Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,533 --> 00:00:08,466
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
En un momento de necesidad
en un mundo lejano,
3
00:00:15,066 --> 00:00:18,500
una antigua profecía convocó a los Toa.
4
00:00:18,566 --> 00:00:20,766
Seis héroes legendarios,
5
00:00:21,033 --> 00:00:24,200
cada uno impulsado
por un elemento de la isla.
6
00:00:26,366 --> 00:00:28,600
Tahu, el Toa de Fuego.
7
00:00:28,666 --> 00:00:32,400
Kopaka, el Toa de Hielo.
8
00:00:33,466 --> 00:00:36,433
Pohatu, el Toa de Piedra.
9
00:00:37,300 --> 00:00:40,533
Gali, Toa de Agua.
10
00:00:40,733 --> 00:00:43,700
Onua, Toa de Tierra.
11
00:00:45,366 --> 00:00:49,166
Lewa, Toa de la Jungla.
12
00:01:14,333 --> 00:01:17,733
Han pasado muchas cosas. Lo sé.
13
00:01:18,000 --> 00:01:22,333
Tras tantos miles de años,
14
00:01:22,400 --> 00:01:25,433
vuestras familias han vuelto
15
00:01:25,500 --> 00:01:29,766
para reconstruir la ciudad
de los Creadores de Máscaras.
16
00:01:30,033 --> 00:01:33,300
Os resultará extraño.
17
00:01:33,366 --> 00:01:36,566
Tú solo conoces la Jungla.
18
00:01:36,633 --> 00:01:42,133
Y vosotros, las regiones
de Piedra, Hielo y Agua.
19
00:01:42,200 --> 00:01:44,033
Pero somos okotanos.
20
00:01:44,100 --> 00:01:48,733
En el pasado,
este fue el centro de nuestro mundo.
21
00:01:49,000 --> 00:01:52,666
Y ahora hemos vuelto.
22
00:01:52,733 --> 00:01:57,100
Seguro que tenéis preguntas.
23
00:01:57,166 --> 00:02:02,600
Primero dejad que os explique
cómo hemos podido volver a la ciudad
24
00:02:02,666 --> 00:02:06,700
y os daré una idea
de lo que quizá nos encontremos.
25
00:02:06,766 --> 00:02:08,566
Sentaos.
26
00:02:08,633 --> 00:02:13,500
En el pasado, esta ciudad era preciosa.
27
00:02:13,566 --> 00:02:17,233
Me gusta pensar que lo volverá a ser.
28
00:02:17,300 --> 00:02:21,400
Pero eso no solo dependerá
de vuestros padres.
29
00:02:21,466 --> 00:02:26,266
Dependerá de seis héroes
de otro tiempo y de otro lugar,
30
00:02:26,333 --> 00:02:32,733
y de si aprovechan los elementos
que dan vida a nuestro planeta.
31
00:02:33,000 --> 00:02:36,566
Los conocéis
de las regiones en las que vivís.
32
00:02:36,633 --> 00:02:43,633
Fuego, Agua, Jungla,
Tierra, Piedra y Hielo.
33
00:02:43,700 --> 00:02:47,566
Para vosotros, son solo partes de la isla,
34
00:02:47,633 --> 00:02:51,400
pero para los Toa son su sustento.
35
00:02:51,466 --> 00:02:57,233
Pero antes de los problemas, había paz.
36
00:02:57,300 --> 00:03:01,100
Y quizá deberíamos empezar por ahí.
37
00:03:01,166 --> 00:03:04,500
Hace más de mil años,
38
00:03:04,566 --> 00:03:08,266
este era un lugar pacífico y animado.
39
00:03:08,333 --> 00:03:13,333
Los protectores de nuestra isla,
Ekimu y su hermano Makuta,
40
00:03:13,400 --> 00:03:19,000
utilizaron el poder de los elementos
para forjar máscaras.
41
00:03:22,033 --> 00:03:27,733
Pero Makuta tuvo celos
de su hermano y quiso más poder.
42
00:03:28,000 --> 00:03:31,566
Así que, sin que su hermano Ekimu
lo supiera,
43
00:03:31,633 --> 00:03:35,400
Makuta, celoso, rompió una ley sagrada
44
00:03:35,466 --> 00:03:41,333
y forjó una máscara que combinaba
el poder de todos los elementos.
45
00:03:41,400 --> 00:03:47,400
La llamó
la "Máscara del Poder Definitivo".
46
00:03:48,466 --> 00:03:53,066
Pero cuando el poder de la máscara
entró en Makuta,
47
00:03:53,133 --> 00:03:58,100
se volvió sombrío y malvado.
48
00:03:58,166 --> 00:04:01,733
Ekimu sabía que tenía poco tiempo,
cogió el martillo sagrado
49
00:04:02,000 --> 00:04:06,500
y le arrancó la máscara
de la cara a su hermano.
50
00:04:06,566 --> 00:04:11,166
Ekimu salvó Okoto,
pero con un gran coste.
51
00:04:11,233 --> 00:04:16,633
Tanto Ekimu como Makuta
cayeron en un sueño eterno.
52
00:04:18,633 --> 00:04:22,366
Nuestros antepasados
dejaron que Ekimu descansara.
53
00:04:22,433 --> 00:04:27,266
Las máscaras, demasiado poderosas
para confiárselas a mortales,
54
00:04:27,333 --> 00:04:29,666
se escondieron para siempre.
55
00:04:29,733 --> 00:04:34,266
Y después de enterrar a Ekimu
en una tumba secreta,
56
00:04:34,333 --> 00:04:38,566
la ciudad de los Creadores de Máscaras
quedó abandonada.
57
00:04:38,633 --> 00:04:43,533
Y aunque Makuta está enterrado
en lo más profundo de la isla,
58
00:04:43,600 --> 00:04:46,766
su espíritu sigue siendo fuerte.
59
00:04:47,200 --> 00:04:49,466
Convocó a fuerzas sombrías
60
00:04:49,533 --> 00:04:53,333
para que buscaran su máscara
y lo despertaran.
61
00:04:53,733 --> 00:04:58,066
Si sus secuaces consiguen despertarlo,
62
00:04:58,133 --> 00:05:02,200
nuestra isla se hundirá en la oscuridad.
63
00:05:02,266 --> 00:05:05,166
Por eso, nosotros, los protectores,
64
00:05:05,233 --> 00:05:09,400
nos reunimos
y realizamos una antigua ceremonia.
65
00:05:09,466 --> 00:05:14,033
Tallamos su leyenda
en los muros de los templos
66
00:05:14,100 --> 00:05:18,700
y mantuvimos vivos sus nombres
en nuestros rituales.
67
00:05:18,766 --> 00:05:21,466
Ellos son los Toa.
68
00:05:21,533 --> 00:05:26,200
Y de ellos depende salvar Okoto.
69
00:05:26,266 --> 00:05:27,700
El Toa de la Jungla,
70
00:05:27,766 --> 00:05:31,300
Lewa, es rápido de movimientos
y muy agudo.
71
00:05:31,366 --> 00:05:34,166
Como la jungla que le dio su poder,
72
00:05:34,233 --> 00:05:38,600
cambia constantemente
y es el más juguetón del grupo.
73
00:05:38,666 --> 00:05:43,600
El amenazador Pohatu
es el más serio del grupo,
74
00:05:43,666 --> 00:05:46,700
y aunque el Toa de Piedra
no suele estar contento,
75
00:05:46,766 --> 00:05:51,700
es valiente y poderoso.
76
00:05:51,766 --> 00:05:57,566
Kopaka, el Toa de Hielo,
es intrépido y fuerte,
77
00:05:57,633 --> 00:06:02,400
pero puede ser tan inflexible y frío
78
00:06:02,533 --> 00:06:06,266
como el elemento que le dio su poder.
79
00:06:06,533 --> 00:06:09,766
Gali es tan poderosa como el resto,
80
00:06:10,033 --> 00:06:14,533
pero tan resistente como el Agua,
que es su elemento.
81
00:06:14,600 --> 00:06:19,433
El silencioso y poderoso Onua,
el Toa de la Tierra,
82
00:06:19,500 --> 00:06:25,033
es la base,
y como la Tierra que le dio su poder,
83
00:06:25,100 --> 00:06:28,566
es inflexible y resistente.
84
00:06:29,633 --> 00:06:33,633
También está Tahu, el Toa de Fuego,
85
00:06:33,700 --> 00:06:36,500
que se consideraba el líder
86
00:06:36,566 --> 00:06:40,400
incluso antes de saber
que había más como él.
87
00:06:40,466 --> 00:06:42,733
Con la ayuda de sus protectores,
88
00:06:43,000 --> 00:06:47,533
los Toa encontraron
las Máscaras de Poder.
89
00:06:54,133 --> 00:07:00,200
Cuando se pusieron las Máscaras de Poder,
se cumplió una antigua profecía.
90
00:07:00,266 --> 00:07:01,700
Y por primera vez,
91
00:07:01,766 --> 00:07:07,733
los Toa notaron el poder elemental
que nacieron para ejercer.
92
00:07:21,333 --> 00:07:27,100
Los Toa tenían poder,
pero necesitaban la sabiduría de Ekimu.
93
00:07:27,166 --> 00:07:32,100
Solo él podría guiarlos
hacia su verdadero destino.
94
00:07:32,166 --> 00:07:36,266
Buscando a Ekimu, los Toa llegaron aquí,
95
00:07:36,333 --> 00:07:39,200
a la ciudad de los Creadores de Máscaras.
96
00:07:39,266 --> 00:07:43,633
Pero cuando llegaron,
no estaba como ahora.
97
00:07:43,700 --> 00:07:50,400
Entonces era un sitio lúgubre,
plagado de malvadas criaturas.
98
00:07:50,466 --> 00:07:55,000
Y tras cada esquina... había una trampa.
99
00:07:55,533 --> 00:07:59,500
Por primera vez en mil años,
100
00:07:59,566 --> 00:08:03,566
se oyó el eco de pasos
en la ciudad de los Creadores de Máscaras
101
00:08:03,633 --> 00:08:07,233
que abandonamos hace tantos siglos.
102
00:08:08,733 --> 00:08:15,500
Una tras otra, vencieron a las criaturas
que Makuta mandó para detenerlos.
103
00:08:15,566 --> 00:08:19,700
Derrotando al fin
a los temibles Escorpiones Calavera
104
00:08:19,766 --> 00:08:23,033
y llegando hasta la tumba de Ekimu,
105
00:08:23,100 --> 00:08:29,733
los Toa comprendieron que su historia
y nuestro planeta estaban entrelazados.
106
00:08:30,000 --> 00:08:33,466
Al ver al Creador de Máscaras dormido,
107
00:08:33,533 --> 00:08:37,166
de repente, supieron cómo despertarlo.
108
00:08:41,733 --> 00:08:45,766
Los seis héroes habían viajado desde lejos
hasta la antigua ciudad
109
00:08:46,033 --> 00:08:48,433
y derrotado a muchos enemigos.
110
00:08:48,500 --> 00:08:52,733
Pero solo al recuperar
la Máscara de la Creación
111
00:08:53,000 --> 00:08:56,433
tendría Ekimu una oportunidad
al enfrentarse a su hermano.
112
00:09:00,766 --> 00:09:03,666
Los secuaces más poderosos
de Makuta lucharon
113
00:09:03,733 --> 00:09:06,100
para impedirles llegar a la forja,
114
00:09:06,166 --> 00:09:10,633
pero los Toa estaban preparados,
o eso creyeron.
115
00:09:11,700 --> 00:09:15,566
Encontraron al Triturador Calavera
antes de que la destruyera,
116
00:09:15,633 --> 00:09:20,000
pero era tan astuto como poderoso,
117
00:09:20,066 --> 00:09:24,666
y como sabía que los Toa
le impedirían destruir la máscara,
118
00:09:24,733 --> 00:09:31,200
se la puso
y notó que el poder lo atravesaba.
119
00:09:31,266 --> 00:09:33,200
Con el poder en su interior,
120
00:09:33,266 --> 00:09:37,333
les arrancó las máscaras
de la cara a los Toa.
121
00:09:37,400 --> 00:09:42,366
Sin máscaras, los héroes
perdieron sus poderes,
122
00:09:42,433 --> 00:09:49,166
pero sabían que debían luchar
aunque la victoria pareciera imposible.
123
00:09:49,233 --> 00:09:53,666
Los héroes lucharon con valentía
hasta que perdieron las fuerzas,
124
00:09:53,733 --> 00:09:59,433
pero su valeroso esfuerzo
le dio a Ekimu el tiempo que necesitaba.
125
00:09:59,500 --> 00:10:02,000
Blandiendo su antiguo martillo,
126
00:10:02,066 --> 00:10:05,400
Ekimu recuperó la Máscara de la Creación
127
00:10:05,466 --> 00:10:09,733
y recuperó el poder
que había tenido en el pasado.
128
00:10:10,000 --> 00:10:12,666
Los seis Toa habían cumplido su misión,
129
00:10:12,733 --> 00:10:18,033
habían despertado a Ekimu
y recuperado la Máscara de la Creación,
130
00:10:18,100 --> 00:10:20,166
pero no habían derrotado al mal.
131
00:10:21,066 --> 00:10:27,733
Su verdadero destino aún esperaba
en lo más profundo de la oscuridad.
132
00:10:28,000 --> 00:10:32,166
La profecía había traído
a los Toa a Okoto,
133
00:10:32,233 --> 00:10:37,566
pero lo que habían vivido
los convirtió no solo en héroes,
134
00:10:37,633 --> 00:10:40,566
los convirtió en leyenda.
135
00:10:40,633 --> 00:10:44,733
Pero los retos
a los que nos enfrentamos son enormes,
136
00:10:45,000 --> 00:10:49,566
y el futuro de nuestro mundo
está en juego.
137
00:10:49,633 --> 00:10:52,633
Su viaje empieza de nuevo.
138
00:10:53,700 --> 00:10:56,266
Con nuevas armaduras y armas,
139
00:10:56,333 --> 00:11:01,200
forjadas por el mismísimo Creador
de Máscaras, su aventura continúa.
140
00:11:01,266 --> 00:11:06,633
Los Toa empezarán
la Búsqueda de la Unidad.
11684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.