All language subtitles for Love Me - 01x01 - Episode 1.WEB.h264-KOGi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,683 --> 00:00:20,500 Synced & Corrected by Dragoniod (www.addic7ed.com) 2 00:00:41,836 --> 00:00:43,639 Clara! 3 00:00:43,640 --> 00:00:44,807 Hi. 4 00:00:44,808 --> 00:00:46,711 Greg. 5 00:00:46,712 --> 00:00:47,981 - Hi, oh! - How are you? 6 00:00:47,982 --> 00:00:49,250 Oh, nice to meet you. 7 00:00:49,251 --> 00:00:52,223 Yeah, you too. 8 00:00:52,224 --> 00:00:53,291 Okay? 9 00:00:53,292 --> 00:00:54,861 Yeah, let's go. 10 00:01:01,475 --> 00:01:05,449 So she ends it with everyone except one guy, 11 00:01:05,450 --> 00:01:08,288 probably as emotionally immature as she is. 12 00:01:08,289 --> 00:01:10,492 But that's her deal, I mean, I'm sure they're happy, 13 00:01:10,493 --> 00:01:11,728 just not very evolved. 14 00:01:11,729 --> 00:01:15,202 I mean, not everyone can process their jealousy 15 00:01:15,203 --> 00:01:19,344 and ownership impulses, but hey, that is me. 16 00:01:19,345 --> 00:01:22,984 Right, so like a polyamory kind of deal? 17 00:01:22,985 --> 00:01:27,093 Wow, I barely have time for Amory. 18 00:01:27,094 --> 00:01:29,063 Ethical non-monogamy, yeah. 19 00:01:29,064 --> 00:01:31,001 Hm, right, right and um, 20 00:01:31,002 --> 00:01:33,405 how many partners do you have at the moment? 21 00:01:33,406 --> 00:01:34,575 - Right now? - Hm. 22 00:01:37,714 --> 00:01:41,287 None right now, I'm resetting, I've been busy, 23 00:01:41,288 --> 00:01:42,890 - I'm an entrepreneur. - Yep, already said that. 24 00:01:42,891 --> 00:01:44,127 - I was in IT, doing my apps. - Apps, yep. 25 00:01:44,128 --> 00:01:46,065 - Did I say that? - Yeah, amazing, yeah. 26 00:02:02,531 --> 00:02:03,466 - Hey. - Hm? 27 00:02:03,467 --> 00:02:05,502 I-I don't have a lot of time. 28 00:02:05,503 --> 00:02:06,338 Same. 29 00:02:06,339 --> 00:02:07,506 - So. - So. 30 00:02:07,507 --> 00:02:09,049 Where do you wanna, where should we? 31 00:02:16,459 --> 00:02:18,028 - It's 8:30 in the morning. - Well, you said eight 32 00:02:18,029 --> 00:02:19,864 - and I'm fine with that. - Yeah, for breakfast. 33 00:02:19,865 --> 00:02:23,473 You were quite explicit in your texts. 34 00:02:25,610 --> 00:02:26,610 Oh, shit. 35 00:02:28,816 --> 00:02:29,885 Oh, fuck. 36 00:02:31,489 --> 00:02:33,059 You're the wrong one. 37 00:02:34,394 --> 00:02:35,396 - Must be. - Ah! 38 00:02:36,599 --> 00:02:39,271 It's okay, I've got to get to work anyway. 39 00:02:42,979 --> 00:02:45,582 It was, ah, 40 00:02:45,583 --> 00:02:47,654 very nice to meet you, Greg. 41 00:02:50,660 --> 00:02:53,532 That was 10.50. 42 00:02:53,533 --> 00:02:55,103 You're 50 cents short. 43 00:02:59,711 --> 00:03:02,384 - Okay, sorry. - It's alright. 44 00:03:04,388 --> 00:03:06,057 50 cents, 45 00:03:06,058 --> 00:03:07,058 you want 46 00:03:08,262 --> 00:03:10,833 50 cents, okay. 47 00:03:10,834 --> 00:03:13,906 You know, ah, it's really unattractive, 48 00:03:13,907 --> 00:03:15,576 just for future reference. 49 00:03:15,577 --> 00:03:17,113 - We're not even... Having sex? 50 00:03:17,114 --> 00:03:18,615 - No. - No, 51 00:03:18,616 --> 00:03:20,052 'cause you're not getting any and you're not going to 52 00:03:20,053 --> 00:03:22,256 by monologuing for half an hour and ordering like a child. 53 00:03:22,257 --> 00:03:23,825 I can't drink hot beverages. 54 00:03:23,826 --> 00:03:26,164 Well, that's a load of dairy before sex. 55 00:03:26,165 --> 00:03:27,366 I get heaps of sex. 56 00:03:27,367 --> 00:03:30,073 I'm sure you do, but not today. 57 00:03:32,644 --> 00:03:33,644 Heaps. 58 00:03:39,858 --> 00:03:44,835 ♪ I drag a chair over to the window ♪ 59 00:03:45,770 --> 00:03:50,313 ♪ And I watch what's going on ♪ 60 00:03:51,482 --> 00:03:55,958 ♪ The garbage truck tiptoes along the road ♪ 61 00:03:57,294 --> 00:04:02,203 ♪ Light a candle for the suffering ♪ 62 00:04:02,204 --> 00:04:04,240 ♪ Send my best wishes with the wind ♪ 63 00:04:06,045 --> 00:04:07,513 Oh, shit! 64 00:04:07,514 --> 00:04:10,219 I'm gonna miss the bus, I've gotta go, I've gotta go. 65 00:04:10,220 --> 00:04:11,220 Hm-mm. 66 00:04:13,192 --> 00:04:16,264 ♪ Though well-meaning, they don't mean a thing ♪ 67 00:04:18,937 --> 00:04:20,205 I really have to go. 68 00:04:20,206 --> 00:04:21,307 No, no, no, 69 00:04:21,308 --> 00:04:23,144 - not yet, not yet. - Yeah? 70 00:04:23,145 --> 00:04:25,282 ♪ I might change my sheets today ♪ 71 00:04:27,287 --> 00:04:28,355 Hey, stop! 72 00:04:32,764 --> 00:04:33,764 Fuck! 73 00:04:39,278 --> 00:04:41,814 Congratulations, 40 years. 74 00:04:41,815 --> 00:04:43,318 Oh, thank you. 75 00:04:43,319 --> 00:04:45,623 I've only been married for three, hope we get there. 76 00:04:47,160 --> 00:04:50,332 Okay, so something really special to, to mark the occasion. 77 00:04:50,333 --> 00:04:53,573 Um, yeah, so my wife, ah, 78 00:04:54,976 --> 00:04:58,381 has specific needs, she-she's, ah, she's quite immobile. 79 00:04:58,382 --> 00:05:00,954 Great, great, we, ah, 80 00:05:00,955 --> 00:05:02,157 we can do that. 81 00:05:04,261 --> 00:05:06,431 I mean, she's really not terribly well. 82 00:05:06,432 --> 00:05:09,770 I'm hoping, um, a trip might cheer her up. 83 00:05:09,771 --> 00:05:10,873 Perfect. 84 00:05:12,077 --> 00:05:13,312 Oh yes. 85 00:05:15,183 --> 00:05:16,851 King Island. 86 00:05:16,852 --> 00:05:17,687 Ah. 87 00:05:17,688 --> 00:05:19,857 Senior Love Romantica. 88 00:05:19,858 --> 00:05:22,196 It's a package designed for senior lovers, 89 00:05:22,197 --> 00:05:25,569 in the off-peak season, it's all inclusive, 90 00:05:25,570 --> 00:05:29,978 five star luxury, day trips, spa treatments, massages, 91 00:05:29,979 --> 00:05:33,785 facials, therapeutics, horizon pool. 92 00:05:33,786 --> 00:05:35,055 Music, dancing. 93 00:05:35,056 --> 00:05:36,791 Oh no, no, um, she can't dance. 94 00:05:36,792 --> 00:05:37,994 You don't have to. 95 00:05:37,995 --> 00:05:40,766 You can sit at the bar, listen to the band. 96 00:05:40,767 --> 00:05:43,371 Plus there's a nurse on-site in case there's... 97 00:05:43,372 --> 00:05:46,211 Okay, yeah, um, so how much? 98 00:05:47,614 --> 00:05:50,319 Including airfares, 99 00:05:50,320 --> 00:05:53,426 airport transfers, that's... 100 00:05:55,965 --> 00:05:58,034 20K, total. 101 00:05:58,035 --> 00:05:59,503 Ooh! 102 00:05:59,504 --> 00:06:01,642 No, no, that's very good for the gold package. 103 00:06:02,577 --> 00:06:03,813 Yeah, um, 104 00:06:05,216 --> 00:06:06,618 ah, what other, um- 105 00:06:06,619 --> 00:06:09,657 There's gold, silver or bronze. 106 00:06:09,658 --> 00:06:12,229 Right, how about copper? 107 00:06:12,230 --> 00:06:14,100 Or tin, perhaps? 108 00:06:14,101 --> 00:06:16,404 No, no, there's just the three. 109 00:06:16,405 --> 00:06:18,675 Especially if you want to spoil your wife, 110 00:06:18,676 --> 00:06:20,879 I mean, she's obviously had a rough run. 111 00:06:20,880 --> 00:06:23,519 Yeah, um, ah, 112 00:06:24,688 --> 00:06:27,093 what's, what's, what's the, what's the bronze? 113 00:06:28,295 --> 00:06:29,664 I'll talk you through the silver, that's 18K. 114 00:06:29,665 --> 00:06:31,902 Ah, bronze, ah, thank you. 115 00:06:31,903 --> 00:06:33,538 I'm really, I'm happy to go straight, 116 00:06:33,539 --> 00:06:34,741 straight to the bronze. 117 00:06:35,810 --> 00:06:36,810 Okay. 118 00:06:37,847 --> 00:06:42,790 Well, ah, you lose the French champagne, 119 00:06:42,791 --> 00:06:47,032 the helicopter sightseeing, water aerobics. 120 00:06:47,033 --> 00:06:49,503 The travel insurance is also not included, 121 00:06:49,504 --> 00:06:52,544 that's the, that's the 15K package. 122 00:06:56,251 --> 00:06:57,251 Okay. 123 00:06:58,055 --> 00:06:59,055 Yep. 124 00:06:59,825 --> 00:07:02,262 Yes, yes, um, 125 00:07:02,263 --> 00:07:03,265 no, that's fine. 126 00:07:04,668 --> 00:07:09,177 Wonderful! You will have the time of your life. 127 00:07:09,778 --> 00:07:10,580 Okay. 128 00:07:10,581 --> 00:07:13,719 On the bronze package. 129 00:08:26,231 --> 00:08:29,003 Alright, nice deep breaths for us. 130 00:08:29,004 --> 00:08:31,841 You're gonna feel some pressure on your throat from Sacha, 131 00:08:31,842 --> 00:08:33,111 that's nothing to worry about. 132 00:08:33,112 --> 00:08:34,847 We're gonna take great care of you, Phillip. 133 00:08:34,848 --> 00:08:36,818 Deep breath, that's it. 134 00:08:48,843 --> 00:08:53,518 And cricoid on, we're asleep probably. 135 00:08:53,519 --> 00:08:55,822 Let's risk it. 136 00:08:55,823 --> 00:08:58,461 - Why not? - I'm feeling lucky. 137 00:08:58,462 --> 00:08:59,630 I'm done. 138 00:08:59,631 --> 00:09:01,067 You say that every three months. 139 00:09:01,068 --> 00:09:02,336 This is the last time. 140 00:09:02,337 --> 00:09:04,740 Maybe if you gave someone a proper go. 141 00:09:04,741 --> 00:09:07,746 He licked the spoon while talking about being evolved. 142 00:09:08,984 --> 00:09:10,218 And he didn't get any of my jokes. 143 00:09:10,219 --> 00:09:11,487 Okay, well clearly not him then. 144 00:09:11,488 --> 00:09:14,026 I just want one, one grown up man. 145 00:09:14,027 --> 00:09:15,997 I don't want more random sex. 146 00:09:15,998 --> 00:09:17,432 I'll take it. 147 00:09:17,433 --> 00:09:19,303 It's exhausting, I'm talking to seven people at once, 148 00:09:19,304 --> 00:09:21,040 I've gotten sick of my own small talk. 149 00:09:21,041 --> 00:09:22,911 I've started using your stories to mix it up. 150 00:09:22,912 --> 00:09:23,846 - Mine? - Yeah. 151 00:09:23,847 --> 00:09:25,081 Well, that's not gonna work, 152 00:09:25,082 --> 00:09:26,551 they probably have a lesbian vibe. 153 00:09:26,552 --> 00:09:30,158 Oh, I don't wanna date children, I wanna have one. 154 00:09:30,159 --> 00:09:32,095 Well, you can have mine anytime. 155 00:09:32,096 --> 00:09:33,865 Not to date, don't date my kids. 156 00:09:33,866 --> 00:09:36,070 The whole thing you've got is over. 157 00:09:36,071 --> 00:09:37,506 What, kids and watching TV? 158 00:09:37,507 --> 00:09:40,645 I mean, they can't all be polyamorous. Who's got the time? 159 00:09:40,646 --> 00:09:42,883 I don't know, but apparently if you're single at this age, 160 00:09:42,884 --> 00:09:44,921 it's just weirdos and hook-ups. 161 00:09:44,922 --> 00:09:47,759 Sarah in Maternity just married the guy she met online. 162 00:09:47,760 --> 00:09:49,396 Have you met him? 163 00:09:49,397 --> 00:09:50,632 No. 164 00:09:52,737 --> 00:09:55,275 Phillip agrees with me, the men online are shit. 165 00:09:55,276 --> 00:09:56,477 Are they, are they all shit? 166 00:09:56,478 --> 00:09:58,481 Or are you just a little bit quick to judge? 167 00:09:58,482 --> 00:09:59,750 - Oh, psht! - Do you remember that guy 168 00:09:59,751 --> 00:10:00,920 that you got rid of, because he asked you 169 00:10:00,921 --> 00:10:02,422 - if you went to the gym? - I hate the gym, 170 00:10:02,423 --> 00:10:03,691 - so that was never gonna work. - Oh yeah, how dare he ask? 171 00:10:03,692 --> 00:10:05,930 He was probably just making conversation. 172 00:10:05,931 --> 00:10:07,432 - Badly. - Could've been your soulmate. 173 00:10:07,433 --> 00:10:09,103 I think I'm just gonna do the sperm donor thing. 174 00:10:09,104 --> 00:10:10,305 Yeah, sure you can, 175 00:10:10,306 --> 00:10:12,409 but I just think you're gonna meet someone. 176 00:10:12,410 --> 00:10:15,615 - Where? - Mum, Mummy. 177 00:10:15,616 --> 00:10:17,553 Definitely not here. 178 00:10:17,554 --> 00:10:20,225 I mean, he's a catch, 179 00:10:20,226 --> 00:10:21,428 loves his mum. 180 00:10:22,463 --> 00:10:25,635 Phillip, are you single? 181 00:10:38,829 --> 00:10:42,269 Um, excuse me, um, I beg your pardon. 182 00:10:42,270 --> 00:10:46,544 Ah, you-you wouldn't have a nice Moselle, would you? 183 00:10:46,545 --> 00:10:49,617 I'm not sure if they're still popular, or? 184 00:10:49,618 --> 00:10:51,454 Wait there, I'll check. 185 00:10:51,455 --> 00:10:52,455 Okay. 186 00:10:53,459 --> 00:10:54,459 Glen. 187 00:10:58,302 --> 00:10:59,302 Oh. 188 00:11:00,373 --> 00:11:01,373 Glen. 189 00:11:02,744 --> 00:11:05,048 Judith, hello. 190 00:11:05,049 --> 00:11:06,550 How is she? 191 00:11:06,551 --> 00:11:08,688 Ah, Christine? Oh, um, good, good, you know, she- 192 00:11:08,689 --> 00:11:11,060 All this on top of the diabetes. 193 00:11:11,061 --> 00:11:12,195 Hm. 194 00:11:12,196 --> 00:11:14,400 And how are you? 195 00:11:14,401 --> 00:11:16,003 - Um. - It can't be easy. 196 00:11:16,004 --> 00:11:17,773 Oh well, I'm, I'm not the one in pain, Judith. 197 00:11:17,774 --> 00:11:20,545 Oh, she's still in pain? Chronic? 198 00:11:20,546 --> 00:11:24,553 You know, Merah Singh's husband had the stomach cancer. 199 00:11:24,554 --> 00:11:26,757 He took his own life. 200 00:11:26,758 --> 00:11:29,363 Depression from the pain apparently. 201 00:11:29,364 --> 00:11:32,502 I mean, he was terminal, but I was thinking of Christine. 202 00:11:32,503 --> 00:11:34,173 Well, she's, she's not terminal, so- 203 00:11:34,174 --> 00:11:35,542 Oh, no, of course not. 204 00:11:35,543 --> 00:11:37,813 But the pain and the trauma of the accident. 205 00:11:37,814 --> 00:11:40,518 I mean, you're probably all still traumatized, 206 00:11:40,519 --> 00:11:42,055 nearly losing her. 207 00:11:42,056 --> 00:11:44,460 Ah, well, we-we didn't, so no, we're-we're fine, 208 00:11:44,461 --> 00:11:45,997 we're fine, thank you. 209 00:11:45,998 --> 00:11:49,103 I mean, maybe you could, you know, she'd love a visit. 210 00:11:49,104 --> 00:11:51,874 Oh, we didn't want to intrude. 211 00:11:51,875 --> 00:11:54,880 Yeah, um, or perhaps a phone call. 212 00:11:54,881 --> 00:11:57,486 Yes, I must give her a ring. 213 00:11:57,487 --> 00:12:00,392 Yeah, okay, well, it was lovely to see you. 214 00:12:00,393 --> 00:12:03,197 I'm sorry, I have to find the assistant. 215 00:12:03,198 --> 00:12:04,700 - Okay. - You too. 216 00:12:04,701 --> 00:12:06,137 - B-Bye bye, bye, Judith. - And I'll pop Christine 217 00:12:06,138 --> 00:12:07,974 on the Prayers for the Needy list. 218 00:12:07,975 --> 00:12:09,576 Oh, thank you, okay, bye bye now. 219 00:12:09,577 --> 00:12:12,549 - I did that for Mr. - Singh when he suicided 220 00:12:12,550 --> 00:12:14,520 and it gave Merah great comfort. 221 00:12:14,521 --> 00:12:16,425 Okay, bye now, Judith, bye bye. 222 00:12:18,329 --> 00:12:19,897 Where's he gone? 223 00:12:19,898 --> 00:12:21,201 Oh, excuse me! 224 00:12:22,203 --> 00:12:23,871 Found some Moselle. 225 00:12:23,872 --> 00:12:25,977 - Oh dear. - Oh, sorry, sorry. 226 00:12:28,282 --> 00:12:30,852 Um, yeah, I'll have that one, ah, thank you. 227 00:12:30,853 --> 00:12:32,356 Take care of yourself, Glen. 228 00:12:32,357 --> 00:12:34,226 Okay, bye bye now. 229 00:12:34,227 --> 00:12:35,428 Bye, Judith. 230 00:12:38,202 --> 00:12:40,538 How did you miss the bus? 231 00:12:40,539 --> 00:12:42,576 Well, it was going when I actually got- 232 00:12:42,577 --> 00:12:46,083 No, how did you not, seriously 233 00:12:46,084 --> 00:12:48,221 for the one ethical law firm in the country, 234 00:12:48,222 --> 00:12:50,592 you, what, you slept in? 235 00:12:50,593 --> 00:12:52,162 No, I was awake. 236 00:12:52,163 --> 00:12:54,167 - Then how did you... We were... 237 00:12:55,369 --> 00:12:56,704 You know. 238 00:12:56,705 --> 00:12:58,274 Oh, wow! 239 00:12:58,275 --> 00:13:01,313 And I snoozed the alarm and I lost track of time and I- 240 00:13:01,314 --> 00:13:03,017 - Wow. - And I was trying to leave, 241 00:13:03,018 --> 00:13:05,021 - but... That's fucked. 242 00:13:05,022 --> 00:13:07,259 No, it doesn't matter, okay? 243 00:13:07,260 --> 00:13:08,962 - I mean, I've got an interview- - What is wrong with you? 244 00:13:08,963 --> 00:13:11,200 - Taylor McKenzie. - Does she not know 245 00:13:11,201 --> 00:13:13,571 - how important clerkships are? - No, it's not her fault. 246 00:13:13,572 --> 00:13:15,041 I know that. 247 00:13:15,042 --> 00:13:18,681 You, what, you just can't drag yourself away? 248 00:13:18,682 --> 00:13:21,187 No, she's just, no, I can't, okay, 249 00:13:21,188 --> 00:13:23,992 but when I'm there, it's hectic, okay. 250 00:13:23,993 --> 00:13:25,628 I mean, I fucking, I fucking love her, I just- 251 00:13:25,629 --> 00:13:28,367 Okay, you know what this is, right? 252 00:13:28,368 --> 00:13:30,171 - What? - Chemicals, 253 00:13:30,172 --> 00:13:32,142 Dopamine and Oxytocin flooding the brain, 254 00:13:33,378 --> 00:13:34,813 which creates this like addictive dependence. 255 00:13:34,814 --> 00:13:36,985 Okay, please don't brain chemistry me, okay? 256 00:13:36,986 --> 00:13:37,820 It's called love. 257 00:13:37,821 --> 00:13:39,356 Okay. 258 00:13:39,357 --> 00:13:40,859 You're so brutal. 259 00:13:40,860 --> 00:13:43,932 You are, or does she not care that you miss her gigs? 260 00:13:43,933 --> 00:13:46,972 - Hey, I've gotta study, okay? - We're not all Uni medalists. 261 00:13:46,973 --> 00:13:48,508 Shut up. 262 00:13:48,509 --> 00:13:50,378 Fine, I'm probably gonna hook up 263 00:13:50,379 --> 00:13:51,747 with that waitress tonight anyway, so. 264 00:13:51,748 --> 00:13:53,551 - Aw! - I would've ignored you. 265 00:13:55,022 --> 00:13:57,627 Bye. 266 00:13:59,164 --> 00:14:00,299 Enjoy the dopamine! 267 00:14:33,132 --> 00:14:35,603 And I had to go to three stores. 268 00:14:36,771 --> 00:14:39,210 I mean, people don't use fresh spices anymore, 269 00:14:40,479 --> 00:14:41,916 too labor intensive. 270 00:14:44,922 --> 00:14:47,260 Oh! Guess who I saw? 271 00:14:48,428 --> 00:14:52,136 Judith. My God, she's a strange woman. 272 00:14:53,505 --> 00:14:56,844 She was eager to know just how poorly you were. 273 00:14:56,845 --> 00:14:59,850 She's been very concerned apparently. 274 00:14:59,851 --> 00:15:02,823 I don't know, she's had two years to give you a call. 275 00:15:05,162 --> 00:15:07,532 Anyway, she's making sure you're included 276 00:15:07,533 --> 00:15:09,736 in the Prayers for the Needy. 277 00:15:09,737 --> 00:15:11,474 So, very helpful. 278 00:15:13,445 --> 00:15:14,513 Mm. 279 00:15:14,514 --> 00:15:18,087 Mm! 280 00:15:18,088 --> 00:15:19,891 Okay, nearly ready. 281 00:15:21,695 --> 00:15:22,695 You hungry? 282 00:15:27,440 --> 00:15:28,841 Christine? 283 00:15:37,126 --> 00:15:38,126 Chris? 284 00:15:42,637 --> 00:15:44,239 Chris? 285 00:15:44,240 --> 00:15:45,075 Hm? 286 00:15:45,076 --> 00:15:46,244 You fell asleep. 287 00:15:47,680 --> 00:15:49,182 Oh, oh. 288 00:15:49,183 --> 00:15:52,289 Kids will be here soon, better get you dressed, eh? 289 00:15:52,290 --> 00:15:53,290 Hm. 290 00:15:54,894 --> 00:15:56,431 - Yeah. - There you go. 291 00:16:00,172 --> 00:16:01,507 Okay, alright. 292 00:16:03,045 --> 00:16:06,218 You ready, ready? One, two, three. 293 00:16:07,420 --> 00:16:09,523 You okay? I've got you, I've got you. 294 00:16:09,524 --> 00:16:10,994 I just, ah. 295 00:16:13,298 --> 00:16:15,568 I-I think we should talk about home care. 296 00:16:15,569 --> 00:16:16,905 Come on, don't be silly, I can- 297 00:16:16,906 --> 00:16:18,274 - No, because I'm... I can manage, I can manage. 298 00:16:18,275 --> 00:16:21,213 - I'm getting too heavy. - No, you're not. 299 00:16:21,214 --> 00:16:24,253 You're not, you're not. 300 00:16:25,924 --> 00:16:27,360 Which dress do you want? 301 00:16:28,930 --> 00:16:31,067 Oh, ah, I don't know. 302 00:16:32,971 --> 00:16:35,241 What about that one Clara bought you 303 00:16:35,242 --> 00:16:37,045 for Christmas that time? 304 00:16:37,046 --> 00:16:38,715 No, it'll be too tight. 305 00:16:41,187 --> 00:16:43,124 No, it won't. 306 00:16:43,125 --> 00:16:45,495 It's nice and flowy when it's on, isn't it? 307 00:16:45,496 --> 00:16:49,102 Well, maybe last time I wore it, but I, I'm too fat now. 308 00:16:49,103 --> 00:16:51,006 Oh come on, don't be ridiculous. 309 00:16:51,007 --> 00:16:52,742 I've been sitting for nearly two years, 310 00:16:52,743 --> 00:16:54,546 I've lost a lot of muscle tone. 311 00:16:54,547 --> 00:16:55,782 Don't be so hard on yourself. 312 00:16:55,783 --> 00:16:57,285 Come on, you're a beautiful woman, 313 00:16:57,286 --> 00:16:59,690 you're just as beautiful as you were when I first met you. 314 00:16:59,691 --> 00:17:00,926 Oh, rubbish. 315 00:17:00,927 --> 00:17:02,330 Well, shall we try it on anyway? 316 00:17:03,332 --> 00:17:08,107 Okay, now light or dark lippy? 317 00:17:08,108 --> 00:17:09,108 Dark. 318 00:17:10,846 --> 00:17:12,082 Okay, hold still. 319 00:17:12,083 --> 00:17:14,720 No, no, put the dress on first. 320 00:17:14,721 --> 00:17:15,556 Okay, sorry. 321 00:17:15,557 --> 00:17:17,025 Oh. 322 00:17:17,026 --> 00:17:20,199 Alright, pucker up, there you go and top, ah. 323 00:17:22,904 --> 00:17:23,904 There. 324 00:17:25,309 --> 00:17:26,877 Okay? 325 00:17:28,615 --> 00:17:30,652 Look alright? 326 00:17:30,653 --> 00:17:32,556 Okay, let's get this off, arm up. 327 00:17:38,101 --> 00:17:40,673 And this one, I'll do this one. 328 00:17:41,675 --> 00:17:42,576 Sorry. 329 00:17:42,577 --> 00:17:44,212 There you go. 330 00:17:44,213 --> 00:17:47,552 There you go, alright, let's get it up the back. 331 00:17:47,553 --> 00:17:48,888 Sorry, it's stuck under you. 332 00:17:48,889 --> 00:17:49,889 Okay. 333 00:17:51,528 --> 00:17:52,662 - Ow, ow! - Sorry, sorry, hang on. 334 00:17:52,663 --> 00:17:53,898 - You've caught... Sorry, sweetie, sorry. 335 00:17:53,899 --> 00:17:55,501 Are you trying to suffocate me? 336 00:17:55,502 --> 00:17:56,704 For God's sake! 337 00:17:56,705 --> 00:17:58,174 - I'm stuck, I can't... Sorry, sorry. 338 00:17:58,175 --> 00:18:00,211 - Ow! - Oh, sorry, sorry, darling. 339 00:18:00,212 --> 00:18:01,447 Oh. 340 00:18:01,448 --> 00:18:02,782 Jesus. 341 00:18:02,783 --> 00:18:04,019 I'm sorry. 342 00:18:04,020 --> 00:18:05,688 It's okay, it's okay, it's okay, you're okay. 343 00:18:05,689 --> 00:18:06,624 - God! - You're okay. 344 00:18:06,625 --> 00:18:07,860 You're okay. 345 00:18:09,030 --> 00:18:11,067 Now, let's get this dress on you, hey? 346 00:18:41,494 --> 00:18:44,066 20 minutes late? Why didn't you just order a car? 347 00:18:44,067 --> 00:18:45,536 'Cause it was surging. 348 00:18:46,638 --> 00:18:47,638 Okay. 349 00:18:48,809 --> 00:18:50,878 Well, they can always reschedule. 350 00:18:50,879 --> 00:18:52,348 I mean, that's pretty unreasonable. 351 00:18:52,349 --> 00:18:54,886 Not unreasonable to expect him to be on time, Mum. 352 00:18:54,887 --> 00:18:56,857 Normal in a professional setting. 353 00:18:56,858 --> 00:18:59,196 Well, he doesn't need a lecture from you. 354 00:18:59,197 --> 00:19:00,132 Thanks, love. 355 00:19:00,133 --> 00:19:01,801 Can I have a look? 356 00:19:03,472 --> 00:19:05,943 When's your next interview? 357 00:19:05,944 --> 00:19:07,779 Um, it's a couple of weeks. 358 00:19:07,780 --> 00:19:09,449 - You'll land that one. - Hm. 359 00:19:09,450 --> 00:19:11,186 Oh, is that a Rumi quote? 360 00:19:11,187 --> 00:19:13,891 - Mm-hm. - That's, that's beautiful. 361 00:19:13,892 --> 00:19:15,728 Isn't that thoughtful? 362 00:19:15,729 --> 00:19:16,797 Hm. 363 00:19:24,714 --> 00:19:27,018 What's this fork? 364 00:19:27,019 --> 00:19:29,122 The prong's at a 45 degree angle! 365 00:19:30,059 --> 00:19:31,326 How old is this set? 366 00:19:31,327 --> 00:19:33,098 Don't worry, I'll get you another one. 367 00:19:34,700 --> 00:19:37,238 It's um, it's a wedding present. 368 00:19:37,239 --> 00:19:39,576 Oh, maybe time to get new ones? 369 00:19:39,577 --> 00:19:40,645 It's romantic. 370 00:19:40,646 --> 00:19:42,115 It's cutlery. 371 00:19:42,116 --> 00:19:43,617 There you go. 372 00:19:43,618 --> 00:19:44,820 Less stabby, thank you. 373 00:19:44,821 --> 00:19:47,592 And I've got a very special wine here. 374 00:19:47,593 --> 00:19:49,296 Oh no, Dad, mine's the other one. 375 00:19:49,297 --> 00:19:51,033 Ah. 376 00:19:51,034 --> 00:19:53,504 Do you remember this? 377 00:19:53,505 --> 00:19:54,474 - Oh. - It's the one we had 378 00:19:54,475 --> 00:19:55,909 - at our wedding. - Oh, no. 379 00:19:55,910 --> 00:19:57,645 I thought maybe we could have a little toast. 380 00:19:57,646 --> 00:20:00,252 No, I've had a double dose of pain meds. 381 00:20:01,187 --> 00:20:02,589 - Oh. - Hm. 382 00:20:02,590 --> 00:20:05,963 Okay, well, I'll save it for another time. 383 00:20:05,964 --> 00:20:06,998 You have it. 384 00:20:06,999 --> 00:20:08,834 No, no, I don't need to. 385 00:20:08,835 --> 00:20:11,140 I'll try it. 386 00:20:11,141 --> 00:20:12,742 Have a glass. 387 00:20:12,743 --> 00:20:15,482 No, sparkling water will do me. 388 00:20:17,720 --> 00:20:19,256 No, no, no, no, water's fine. 389 00:20:19,257 --> 00:20:20,892 I've got an exam tomorrow, so. 390 00:20:20,893 --> 00:20:22,530 - Open book, though. - Hm. 391 00:20:23,431 --> 00:20:25,134 That's really refreshing. 392 00:20:25,135 --> 00:20:27,438 It's actually a great little device you got us. 393 00:20:27,439 --> 00:20:29,009 We should use that more often. 394 00:20:29,010 --> 00:20:31,079 Have the wine. 395 00:20:31,080 --> 00:20:33,217 No, no, no, no, I'm happy with this. 396 00:20:33,218 --> 00:20:35,322 Well, why are you punishing me? 397 00:20:36,558 --> 00:20:38,093 - Pardon? - Well, you're not the one 398 00:20:38,094 --> 00:20:40,464 on medication, so why won't you drink? 399 00:20:40,465 --> 00:20:42,302 Well, I, I don't need to. 400 00:20:42,303 --> 00:20:45,541 Well, you obviously want it, why else would you buy it? 401 00:20:45,542 --> 00:20:47,846 I mean, you can celebrate. 402 00:20:47,847 --> 00:20:49,182 Well, we are celebrating. 403 00:20:49,183 --> 00:20:51,186 Yeah, why don't I start the toast? 404 00:20:51,187 --> 00:20:53,390 If I wasn't here, if I'd died in the accident, 405 00:20:53,391 --> 00:20:54,994 you'd be able to drink, yeah? 406 00:20:54,995 --> 00:20:55,930 - Okay. - Mum, 407 00:20:55,931 --> 00:20:57,098 do we have to talk about- 408 00:20:57,099 --> 00:20:58,868 Yes, because denial doesn't help, 409 00:20:58,869 --> 00:21:02,943 doesn't help with the pain, the incontinence, the UTls. 410 00:21:02,944 --> 00:21:07,619 Okay, can we just enjoy this nice meal Dad's made? 411 00:21:07,620 --> 00:21:09,323 It's okay, it's fine, it's fine. 412 00:21:12,329 --> 00:21:14,834 No. 413 00:21:19,277 --> 00:21:20,277 Drink it. 414 00:21:23,485 --> 00:21:24,854 Right, thank you, I will. 415 00:21:26,324 --> 00:21:27,324 Drink it! 416 00:21:44,193 --> 00:21:45,996 Oh, drink it properly! 417 00:21:45,997 --> 00:21:46,997 Jesus, Mum. 418 00:21:53,378 --> 00:21:54,378 Right. 419 00:22:03,431 --> 00:22:07,238 It's, it's good, slatey. 420 00:22:18,963 --> 00:22:21,367 Ella got a new regular gig. 421 00:22:22,870 --> 00:22:24,105 That's good. 422 00:22:24,106 --> 00:22:26,811 Yeah, she actually got this cool, new bar 423 00:22:28,481 --> 00:22:29,750 on Rose Street. 424 00:22:34,493 --> 00:22:36,663 Shall we have the main course? 425 00:22:36,664 --> 00:22:37,664 Absolutely. 426 00:22:49,190 --> 00:22:51,027 Hm, I'm not done yet. 427 00:22:56,170 --> 00:22:57,170 Mm! 428 00:22:58,775 --> 00:23:03,051 Yum, Dad, I've been eating way too much cafeteria food. 429 00:23:04,487 --> 00:23:06,924 Yeah, we haven't seen you for a while. 430 00:23:06,925 --> 00:23:09,930 What have you been up to? 431 00:23:09,931 --> 00:23:11,566 How've you been? 432 00:23:11,567 --> 00:23:14,773 Oh, with work, um, alright. 433 00:23:14,774 --> 00:23:16,311 Haven't maimed anyone. 434 00:23:17,746 --> 00:23:20,217 Dad means have you been seeing someone? 435 00:23:20,218 --> 00:23:22,423 Is that why you haven't been over? 436 00:23:24,393 --> 00:23:26,965 - Ah, no, not really. - Well, what does that mean? 437 00:23:28,435 --> 00:23:31,173 It means I've been on a few bad dates, that's all. 438 00:23:31,174 --> 00:23:32,943 Oh, no one good enough? 439 00:23:34,313 --> 00:23:36,283 No, it's not that. 440 00:23:36,284 --> 00:23:39,022 Well, they have all been weirdos. 441 00:23:39,023 --> 00:23:40,458 You're so picky. 442 00:23:40,459 --> 00:23:43,130 I'd rather be picky than have no standards. 443 00:23:43,131 --> 00:23:45,034 Well, it's time to lower them, I think. 444 00:23:45,035 --> 00:23:46,904 I mean, you're hardly perfect yourself, Clara, 445 00:23:46,905 --> 00:23:48,307 so I don't know why you expect other people to be. 446 00:23:48,308 --> 00:23:49,910 I know I'm not, I don't expect- 447 00:23:49,911 --> 00:23:52,348 I mean, you, you, 448 00:23:52,349 --> 00:23:55,421 you are too old to be mucking around like this. 449 00:23:55,422 --> 00:23:57,393 You won't even be able to have any ki, 450 00:23:58,862 --> 00:24:00,999 if you want kids, you have to stop all this nonsense 451 00:24:01,000 --> 00:24:02,903 and just find some reasonable fellow, who- 452 00:24:02,904 --> 00:24:05,141 Okay, thanks, reasonable, yep, trying to do that. 453 00:24:05,142 --> 00:24:06,911 Well, you know what I mean, someone decent. 454 00:24:06,912 --> 00:24:08,547 You're not exactly easy yourself, you know. 455 00:24:08,548 --> 00:24:09,950 - Thank you, Mum. - Okay, 456 00:24:09,951 --> 00:24:11,420 - let's just change the subject. - There are other ways 457 00:24:11,421 --> 00:24:13,290 - to have a baby these days. - There is no perfect partner, 458 00:24:13,291 --> 00:24:17,465 it's work, it's compromise, it's disappointment. 459 00:24:17,466 --> 00:24:20,638 - Oh, you hear that, Dad? - Nice, happy anniversary. 460 00:24:20,639 --> 00:24:21,941 - Thank you, darling. - Your generation 461 00:24:21,942 --> 00:24:23,477 - is so delusional. - Oh. 462 00:24:23,478 --> 00:24:25,481 Thinking you can have babies whenever you like, 463 00:24:25,482 --> 00:24:26,951 however you like. 464 00:24:26,952 --> 00:24:29,522 God! I mean, ha, you're like those stupid celebrities 465 00:24:29,523 --> 00:24:32,061 in complete denial about your age. 466 00:24:32,062 --> 00:24:34,467 Like you're in denial about that dress? 467 00:24:40,812 --> 00:24:41,812 Oh, what? 468 00:24:43,986 --> 00:24:45,923 It's too tight, it looks ridiculous. 469 00:24:53,371 --> 00:24:54,908 It-it-it looks fine. 470 00:24:56,611 --> 00:24:58,447 Can you take me back to bed, please? 471 00:24:58,448 --> 00:24:59,716 Oh, come on! 472 00:24:59,717 --> 00:25:02,221 Chris, you've, you've hardly touched your food 473 00:25:02,222 --> 00:25:04,159 and we've got a beautiful dessert. 474 00:25:04,160 --> 00:25:05,561 Mum, don't, please. 475 00:25:05,562 --> 00:25:08,168 Yeah, I'm, I'm too tired. 476 00:25:11,909 --> 00:25:12,909 Okay. 477 00:25:15,081 --> 00:25:16,081 Wow. 478 00:25:18,621 --> 00:25:21,193 - Ready? One, two, three. - Dad, Dad, Dad, 479 00:25:21,194 --> 00:25:22,528 - I can, I can, I can help. - No, no, no, no. 480 00:25:22,529 --> 00:25:24,466 Would you let him help you? 481 00:25:24,467 --> 00:25:29,210 I've got you, I've got you, I've got you, I've got you. 482 00:25:50,685 --> 00:25:52,221 You're on fire tonight. 483 00:25:52,222 --> 00:25:54,593 Me? She's the... 484 00:25:56,030 --> 00:25:58,600 Poor Dad, the thing with the wine was sociopathic. 485 00:25:58,601 --> 00:25:59,769 She's in pain. 486 00:25:59,770 --> 00:26:01,273 Because she's not doing the rehab, 487 00:26:01,274 --> 00:26:02,742 that she's supposed to be doing, Aaron. 488 00:26:02,743 --> 00:26:04,212 I've seen a lot worse, by the way. 489 00:26:04,213 --> 00:26:06,250 - You're such an arsehole. - Oh, fuck off. 490 00:26:08,621 --> 00:26:10,792 - Where are you going? - To study. 491 00:26:13,064 --> 00:26:14,064 Great. 492 00:26:15,001 --> 00:26:16,001 Perfect. 493 00:26:30,365 --> 00:26:34,139 Well, this is nice! Great family dinner. 494 00:26:45,428 --> 00:26:50,438 Okay, one, two, three. 495 00:26:51,173 --> 00:26:53,043 Okay, okay, you right? 496 00:26:53,044 --> 00:26:54,046 - Okay? - Yeah. 497 00:27:02,129 --> 00:27:03,129 Thanks. 498 00:27:23,171 --> 00:27:26,010 I'll bring you some sticky date? 499 00:27:26,912 --> 00:27:27,912 No. 500 00:27:29,850 --> 00:27:33,423 Clara's right, I look ridiculous. 501 00:27:33,424 --> 00:27:35,527 Come on, you can have a little slice. 502 00:27:35,528 --> 00:27:37,131 No. 503 00:27:37,132 --> 00:27:41,840 Doctor says the weight's bad for my mobility, so. 504 00:27:54,066 --> 00:27:55,066 Okay. 505 00:27:59,877 --> 00:28:00,946 You okay? 506 00:28:00,947 --> 00:28:01,947 Yeah. 507 00:28:08,161 --> 00:28:09,362 Comfy? 508 00:28:09,363 --> 00:28:11,800 Thanks, yeah. 509 00:28:11,801 --> 00:28:13,403 Water? 510 00:28:13,404 --> 00:28:14,404 Thanks. 511 00:28:16,811 --> 00:28:17,811 Okay. 512 00:28:28,568 --> 00:28:30,070 You off? 513 00:28:30,071 --> 00:28:32,174 Oh, I cleared the plates, you want me to do the dishes? 514 00:28:32,175 --> 00:28:34,445 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 515 00:28:34,446 --> 00:28:35,446 No, no, you go. 516 00:28:37,586 --> 00:28:40,792 Don't mind Mum, she's just tired. 517 00:28:41,727 --> 00:28:42,727 Yeah. 518 00:28:43,665 --> 00:28:45,267 Thanks for coming. 519 00:28:45,268 --> 00:28:47,371 Yeah, happy anniversary. 520 00:28:47,372 --> 00:28:48,941 Thank you, darling. 521 00:28:48,942 --> 00:28:50,512 You drive safe, yeah? 522 00:29:00,465 --> 00:29:02,368 Happy studying. 523 00:29:02,369 --> 00:29:04,038 For your open book exam. 524 00:29:04,039 --> 00:29:05,575 Oh, get fucked. 525 00:29:08,314 --> 00:29:10,784 Seriously, you need to! 526 00:31:10,191 --> 00:31:13,464 With gastronomic and artistic treasures. 527 00:31:14,867 --> 00:31:18,140 But now we've come to the beating heart of the country, 528 00:31:18,141 --> 00:31:20,044 - Rome. - How exhausting. 529 00:31:22,182 --> 00:31:25,487 It's a 2000-year old metropolis, 530 00:31:25,488 --> 00:31:27,691 where past and present collide. 531 00:31:27,692 --> 00:31:29,964 - It's as unique as- - Want a cup of tea? 532 00:31:31,433 --> 00:31:32,433 Sure. 533 00:31:33,271 --> 00:31:34,907 - Okay. - Christ on the cross. 534 00:31:34,908 --> 00:31:36,977 As it is for a food lover. 535 00:31:36,978 --> 00:31:39,182 Today I'm gonna cook you a dish, 536 00:31:39,183 --> 00:31:41,988 that is really steeped in history. 537 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 Hello. 538 00:32:53,164 --> 00:32:54,164 Again. 539 00:32:55,568 --> 00:32:57,238 Excuse me. 540 00:32:57,239 --> 00:32:59,243 Oh, um, sorry. 541 00:33:10,966 --> 00:33:12,635 Late dinner? 542 00:33:12,636 --> 00:33:14,805 I'm kidding, although I used to have that 543 00:33:14,806 --> 00:33:16,243 for dinner all the time. 544 00:33:18,514 --> 00:33:20,284 Until I saw that viral gelatine video, 545 00:33:20,285 --> 00:33:21,987 have you seen that? 546 00:33:21,988 --> 00:33:25,194 Yeah, don't, it's seriously off-putting. 547 00:33:27,499 --> 00:33:29,435 But you know, I-I was an addict, 548 00:33:29,436 --> 00:33:31,573 so it was useful to be put off. 549 00:33:32,776 --> 00:33:36,416 But I mean, you seem to have a good relationship 550 00:33:36,417 --> 00:33:38,420 with the-the snakes. 551 00:33:38,421 --> 00:33:40,926 You've, you've dropped some. 552 00:33:48,808 --> 00:33:50,777 I just worry that people put them back in, you know, 553 00:33:50,778 --> 00:33:51,778 when they drop them. 554 00:33:58,594 --> 00:33:59,594 Anyway. 555 00:34:01,200 --> 00:34:03,169 - Hey, mate. - Hey, how are you doing? 556 00:34:03,170 --> 00:34:04,305 Good? 557 00:34:04,306 --> 00:34:05,241 Yeah, I'll just get these two. 558 00:34:05,242 --> 00:34:06,609 - Those two? - Yeah. 559 00:34:06,610 --> 00:34:07,711 There's a two-for-one deal on those. 560 00:34:07,712 --> 00:34:09,515 - You want another one? - Oh, ah... 561 00:34:09,516 --> 00:34:10,751 Why not? Go nuts. 562 00:34:10,752 --> 00:34:12,655 That's what I say. 563 00:34:12,656 --> 00:34:14,926 Yeah, alright, um, I'll get another one. 564 00:34:14,927 --> 00:34:17,598 Too easy, that'll be five dollars. 565 00:34:17,599 --> 00:34:20,504 Right, there you go. 566 00:34:20,505 --> 00:34:22,274 Beautiful, have a good one, man. 567 00:34:22,275 --> 00:34:23,810 Yeah, thanks, mate, have a good night. 568 00:34:23,811 --> 00:34:25,847 - You have a good night. - You too. 569 00:34:29,589 --> 00:34:31,559 - Five dollars. - Oh. 570 00:34:31,560 --> 00:34:32,462 And 20 cents, 571 00:34:32,463 --> 00:34:33,965 the snakes. 572 00:34:55,308 --> 00:34:57,044 Hi again. 573 00:34:57,045 --> 00:34:58,045 Hi. 574 00:34:59,449 --> 00:35:02,087 I'm not stalking you, um... 575 00:35:02,088 --> 00:35:03,123 Chaperoning. 576 00:35:04,693 --> 00:35:06,296 No, I um, I live just there. 577 00:35:07,832 --> 00:35:09,735 I live there. 578 00:35:09,736 --> 00:35:11,239 Hm. 579 00:35:11,240 --> 00:35:14,812 Actually, could you just wait there until I'm inside? 580 00:35:14,813 --> 00:35:17,252 Just, just so I know that you're not. 581 00:35:20,058 --> 00:35:24,165 Ugh, ah, yeah, sorry, go on, I'm kidding. 582 00:35:24,166 --> 00:35:25,166 Okay. 583 00:35:31,380 --> 00:35:32,380 Night! 584 00:35:34,086 --> 00:35:35,086 Yep. 585 00:36:13,097 --> 00:36:15,268 Oh, the tea will be a bit strong, sorry. 586 00:36:27,960 --> 00:36:31,133 Are they at the Trevi Fountain, Chris? 587 00:36:40,485 --> 00:36:41,719 You asleep? 588 00:36:41,720 --> 00:36:43,790 It's the entire side of a palace! 589 00:36:43,791 --> 00:36:44,792 Christine? 590 00:36:48,534 --> 00:36:50,036 Christine? 591 00:36:52,175 --> 00:36:53,144 Chris? 592 00:36:53,145 --> 00:36:54,712 Chris? 593 00:36:54,713 --> 00:36:55,713 Chris? 594 00:36:59,389 --> 00:37:00,389 Chris? 595 00:37:02,662 --> 00:37:05,534 Christine, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up. 596 00:37:05,535 --> 00:37:06,603 Chris, wake up. 597 00:37:11,680 --> 00:37:13,583 Aaron, call an ambulance! 598 00:37:14,786 --> 00:37:17,591 Christine? Chris. 599 00:37:21,366 --> 00:37:22,868 Christine! 600 00:38:11,733 --> 00:38:13,503 Chris! 601 00:38:16,510 --> 00:38:18,746 Don't leave me, Chris. 602 00:38:39,467 --> 00:38:43,751 Synced & Corrected by Dragoniod (www.addic7ed.com) 41081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.