11:26,483 --> 00:11:27,651
I have flashcards.
182
00:11:27,693 --> 00:11:29,404
I guess that'’s not a terrible idea.
183
00:11:29,446 --> 00:11:31,700
Okay. I'’ll try and check
out that secret ceremony room.
184
00:11:31,741 --> 00:11:33,286
Might be some clues down there,
185
00:11:33,327 --> 00:11:35,247
seeing as it'’s a secret ceremonial room.
186
00:11:35,290 --> 00:11:37,627
I could, uh, use a lookout, too.
187
00:11:37,668 --> 00:11:39,839
Think I'’d better check
out my Mom'’s staff,
188
00:11:39,881 --> 00:11:40,883
see what it really does.
189
00:11:40,924 --> 00:11:42,970
-Prioritizing, right?
-Prioritizing.
190
00:11:43,011 --> 00:11:44,890
Okay, how about we use that text chain,
191
00:11:44,931 --> 00:11:47,394
keep in touch, important business only.
192
00:11:47,435 --> 00:11:49,606
There'’s something
else we could look into,
193
00:11:49,647 --> 00:11:51,860
a monster in our basement.
194
00:11:51,901 --> 00:11:53,947
These last 24 hours
haven'’t been crazy enough.
195
00:11:53,988 --> 00:11:56,743
No, seriously, Dale and Stacey
could'’ve engineered a creature.
196
00:11:56,785 --> 00:11:58,247
Anxiety'’s often linked to paranoia.
197
00:11:58,287 --> 00:11:59,414
I'’m not paranoid!
198
00:11:59,456 --> 00:12:02,086
And it could all be related.
199
00:12:02,127 --> 00:12:04,214
Fine. Go ahead. Don'’t believe me.
200
00:12:04,256 --> 00:12:06,760
Let'’s just let Destiny get eaten alive.
201
00:12:06,803 --> 00:12:08,806
Just leave me alone.
202
00:12:11,853 --> 00:12:14,440
So, I'’ll see you at your place.
203
00:12:14,483 --> 00:12:15,693
Hey, can I talk to you for a sec?
204
00:12:15,734 --> 00:12:17,613
I'’m sorry, this team's at capacity,
205
00:12:17,654 --> 00:12:19,533
and don'’t you have some
church thing to attend to?
206
00:12:19,574 --> 00:12:23,080
No. I saw what Brandon
and Lucas posted online,
207
00:12:23,123 --> 00:12:24,875
and they seem super pissed about something.
208
00:12:24,917 --> 00:12:26,253
Did you get in a fight at the party?
209
00:12:26,294 --> 00:12:29,842
Some stupid lacrosse shit.
They couldn'’t take a joke.
210
00:12:29,884 --> 00:12:32,388
So it wasn'’t about a girl?
211
00:12:34,600 --> 00:12:36,854
No. No. I'’ll call you later.
212
00:12:36,896 --> 00:12:37,814
Okay.
213
00:12:53,884 --> 00:12:57,807
Victor... Victor, please.
214
00:12:59,185 --> 00:13:03,401
Let me out of here,
and I swear I will not tell anyone.
215
00:13:07,283 --> 00:13:08,368
Please.
216
00:13:09,327 --> 00:13:10,997
Please, I'’m begging you.
217
00:13:19,637 --> 00:13:21,223
Victor?
218
00:13:21,264 --> 00:13:24,353
Have you been here all night?
219
00:13:24,395 --> 00:13:26,023
We'’re gonna be late.
220
00:13:26,064 --> 00:13:27,859
The Heal the Bay charity luncheon?
221
00:13:27,901 --> 00:13:29,320
The Nemo car that you donated
222
00:13:29,363 --> 00:13:30,865
is the centerpiece of the auction,
223
00:13:30,907 --> 00:13:32,827
which starts in half an hour-- are you okay?
224
00:13:32,868 --> 00:13:34,621
Of course I am. Why wouldn'’t I be?
225
00:13:34,663 --> 00:13:35,581
I just--
226
00:13:36,834 --> 00:13:39,881
You were having trouble
with the box yesterday,
227
00:13:39,923 --> 00:13:42,010
and it kind of seemed like maybe
228
00:13:42,051 --> 00:13:44,221
it wasn'’t the box that was the problem.
229
00:13:50,399 --> 00:13:54,322
I need you on my side, Janet.
230
00:13:56,284 --> 00:14:00,041
I carry you. I carry this whole family,
231
00:14:00,083 --> 00:14:04,548
and the least you could possibly
do is give me some support.
232
00:14:07,261 --> 00:14:08,304
So let'’s go.
233
00:14:08,347 --> 00:14:10,810
We'’re late, aren'’t we?
234
00:14:14,399 --> 00:14:17,111
The nightmares I had after last night, Dale!
235
00:14:17,154 --> 00:14:18,907
It'’s all so horrible.
236
00:14:18,948 --> 00:14:20,660
At least it'’s almost
over and I never have
237
00:14:20,701 --> 00:14:22,704
to see Tina Minoru'’s face ever again.
238
00:14:22,747 --> 00:14:24,500
Surprise!
239
00:14:25,919 --> 00:14:27,755
My goodness. Hello!
240
00:14:27,797 --> 00:14:31,344
Uh, it'’s not our birthdays.
241
00:14:31,387 --> 00:14:33,057
Or our anniversary.
242
00:14:33,098 --> 00:14:34,434
- Is it?
- No.
243
00:14:34,475 --> 00:14:36,312
It is the Synnergy Serum.
244
00:14:36,353 --> 00:14:40,443
On the cover of the American
Journal of Experimental Medicine!
245
00:14:40,486 --> 00:14:42,071
The hard copy arrived today.
246
00:14:42,113 --> 00:14:44,617
Wow, that is so sweet...
247
00:14:44,660 --> 00:14:46,621
-...and totally unexpected.
-Yeah.
248
00:14:46,663 --> 00:14:49,960
Now, let the pharmaceutical
companies start their bidding.
249
00:14:50,003 --> 00:14:51,297
Or you could reach out to DARPA.
250
00:14:51,338 --> 00:14:53,717
The government needs this
for PTSD treatment...
251
00:14:53,759 --> 00:14:55,053
...terrorist reprogramming.
252
00:14:55,094 --> 00:14:56,973
One of those little cartridges does
253
00:14:57,014 --> 00:14:59,519
make people forget a lot of bad things.
254
00:14:59,560 --> 00:15:01,439
All to be discussed.
255
00:15:01,480 --> 00:15:05,279
As your angel investors,
we'’re just here to say congratulations.
256
00:15:05,320 --> 00:15:08,367
Nothing says "we believe in you"
more than a big, fat startup check.
257
00:15:08,409 --> 00:15:10,830
Which they now expect a big return on.
258
00:15:10,871 --> 00:15:12,207
Which shall be yours,
259
00:15:12,249 --> 00:15:15,129
because we are going to sell
the shinola out of this,
260
00:15:15,171 --> 00:15:16,465
make everybody rich.
261
00:15:16,507 --> 00:15:18,720
Or even more rich, am I right, Bob?
262
00:15:18,760 --> 00:15:19,762
Robert.
263
00:15:19,804 --> 00:15:22,308
Sweetheart, some cake?
264
00:15:24,270 --> 00:15:27,860
Ah! Okay! Look at that.
265
00:15:29,654 --> 00:15:31,407
That was nice. I'’m glad we did it.
266
00:15:31,449 --> 00:15:33,870
Yeah, well, it was your idea.
267
00:15:37,167 --> 00:15:39,254
-Hey.
-I'’ll be right back.
268
00:15:40,131 --> 00:15:41,384
Remember when we'’d go
269
00:15:41,424 --> 00:15:44,680
to that terrible 24-hour
sushi bar near here,
270
00:15:44,722 --> 00:15:47,643
and drink all those Ramunes
whenever we had a deadline?
271
00:15:47,686 --> 00:15:50,107
Your hands would shake from all that sugar.
272
00:15:50,148 --> 00:15:53,487
But now we have other people
to hit our deadlines for us.
273
00:15:58,997 --> 00:16:00,374
What if we go out tonight?
274
00:16:00,416 --> 00:16:02,377
Have some real sushi?
275
00:16:02,420 --> 00:16:03,672
A date.
276
00:16:05,424 --> 00:16:06,634
Quality time.
277
00:16:06,677 --> 00:16:09,056
Together.
278
00:16:09,097 --> 00:16:12,979
We'’ll spend time together
packing up Amy'’s room.
279
00:16:13,021 --> 00:16:16,944
This isn'’t about Amy,
Robert, it'’s about us.
280
00:16:16,987 --> 00:16:19,741
We may not be able to get
back to the way things were,
281
00:16:19,783 --> 00:16:20,743
but we can try.
282
00:16:22,120 --> 00:16:24,040
We have to try.
283
00:16:27,296 --> 00:16:30,927
Maybe we should invite Nico.
She really needs us now.
284
00:16:35,310 --> 00:16:36,228
Thank you.
285
00:16:40,360 --> 00:16:42,239
You'’re all clear.
286
00:16:42,280 --> 00:16:43,533
You said that two seconds ago.
287
00:16:43,574 --> 00:16:46,413
I was providing you with an update,
Jock Jams.
288
00:16:46,454 --> 00:16:48,333
How do you say "whatever" in Spanish?
289
00:16:49,584 --> 00:16:51,212
Hey, I read about these in Wired.
290
00:16:51,254 --> 00:16:53,508
-Oh, yeah? I love that site.
-Totally. Yeah.
291
00:16:53,550 --> 00:16:57,014
Aren'’t these supposed to let you,
like, see through everything?
292
00:17:00,562 --> 00:17:01,605
Whoa.
293
00:17:03,024 --> 00:17:04,736
Were you just checking out my junk?
294
00:17:04,777 --> 00:17:05,737
Huh? Hmm?
295
00:17:05,780 --> 00:17:07,157
Why? Why would you say that?
296
00:17:07,199 --> 00:17:08,493
The x-ray goggles on your head.
297
00:17:08,534 --> 00:17:11,664
I-- Maybe I gave it a cursory glance,
298
00:17:11,706 --> 00:17:15,170
purely out of scientific curiosity.
299
00:17:15,213 --> 00:17:16,090
Ahem.
300
00:17:26,106 --> 00:17:29,653
Chase, there'’s something back here.
301
00:17:39,880 --> 00:17:41,299
Come on, open it.
302
00:17:41,341 --> 00:17:43,720
What if she'’s still in there?
303
00:17:43,762 --> 00:17:45,682
I'’ve never seen a dead person before.
304
00:17:51,734 --> 00:17:54,239
You'’re all clear. It'’s empty.
305
00:17:54,280 --> 00:17:57,243
Good, '’cause I can't figure
out how to open this thing.
306
00:17:57,286 --> 00:18:00,624
Hopefully that means Destiny is chilling
in some sick club in London now.
307
00:18:00,666 --> 00:18:01,709
Should we call it a day?
308
00:18:03,463 --> 00:18:06,176
-I'’m afraid our work here isn'’t done.
-What do you mean?
309
00:18:06,217 --> 00:18:08,179
We checked the box. The box was empty.
310
00:18:08,221 --> 00:18:11,394
My parents experiment on
living things all the time.
311
00:18:11,435 --> 00:18:13,690
Molly said she heard something
weird in the basement.
312
00:18:13,730 --> 00:18:16,485
What if Destiny is their
latest test subject?
313
00:18:17,487 --> 00:18:18,656
I guess we could check it out.
314
00:18:18,697 --> 00:18:20,200
And we can use these goggles
315
00:18:20,242 --> 00:18:21,660
to scour the basement from the outside.
316
00:18:21,703 --> 00:18:23,414
No sense in risking our wellbeing.
317
00:18:24,833 --> 00:18:26,962
No sense at all.
318
00:18:31,177 --> 00:18:33,723
It'’s definitely Molly's.
319
00:18:33,766 --> 00:18:35,811
If she was fooling around in my study,
320
00:18:35,853 --> 00:18:37,814
she could'’ve found the stairs.
321
00:18:38,941 --> 00:18:41,028
Or maybe she never went near '’em.
322
00:18:41,070 --> 00:18:43,115
We got no way of being sure.
323
00:18:43,157 --> 00:18:45,370
That'’s not true, and you know it.
324
00:18:48,708 --> 00:18:51,213
Don'’t you think we
need a little more proof?
325
00:18:51,254 --> 00:18:52,507
I'’d say we have it.
326
00:18:52,548 --> 00:18:54,635
We all saw that flash
when we were down there.
327
00:18:54,677 --> 00:18:55,804
That was the breakers.
328
00:18:55,846 --> 00:18:57,307
What if it wasn'’t?
329
00:18:58,642 --> 00:19:01,647
Cat, this stuff is dangerous.
330
00:19:01,689 --> 00:19:03,526
We saw what it did to Frank Dean.
331
00:19:03,567 --> 00:19:05,153
He'’s never been the same.
332
00:19:05,194 --> 00:19:07,156
You'’re gonna mess with
a young girl'’s mind?
333
00:19:07,199 --> 00:19:10,663
How do you suggest we handle this?
334
00:19:10,704 --> 00:19:15,087
Look, I have represented kids
not much older than Molly.
335
00:19:15,129 --> 00:19:17,842
Two minutes with her, and I'’ll know,
336
00:19:17,884 --> 00:19:19,428
and if she did see something--
337
00:19:19,470 --> 00:19:21,307
-Let'’s hope it doesn'’t come to that.
-Baby...
338
00:19:21,348 --> 00:19:25,481
We cannot let anyone
undermine what we'’re doing.
339
00:19:25,522 --> 00:19:27,400
Not after all that we'’ve been through.
340
00:19:43,887 --> 00:19:45,473
What'’s with the cocktail attire?
341
00:19:45,514 --> 00:19:48,520
There'’s still plenty of
time before the reservation
342
00:19:48,562 --> 00:19:50,565
if you'’d like to change.
343
00:19:50,607 --> 00:19:52,653
I texted you... about dinner?
344
00:19:53,821 --> 00:19:55,491
My phone'’s been off all day.
345
00:19:55,533 --> 00:19:57,160
Trying to clear up my energies.
346
00:19:57,202 --> 00:19:59,706
We'’re happy to wait for you.
347
00:19:59,748 --> 00:20:03,881
You know, you guys haven'’t had date night
348
00:20:03,922 --> 00:20:05,842
since the Obama Administration.
349
00:20:05,883 --> 00:20:08,805
Why not go without me?
350
00:20:08,847 --> 00:20:11,769
I think our daughter has a point,
don'’t you?
351
00:20:16,360 --> 00:20:17,529
Be good.
352
00:20:19,114 --> 00:20:20,325
Always.
353
00:20:48,666 --> 00:20:49,751
Hello, Molly.
354
00:20:49,793 --> 00:20:51,463
Mrs. Wilder, hi.
355
00:20:51,504 --> 00:20:52,714
I was in the neighborhood
356
00:20:52,757 --> 00:20:54,176
and I stopped by for an iced tea,
357
00:20:54,217 --> 00:20:56,179
and here you were. How funny!
358
00:20:56,221 --> 00:20:57,599
Yeah, hilarious.
359
00:20:57,640 --> 00:21:02,064
I'’m glad I ran into you.
I have something of yours.
360
00:21:04,234 --> 00:21:06,238
Geoffrey found it.
361
00:21:07,031 --> 00:21:09,119
Oh, wow, thanks.
362
00:21:09,160 --> 00:21:12,207
It was quite a ways off from
where you kids were hanging out.
363
00:21:13,710 --> 00:21:16,089
Was anything wrong?
364
00:21:17,507 --> 00:21:20,387
Actually, I was trying to find the bathroom.
365
00:21:20,430 --> 00:21:23,310
I'’ve been going through some changes,
366
00:21:23,351 --> 00:21:25,313
you know, puberty-type stuff.
367
00:21:27,024 --> 00:21:30,447
Okay, well, that is completely normal.
368
00:21:30,489 --> 00:21:33,034
Every woman goes through
the same kind of thing.
369
00:21:33,077 --> 00:21:35,874
I think I feel more changes coming.
Um, excuse me.
370
00:21:56,450 --> 00:21:58,704
Molly, are you in there?
371
00:21:59,497 --> 00:22:01,042
You sure you'’re okay?
372
00:22:01,083 --> 00:22:02,878
Molly!
373
00:22:15,107 --> 00:22:16,485
Excuse me, ma'’am? There'’s a line.
374
00:22:29,174 --> 00:22:30,551
Awesome.
375
00:22:41,111 --> 00:22:42,530
Seriously...
376
00:23:04,402 --> 00:23:06,071
Shit.
377
00:23:09,243 --> 00:23:12,082
- What'’s up?
- Hey, just checking in.
378
00:23:12,123 --> 00:23:13,750
You said you wouldn'’t be back till later.
379
00:23:13,793 --> 00:23:15,880
Meeting ended early.
380
00:23:15,922 --> 00:23:17,967
Mom'’ll be gone all day, though.
381
00:23:18,009 --> 00:23:19,219
You hungry?
382
00:23:19,260 --> 00:23:21,556
I could do food from that
place on San Vicente,
383
00:23:21,599 --> 00:23:23,477
you know, if it'’s on your way.
384
00:23:23,519 --> 00:23:25,439
And also, when you'’re home,
385
00:23:25,480 --> 00:23:26,857
maybe I could use that girl advice.
386
00:23:26,899 --> 00:23:29,820
What about right now? I'’m in the kitchen.
387
00:23:29,863 --> 00:23:31,031
Where are you?
388
00:23:32,993 --> 00:23:35,122
You said-- you texted you were headed home.
389
00:23:35,163 --> 00:23:36,874
I sent that, like, 30 minutes ago.
390
00:23:36,916 --> 00:23:38,169
You know how the hills are.
391
00:23:38,210 --> 00:23:40,130
You in the guest house?
392
00:23:44,012 --> 00:23:46,683
Hey, Alex, I lost you. Where you at?
393
00:24:01,334 --> 00:24:02,837
How'’s it going?
394
00:24:02,879 --> 00:24:05,007
She went to the bathroom
and never came back.
395
00:24:05,049 --> 00:24:07,762
She snuck out,
which means she saw something.
396
00:24:07,803 --> 00:24:09,389
You'’d better make damn sure first.
397
00:24:09,431 --> 00:24:11,769
I will, once I find her.
398
00:24:11,810 --> 00:24:13,563
Molly!
399
00:24:18,154 --> 00:24:21,369
Dad, hey! I'’m over here.
400
00:24:21,410 --> 00:24:24,749
This girl trouble must really got you down.
401
00:24:24,791 --> 00:24:26,879
You'’re looking stressed.
402
00:24:31,344 --> 00:24:35,184
Just '’cause we don't usually talk
about this stuff doesn'’t mean we can't.
403
00:24:52,339 --> 00:24:54,009
Feeling any better?
404
00:24:55,093 --> 00:24:56,429
I was worried about you.
405
00:24:56,471 --> 00:24:58,224
Probably dehydrated.
406
00:24:58,266 --> 00:25:00,103
Stacey says caffeine'’s a diuretic.
407
00:25:00,144 --> 00:25:01,814
You still call her Stacey, huh?
408
00:25:01,856 --> 00:25:04,486
Well, she'’s not my mom...
409
00:25:04,527 --> 00:25:07,700
although she is probably
wondering where I am right now.
410
00:25:07,740 --> 00:25:09,118
I should get going.
411
00:25:10,412 --> 00:25:12,206
I'’m curious, Molly...
412
00:25:13,584 --> 00:25:15,754
are you sure everything is okay?
413
00:25:16,798 --> 00:25:19,010
Uh...no.
414
00:25:19,052 --> 00:25:21,055
I lied to you before.
415
00:25:21,097 --> 00:25:23,977
Um, last night in your house
416
00:25:24,019 --> 00:25:25,605
I went someplace I shouldn'’t have.
417
00:25:25,647 --> 00:25:28,986
The kids sent me to spy on
you and the other parents.
418
00:25:29,027 --> 00:25:32,283
They wanted me to find out if you
were still in Mr. Wilder'’s office,
419
00:25:32,325 --> 00:25:34,453
so they could raid your liquor cabinet.
420
00:25:36,958 --> 00:25:41,132
I know what I did was wrong,
but, um, they made me.
421
00:25:41,173 --> 00:25:43,135
I'’m the youngest, so...
422
00:25:48,687 --> 00:25:51,108
You think I'’m lying, don'’t you?
423
00:25:52,318 --> 00:25:54,070
Nobody ever believes me.
424
00:25:54,113 --> 00:25:56,159
Not my parents, not the other kids.
425
00:25:56,200 --> 00:25:58,663
I'’m just the adopted girl
who everyone got stuck with.
426
00:25:58,704 --> 00:26:01,584
Hey! Nobody is stuck with you.
427
00:26:01,626 --> 00:26:03,880
Dale and Stacey love you like their own.
428
00:26:05,090 --> 00:26:07,678
I just wish I knew more about them.
429
00:26:08,847 --> 00:26:09,890
My birth parents.
430
00:26:09,932 --> 00:26:13,062
You knew they were part of PRIDE, right?
431
00:26:13,104 --> 00:26:15,150
Now that you'’re older,
432
00:26:15,191 --> 00:26:17,779
I would be happy to tell you
more about your mom and dad.
433
00:26:17,820 --> 00:26:19,782
You mean it?
434
00:26:19,824 --> 00:26:21,119
Whatever you want to know.
435
00:26:47,831 --> 00:26:49,710
Bitch took your diary.
436
00:26:50,962 --> 00:26:53,759
Manual override activated.
437
00:27:11,080 --> 00:27:11,999
Ow!
438
00:28:23,122 --> 00:28:25,459
This shiro maguro is fantastic.
439
00:28:25,500 --> 00:28:27,379
-So'’s the halibut.
-You have to try this.
440
00:28:27,420 --> 00:28:28,714
Mm!
441
00:28:30,676 --> 00:28:33,598
Mm-mm-mm!
442
00:28:33,640 --> 00:28:35,059
I'’ve missed this, Robert,
443
00:28:35,100 --> 00:28:37,980
just the two of us, alone.
444
00:29:10,370 --> 00:29:12,540
I booked us a room five minutes away.
445
00:29:16,547 --> 00:29:18,384
It worked for Dakota Johnson...
446
00:29:20,513 --> 00:29:23,894
We'’re not characters
in some trashy movie.
447
00:29:26,606 --> 00:29:28,652
This is real life.
448
00:29:28,693 --> 00:29:30,863
We'’re in a real marriage.
449
00:29:30,906 --> 00:29:34,079
I mean, never mind last night.
450
00:29:34,119 --> 00:29:38,836
What we do,
it doesn'’t take anything out of you?
451
00:29:38,878 --> 00:29:42,718
Of course.
I'’m just trying to have some fun, Rob.
452
00:29:42,759 --> 00:29:44,136
Remember fun?
453
00:29:45,180 --> 00:29:48,186
You always used to love going to hotels,
454
00:29:48,227 --> 00:29:49,939
having me come by in the middle of the day.
455
00:29:49,980 --> 00:29:51,316
Can I get you anything else?
456
00:29:51,358 --> 00:29:53,612
-More wine, perhaps?
-No, we'’re fine, thank you.
457
00:30:06,802 --> 00:30:10,391
Stay. Have the green tea mochi.
458
00:30:10,433 --> 00:30:11,476
You'’re leaving?
459
00:30:11,518 --> 00:30:13,103
I can'’t do this, Tina.
460
00:30:13,980 --> 00:30:15,399
You shut me out for two years,
461
00:30:15,442 --> 00:30:18,697
and then you show up tonight,
100 miles an hour?
462
00:30:18,739 --> 00:30:21,702
It'’s just too confusing.
463
00:30:21,743 --> 00:30:22,703
I'’m sorry.
464
00:30:24,248 --> 00:30:25,918
I'’ll get a Lyft.
465
00:30:45,910 --> 00:30:47,455
Destiny?
466
00:30:47,497 --> 00:30:49,125
I'’m sorry, you have reached a number
467
00:30:49,166 --> 00:30:51,545
that has been disconnected or--
468
00:30:51,587 --> 00:30:55,720
Hey! Is there a Youth for
the Truth meeting tonight?
469
00:30:55,762 --> 00:30:59,810
Those were banned after some guy
tried to swallow a lightbulb.
470
00:30:59,852 --> 00:31:03,190
Forgot about that.
471
00:31:03,233 --> 00:31:05,529
So, what brings you to these parts, partner?
472
00:31:05,570 --> 00:31:08,242
I'’m trying to track
down Destiny Gonzalez.
473
00:31:08,283 --> 00:31:09,326
Have you seen her?
474
00:31:09,368 --> 00:31:10,870
Not since yesterday afternoon.
475
00:31:10,912 --> 00:31:12,706
She left for that London trip right after
476
00:31:12,749 --> 00:31:14,752
-your Vanity Fairinterview.
-Are you sure?
477
00:31:14,794 --> 00:31:16,631
I saw her get in a car
headed to the airport.
478
00:31:19,343 --> 00:31:21,931
Wearing it in the warm weather
always triggers my eczema.
479
00:31:21,973 --> 00:31:23,434
So, you never take it off?
480
00:31:23,476 --> 00:31:25,522
Once or twice.
481
00:31:25,563 --> 00:31:27,316
Did you see them?
482
00:31:27,358 --> 00:31:28,693
The lights?
483
00:31:28,735 --> 00:31:30,572
The lights?
484
00:31:30,613 --> 00:31:32,366
You know, the colors?
485
00:31:32,408 --> 00:31:33,910
The colors?
486
00:31:35,747 --> 00:31:38,586
Makes a weird tan line,
if that'’s what you mean.
487
00:31:38,627 --> 00:31:40,213
Yeah, same.
488
00:31:42,509 --> 00:31:45,639
Your grandfather sure
was a talented painter...
489
00:31:45,682 --> 00:31:46,892
though clearly he did
490
00:31:46,933 --> 00:31:49,187
his fair share of peyote back in the day.
491
00:32:05,674 --> 00:32:08,346
So, when you said snow,
you were being literal.
492
00:32:08,387 --> 00:32:11,100
Did you think my smarthouse was
having a cocaine malfunction?
493
00:32:11,142 --> 00:32:13,646
Yes,
snow is actually coming from the ceiling,
494
00:32:13,688 --> 00:32:15,399
and I need your nerd brain to make it stop.
495
00:32:15,442 --> 00:32:16,736
What does your mom'’s AI say about this?
496
00:32:16,776 --> 00:32:18,822
Wizey?
She doesn'’t know what'’s happening--
497
00:32:18,863 --> 00:32:20,825
Wizey! Ixnay on the snoway.
498
00:32:20,867 --> 00:32:24,582
I am not responsible for
this precipitation anomaly.
499
00:32:24,623 --> 00:32:27,921
I think... it was this.
500
00:32:27,963 --> 00:32:31,929
I think... it'’s magic!
501
00:32:31,970 --> 00:32:33,973
I mean,
with all due respect to your Wiccan beliefs,
502
00:32:34,015 --> 00:32:35,893
there'’s gotta be a
scientific explanation.
503
00:32:35,935 --> 00:32:37,270
Bullshit! Okay?
504
00:32:37,312 --> 00:32:39,190
One minute I was looking at
one of Amy'’s snowflakes,
505
00:32:39,232 --> 00:32:41,736
and then the next... it was snowing.
506
00:32:42,863 --> 00:32:45,033
It was like it read my mind.
507
00:32:46,245 --> 00:32:47,998
Let me see it for a second.
508
00:32:52,463 --> 00:32:54,676
Ow! What the hell?
509
00:32:58,015 --> 00:33:01,646
-Did you just ask it to stop?
-No.
510
00:33:01,688 --> 00:33:04,109
Nico, I have a message from the alpha user.
511
00:33:04,150 --> 00:33:06,196
She is on her way home.
512
00:33:06,238 --> 00:33:08,950
My mom. Shit!
513
00:33:13,083 --> 00:33:15,086
I can'’t believe we actually did it.
514
00:33:15,128 --> 00:33:17,131
I can. We spent years working on that serum.
515
00:33:17,173 --> 00:33:18,801
I know, this is our nest egg, babe.
516
00:33:18,843 --> 00:33:20,429
I know! I'’m so excited
517
00:33:20,470 --> 00:33:22,766
to never, ever get a text about brie again.
518
00:33:22,808 --> 00:33:27,399
And we can finally... stop hurting people.
519
00:33:28,276 --> 00:33:29,319
Yeah.
520
00:33:30,863 --> 00:33:32,783
Yeah. Señor!
521
00:33:32,825 --> 00:33:38,126
Uh... Dos chicharrones y
una tinga para la señorita.
522
00:33:38,168 --> 00:33:40,338
And don'’t forget about
our friend downstairs.
523
00:33:40,380 --> 00:33:41,633
Oh, right, um, you know what,
524
00:33:41,674 --> 00:33:44,471
we'’ll also take 30 of the carnitas,
525
00:33:44,512 --> 00:33:48,269
15 barbacoas and, uh... Bup bup bup bup bup.
526
00:33:48,310 --> 00:33:49,896
Do you have any whole chickens?
527
00:33:49,939 --> 00:33:51,776
You know what, forget it.
Don'’t need the chicken.
528
00:33:51,816 --> 00:33:54,655
Okay, señor, muy guapo.
529
00:33:54,696 --> 00:33:56,742
You know we'’re gonna
have to tell the girls.
530
00:33:56,783 --> 00:33:58,829
Tell '’em what?
531
00:33:58,870 --> 00:34:01,709
Oh, that we'’re moving to
a remote ranch in the Yucatan
532
00:34:01,750 --> 00:34:03,462
with our prehistoric guard dog.
533
00:34:03,503 --> 00:34:05,590
That is a good idea.
They'’re going to love that.
534
00:34:05,632 --> 00:34:08,386
Okay, I was hoping that we could
slow-roll it a bit more than that.
535
00:34:08,429 --> 00:34:11,518
Stace, Stace! The key part of a
secret plan is that it'’s a secret.
536
00:34:11,559 --> 00:34:14,439
We can'’t just tear them away from
their lives without any warning.
537
00:34:14,481 --> 00:34:16,693
Sweetie, listen to me.
Let'’s just surprise them.
538
00:34:16,735 --> 00:34:19,072
-Okay...
-With some beautiful soft-serve.
539
00:34:19,114 --> 00:34:21,160
-Oh, hon!
-What?
540
00:34:21,201 --> 00:34:23,579
-Spontaneous soft-serve?
-Yeah, they love soft-serve!
541
00:34:23,622 --> 00:34:26,001
That is so not us. They are gonna
know we'’re hiding something.
542
00:34:26,043 --> 00:34:27,838
Yeah, probably. You'’re right.
543
00:34:29,925 --> 00:34:31,762
All I see from here is a giant toad
544
00:34:31,803 --> 00:34:34,433
and something that looks
like a dildo with wings.
545
00:34:35,809 --> 00:34:37,437
No naked chick.
546
00:34:38,481 --> 00:34:41,486
-Positive?
-Trust me, I'’d know.
547
00:34:41,528 --> 00:34:43,281
Perhaps we should go closer.
548
00:34:43,323 --> 00:34:45,869
Perhaps we should just go
in the actual basement!
549
00:34:45,910 --> 00:34:48,081
No, Chase, that is a terrible idea!
550
00:34:48,123 --> 00:34:50,920
Aw, is someone a '’fraidy cat?
551
00:34:50,961 --> 00:34:54,049
Don'’t forget, you do have a
strapping lacrosse player at your side.
552
00:34:54,092 --> 00:34:55,678
I'’m gonna bring my pepper spray.
553
00:34:55,719 --> 00:34:57,346
Way more reliable than lacrosse players.
554
00:34:57,389 --> 00:35:00,269
All right, suit yourself,
but I'’ll take these biceps
555
00:35:00,310 --> 00:35:02,230
over some spray can any day.
556
00:35:21,389 --> 00:35:23,476
I'’m just happy to be away from him.
557
00:35:26,481 --> 00:35:29,736
You... have no idea.
558
00:35:42,550 --> 00:35:44,262
Towards the middle. Here we go.
559
00:35:44,303 --> 00:35:47,893
The alpha user is four miles away.
560
00:35:49,145 --> 00:35:51,190
Aw...
561
00:36:01,959 --> 00:36:02,919
We good?
562
00:36:04,172 --> 00:36:05,507
What'’s that?
563
00:36:05,549 --> 00:36:07,260
It was Amy'’s.
I found it in my mom'’s desk.
564
00:36:07,302 --> 00:36:10,349
-She was hiding it.
-Why would she do that?
565
00:36:10,390 --> 00:36:13,229
The alpha user has arrived.
566
00:36:30,467 --> 00:36:32,972
I'’m home! Nico?
567
00:36:33,013 --> 00:36:34,558
Okay, what'’s your story?
568
00:36:34,599 --> 00:36:35,559
Um...
569
00:36:35,601 --> 00:36:37,479
Nico?
570
00:36:37,521 --> 00:36:40,066
Just, like, look over there for a second.
571
00:36:40,109 --> 00:36:40,902
Yeah.
572
00:36:40,943 --> 00:36:42,863
I'’m home!
573
00:36:42,905 --> 00:36:44,658
I said your eyes have to go over there!
574
00:36:44,700 --> 00:36:47,038
-Yeah, no, uh...
-Okay.
575
00:36:47,079 --> 00:36:49,375
Oh, okay.
576
00:36:49,416 --> 00:36:52,338
-Wow, I could just go here.
-Don'’t you even think about it!
577
00:36:52,380 --> 00:36:54,133
- I wasn'’t gonna--
- Where are you?
578
00:36:54,175 --> 00:36:55,385
Did you want me to put '’em--
579
00:36:55,427 --> 00:36:56,680
-I could grab here.
-What are you grabbing?
580
00:36:56,721 --> 00:36:58,098
-I just thought that'’s where--
-No.
581
00:36:58,140 --> 00:36:59,559
-I saw it in a video.
-My hips at least, dude!
582
00:36:59,601 --> 00:37:01,813
-What'’s wrong with you?
-That'’s fine. I like hips.
583
00:37:05,987 --> 00:37:09,034
Here I thought you were
thinking of your father and me,
584
00:37:09,076 --> 00:37:12,666
but really you just wanted
us out of the house.
585
00:37:14,042 --> 00:37:15,795
Time for you to leave, Alex.
586
00:37:15,838 --> 00:37:19,260
Yeah, I was gonna...
587
00:37:26,522 --> 00:37:29,319
I mean,
you could'’ve called anyone for help,
588
00:37:29,361 --> 00:37:30,863
but you called me.
589
00:37:30,905 --> 00:37:33,659
Like I said, I needed a nerd.
590
00:37:33,702 --> 00:37:35,956
I'’m just glad you reached out.
591
00:37:38,001 --> 00:37:40,213
Thanks for coming over.
592
00:37:48,936 --> 00:37:52,484
Whoa, didn'’t you realize what
happened in there was an act?
593
00:37:52,526 --> 00:37:54,405
Was it?
594
00:37:56,158 --> 00:37:58,078
Later, Hermione.
595
00:38:12,185 --> 00:38:14,355
Whose place is this?
596
00:38:15,566 --> 00:38:17,278
Work buddy give you their key?
597
00:38:19,406 --> 00:38:20,909
This is ours.
598
00:38:20,950 --> 00:38:23,538
I made a down payment on Monday.
599
00:38:27,921 --> 00:38:29,799
I'’m ready to start living my life...
600
00:38:30,801 --> 00:38:31,719
with you.
601
00:38:32,762 --> 00:38:33,722
I'’m ready to tell Tina.
602
00:38:34,975 --> 00:38:36,310
But we never talked about...
603
00:38:36,352 --> 00:38:39,023
Taking things to the next level?
604
00:38:39,065 --> 00:38:42,028
I have to make sure that none
of this blows back on Chase.
605
00:38:42,070 --> 00:38:44,533
And then there'’s PRIDE.
606
00:38:44,575 --> 00:38:46,245
PRIDE won'’t matter for much longer.
607
00:38:46,286 --> 00:38:47,998
We'’re about to break ground,
608
00:38:48,039 --> 00:38:49,959
be done with this thing.
609
00:38:50,001 --> 00:38:53,715
Then we'’ll finally be able to
start putting ourselves first.
610
00:38:53,758 --> 00:38:58,265
I just... I just need some time to process,
that'’s all.
611
00:39:20,846 --> 00:39:22,140
Who trashed the door?
612
00:39:22,933 --> 00:39:24,436
Must'’ve been Bigfoot.
613
00:39:30,112 --> 00:39:32,158
Are you serious? You saw my actual dick.
614
00:39:32,199 --> 00:39:34,912
Isn'’t that what you call, like,
a double standard or whatever?
615
00:39:34,953 --> 00:39:37,416
After centuries of patriarchal oppression,
616
00:39:37,458 --> 00:39:38,710
me getting to objectify you
617
00:39:38,752 --> 00:39:40,630
is just called evening the playing field.
618
00:39:51,441 --> 00:39:54,613
Destiny? Are you in there?
619
00:40:09,973 --> 00:40:12,603
That door must be made out of
the same stuff as your apron.
620
00:40:12,644 --> 00:40:15,941
I can'’t see inside, which means
there'’s only one thing left to do.
621
00:40:15,983 --> 00:40:17,236
-Hold on!
-What?
622
00:40:17,278 --> 00:40:18,905
You wanted to check out
your parents'’ lab.
623
00:40:18,946 --> 00:40:20,241
What, are you gonna pussy out now?
624
00:40:20,282 --> 00:40:22,495
I resent the usage of that
word to imply weakness.
625
00:40:34,558 --> 00:40:37,020
I don'’t think that was Destiny.
626
00:40:37,062 --> 00:40:39,942
Now would be a really
good time to use those.
627
00:40:42,779 --> 00:40:45,618
Oh, God.
628
00:40:45,659 --> 00:40:46,912
Let'’s leave.
629
00:40:46,953 --> 00:40:48,999
I like where your head'’s at.
630
00:40:50,835 --> 00:40:53,632
What is happening? Deep breaths. Calm down.
631
00:40:53,673 --> 00:40:56,428
Okay, calm down. Deep breaths.
632
00:40:56,470 --> 00:40:59,267
Calm down. Okay.
Everything'’s under control.
633
00:40:59,308 --> 00:41:01,478
Hey, doggie, do you hear me?
I need you to back down.
634
00:41:01,521 --> 00:41:04,192
I'’m under control.
Chase is under control.
635
00:41:04,233 --> 00:41:06,321
Even this bloodthirsty
dinosaur'’s under control.
636
00:41:09,535 --> 00:41:12,540
Actually, it kind of is.
637
00:41:14,335 --> 00:41:16,505
What'’s it doing?
638
00:41:19,135 --> 00:41:20,553
Listening to you.
639
00:41:36,706 --> 00:41:38,585
I don'’t understand.
640
00:41:38,626 --> 00:41:41,256
It'’s never taken this long before.
641
00:41:42,633 --> 00:41:44,762
You don'’t feel anything at all?
642
00:41:48,519 --> 00:41:50,940
Nothing.
643
00:42:04,922 --> 00:42:08,011
Sorry to bug you,
but I ran into Karolina earlier.
644
00:42:08,052 --> 00:42:09,638
She was asking about Destiny.
645
00:42:09,681 --> 00:42:11,518
She'’s on a mission trip, right?
646
00:42:12,602 --> 00:42:14,105
One second.
647
00:42:14,146 --> 00:42:16,692
I'’m gonna have to call you back.
648
00:42:16,735 --> 00:42:18,112
Turn on the local news.
649
00:42:18,153 --> 00:42:20,157
-I'’m not near a TV.
-I'’ll wait.
650
00:42:20,199 --> 00:42:21,743
You need to see this.
651
00:42:25,208 --> 00:42:27,753
Exactly what happened is still a mystery.
652
00:42:27,795 --> 00:42:32,136
We do know that body has been
identified as Destiny Gonzalez.
653
00:42:32,178 --> 00:42:34,682
If you know anything about Destiny Gonzalez,
654
00:42:34,724 --> 00:42:37,311
you are being urged to
contact Detective Flores
655
00:42:37,353 --> 00:42:38,898
with the West Los Angeles Division.
656
00:42:38,939 --> 00:42:40,609
-When?
-About 30 minutes ago.
657
00:42:40,651 --> 00:42:43,489
-Have you spoken to Victor?
-He'’s not picking up his phone.
658
00:42:43,531 --> 00:42:45,534
Neither is his idiot wife.
659
00:42:45,576 --> 00:42:47,079
Or my idiot husband.
660
00:42:47,121 --> 00:42:51,879
This is why...
why he isn'’t getting better.
661
00:42:51,921 --> 00:42:54,133
Does this mean what I think?
662
00:42:58,139 --> 00:43:00,393
We'’re gonna need another sacrifice.
48588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.