Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,683 --> 00:00:20,500
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
2
00:00:41,836 --> 00:00:43,639
Clara!
3
00:00:43,640 --> 00:00:44,807
Hi.
4
00:00:44,808 --> 00:00:46,711
Greg.
5
00:00:46,712 --> 00:00:47,981
- Hi, oh!
- How are you?
6
00:00:47,982 --> 00:00:49,250
Oh, nice to meet you.
7
00:00:49,251 --> 00:00:52,223
Yeah, you too.
8
00:00:52,224 --> 00:00:53,291
Okay?
9
00:00:53,292 --> 00:00:54,861
Yeah, let's go.
10
00:01:01,475 --> 00:01:05,449
So she ends it with
everyone except one guy,
11
00:01:05,450 --> 00:01:08,288
probably as emotionally
immature as she is.
12
00:01:08,289 --> 00:01:10,492
But that's her deal, I mean,
I'm sure they're happy,
13
00:01:10,493 --> 00:01:11,728
just not very evolved.
14
00:01:11,729 --> 00:01:15,202
I mean, not everyone can
process their jealousy
15
00:01:15,203 --> 00:01:19,344
and ownership impulses,
but hey, that is me.
16
00:01:19,345 --> 00:01:22,984
Right, so like a
polyamory kind of deal?
17
00:01:22,985 --> 00:01:27,093
Wow, I barely have time for Amory.
18
00:01:27,094 --> 00:01:29,063
Ethical non-monogamy, yeah.
19
00:01:29,064 --> 00:01:31,001
Hm, right, right and um,
20
00:01:31,002 --> 00:01:33,405
how many partners do you
have at the moment?
21
00:01:33,406 --> 00:01:34,575
- Right now?
- Hm.
22
00:01:37,714 --> 00:01:41,287
None right now, I'm
resetting, I've been busy,
23
00:01:41,288 --> 00:01:42,890
- I'm an entrepreneur.
- Yep, already said that.
24
00:01:42,891 --> 00:01:44,127
- I was in IT, doing my apps.
- Apps, yep.
25
00:01:44,128 --> 00:01:46,065
- Did I say that?
- Yeah, amazing, yeah.
26
00:02:02,531 --> 00:02:03,466
- Hey.
- Hm?
27
00:02:03,467 --> 00:02:05,502
I-I don't have a lot of time.
28
00:02:05,503 --> 00:02:06,338
Same.
29
00:02:06,339 --> 00:02:07,506
- So.
- So.
30
00:02:07,507 --> 00:02:09,049
Where do you wanna, where should we?
31
00:02:16,459 --> 00:02:18,028
- It's 8:30 in the morning.
- Well, you said eight
32
00:02:18,029 --> 00:02:19,864
- and I'm fine with that.
- Yeah, for breakfast.
33
00:02:19,865 --> 00:02:23,473
You were quite explicit in your texts.
34
00:02:25,610 --> 00:02:26,610
Oh, shit.
35
00:02:28,816 --> 00:02:29,885
Oh, fuck.
36
00:02:31,489 --> 00:02:33,059
You're the wrong one.
37
00:02:34,394 --> 00:02:35,396
- Must be.
- Ah!
38
00:02:36,599 --> 00:02:39,271
It's okay, I've got to
get to work anyway.
39
00:02:42,979 --> 00:02:45,582
It was, ah,
40
00:02:45,583 --> 00:02:47,654
very nice to meet you, Greg.
41
00:02:50,660 --> 00:02:53,532
That was 10.50.
42
00:02:53,533 --> 00:02:55,103
You're 50 cents short.
43
00:02:59,711 --> 00:03:02,384
- Okay, sorry.
- It's alright.
44
00:03:04,388 --> 00:03:06,057
50 cents,
45
00:03:06,058 --> 00:03:07,058
you want
46
00:03:08,262 --> 00:03:10,833
50 cents, okay.
47
00:03:10,834 --> 00:03:13,906
You know, ah, it's really unattractive,
48
00:03:13,907 --> 00:03:15,576
just for future reference.
49
00:03:15,577 --> 00:03:17,113
- We're not even... Having sex?
50
00:03:17,114 --> 00:03:18,615
- No.
- No,
51
00:03:18,616 --> 00:03:20,052
'cause you're not getting
any and you're not going to
52
00:03:20,053 --> 00:03:22,256
by monologuing for half an hour
and ordering like a child.
53
00:03:22,257 --> 00:03:23,825
I can't drink hot beverages.
54
00:03:23,826 --> 00:03:26,164
Well, that's a load
of dairy before sex.
55
00:03:26,165 --> 00:03:27,366
I get heaps of sex.
56
00:03:27,367 --> 00:03:30,073
I'm sure you do, but not today.
57
00:03:32,644 --> 00:03:33,644
Heaps.
58
00:03:39,858 --> 00:03:44,835
♪ I drag a chair over to the window ♪
59
00:03:45,770 --> 00:03:50,313
♪ And I watch what's going on ♪
60
00:03:51,482 --> 00:03:55,958
♪ The garbage truck
tiptoes along the road ♪
61
00:03:57,294 --> 00:04:02,203
♪ Light a candle for the suffering ♪
62
00:04:02,204 --> 00:04:04,240
♪ Send my best wishes with the wind ♪
63
00:04:06,045 --> 00:04:07,513
Oh, shit!
64
00:04:07,514 --> 00:04:10,219
I'm gonna miss the bus, I've
gotta go, I've gotta go.
65
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
Hm-mm.
66
00:04:13,192 --> 00:04:16,264
♪ Though well-meaning,
they don't mean a thing ♪
67
00:04:18,937 --> 00:04:20,205
I really have to go.
68
00:04:20,206 --> 00:04:21,307
No, no, no,
69
00:04:21,308 --> 00:04:23,144
- not yet, not yet.
- Yeah?
70
00:04:23,145 --> 00:04:25,282
♪ I might change my sheets today ♪
71
00:04:27,287 --> 00:04:28,355
Hey, stop!
72
00:04:32,764 --> 00:04:33,764
Fuck!
73
00:04:39,278 --> 00:04:41,814
Congratulations, 40 years.
74
00:04:41,815 --> 00:04:43,318
Oh, thank you.
75
00:04:43,319 --> 00:04:45,623
I've only been married for
three, hope we get there.
76
00:04:47,160 --> 00:04:50,332
Okay, so something really special
to, to mark the occasion.
77
00:04:50,333 --> 00:04:53,573
Um, yeah, so my wife, ah,
78
00:04:54,976 --> 00:04:58,381
has specific needs, she-she's,
ah, she's quite immobile.
79
00:04:58,382 --> 00:05:00,954
Great, great, we, ah,
80
00:05:00,955 --> 00:05:02,157
we can do that.
81
00:05:04,261 --> 00:05:06,431
I mean, she's really not terribly well.
82
00:05:06,432 --> 00:05:09,770
I'm hoping, um, a trip
might cheer her up.
83
00:05:09,771 --> 00:05:10,873
Perfect.
84
00:05:12,077 --> 00:05:13,312
Oh yes.
85
00:05:15,183 --> 00:05:16,851
King Island.
86
00:05:16,852 --> 00:05:17,687
Ah.
87
00:05:17,688 --> 00:05:19,857
Senior Love Romantica.
88
00:05:19,858 --> 00:05:22,196
It's a package designed
for senior lovers,
89
00:05:22,197 --> 00:05:25,569
in the off-peak season,
it's all inclusive,
90
00:05:25,570 --> 00:05:29,978
five star luxury, day trips,
spa treatments, massages,
91
00:05:29,979 --> 00:05:33,785
facials, therapeutics, horizon pool.
92
00:05:33,786 --> 00:05:35,055
Music, dancing.
93
00:05:35,056 --> 00:05:36,791
Oh no, no, um, she can't dance.
94
00:05:36,792 --> 00:05:37,994
You don't have to.
95
00:05:37,995 --> 00:05:40,766
You can sit at the bar,
listen to the band.
96
00:05:40,767 --> 00:05:43,371
Plus there's a nurse
on-site in case there's...
97
00:05:43,372 --> 00:05:46,211
Okay, yeah, um, so how much?
98
00:05:47,614 --> 00:05:50,319
Including airfares,
99
00:05:50,320 --> 00:05:53,426
airport transfers, that's...
100
00:05:55,965 --> 00:05:58,034
20K, total.
101
00:05:58,035 --> 00:05:59,503
Ooh!
102
00:05:59,504 --> 00:06:01,642
No, no, that's very good
for the gold package.
103
00:06:02,577 --> 00:06:03,813
Yeah, um,
104
00:06:05,216 --> 00:06:06,618
ah, what other, um-
105
00:06:06,619 --> 00:06:09,657
There's gold, silver or bronze.
106
00:06:09,658 --> 00:06:12,229
Right, how about copper?
107
00:06:12,230 --> 00:06:14,100
Or tin, perhaps?
108
00:06:14,101 --> 00:06:16,404
No, no, there's just the three.
109
00:06:16,405 --> 00:06:18,675
Especially if you want
to spoil your wife,
110
00:06:18,676 --> 00:06:20,879
I mean, she's obviously
had a rough run.
111
00:06:20,880 --> 00:06:23,519
Yeah, um, ah,
112
00:06:24,688 --> 00:06:27,093
what's, what's, what's
the, what's the bronze?
113
00:06:28,295 --> 00:06:29,664
I'll talk you through
the silver, that's 18K.
114
00:06:29,665 --> 00:06:31,902
Ah, bronze, ah, thank you.
115
00:06:31,903 --> 00:06:33,538
I'm really, I'm happy to go straight,
116
00:06:33,539 --> 00:06:34,741
straight to the bronze.
117
00:06:35,810 --> 00:06:36,810
Okay.
118
00:06:37,847 --> 00:06:42,790
Well, ah, you lose the
French champagne,
119
00:06:42,791 --> 00:06:47,032
the helicopter sightseeing,
water aerobics.
120
00:06:47,033 --> 00:06:49,503
The travel insurance
is also not included,
121
00:06:49,504 --> 00:06:52,544
that's the, that's the 15K package.
122
00:06:56,251 --> 00:06:57,251
Okay.
123
00:06:58,055 --> 00:06:59,055
Yep.
124
00:06:59,825 --> 00:07:02,262
Yes, yes, um,
125
00:07:02,263 --> 00:07:03,265
no, that's fine.
126
00:07:04,668 --> 00:07:09,177
Wonderful! You will have
the time of your life.
127
00:07:09,778 --> 00:07:10,580
Okay.
128
00:07:10,581 --> 00:07:13,719
On the bronze package.
129
00:08:26,231 --> 00:08:29,003
Alright, nice deep breaths for us.
130
00:08:29,004 --> 00:08:31,841
You're gonna feel some pressure
on your throat from Sacha,
131
00:08:31,842 --> 00:08:33,111
that's nothing to worry about.
132
00:08:33,112 --> 00:08:34,847
We're gonna take great
care of you, Phillip.
133
00:08:34,848 --> 00:08:36,818
Deep breath, that's it.
134
00:08:48,843 --> 00:08:53,518
And cricoid on, we're asleep probably.
135
00:08:53,519 --> 00:08:55,822
Let's risk it.
136
00:08:55,823 --> 00:08:58,461
- Why not?
- I'm feeling lucky.
137
00:08:58,462 --> 00:08:59,630
I'm done.
138
00:08:59,631 --> 00:09:01,067
You say that every three months.
139
00:09:01,068 --> 00:09:02,336
This is the last time.
140
00:09:02,337 --> 00:09:04,740
Maybe if you gave someone a proper go.
141
00:09:04,741 --> 00:09:07,746
He licked the spoon while
talking about being evolved.
142
00:09:08,984 --> 00:09:10,218
And he didn't get any of my jokes.
143
00:09:10,219 --> 00:09:11,487
Okay, well clearly not him then.
144
00:09:11,488 --> 00:09:14,026
I just want one, one grown up man.
145
00:09:14,027 --> 00:09:15,997
I don't want more random sex.
146
00:09:15,998 --> 00:09:17,432
I'll take it.
147
00:09:17,433 --> 00:09:19,303
It's exhausting, I'm talking
to seven people at once,
148
00:09:19,304 --> 00:09:21,040
I've gotten sick of my own small talk.
149
00:09:21,041 --> 00:09:22,911
I've started using your
stories to mix it up.
150
00:09:22,912 --> 00:09:23,846
- Mine?
- Yeah.
151
00:09:23,847 --> 00:09:25,081
Well, that's not gonna work,
152
00:09:25,082 --> 00:09:26,551
they probably have a lesbian vibe.
153
00:09:26,552 --> 00:09:30,158
Oh, I don't wanna date
children, I wanna have one.
154
00:09:30,159 --> 00:09:32,095
Well, you can have mine anytime.
155
00:09:32,096 --> 00:09:33,865
Not to date, don't date my kids.
156
00:09:33,866 --> 00:09:36,070
The whole thing you've got is over.
157
00:09:36,071 --> 00:09:37,506
What, kids and watching TV?
158
00:09:37,507 --> 00:09:40,645
I mean, they can't all be
polyamorous. Who's got the time?
159
00:09:40,646 --> 00:09:42,883
I don't know, but apparently
if you're single at this age,
160
00:09:42,884 --> 00:09:44,921
it's just weirdos and hook-ups.
161
00:09:44,922 --> 00:09:47,759
Sarah in Maternity just married
the guy she met online.
162
00:09:47,760 --> 00:09:49,396
Have you met him?
163
00:09:49,397 --> 00:09:50,632
No.
164
00:09:52,737 --> 00:09:55,275
Phillip agrees with me,
the men online are shit.
165
00:09:55,276 --> 00:09:56,477
Are they, are they all shit?
166
00:09:56,478 --> 00:09:58,481
Or are you just a little
bit quick to judge?
167
00:09:58,482 --> 00:09:59,750
- Oh, psht!
- Do you remember that guy
168
00:09:59,751 --> 00:10:00,920
that you got rid of,
because he asked you
169
00:10:00,921 --> 00:10:02,422
- if you went to the gym?
- I hate the gym,
170
00:10:02,423 --> 00:10:03,691
- so that was never gonna work.
- Oh yeah, how dare he ask?
171
00:10:03,692 --> 00:10:05,930
He was probably just
making conversation.
172
00:10:05,931 --> 00:10:07,432
- Badly.
- Could've been your soulmate.
173
00:10:07,433 --> 00:10:09,103
I think I'm just gonna do
the sperm donor thing.
174
00:10:09,104 --> 00:10:10,305
Yeah, sure you can,
175
00:10:10,306 --> 00:10:12,409
but I just think you're
gonna meet someone.
176
00:10:12,410 --> 00:10:15,615
- Where?
- Mum, Mummy.
177
00:10:15,616 --> 00:10:17,553
Definitely not here.
178
00:10:17,554 --> 00:10:20,225
I mean, he's a catch,
179
00:10:20,226 --> 00:10:21,428
loves his mum.
180
00:10:22,463 --> 00:10:25,635
Phillip, are you single?
181
00:10:38,829 --> 00:10:42,269
Um, excuse me, um, I beg your pardon.
182
00:10:42,270 --> 00:10:46,544
Ah, you-you wouldn't have a
nice Moselle, would you?
183
00:10:46,545 --> 00:10:49,617
I'm not sure if they're
still popular, or?
184
00:10:49,618 --> 00:10:51,454
Wait there, I'll check.
185
00:10:51,455 --> 00:10:52,455
Okay.
186
00:10:53,459 --> 00:10:54,459
Glen.
187
00:10:58,302 --> 00:10:59,302
Oh.
188
00:11:00,373 --> 00:11:01,373
Glen.
189
00:11:02,744 --> 00:11:05,048
Judith, hello.
190
00:11:05,049 --> 00:11:06,550
How is she?
191
00:11:06,551 --> 00:11:08,688
Ah, Christine? Oh, um,
good, good, you know, she-
192
00:11:08,689 --> 00:11:11,060
All this on top of the diabetes.
193
00:11:11,061 --> 00:11:12,195
Hm.
194
00:11:12,196 --> 00:11:14,400
And how are you?
195
00:11:14,401 --> 00:11:16,003
- Um.
- It can't be easy.
196
00:11:16,004 --> 00:11:17,773
Oh well, I'm, I'm not the
one in pain, Judith.
197
00:11:17,774 --> 00:11:20,545
Oh, she's still in pain? Chronic?
198
00:11:20,546 --> 00:11:24,553
You know, Merah Singh's husband
had the stomach cancer.
199
00:11:24,554 --> 00:11:26,757
He took his own life.
200
00:11:26,758 --> 00:11:29,363
Depression from the pain apparently.
201
00:11:29,364 --> 00:11:32,502
I mean, he was terminal, but
I was thinking of Christine.
202
00:11:32,503 --> 00:11:34,173
Well, she's, she's not terminal, so-
203
00:11:34,174 --> 00:11:35,542
Oh, no, of course not.
204
00:11:35,543 --> 00:11:37,813
But the pain and the
trauma of the accident.
205
00:11:37,814 --> 00:11:40,518
I mean, you're probably
all still traumatized,
206
00:11:40,519 --> 00:11:42,055
nearly losing her.
207
00:11:42,056 --> 00:11:44,460
Ah, well, we-we didn't,
so no, we're-we're fine,
208
00:11:44,461 --> 00:11:45,997
we're fine, thank you.
209
00:11:45,998 --> 00:11:49,103
I mean, maybe you could, you
know, she'd love a visit.
210
00:11:49,104 --> 00:11:51,874
Oh, we didn't want to intrude.
211
00:11:51,875 --> 00:11:54,880
Yeah, um, or perhaps a phone call.
212
00:11:54,881 --> 00:11:57,486
Yes, I must give her a ring.
213
00:11:57,487 --> 00:12:00,392
Yeah, okay, well, it
was lovely to see you.
214
00:12:00,393 --> 00:12:03,197
I'm sorry, I have to
find the assistant.
215
00:12:03,198 --> 00:12:04,700
- Okay.
- You too.
216
00:12:04,701 --> 00:12:06,137
- B-Bye bye, bye, Judith.
- And I'll pop Christine
217
00:12:06,138 --> 00:12:07,974
on the Prayers for the Needy list.
218
00:12:07,975 --> 00:12:09,576
Oh, thank you, okay, bye bye now.
219
00:12:09,577 --> 00:12:12,549
- I did that for Mr.
- Singh when he suicided
220
00:12:12,550 --> 00:12:14,520
and it gave Merah great comfort.
221
00:12:14,521 --> 00:12:16,425
Okay, bye now, Judith, bye bye.
222
00:12:18,329 --> 00:12:19,897
Where's he gone?
223
00:12:19,898 --> 00:12:21,201
Oh, excuse me!
224
00:12:22,203 --> 00:12:23,871
Found some Moselle.
225
00:12:23,872 --> 00:12:25,977
- Oh dear.
- Oh, sorry, sorry.
226
00:12:28,282 --> 00:12:30,852
Um, yeah, I'll have that
one, ah, thank you.
227
00:12:30,853 --> 00:12:32,356
Take care of yourself, Glen.
228
00:12:32,357 --> 00:12:34,226
Okay, bye bye now.
229
00:12:34,227 --> 00:12:35,428
Bye, Judith.
230
00:12:38,202 --> 00:12:40,538
How did you miss the bus?
231
00:12:40,539 --> 00:12:42,576
Well, it was going when I actually got-
232
00:12:42,577 --> 00:12:46,083
No, how did you not, seriously
233
00:12:46,084 --> 00:12:48,221
for the one ethical law
firm in the country,
234
00:12:48,222 --> 00:12:50,592
you, what, you slept in?
235
00:12:50,593 --> 00:12:52,162
No, I was awake.
236
00:12:52,163 --> 00:12:54,167
- Then how did you... We were...
237
00:12:55,369 --> 00:12:56,704
You know.
238
00:12:56,705 --> 00:12:58,274
Oh, wow!
239
00:12:58,275 --> 00:13:01,313
And I snoozed the alarm and
I lost track of time and I-
240
00:13:01,314 --> 00:13:03,017
- Wow.
- And I was trying to leave,
241
00:13:03,018 --> 00:13:05,021
- but... That's fucked.
242
00:13:05,022 --> 00:13:07,259
No, it doesn't matter, okay?
243
00:13:07,260 --> 00:13:08,962
- I mean, I've got an interview-
- What is wrong with you?
244
00:13:08,963 --> 00:13:11,200
- Taylor McKenzie.
- Does she not know
245
00:13:11,201 --> 00:13:13,571
- how important clerkships are?
- No, it's not her fault.
246
00:13:13,572 --> 00:13:15,041
I know that.
247
00:13:15,042 --> 00:13:18,681
You, what, you just can't
drag yourself away?
248
00:13:18,682 --> 00:13:21,187
No, she's just, no, I can't, okay,
249
00:13:21,188 --> 00:13:23,992
but when I'm there, it's hectic, okay.
250
00:13:23,993 --> 00:13:25,628
I mean, I fucking, I
fucking love her, I just-
251
00:13:25,629 --> 00:13:28,367
Okay, you know what this is, right?
252
00:13:28,368 --> 00:13:30,171
- What?
- Chemicals,
253
00:13:30,172 --> 00:13:32,142
Dopamine and Oxytocin
flooding the brain,
254
00:13:33,378 --> 00:13:34,813
which creates this like
addictive dependence.
255
00:13:34,814 --> 00:13:36,985
Okay, please don't brain
chemistry me, okay?
256
00:13:36,986 --> 00:13:37,820
It's called love.
257
00:13:37,821 --> 00:13:39,356
Okay.
258
00:13:39,357 --> 00:13:40,859
You're so brutal.
259
00:13:40,860 --> 00:13:43,932
You are, or does she not
care that you miss her gigs?
260
00:13:43,933 --> 00:13:46,972
- Hey, I've gotta study, okay?
- We're not all Uni medalists.
261
00:13:46,973 --> 00:13:48,508
Shut up.
262
00:13:48,509 --> 00:13:50,378
Fine, I'm probably gonna hook up
263
00:13:50,379 --> 00:13:51,747
with that waitress tonight anyway, so.
264
00:13:51,748 --> 00:13:53,551
- Aw!
- I would've ignored you.
265
00:13:55,022 --> 00:13:57,627
Bye.
266
00:13:59,164 --> 00:14:00,299
Enjoy the dopamine!
267
00:14:33,132 --> 00:14:35,603
And I had to go to three stores.
268
00:14:36,771 --> 00:14:39,210
I mean, people don't use
fresh spices anymore,
269
00:14:40,479 --> 00:14:41,916
too labor intensive.
270
00:14:44,922 --> 00:14:47,260
Oh! Guess who I saw?
271
00:14:48,428 --> 00:14:52,136
Judith. My God, she's a strange woman.
272
00:14:53,505 --> 00:14:56,844
She was eager to know
just how poorly you were.
273
00:14:56,845 --> 00:14:59,850
She's been very concerned apparently.
274
00:14:59,851 --> 00:15:02,823
I don't know, she's had two
years to give you a call.
275
00:15:05,162 --> 00:15:07,532
Anyway, she's making
sure you're included
276
00:15:07,533 --> 00:15:09,736
in the Prayers for the Needy.
277
00:15:09,737 --> 00:15:11,474
So, very helpful.
278
00:15:13,445 --> 00:15:14,513
Mm.
279
00:15:14,514 --> 00:15:18,087
Mm!
280
00:15:18,088 --> 00:15:19,891
Okay, nearly ready.
281
00:15:21,695 --> 00:15:22,695
You hungry?
282
00:15:27,440 --> 00:15:28,841
Christine?
283
00:15:37,126 --> 00:15:38,126
Chris?
284
00:15:42,637 --> 00:15:44,239
Chris?
285
00:15:44,240 --> 00:15:45,075
Hm?
286
00:15:45,076 --> 00:15:46,244
You fell asleep.
287
00:15:47,680 --> 00:15:49,182
Oh, oh.
288
00:15:49,183 --> 00:15:52,289
Kids will be here soon,
better get you dressed, eh?
289
00:15:52,290 --> 00:15:53,290
Hm.
290
00:15:54,894 --> 00:15:56,431
- Yeah.
- There you go.
291
00:16:00,172 --> 00:16:01,507
Okay, alright.
292
00:16:03,045 --> 00:16:06,218
You ready, ready? One, two, three.
293
00:16:07,420 --> 00:16:09,523
You okay? I've got you, I've got you.
294
00:16:09,524 --> 00:16:10,994
I just, ah.
295
00:16:13,298 --> 00:16:15,568
I-I think we should
talk about home care.
296
00:16:15,569 --> 00:16:16,905
Come on, don't be silly, I can-
297
00:16:16,906 --> 00:16:18,274
- No, because I'm... I can
manage, I can manage.
298
00:16:18,275 --> 00:16:21,213
- I'm getting too heavy.
- No, you're not.
299
00:16:21,214 --> 00:16:24,253
You're not, you're not.
300
00:16:25,924 --> 00:16:27,360
Which dress do you want?
301
00:16:28,930 --> 00:16:31,067
Oh, ah, I don't know.
302
00:16:32,971 --> 00:16:35,241
What about that one Clara bought you
303
00:16:35,242 --> 00:16:37,045
for Christmas that time?
304
00:16:37,046 --> 00:16:38,715
No, it'll be too tight.
305
00:16:41,187 --> 00:16:43,124
No, it won't.
306
00:16:43,125 --> 00:16:45,495
It's nice and flowy
when it's on, isn't it?
307
00:16:45,496 --> 00:16:49,102
Well, maybe last time I wore
it, but I, I'm too fat now.
308
00:16:49,103 --> 00:16:51,006
Oh come on, don't be ridiculous.
309
00:16:51,007 --> 00:16:52,742
I've been sitting for nearly two years,
310
00:16:52,743 --> 00:16:54,546
I've lost a lot of muscle tone.
311
00:16:54,547 --> 00:16:55,782
Don't be so hard on yourself.
312
00:16:55,783 --> 00:16:57,285
Come on, you're a beautiful woman,
313
00:16:57,286 --> 00:16:59,690
you're just as beautiful as you
were when I first met you.
314
00:16:59,691 --> 00:17:00,926
Oh, rubbish.
315
00:17:00,927 --> 00:17:02,330
Well, shall we try it on anyway?
316
00:17:03,332 --> 00:17:08,107
Okay, now light or dark lippy?
317
00:17:08,108 --> 00:17:09,108
Dark.
318
00:17:10,846 --> 00:17:12,082
Okay, hold still.
319
00:17:12,083 --> 00:17:14,720
No, no, put the dress on first.
320
00:17:14,721 --> 00:17:15,556
Okay, sorry.
321
00:17:15,557 --> 00:17:17,025
Oh.
322
00:17:17,026 --> 00:17:20,199
Alright, pucker up, there
you go and top, ah.
323
00:17:22,904 --> 00:17:23,904
There.
324
00:17:25,309 --> 00:17:26,877
Okay?
325
00:17:28,615 --> 00:17:30,652
Look alright?
326
00:17:30,653 --> 00:17:32,556
Okay, let's get this off, arm up.
327
00:17:38,101 --> 00:17:40,673
And this one, I'll do this one.
328
00:17:41,675 --> 00:17:42,576
Sorry.
329
00:17:42,577 --> 00:17:44,212
There you go.
330
00:17:44,213 --> 00:17:47,552
There you go, alright,
let's get it up the back.
331
00:17:47,553 --> 00:17:48,888
Sorry, it's stuck under you.
332
00:17:48,889 --> 00:17:49,889
Okay.
333
00:17:51,528 --> 00:17:52,662
- Ow, ow!
- Sorry, sorry, hang on.
334
00:17:52,663 --> 00:17:53,898
- You've caught...
Sorry, sweetie, sorry.
335
00:17:53,899 --> 00:17:55,501
Are you trying to suffocate me?
336
00:17:55,502 --> 00:17:56,704
For God's sake!
337
00:17:56,705 --> 00:17:58,174
- I'm stuck, I can't... Sorry, sorry.
338
00:17:58,175 --> 00:18:00,211
- Ow!
- Oh, sorry, sorry, darling.
339
00:18:00,212 --> 00:18:01,447
Oh.
340
00:18:01,448 --> 00:18:02,782
Jesus.
341
00:18:02,783 --> 00:18:04,019
I'm sorry.
342
00:18:04,020 --> 00:18:05,688
It's okay, it's okay,
it's okay, you're okay.
343
00:18:05,689 --> 00:18:06,624
- God!
- You're okay.
344
00:18:06,625 --> 00:18:07,860
You're okay.
345
00:18:09,030 --> 00:18:11,067
Now, let's get this dress on you, hey?
346
00:18:41,494 --> 00:18:44,066
20 minutes late? Why didn't
you just order a car?
347
00:18:44,067 --> 00:18:45,536
'Cause it was surging.
348
00:18:46,638 --> 00:18:47,638
Okay.
349
00:18:48,809 --> 00:18:50,878
Well, they can always reschedule.
350
00:18:50,879 --> 00:18:52,348
I mean, that's pretty unreasonable.
351
00:18:52,349 --> 00:18:54,886
Not unreasonable to expect
him to be on time, Mum.
352
00:18:54,887 --> 00:18:56,857
Normal in a professional setting.
353
00:18:56,858 --> 00:18:59,196
Well, he doesn't need
a lecture from you.
354
00:18:59,197 --> 00:19:00,132
Thanks, love.
355
00:19:00,133 --> 00:19:01,801
Can I have a look?
356
00:19:03,472 --> 00:19:05,943
When's your next interview?
357
00:19:05,944 --> 00:19:07,779
Um, it's a couple of weeks.
358
00:19:07,780 --> 00:19:09,449
- You'll land that one.
- Hm.
359
00:19:09,450 --> 00:19:11,186
Oh, is that a Rumi quote?
360
00:19:11,187 --> 00:19:13,891
- Mm-hm.
- That's, that's beautiful.
361
00:19:13,892 --> 00:19:15,728
Isn't that thoughtful?
362
00:19:15,729 --> 00:19:16,797
Hm.
363
00:19:24,714 --> 00:19:27,018
What's this fork?
364
00:19:27,019 --> 00:19:29,122
The prong's at a 45 degree angle!
365
00:19:30,059 --> 00:19:31,326
How old is this set?
366
00:19:31,327 --> 00:19:33,098
Don't worry, I'll get you another one.
367
00:19:34,700 --> 00:19:37,238
It's um, it's a wedding present.
368
00:19:37,239 --> 00:19:39,576
Oh, maybe time to get new ones?
369
00:19:39,577 --> 00:19:40,645
It's romantic.
370
00:19:40,646 --> 00:19:42,115
It's cutlery.
371
00:19:42,116 --> 00:19:43,617
There you go.
372
00:19:43,618 --> 00:19:44,820
Less stabby, thank you.
373
00:19:44,821 --> 00:19:47,592
And I've got a very special wine here.
374
00:19:47,593 --> 00:19:49,296
Oh no, Dad, mine's the other one.
375
00:19:49,297 --> 00:19:51,033
Ah.
376
00:19:51,034 --> 00:19:53,504
Do you remember this?
377
00:19:53,505 --> 00:19:54,474
- Oh.
- It's the one we had
378
00:19:54,475 --> 00:19:55,909
- at our wedding.
- Oh, no.
379
00:19:55,910 --> 00:19:57,645
I thought maybe we could
have a little toast.
380
00:19:57,646 --> 00:20:00,252
No, I've had a double
dose of pain meds.
381
00:20:01,187 --> 00:20:02,589
- Oh.
- Hm.
382
00:20:02,590 --> 00:20:05,963
Okay, well, I'll save
it for another time.
383
00:20:05,964 --> 00:20:06,998
You have it.
384
00:20:06,999 --> 00:20:08,834
No, no, I don't need to.
385
00:20:08,835 --> 00:20:11,140
I'll try it.
386
00:20:11,141 --> 00:20:12,742
Have a glass.
387
00:20:12,743 --> 00:20:15,482
No, sparkling water will do me.
388
00:20:17,720 --> 00:20:19,256
No, no, no, no, water's fine.
389
00:20:19,257 --> 00:20:20,892
I've got an exam tomorrow, so.
390
00:20:20,893 --> 00:20:22,530
- Open book, though.
- Hm.
391
00:20:23,431 --> 00:20:25,134
That's really refreshing.
392
00:20:25,135 --> 00:20:27,438
It's actually a great
little device you got us.
393
00:20:27,439 --> 00:20:29,009
We should use that more often.
394
00:20:29,010 --> 00:20:31,079
Have the wine.
395
00:20:31,080 --> 00:20:33,217
No, no, no, no, I'm happy with this.
396
00:20:33,218 --> 00:20:35,322
Well, why are you punishing me?
397
00:20:36,558 --> 00:20:38,093
- Pardon?
- Well, you're not the one
398
00:20:38,094 --> 00:20:40,464
on medication, so why won't you drink?
399
00:20:40,465 --> 00:20:42,302
Well, I, I don't need to.
400
00:20:42,303 --> 00:20:45,541
Well, you obviously want it,
why else would you buy it?
401
00:20:45,542 --> 00:20:47,846
I mean, you can celebrate.
402
00:20:47,847 --> 00:20:49,182
Well, we are celebrating.
403
00:20:49,183 --> 00:20:51,186
Yeah, why don't I start the toast?
404
00:20:51,187 --> 00:20:53,390
If I wasn't here, if I'd
died in the accident,
405
00:20:53,391 --> 00:20:54,994
you'd be able to drink, yeah?
406
00:20:54,995 --> 00:20:55,930
- Okay.
- Mum,
407
00:20:55,931 --> 00:20:57,098
do we have to talk about-
408
00:20:57,099 --> 00:20:58,868
Yes, because denial doesn't help,
409
00:20:58,869 --> 00:21:02,943
doesn't help with the pain,
the incontinence, the UTls.
410
00:21:02,944 --> 00:21:07,619
Okay, can we just enjoy
this nice meal Dad's made?
411
00:21:07,620 --> 00:21:09,323
It's okay, it's fine, it's fine.
412
00:21:12,329 --> 00:21:14,834
No.
413
00:21:19,277 --> 00:21:20,277
Drink it.
414
00:21:23,485 --> 00:21:24,854
Right, thank you, I will.
415
00:21:26,324 --> 00:21:27,324
Drink it!
416
00:21:44,193 --> 00:21:45,996
Oh, drink it properly!
417
00:21:45,997 --> 00:21:46,997
Jesus, Mum.
418
00:21:53,378 --> 00:21:54,378
Right.
419
00:22:03,431 --> 00:22:07,238
It's, it's good, slatey.
420
00:22:18,963 --> 00:22:21,367
Ella got a new regular gig.
421
00:22:22,870 --> 00:22:24,105
That's good.
422
00:22:24,106 --> 00:22:26,811
Yeah, she actually got
this cool, new bar
423
00:22:28,481 --> 00:22:29,750
on Rose Street.
424
00:22:34,493 --> 00:22:36,663
Shall we have the main course?
425
00:22:36,664 --> 00:22:37,664
Absolutely.
426
00:22:49,190 --> 00:22:51,027
Hm, I'm not done yet.
427
00:22:56,170 --> 00:22:57,170
Mm!
428
00:22:58,775 --> 00:23:03,051
Yum, Dad, I've been eating
way too much cafeteria food.
429
00:23:04,487 --> 00:23:06,924
Yeah, we haven't seen you for a while.
430
00:23:06,925 --> 00:23:09,930
What have you been up to?
431
00:23:09,931 --> 00:23:11,566
How've you been?
432
00:23:11,567 --> 00:23:14,773
Oh, with work, um, alright.
433
00:23:14,774 --> 00:23:16,311
Haven't maimed anyone.
434
00:23:17,746 --> 00:23:20,217
Dad means have you been seeing someone?
435
00:23:20,218 --> 00:23:22,423
Is that why you haven't been over?
436
00:23:24,393 --> 00:23:26,965
- Ah, no, not really.
- Well, what does that mean?
437
00:23:28,435 --> 00:23:31,173
It means I've been on a few
bad dates, that's all.
438
00:23:31,174 --> 00:23:32,943
Oh, no one good enough?
439
00:23:34,313 --> 00:23:36,283
No, it's not that.
440
00:23:36,284 --> 00:23:39,022
Well, they have all been weirdos.
441
00:23:39,023 --> 00:23:40,458
You're so picky.
442
00:23:40,459 --> 00:23:43,130
I'd rather be picky
than have no standards.
443
00:23:43,131 --> 00:23:45,034
Well, it's time to lower them, I think.
444
00:23:45,035 --> 00:23:46,904
I mean, you're hardly
perfect yourself, Clara,
445
00:23:46,905 --> 00:23:48,307
so I don't know why you
expect other people to be.
446
00:23:48,308 --> 00:23:49,910
I know I'm not, I don't expect-
447
00:23:49,911 --> 00:23:52,348
I mean, you, you,
448
00:23:52,349 --> 00:23:55,421
you are too old to be
mucking around like this.
449
00:23:55,422 --> 00:23:57,393
You won't even be able to have any ki,
450
00:23:58,862 --> 00:24:00,999
if you want kids, you have
to stop all this nonsense
451
00:24:01,000 --> 00:24:02,903
and just find some
reasonable fellow, who-
452
00:24:02,904 --> 00:24:05,141
Okay, thanks, reasonable,
yep, trying to do that.
453
00:24:05,142 --> 00:24:06,911
Well, you know what I
mean, someone decent.
454
00:24:06,912 --> 00:24:08,547
You're not exactly easy
yourself, you know.
455
00:24:08,548 --> 00:24:09,950
- Thank you, Mum.
- Okay,
456
00:24:09,951 --> 00:24:11,420
- let's just change the subject.
- There are other ways
457
00:24:11,421 --> 00:24:13,290
- to have a baby these days.
- There is no perfect partner,
458
00:24:13,291 --> 00:24:17,465
it's work, it's compromise,
it's disappointment.
459
00:24:17,466 --> 00:24:20,638
- Oh, you hear that, Dad?
- Nice, happy anniversary.
460
00:24:20,639 --> 00:24:21,941
- Thank you, darling.
- Your generation
461
00:24:21,942 --> 00:24:23,477
- is so delusional.
- Oh.
462
00:24:23,478 --> 00:24:25,481
Thinking you can have
babies whenever you like,
463
00:24:25,482 --> 00:24:26,951
however you like.
464
00:24:26,952 --> 00:24:29,522
God! I mean, ha, you're like
those stupid celebrities
465
00:24:29,523 --> 00:24:32,061
in complete denial about your age.
466
00:24:32,062 --> 00:24:34,467
Like you're in denial about that dress?
467
00:24:40,812 --> 00:24:41,812
Oh, what?
468
00:24:43,986 --> 00:24:45,923
It's too tight, it looks ridiculous.
469
00:24:53,371 --> 00:24:54,908
It-it-it looks fine.
470
00:24:56,611 --> 00:24:58,447
Can you take me back to bed, please?
471
00:24:58,448 --> 00:24:59,716
Oh, come on!
472
00:24:59,717 --> 00:25:02,221
Chris, you've, you've
hardly touched your food
473
00:25:02,222 --> 00:25:04,159
and we've got a beautiful dessert.
474
00:25:04,160 --> 00:25:05,561
Mum, don't, please.
475
00:25:05,562 --> 00:25:08,168
Yeah, I'm, I'm too tired.
476
00:25:11,909 --> 00:25:12,909
Okay.
477
00:25:15,081 --> 00:25:16,081
Wow.
478
00:25:18,621 --> 00:25:21,193
- Ready? One, two, three.
- Dad, Dad, Dad,
479
00:25:21,194 --> 00:25:22,528
- I can, I can, I can help.
- No, no, no, no.
480
00:25:22,529 --> 00:25:24,466
Would you let him help you?
481
00:25:24,467 --> 00:25:29,210
I've got you, I've got you,
I've got you, I've got you.
482
00:25:50,685 --> 00:25:52,221
You're on fire tonight.
483
00:25:52,222 --> 00:25:54,593
Me? She's the...
484
00:25:56,030 --> 00:25:58,600
Poor Dad, the thing with
the wine was sociopathic.
485
00:25:58,601 --> 00:25:59,769
She's in pain.
486
00:25:59,770 --> 00:26:01,273
Because she's not doing the rehab,
487
00:26:01,274 --> 00:26:02,742
that she's supposed to be doing, Aaron.
488
00:26:02,743 --> 00:26:04,212
I've seen a lot worse, by the way.
489
00:26:04,213 --> 00:26:06,250
- You're such an arsehole.
- Oh, fuck off.
490
00:26:08,621 --> 00:26:10,792
- Where are you going?
- To study.
491
00:26:13,064 --> 00:26:14,064
Great.
492
00:26:15,001 --> 00:26:16,001
Perfect.
493
00:26:30,365 --> 00:26:34,139
Well, this is nice!
Great family dinner.
494
00:26:45,428 --> 00:26:50,438
Okay, one, two, three.
495
00:26:51,173 --> 00:26:53,043
Okay, okay, you right?
496
00:26:53,044 --> 00:26:54,046
- Okay?
- Yeah.
497
00:27:02,129 --> 00:27:03,129
Thanks.
498
00:27:23,171 --> 00:27:26,010
I'll bring you some sticky date?
499
00:27:26,912 --> 00:27:27,912
No.
500
00:27:29,850 --> 00:27:33,423
Clara's right, I look ridiculous.
501
00:27:33,424 --> 00:27:35,527
Come on, you can have a little slice.
502
00:27:35,528 --> 00:27:37,131
No.
503
00:27:37,132 --> 00:27:41,840
Doctor says the weight's
bad for my mobility, so.
504
00:27:54,066 --> 00:27:55,066
Okay.
505
00:27:59,877 --> 00:28:00,946
You okay?
506
00:28:00,947 --> 00:28:01,947
Yeah.
507
00:28:08,161 --> 00:28:09,362
Comfy?
508
00:28:09,363 --> 00:28:11,800
Thanks, yeah.
509
00:28:11,801 --> 00:28:13,403
Water?
510
00:28:13,404 --> 00:28:14,404
Thanks.
511
00:28:16,811 --> 00:28:17,811
Okay.
512
00:28:28,568 --> 00:28:30,070
You off?
513
00:28:30,071 --> 00:28:32,174
Oh, I cleared the plates, you
want me to do the dishes?
514
00:28:32,175 --> 00:28:34,445
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
515
00:28:34,446 --> 00:28:35,446
No, no, you go.
516
00:28:37,586 --> 00:28:40,792
Don't mind Mum, she's just tired.
517
00:28:41,727 --> 00:28:42,727
Yeah.
518
00:28:43,665 --> 00:28:45,267
Thanks for coming.
519
00:28:45,268 --> 00:28:47,371
Yeah, happy anniversary.
520
00:28:47,372 --> 00:28:48,941
Thank you, darling.
521
00:28:48,942 --> 00:28:50,512
You drive safe, yeah?
522
00:29:00,465 --> 00:29:02,368
Happy studying.
523
00:29:02,369 --> 00:29:04,038
For your open book exam.
524
00:29:04,039 --> 00:29:05,575
Oh, get fucked.
525
00:29:08,314 --> 00:29:10,784
Seriously, you need to!
526
00:31:10,191 --> 00:31:13,464
With gastronomic and
artistic treasures.
527
00:31:14,867 --> 00:31:18,140
But now we've come to the
beating heart of the country,
528
00:31:18,141 --> 00:31:20,044
- Rome.
- How exhausting.
529
00:31:22,182 --> 00:31:25,487
It's a 2000-year old metropolis,
530
00:31:25,488 --> 00:31:27,691
where past and present collide.
531
00:31:27,692 --> 00:31:29,964
- It's as unique as-
- Want a cup of tea?
532
00:31:31,433 --> 00:31:32,433
Sure.
533
00:31:33,271 --> 00:31:34,907
- Okay.
- Christ on the cross.
534
00:31:34,908 --> 00:31:36,977
As it is for a food lover.
535
00:31:36,978 --> 00:31:39,182
Today I'm gonna cook you a dish,
536
00:31:39,183 --> 00:31:41,988
that is really steeped in history.
537
00:32:51,260 --> 00:32:52,260
Hello.
538
00:32:53,164 --> 00:32:54,164
Again.
539
00:32:55,568 --> 00:32:57,238
Excuse me.
540
00:32:57,239 --> 00:32:59,243
Oh, um, sorry.
541
00:33:10,966 --> 00:33:12,635
Late dinner?
542
00:33:12,636 --> 00:33:14,805
I'm kidding, although
I used to have that
543
00:33:14,806 --> 00:33:16,243
for dinner all the time.
544
00:33:18,514 --> 00:33:20,284
Until I saw that viral gelatine video,
545
00:33:20,285 --> 00:33:21,987
have you seen that?
546
00:33:21,988 --> 00:33:25,194
Yeah, don't, it's
seriously off-putting.
547
00:33:27,499 --> 00:33:29,435
But you know, I-I was an addict,
548
00:33:29,436 --> 00:33:31,573
so it was useful to be put off.
549
00:33:32,776 --> 00:33:36,416
But I mean, you seem to
have a good relationship
550
00:33:36,417 --> 00:33:38,420
with the-the snakes.
551
00:33:38,421 --> 00:33:40,926
You've, you've dropped some.
552
00:33:48,808 --> 00:33:50,777
I just worry that people put
them back in, you know,
553
00:33:50,778 --> 00:33:51,778
when they drop them.
554
00:33:58,594 --> 00:33:59,594
Anyway.
555
00:34:01,200 --> 00:34:03,169
- Hey, mate.
- Hey, how are you doing?
556
00:34:03,170 --> 00:34:04,305
Good?
557
00:34:04,306 --> 00:34:05,241
Yeah, I'll just get these two.
558
00:34:05,242 --> 00:34:06,609
- Those two?
- Yeah.
559
00:34:06,610 --> 00:34:07,711
There's a two-for-one deal on those.
560
00:34:07,712 --> 00:34:09,515
- You want another one?
- Oh, ah...
561
00:34:09,516 --> 00:34:10,751
Why not? Go nuts.
562
00:34:10,752 --> 00:34:12,655
That's what I say.
563
00:34:12,656 --> 00:34:14,926
Yeah, alright, um,
I'll get another one.
564
00:34:14,927 --> 00:34:17,598
Too easy, that'll be five dollars.
565
00:34:17,599 --> 00:34:20,504
Right, there you go.
566
00:34:20,505 --> 00:34:22,274
Beautiful, have a good one, man.
567
00:34:22,275 --> 00:34:23,810
Yeah, thanks, mate, have a good night.
568
00:34:23,811 --> 00:34:25,847
- You have a good night.
- You too.
569
00:34:29,589 --> 00:34:31,559
- Five dollars.
- Oh.
570
00:34:31,560 --> 00:34:32,462
And 20 cents,
571
00:34:32,463 --> 00:34:33,965
the snakes.
572
00:34:55,308 --> 00:34:57,044
Hi again.
573
00:34:57,045 --> 00:34:58,045
Hi.
574
00:34:59,449 --> 00:35:02,087
I'm not stalking you, um...
575
00:35:02,088 --> 00:35:03,123
Chaperoning.
576
00:35:04,693 --> 00:35:06,296
No, I um, I live just there.
577
00:35:07,832 --> 00:35:09,735
I live there.
578
00:35:09,736 --> 00:35:11,239
Hm.
579
00:35:11,240 --> 00:35:14,812
Actually, could you just
wait there until I'm inside?
580
00:35:14,813 --> 00:35:17,252
Just, just so I know that you're not.
581
00:35:20,058 --> 00:35:24,165
Ugh, ah, yeah, sorry,
go on, I'm kidding.
582
00:35:24,166 --> 00:35:25,166
Okay.
583
00:35:31,380 --> 00:35:32,380
Night!
584
00:35:34,086 --> 00:35:35,086
Yep.
585
00:36:13,097 --> 00:36:15,268
Oh, the tea will be a
bit strong, sorry.
586
00:36:27,960 --> 00:36:31,133
Are they at the Trevi Fountain, Chris?
587
00:36:40,485 --> 00:36:41,719
You asleep?
588
00:36:41,720 --> 00:36:43,790
It's the entire side of a palace!
589
00:36:43,791 --> 00:36:44,792
Christine?
590
00:36:48,534 --> 00:36:50,036
Christine?
591
00:36:52,175 --> 00:36:53,144
Chris?
592
00:36:53,145 --> 00:36:54,712
Chris?
593
00:36:54,713 --> 00:36:55,713
Chris?
594
00:36:59,389 --> 00:37:00,389
Chris?
595
00:37:02,662 --> 00:37:05,534
Christine, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up.
596
00:37:05,535 --> 00:37:06,603
Chris, wake up.
597
00:37:11,680 --> 00:37:13,583
Aaron, call an ambulance!
598
00:37:14,786 --> 00:37:17,591
Christine? Chris.
599
00:37:21,366 --> 00:37:22,868
Christine!
600
00:38:11,733 --> 00:38:13,503
Chris!
601
00:38:16,510 --> 00:38:18,746
Don't leave me, Chris.
602
00:38:39,467 --> 00:38:43,751
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
41081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.