Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,726 --> 00:01:54,091
Gesundheit.
2
00:02:59,860 --> 00:03:04,263
Pardon me, Mrs. Cow,
will you kindly get off the track?
3
00:03:08,268 --> 00:03:11,897
Come on, get going. Time's a-wasting.
4
00:03:15,008 --> 00:03:18,409
Amscray, you mess of T-bones.
5
00:03:23,216 --> 00:03:27,516
It's cows like that
that give milk a bad name.
6
00:03:27,587 --> 00:03:32,081
I'll bet she can't give sweet milk
with a sourpuss like that.
7
00:03:44,004 --> 00:03:46,234
So, you won't walk, eh?
8
00:03:46,540 --> 00:03:49,941
I'll show you,
you four-legged piece of hamburger.
9
00:04:48,268 --> 00:04:50,600
Goodbye, Toots, old gal.
10
00:04:50,670 --> 00:04:53,662
Parting is such sweet sorrow.
11
00:04:57,077 --> 00:05:01,138
I wish you lots of luck, Mr. Silver Fish.
12
00:05:04,384 --> 00:05:07,353
Say, what is that?
13
00:05:07,420 --> 00:05:10,981
A percolator on a roller-skate?
14
00:05:13,026 --> 00:05:17,554
I'll bet my Tootsie can beat
his old Silver Fish.
15
00:05:17,631 --> 00:05:20,293
Oh, yeah? It's a bet.
16
00:05:21,735 --> 00:05:23,828
We'll have a race and see.
17
00:05:42,756 --> 00:05:45,452
Oh, boy, what a man.
18
00:06:15,522 --> 00:06:18,821
He can't get away with a thing like that.I'll show him.
1340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.