Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,675
[intense music]
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,678
[panting]
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,727
[pants and grunts]
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,063
No!
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,737
Stop, please!
6
00:00:37,704 --> 00:00:40,707
[gentle music]
7
00:00:43,710 --> 00:00:46,629
♪ Happy birthday… ♪
8
00:00:46,713 --> 00:00:50,633
♪ to you,
Happy birthday to you ♪
9
00:00:50,717 --> 00:00:53,636
♪Happy birthday dear Aria♪
10
00:00:53,720 --> 00:00:56,639
♪Happy birthday to you!♪
11
00:00:56,723 --> 00:00:58,641
Whoo!
12
00:00:58,725 --> 00:01:00,643
Yay!
13
00:01:00,727 --> 00:01:02,645
OK, honest feedback.
14
00:01:02,729 --> 00:01:03,855
Does it
look like an alien?
15
00:01:03,938 --> 00:01:06,357
-I won't be offended.
-No, Daddy.
16
00:01:06,441 --> 00:01:07,650
-Really?
-She's beautiful.
17
00:01:07,734 --> 00:01:08,651
-Yeah, you nailed it, baby.
18
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
Y'know, if accounting doesn't
work out for you…
19
00:01:10,737 --> 00:01:11,654
[chuckling] Oh, OK.
20
00:01:11,738 --> 00:01:14,657
Now, birthday girl gets
the first slice.
21
00:01:14,741 --> 00:01:15,658
Mm-mm-mmm.
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,661
Mr. Pickles wants one too.
23
00:01:18,745 --> 00:01:20,663
-Oh, of course.
-OK, just a small one.
24
00:01:20,747 --> 00:01:21,664
[whispering] Just a small one.
25
00:01:21,748 --> 00:01:23,666
Now, is Mr. Pickles excited
for our trip?
26
00:01:23,750 --> 00:01:24,751
[gasps]
27
00:01:27,128 --> 00:01:29,047
How many more sleeps
until Australia?
28
00:01:29,130 --> 00:01:31,674
One more sleep! Whoo!
29
00:01:31,758 --> 00:01:32,675
[laughter]
30
00:01:32,759 --> 00:01:33,676
One more sleep, one more sleep!
31
00:01:33,760 --> 00:01:34,761
OK, cake time.
32
00:01:35,762 --> 00:01:36,763
[exaggerated] One more sleep!
33
00:01:37,472 --> 00:01:38,473
Cake time, let's eat. OK.
34
00:01:38,765 --> 00:01:39,682
-This is the little one.
-That's good.
35
00:01:39,766 --> 00:01:41,893
-I got Mr. Pickle's pick.
-I've got these two, thank you.
36
00:01:41,976 --> 00:01:43,686
Oh! [laughs]
37
00:01:43,770 --> 00:01:45,688
You're cleaning that up.
That was not me.
38
00:01:45,772 --> 00:01:46,773
I'm taking the head.
39
00:01:47,774 --> 00:01:49,067
Just T-shirts and flip-flops
40
00:01:49,150 --> 00:01:51,319
but pack your sneakers,
there is great hiking.
41
00:01:51,778 --> 00:01:53,696
Most the island is a nature
reserve
42
00:01:53,780 --> 00:01:56,699
so we're going to see wallabies
and koalas and kangaroos.
43
00:01:56,783 --> 00:02:00,703
OK, that all sounds cool
but don't they also have crocs?
44
00:02:00,787 --> 00:02:03,748
And literally, like, 11 of
the 10 world's deadliest snakes?
45
00:02:03,832 --> 00:02:05,583
Uh, 14.
46
00:02:05,667 --> 00:02:10,713
[laughs] You sure you're
remembering correctly?
47
00:02:10,797 --> 00:02:12,715
Yeah, I follow the resort
on Instagram.
48
00:02:12,799 --> 00:02:13,716
They've kept it up beautifully.
49
00:02:13,800 --> 00:02:14,717
You're going to love it.
50
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Mm-hm.
51
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
I have dreamt of bringing
my family
52
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
-here for a very long time.
-Good.
53
00:02:24,811 --> 00:02:27,814
While I'm just excited to have a
little adventure together. Hm?
54
00:02:28,815 --> 00:02:29,816
[phone rings]
55
00:02:33,194 --> 00:02:34,779
No, it's fine.
56
00:02:34,863 --> 00:02:36,823
Go on. It's fine.
57
00:02:38,199 --> 00:02:39,534
It's not.
58
00:02:39,826 --> 00:02:41,828
-This client, he's a nightmare…
-Mm-hm.
59
00:02:42,829 --> 00:02:44,747
-Sorry.
-No, it's OK.
60
00:02:44,831 --> 00:02:45,748
Just remember what I said.
61
00:02:45,832 --> 00:02:47,792
-No phones on…
-Vacation.
62
00:02:47,876 --> 00:02:49,836
-Just family time.
-Mm-hm.
63
00:02:54,841 --> 00:02:55,758
-Eve?
-Hi, Savannah.
64
00:02:55,842 --> 00:02:57,760
-Sorry to bother you at night.
-It's OK.
65
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
Can you put me on with him?
66
00:03:00,847 --> 00:03:03,308
Mike. I promise you
negotiations are moving.
67
00:03:03,391 --> 00:03:04,601
[Mike] We need to take them to court.
68
00:03:04,851 --> 00:03:07,562
Well, I think that litigation
should be your last resort.
69
00:03:07,645 --> 00:03:09,188
[Mike] We're running out of time.
70
00:03:09,272 --> 00:03:11,316
I understand. Can I get the team
to call you in the morning?
71
00:03:11,399 --> 00:03:12,775
Yep, morning works.
72
00:03:12,859 --> 00:03:13,860
Thank you.
73
00:03:15,862 --> 00:03:16,779
Done.
74
00:03:16,863 --> 00:03:17,864
-Last call for the week.
-Whoo!
75
00:03:55,902 --> 00:03:57,820
-Oh, there's crocodiles here.
76
00:03:57,904 --> 00:03:58,905
[playfully] Crocodiles,
crocodiles
77
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Oh, is that a restaurant?
78
00:04:03,785 --> 00:04:05,203
I'm going to take you
to the pool.
79
00:04:05,286 --> 00:04:06,454
-I spot a seashell.
80
00:04:06,913 --> 00:04:07,830
This is beautiful.
81
00:04:07,914 --> 00:04:10,833
Hey, look at the coconuts.
Coconuts, up here.
82
00:04:10,917 --> 00:04:12,043
-Ah, smell that air.
83
00:04:12,126 --> 00:04:13,920
Oh, there he is. Look, look!
84
00:04:14,921 --> 00:04:15,964
-Do you want him to go faster?
85
00:04:16,923 --> 00:04:17,840
[chuckles] You can ask him.
86
00:04:17,924 --> 00:04:19,467
-Can you go any faster?
87
00:04:25,932 --> 00:04:27,141
Oh, look at the palm trees.
88
00:04:31,980 --> 00:04:32,981
Ready?
89
00:04:33,940 --> 00:04:35,400
There we go.
90
00:04:35,483 --> 00:04:38,403
I've never been on a boat before.
That was really fun.
91
00:04:38,486 --> 00:04:39,570
-Thank you.
-Pleasure.
92
00:04:39,654 --> 00:04:40,863
There's timetables in reception
93
00:04:40,947 --> 00:04:42,073
if you want to take a trip
back to the mainland
94
00:04:42,156 --> 00:04:43,074
while we're here.
95
00:04:43,157 --> 00:04:45,076
This is the only boat that
goes to and from the island.
96
00:04:45,159 --> 00:04:46,953
I think we're just
going to stay put.
97
00:04:47,412 --> 00:04:49,956
We just want
some quiet time together.
98
00:04:51,291 --> 00:04:52,917
Don't get too friendly
with the crocs, now, will ya?
99
00:04:53,418 --> 00:04:54,877
They're not as pleasant
as they look.
100
00:04:54,961 --> 00:04:55,878
[whispering] What do we say?
101
00:04:55,962 --> 00:04:56,963
Aye-aye, Captain.
102
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
Thank you so much.
103
00:05:12,979 --> 00:05:14,522
Can you bring Mr. Pickles?
104
00:05:14,981 --> 00:05:16,899
-Quick, out we hop.
-Gosh.
105
00:05:16,983 --> 00:05:18,985
-Because he's a bunny.
-He's a hop because…
106
00:05:19,986 --> 00:05:21,904
One, two. How many arms have we
got?
107
00:05:21,988 --> 00:05:22,989
Three, four.
108
00:05:24,032 --> 00:05:25,908
Here we go. Up the stairs.
109
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
Two, four, if you're tired
hold on to me…
110
00:05:29,037 --> 00:05:30,997
You're doing so great.
111
00:05:31,998 --> 00:05:33,916
-Enjoy your stay.
-Thank you so much.
112
00:05:34,000 --> 00:05:35,335
-This is exactly how I remember it.
-Really?
113
00:05:35,418 --> 00:05:37,879
-Yeah.
-This is great.
114
00:05:39,005 --> 00:05:41,007
-Let's go, Aria.
-Hang out here with daddy.
115
00:05:42,050 --> 00:05:44,052
Aria baby, can you just wait
here with daddy?
116
00:05:49,015 --> 00:05:49,932
Mmm, next.
117
00:05:50,016 --> 00:05:51,809
Did you miss breakfast?
118
00:05:51,893 --> 00:05:52,935
Sorry, caught me.
119
00:05:53,019 --> 00:05:54,937
It happens to me all the time.
120
00:05:55,021 --> 00:05:57,148
Welcome to Koala Bay
Nature Resort.
121
00:05:57,231 --> 00:05:58,649
Is this your first time?
122
00:05:58,733 --> 00:05:59,942
It is for my family.
123
00:06:00,026 --> 00:06:01,944
I've been here before but,
not for a long time.
124
00:06:02,028 --> 00:06:02,945
Really?
125
00:06:03,029 --> 00:06:05,031
I used a vacation here with my
parents when I was Aria's age.
126
00:06:06,032 --> 00:06:08,034
Aria. What a beautiful name.
127
00:06:09,035 --> 00:06:10,953
And now you get to continue
the tradition?
128
00:06:11,037 --> 00:06:11,954
Mm-hm.
129
00:06:12,038 --> 00:06:13,331
Who is that with you, Aria?
130
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
Mr. Pickles.
131
00:06:15,041 --> 00:06:15,958
[chuckling]
132
00:06:16,042 --> 00:06:18,961
-Mr. Pickles
goes with Aria everywhere.
133
00:06:19,045 --> 00:06:19,962
-Yeah.
134
00:06:20,046 --> 00:06:21,964
-Well, why don't I go ahead
and get you all checked in
135
00:06:22,048 --> 00:06:24,967
and then I can give you
and Mr. Pickles the tour, huh?
136
00:06:25,051 --> 00:06:26,969
-My name's Jane, by the way.
-Awesome.
137
00:06:27,053 --> 00:06:28,971
I'm sure a lot has changed
since you were a kid.
138
00:06:29,055 --> 00:06:30,973
-Mm. I bet.
-Hey, Daniel?
139
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
Could you please take their
luggage to villa 24?
140
00:06:34,060 --> 00:06:34,977
Alrighty.
141
00:06:35,061 --> 00:06:37,021
Savannah, Brad and Aria.
142
00:06:37,105 --> 00:06:39,982
Let's take a look around.
143
00:06:40,066 --> 00:06:41,067
Thank you.
144
00:06:43,069 --> 00:06:44,028
-Zip! Let's go.
-Here we go, little one.
145
00:06:44,112 --> 00:06:45,113
We're ready.
146
00:06:47,073 --> 00:06:48,991
So what brings you back
to Koala Bay?
147
00:06:49,075 --> 00:06:50,993
Believe it or not,
we won a free stay.
148
00:06:51,077 --> 00:06:52,870
I never respond to online offers
149
00:06:52,954 --> 00:06:53,996
but I got an email
from you guys.
150
00:06:54,080 --> 00:06:55,998
I still have no idea
how they found you
151
00:06:56,082 --> 00:06:56,999
after all this time.
152
00:06:57,083 --> 00:06:59,001
Oh, it is scary
what the Internet knows, huh?
153
00:06:59,085 --> 00:07:00,002
Yeah.
154
00:07:00,086 --> 00:07:01,379
So this is
our treetop restaurant
155
00:07:01,462 --> 00:07:03,005
with panoramic views
of the rain forest.
156
00:07:03,089 --> 00:07:05,091
-It's beautiful.
-It is amazing at sunset.
157
00:07:06,968 --> 00:07:09,011
So we have two swimming pools.
158
00:07:09,095 --> 00:07:11,013
One that is just for kids
that is fully supervised.
159
00:07:11,097 --> 00:07:13,099
-Oh, don't worry.
We'll be in there in a flash
160
00:07:13,474 --> 00:07:16,018
-Oh, look at that view.
161
00:07:16,102 --> 00:07:17,728
-We have several
wilderness tracks
162
00:07:17,812 --> 00:07:19,021
for you to explore the island
163
00:07:19,105 --> 00:07:21,023
but make sure you keep
an eye out for the snakes.
164
00:07:21,107 --> 00:07:24,026
-I used to love trying
to find snakes.
165
00:07:24,110 --> 00:07:26,112
-We have our own beautiful
private beach.
166
00:07:28,114 --> 00:07:31,033
And the resort is surrounded
by all sorts of wildlife.
167
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
-Ah, gorgeous.
168
00:07:33,494 --> 00:07:36,038
-My favourite
are the cuddly koalas.
169
00:07:36,122 --> 00:07:37,039
-So pretty.
170
00:07:37,123 --> 00:07:40,835
-And last of all,
this special little bird pond.
171
00:07:41,836 --> 00:07:45,047
Now, I used to think that this
place was magical.
172
00:07:45,131 --> 00:07:47,049
Is it really?
173
00:07:47,133 --> 00:07:48,050
-Maybe…
174
00:07:48,134 --> 00:07:50,052
-Well it definitely lives up
to the hype
175
00:07:50,136 --> 00:07:52,054
I can see why you wanted
to come back here.
176
00:07:52,138 --> 00:07:53,097
Yeah, right?
What do you think, Aria?
177
00:07:53,181 --> 00:07:56,058
This is my favourite place
in the whole entire world!
178
00:07:56,142 --> 00:07:57,101
[laughter]
179
00:07:57,185 --> 00:08:00,146
A few locals have cars but most
of us get around on foot.
180
00:08:00,521 --> 00:08:04,066
No phone reception but our WiFi
is fantastic, I promise you.
181
00:08:04,150 --> 00:08:07,069
Um, that's pretty much
everything.
182
00:08:07,153 --> 00:08:09,071
Oh, but lastly.
183
00:08:09,155 --> 00:08:11,157
If the two of you need
some quiet time…
184
00:08:11,532 --> 00:08:13,534
Yes, maybe.
185
00:08:18,873 --> 00:08:21,083
So this is our wonderful
Kidz Club.
186
00:08:21,167 --> 00:08:23,085
-Cool.
-Whoa.
187
00:08:23,169 --> 00:08:26,088
[awestruck] Cool.
-Look at all the toys!
188
00:08:26,172 --> 00:08:27,089
[laughter]
189
00:08:27,173 --> 00:08:29,467
This is new
since I was here last.
190
00:08:29,550 --> 00:08:31,177
Oh, we just opened up last year.
191
00:08:31,552 --> 00:08:34,138
Maybe your mum and dad will let
you visit one day
192
00:08:34,222 --> 00:08:36,057
while you're here.
193
00:08:37,183 --> 00:08:38,100
Sorry, guys,
no grown-ups allowed.
194
00:08:38,184 --> 00:08:40,102
-Oh, you're sweet,
but we're good.
195
00:08:40,186 --> 00:08:42,104
-Yeah, Aria's fully booked out
with us.
196
00:08:42,188 --> 00:08:44,232
Well, if you change your mind
we'd love to have Aria visit.
197
00:08:45,191 --> 00:08:47,109
I mostly work here, actually,
when I'm not manning the desk.
198
00:08:47,193 --> 00:08:50,112
-You have so many toys.
-Right?
199
00:08:50,196 --> 00:08:54,116
We have singing unicorns,
talking giraffes.
200
00:08:54,200 --> 00:08:56,118
I wish I had toys like this
when I was growing up.
201
00:08:56,202 --> 00:08:58,663
It does look like every kid's
dream hang out
202
00:08:58,746 --> 00:09:02,208
but I'm sorry, sweetie,
this is family time.
203
00:09:03,209 --> 00:09:05,169
Family is the most important
thing there is.
204
00:09:05,253 --> 00:09:08,214
Hey, these murals are
incredible, by the way.
205
00:09:09,215 --> 00:09:12,134
Thanks, but I wouldn't go as far
to call them incredible.
206
00:09:12,218 --> 00:09:14,011
They're just some doodles I did.
207
00:09:14,095 --> 00:09:15,221
Wait, you did these paintings?
208
00:09:16,222 --> 00:09:17,223
Yeah.
209
00:09:18,224 --> 00:09:19,350
[pats pockets]Hey,
210
00:09:19,433 --> 00:09:21,143
family photo time.
211
00:09:21,227 --> 00:09:23,145
-Let's do it.
-With our talented tour guide.
212
00:09:23,229 --> 00:09:25,231
-Oh, of course. Jump in.
213
00:09:26,107 --> 00:09:27,149
OK.
214
00:09:27,233 --> 00:09:28,276
Cheese.
215
00:09:30,236 --> 00:09:31,237
You guys kinda look alike.
216
00:09:32,238 --> 00:09:33,155
We aim to please.
217
00:09:33,239 --> 00:09:35,241
Our first island memory.
218
00:09:35,783 --> 00:09:37,159
OK, I'll send it to you.
219
00:09:37,243 --> 00:09:40,162
What do you say that we go check
out the villa, huh? Let's go.
220
00:09:40,246 --> 00:09:41,163
-Bye, Aria.
-Thanks so much. Thank you.
221
00:09:41,247 --> 00:09:43,249
-No problem.
-Thank you. Appreciate it.
222
00:09:45,251 --> 00:09:46,252
Cool, huh? Cool place?
223
00:09:47,253 --> 00:09:48,796
Have a great stay.
224
00:09:52,258 --> 00:09:53,259
Check out the pool.
225
00:09:57,263 --> 00:09:59,181
-Hey, you cool?
-So sorry.
226
00:09:59,265 --> 00:10:01,183
-I'm so sorry about that.
-Yeah, alright.
227
00:10:01,267 --> 00:10:04,186
Um, yeah, welcome to Koala Bay
Nature Resort.
228
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
Thank you.
229
00:10:10,276 --> 00:10:12,194
Let's tap dance up these stairs.
230
00:10:12,278 --> 00:10:13,279
Tap-tap, tap-tap…
231
00:10:15,281 --> 00:10:17,658
Race you, race you, race you…
232
00:10:18,284 --> 00:10:20,411
No way…
233
00:10:20,494 --> 00:10:22,204
[astonished laughter]
234
00:10:22,288 --> 00:10:24,206
-Nice, right?
-Nice?
235
00:10:24,290 --> 00:10:26,083
This is incredible.
236
00:10:26,167 --> 00:10:27,209
-Yeah, you're going to be
happy here.
237
00:10:27,293 --> 00:10:29,003
-[chuckling] Right?
238
00:10:29,295 --> 00:10:32,214
A whole week in paradise, baby.
239
00:10:32,298 --> 00:10:34,216
A week? OK,
we're staying here forever.
240
00:10:34,300 --> 00:10:36,302
I want to look outside.
241
00:10:36,510 --> 00:10:38,012
OK.
242
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
[birds chirping]
243
00:10:40,848 --> 00:10:42,308
-This is surreal.
-Mm-hm.
244
00:10:43,309 --> 00:10:44,852
Is this exactly how you
remember it or…
245
00:10:45,311 --> 00:10:46,228
No, better.
246
00:10:46,312 --> 00:10:48,230
My two favourite people
are here.
247
00:10:48,314 --> 00:10:49,231
[playfully] Oh, OK
248
00:10:49,315 --> 00:10:50,316
Good answer.
249
00:10:55,029 --> 00:10:58,324
[sighs] Mm-hm.
250
00:11:01,327 --> 00:11:02,328
Aria?
251
00:11:02,870 --> 00:11:04,246
She's fine.
She's just exploring.
252
00:11:04,330 --> 00:11:07,041
-Then where'd she go?
-She's just outside.
253
00:11:07,333 --> 00:11:08,334
Aria.
254
00:11:09,335 --> 00:11:10,336
Honey?
255
00:11:11,671 --> 00:11:14,215
I don't know, hang on.
Aria?
256
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Honey?
257
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Aria.
258
00:11:24,350 --> 00:11:25,351
Honey?
259
00:11:34,360 --> 00:11:35,361
Aria?
260
00:11:42,368 --> 00:11:43,369
Aria?
261
00:11:49,375 --> 00:11:50,584
Sweetheart?
262
00:11:53,379 --> 00:11:54,380
Sweetheart, where are you?
263
00:11:56,590 --> 00:11:58,384
Are you hiding?
264
00:11:59,385 --> 00:12:01,262
Aria, come here.
265
00:12:01,762 --> 00:12:03,305
-Daddy?
266
00:12:03,389 --> 00:12:04,306
Look what I found.
267
00:12:04,390 --> 00:12:06,308
Sweetheart, you can't
wander off like that.
268
00:12:06,392 --> 00:12:07,435
-Hey, honey.
269
00:12:08,394 --> 00:12:11,313
Honey, you know never to leave
our sight like that, right?
270
00:12:11,397 --> 00:12:12,398
I found a seashell.
271
00:12:13,607 --> 00:12:15,276
I was right over there.
272
00:12:15,401 --> 00:12:17,403
I'm keeping this forever.
273
00:12:19,113 --> 00:12:20,322
You know, when I was little
274
00:12:20,406 --> 00:12:21,323
I used to love
to collect seashells too.
275
00:12:21,407 --> 00:12:23,325
-Really?
-Mm-hm.
276
00:12:23,409 --> 00:12:25,411
I can tell you this is
a really good one.
277
00:12:29,415 --> 00:12:30,416
Wanna go inside
and have a drink?
278
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
Do you remember the,
'Seashells, seashells'?
279
00:12:34,420 --> 00:12:35,337
What is it?
280
00:12:35,421 --> 00:12:37,339
I see seashells, seashells…
281
00:12:37,423 --> 00:12:38,340
..on the sea shore.
282
00:12:38,424 --> 00:12:39,425
[woman] Hey neighbours.
283
00:12:40,426 --> 00:12:42,052
-Oh, hi.
-Hey.
284
00:12:42,136 --> 00:12:43,345
-You're next door?
-Yeah, yeah.
285
00:12:43,429 --> 00:12:44,346
Yeah, I'm Gabby, this is Nick.
286
00:12:44,430 --> 00:12:46,432
Uh, I'm Savanah,
this is Brad and Aria.
287
00:12:46,807 --> 00:12:48,350
You guys here for a little R&R?
288
00:12:48,434 --> 00:12:49,351
A lot of it, mate.
289
00:12:49,435 --> 00:12:51,353
Relaxation is the name
of the game this week.
290
00:12:51,437 --> 00:12:52,396
Right, yeah.
291
00:12:52,480 --> 00:12:54,356
This is the best place
in the country for that.
292
00:12:54,440 --> 00:12:56,358
Sounds like you guys
are from the States?
293
00:12:56,442 --> 00:12:58,486
Yeah, we live in Los Angeles.
294
00:12:59,445 --> 00:13:00,905
That flight must be no joke.
295
00:13:00,988 --> 00:13:02,364
It's worth it for all this.
296
00:13:02,448 --> 00:13:03,365
Yeah, no doubt, no doubt.
297
00:13:03,449 --> 00:13:04,909
What do you think, Aria?
298
00:13:04,992 --> 00:13:06,452
I found a seashell.
299
00:13:07,453 --> 00:13:09,246
That is so cool.
300
00:13:09,330 --> 00:13:11,373
Maybe sometime you and I can go
find some seashells together.
301
00:13:11,457 --> 00:13:12,458
What do you think?
302
00:13:13,459 --> 00:13:14,376
-What about you guys?
303
00:13:14,460 --> 00:13:15,377
Just the two of you?
304
00:13:15,461 --> 00:13:16,378
-Yeah, yeah just us for now.
305
00:13:16,462 --> 00:13:18,380
But we're working
on changing that.
306
00:13:18,464 --> 00:13:19,381
Right, Gab?
307
00:13:19,465 --> 00:13:20,382
Right, Gab? Right, Gab?
308
00:13:20,466 --> 00:13:21,383
[chuckling]
309
00:13:21,467 --> 00:13:23,761
Well, how about you guys
come around
310
00:13:23,844 --> 00:13:25,387
for a barbecue tonight?
311
00:13:25,471 --> 00:13:26,472
Yeah? Sound good?
312
00:13:28,015 --> 00:13:29,391
-Are you sure.
-Of course.
313
00:13:29,475 --> 00:13:30,601
I mean, he's a really good chef
314
00:13:30,684 --> 00:13:33,479
and we got a bottle of wine
at duty-free.
315
00:13:33,854 --> 00:13:35,397
Oh, well,
316
00:13:35,481 --> 00:13:36,482
is it OK with you, Aria?
317
00:13:38,484 --> 00:13:39,401
Then it's a date.
318
00:13:39,485 --> 00:13:40,402
Cool.
319
00:13:40,486 --> 00:13:41,403
We'll see you guys
at six, seven?
320
00:13:41,487 --> 00:13:43,280
Yeah, eight, nine, whatever.
321
00:13:43,364 --> 00:13:44,490
-Bring some candles.
-Cool.
322
00:13:46,492 --> 00:13:48,494
We'll see you at six.
See you guys.
323
00:13:49,370 --> 00:13:50,412
Family time?
324
00:13:50,496 --> 00:13:51,413
[brad makes train noises]
325
00:13:51,497 --> 00:13:52,414
[aria laughs]
326
00:13:52,498 --> 00:13:55,417
-It's a bit cleaner than LA.
-Feel that sand!
327
00:13:55,501 --> 00:13:57,127
Oh! Squeaky sand.
328
00:13:57,211 --> 00:13:58,420
[excited] Oh my god,
oh my god, oh my god!
329
00:13:58,504 --> 00:14:00,506
Ooh! That gives me
chills down my spine. [Chuckles]
330
00:14:02,383 --> 00:14:03,425
Hey.
331
00:14:03,509 --> 00:14:04,510
There's Gabby.
332
00:14:05,553 --> 00:14:07,513
Oh yeah, Gabby.
333
00:14:12,518 --> 00:14:14,436
Hey, we should get back
and get ready for dinner.
334
00:14:14,520 --> 00:14:15,813
Hey, Aria,
335
00:14:15,896 --> 00:14:18,440
should we go back and have
some Australian cuisine?
336
00:14:18,524 --> 00:14:19,441
-Yeah.
-Yeah? OK.
337
00:14:19,525 --> 00:14:20,818
Alright, we should uh…
338
00:14:20,901 --> 00:14:22,444
Why don't we race
back to the hotel?
339
00:14:22,528 --> 00:14:23,821
-Yeah.
-OK, you ready?
340
00:14:23,904 --> 00:14:26,532
-Set, go! Whoo!
-You're such a cheat!
341
00:14:51,557 --> 00:14:53,475
-That was great, mate.
Well done.
342
00:14:53,559 --> 00:14:55,561
Oh yeah, I aim to please.
343
00:14:56,562 --> 00:14:57,479
Oh wow, that was quick.
344
00:14:57,563 --> 00:14:59,189
She didn't give you any trouble?
345
00:14:59,273 --> 00:15:01,483
She was out the moment
she hit the pillow.
346
00:15:01,567 --> 00:15:02,484
Go, Mum.
347
00:15:02,568 --> 00:15:03,485
Oh, what a little sweetheart.
348
00:15:03,569 --> 00:15:04,528
Well, that depends.
349
00:15:04,612 --> 00:15:06,572
Try taking her screen time
off her.
350
00:15:07,281 --> 00:15:09,491
She's a little monster.
A crazy monster.
351
00:15:09,575 --> 00:15:10,534
See, it's not all easy.
352
00:15:10,618 --> 00:15:12,494
I never said it would be
353
00:15:12,578 --> 00:15:14,496
but it would be
our crazy monster.
354
00:15:14,580 --> 00:15:16,582
-None for me, thanks.
-Oh, sorry.
355
00:15:17,583 --> 00:15:19,501
They don't talk about it
in the movies,
356
00:15:19,585 --> 00:15:20,544
how difficult
getting pregnant can be.
357
00:15:20,628 --> 00:15:21,545
Exactly.
358
00:15:21,629 --> 00:15:23,505
Gabs been a little bit
stressed lately
359
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
so we thought a bit
of beach time, nature
360
00:15:25,591 --> 00:15:27,509
and just plain relaxing
without distractions.
361
00:15:27,593 --> 00:15:28,594
Great.
362
00:15:29,595 --> 00:15:30,596
And sleep.
363
00:15:31,805 --> 00:15:33,057
Dinner was delicious
364
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
but we got up at the crack
of dawn this morning
365
00:15:34,600 --> 00:15:37,519
so you won't judge me
if I bounce early?
366
00:15:37,603 --> 00:15:39,521
-Of course not.
-Not at all.
367
00:15:39,605 --> 00:15:41,523
It was nice to spend some time.
368
00:15:41,607 --> 00:15:42,524
Good night, honey.
369
00:15:42,608 --> 00:15:43,525
Don't lock me out.
370
00:15:43,609 --> 00:15:44,610
No promises.
371
00:15:50,616 --> 00:15:52,409
Sorry, today's been a bit rough.
372
00:15:52,493 --> 00:15:53,744
, Oh, sorry to hear that.
373
00:15:53,827 --> 00:15:55,537
It's OK.
374
00:15:55,621 --> 00:15:58,540
Anyway so, Brad, do you surf?
Or…
375
00:15:58,624 --> 00:15:59,625
Do I surf?
376
00:16:00,626 --> 00:16:01,752
-Yeah, go.
[eagerly] -Yeah.
377
00:16:01,835 --> 00:16:03,087
I got her.
378
00:16:03,170 --> 00:16:04,546
He works remotely
so he's at home with her
379
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
while I'm at work,
which has been a lot lately.
380
00:16:07,633 --> 00:16:08,634
Respect, mate.
381
00:16:09,635 --> 00:16:11,095
OK, how does 6 AM sound?
382
00:16:11,178 --> 00:16:12,554
Yeah, you're on.
383
00:16:12,638 --> 00:16:13,555
Gnarly, bro.
384
00:16:13,639 --> 00:16:14,556
[clicking]
385
00:16:14,640 --> 00:16:15,557
[squeals]
386
00:16:15,641 --> 00:16:17,643
Yeah, we don't say that here.
387
00:16:17,851 --> 00:16:19,770
Oh, by the way, we found this
amazing hike too.
388
00:16:19,853 --> 00:16:21,647
It's crazy steep, it
has epic views.
389
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
You guys should join us
tomorrow.
390
00:16:23,649 --> 00:16:24,650
-Uh…
-We can't.
391
00:16:25,651 --> 00:16:26,568
Small human.
392
00:16:26,652 --> 00:16:27,569
The small human.
393
00:16:27,653 --> 00:16:28,570
Sorry, forgot.
394
00:16:28,654 --> 00:16:31,573
You don't remember these things
when you're not a parent.
395
00:16:31,657 --> 00:16:32,658
Um…
396
00:16:33,033 --> 00:16:35,285
I better deal with that
and peace out
397
00:16:35,369 --> 00:16:38,372
and let you guys enjoy
what's left of your evening.
398
00:16:38,872 --> 00:16:40,582
Thank you so much.
This was great.
399
00:16:40,666 --> 00:16:41,792
-Yeah.
-Sure.
400
00:16:41,875 --> 00:16:43,585
-Let's do it again. Right?
-For sure.
401
00:16:43,669 --> 00:16:44,628
-Good seeing you.
-And you.
402
00:16:44,712 --> 00:16:46,588
Nice to see you.
403
00:16:46,672 --> 00:16:47,589
Wish me luck.
404
00:16:47,673 --> 00:16:48,590
-Yeah, good luck.
405
00:16:48,674 --> 00:16:49,591
Yeah, gnarly bro. [laughs]
406
00:16:49,675 --> 00:16:50,676
[brad clucks]
407
00:16:53,679 --> 00:16:54,680
[sighs]
408
00:16:56,682 --> 00:16:58,600
You don't realise
how wound up you are
409
00:16:58,684 --> 00:16:59,810
until you have time to relax.
410
00:16:59,893 --> 00:17:01,687
Took the words
right out of my mouth.
411
00:17:04,690 --> 00:17:06,984
You know, it might not be
such a bad idea
412
00:17:07,067 --> 00:17:09,695
to have the whole day
to ourselves tomorrow.
413
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
What, you mean take Aria
to the Kidz Club?
414
00:17:13,699 --> 00:17:15,242
Yeah, I don't know, maybe.
415
00:17:16,702 --> 00:17:18,620
Well, I mean, she did love it.
416
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
And, what do they say?
417
00:17:20,706 --> 00:17:22,624
Relaxed parents
are present parents.
418
00:17:22,708 --> 00:17:24,710
Relaxed parents…
419
00:17:26,253 --> 00:17:28,630
Hike, swim, spa…
420
00:17:28,714 --> 00:17:29,715
And…
421
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
[laughs]
422
00:17:57,743 --> 00:17:58,660
There you go.
423
00:17:58,744 --> 00:18:00,746
-I hate the crusts as well.
-Thanks.
424
00:18:01,288 --> 00:18:02,664
Aria and I hate crusts too.
425
00:18:02,748 --> 00:18:04,666
Guess it runs in your family.
426
00:18:04,750 --> 00:18:06,668
I'm glad you changed your mind.
427
00:18:06,752 --> 00:18:07,878
Aria's going to have
lots of fun today.
428
00:18:07,961 --> 00:18:10,672
I bet. She's been talking about
your toys the whole way here.
429
00:18:10,756 --> 00:18:12,716
Oh?
430
00:18:12,800 --> 00:18:14,551
Oh, if you get the chance you
431
00:18:14,635 --> 00:18:16,762
have to try the berry cocktail
at the poolside bar.
432
00:18:17,137 --> 00:18:18,972
It is honestly life-changing.
[Laughs]
433
00:18:23,769 --> 00:18:24,728
Hey, don't worry,
she's in good hands.
434
00:18:24,812 --> 00:18:26,772
No child left behind on my
watch.
435
00:18:27,773 --> 00:18:29,691
Thank you. It's just for one
day. We just need
436
00:18:29,775 --> 00:18:30,692
Say no more.
437
00:18:30,776 --> 00:18:32,152
Hey, Aria.
438
00:18:32,778 --> 00:18:35,906
You want to know a secret that
only Kidz Club members can know?
439
00:18:35,989 --> 00:18:37,074
It's about fairies.
440
00:18:37,157 --> 00:18:38,075
Come here.
441
00:18:38,158 --> 00:18:40,577
There are fairies hiding
in the toy cupboard, over there.
442
00:18:40,661 --> 00:18:41,662
Go check it out.
443
00:18:41,787 --> 00:18:42,788
Hey, Aria?
444
00:18:43,789 --> 00:18:45,791
Just a quick photo.
445
00:18:50,796 --> 00:18:51,713
Go on, have fun. I love you.
446
00:18:51,797 --> 00:18:53,799
-Bye
-Bye
447
00:18:55,008 --> 00:18:56,093
I really appreciate this.
448
00:18:56,176 --> 00:18:58,804
Of course.
Grown-ups need grown-up time.
449
00:18:59,805 --> 00:19:00,806
Thanks.
450
00:19:08,814 --> 00:19:10,190
[savannah giggles]
451
00:19:10,816 --> 00:19:11,817
I told you.
452
00:19:13,819 --> 00:19:15,279
It's the best place ever.
453
00:19:15,362 --> 00:19:16,738
-Wow.
-Yeah.
454
00:19:16,822 --> 00:19:19,366
OK. OK…
455
00:19:22,828 --> 00:19:23,829
-Nice, huh?
456
00:19:24,830 --> 00:19:25,831
-Uh-huh.
457
00:19:28,834 --> 00:19:29,751
[quiet bickering]
458
00:19:29,835 --> 00:19:30,752
We've got to do it sometime,
don't we?
459
00:19:30,836 --> 00:19:31,753
I know, just wait…
460
00:19:31,837 --> 00:19:33,755
Hey, we've got an appointment
at the spa in 30
461
00:19:33,839 --> 00:19:35,132
so we're going to head back.
462
00:19:35,215 --> 00:19:37,759
Oh, nice. Let us know how it is.
463
00:19:37,843 --> 00:19:39,845
-We'll see you guys later, hey?
-OK, bye.
464
00:19:40,846 --> 00:19:42,764
OK, this is beautiful.
465
00:19:42,848 --> 00:19:44,975
Like, exactly how you
described it.
466
00:19:45,058 --> 00:19:45,976
I told you.
467
00:19:46,059 --> 00:19:47,394
Wow, this is even better.
468
00:19:48,395 --> 00:19:50,814
Not as beautiful as my wife,
of course, but you know…
469
00:19:50,898 --> 00:19:52,774
[laughs] You're such
a cheese bag.
470
00:19:52,858 --> 00:19:54,776
No, I'm all sweaty and gross.
471
00:19:54,860 --> 00:19:56,862
I know what we can do
about that.
472
00:20:23,889 --> 00:20:24,890
Thank you.
473
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
Cheers.
474
00:20:42,908 --> 00:20:43,825
Best day ever?
475
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Oh, best vacation ever.
476
00:20:51,291 --> 00:20:52,626
Guess we should start
thinking about dinner.
477
00:20:53,418 --> 00:20:54,419
Oh, come on.
478
00:20:57,506 --> 00:21:00,467
I'll fire up the barbecue
if you scoop up Aria.
479
00:21:02,928 --> 00:21:03,929
Deal.
480
00:21:21,947 --> 00:21:22,948
Excuse me, hi.
481
00:21:23,949 --> 00:21:25,951
Savannah Duke-Morgan.
I'm here for Aria.
482
00:21:26,952 --> 00:21:27,869
Uh…
483
00:21:27,953 --> 00:21:28,870
Yeah, great.
484
00:21:28,954 --> 00:21:29,788
-I'll go get her.
-Thanks.
485
00:21:34,251 --> 00:21:37,504
[Pete] Aria… Aria.
486
00:21:39,506 --> 00:21:41,133
Where are you Aria?
487
00:21:41,717 --> 00:21:43,593
Has anyone seen Aria?
488
00:21:49,850 --> 00:21:52,144
[sinister music]
489
00:21:52,519 --> 00:21:53,979
Are you sure she's here?
490
00:21:54,730 --> 00:21:55,731
Yeah, of course.
491
00:21:56,982 --> 00:21:58,692
Jane checked her in this
morning.
492
00:21:58,984 --> 00:21:59,985
Where is Jane?
493
00:22:00,193 --> 00:22:01,987
Jane's running errands.
494
00:22:02,988 --> 00:22:04,906
Maybe someone else
picked up your daughter?
495
00:22:04,990 --> 00:22:06,908
No, no no-one else
picked her up.
496
00:22:06,992 --> 00:22:07,993
Where is she?
497
00:22:08,994 --> 00:22:11,121
I wish I knew. She's not here.
498
00:22:11,204 --> 00:22:13,999
What do you mean she's not here?
She has to be here.
499
00:22:17,002 --> 00:22:18,920
You're not going to let me
look for my daughter?
500
00:22:19,004 --> 00:22:20,547
-I'm not allowed to…
-I heard you.
501
00:22:22,007 --> 00:22:24,009
Please.
502
00:22:24,885 --> 00:22:26,011
-Ma'am.
-Aria?
503
00:22:27,012 --> 00:22:28,013
-You're not allowed
to be in here.
504
00:22:31,016 --> 00:22:32,017
Aria?
505
00:22:33,018 --> 00:22:34,936
Did any of you play
with Aria today?
506
00:22:35,020 --> 00:22:35,937
Please, you're escalating
the situation.
507
00:22:36,021 --> 00:22:36,980
-Did you see a little girl?
508
00:22:37,064 --> 00:22:38,940
She had brown hair
and a yellow T-shirt.
509
00:22:39,024 --> 00:22:41,026
Did you play with a girl
that looked like that?
510
00:22:42,027 --> 00:22:42,944
No?
511
00:22:43,028 --> 00:22:44,946
Is there other
'Kidz' staff here?
512
00:22:45,030 --> 00:22:45,989
No.
513
00:22:46,073 --> 00:22:47,657
OK, call Jane.
514
00:22:47,741 --> 00:22:48,950
I won't be able
to reach her, OK?
515
00:22:49,034 --> 00:22:50,035
Try.
516
00:22:52,037 --> 00:22:53,038
[sighs]
517
00:22:59,044 --> 00:23:00,045
It's going straight
to voicemail.
518
00:23:02,047 --> 00:23:03,090
I don't understand
how this can happen.
519
00:23:04,049 --> 00:23:05,050
I'm very sorry, OK?
520
00:23:06,051 --> 00:23:08,053
She must've just somehow
wandered off.
521
00:23:08,595 --> 00:23:10,055
Wandered off…
522
00:23:23,610 --> 00:23:25,987
Excuse me, my daughter
was just at the Kidz Club.
523
00:23:26,071 --> 00:23:28,198
I can't…Did you see
a little girl run by?
524
00:23:28,281 --> 00:23:30,075
-She has brown hair?
-Sorry. No.
525
00:23:33,120 --> 00:23:36,081
You haven't seen a little kid
come by, by herself?
526
00:23:37,082 --> 00:23:38,083
No?
527
00:23:50,470 --> 00:23:52,013
Hey, have you seen
a little girl come by?
528
00:23:52,097 --> 00:23:54,015
She's in a yellow shirt
and blue shorts.
529
00:23:54,099 --> 00:23:55,100
Sorry.
530
00:24:07,112 --> 00:24:09,030
Hey, you haven't seen a little
girl by herself?
531
00:24:09,114 --> 00:24:10,115
No, sorry.
532
00:24:15,120 --> 00:24:16,037
Hi, excuse me.
533
00:24:16,121 --> 00:24:17,038
You haven't seen a young girl,
534
00:24:17,122 --> 00:24:19,040
maybe without her parents,
running around?
535
00:24:19,124 --> 00:24:20,125
-No.
-No, sorry.
536
00:24:31,136 --> 00:24:32,262
Hey, hope you're hungry.
537
00:24:32,345 --> 00:24:33,513
Is she here?
538
00:24:34,139 --> 00:24:35,056
-What?
-Do you have her?
539
00:24:35,140 --> 00:24:37,142
No, she's not here.
What do you mean?
540
00:24:38,143 --> 00:24:39,060
She's missing.
541
00:24:39,144 --> 00:24:40,061
What do you mean she's missing?
542
00:24:40,145 --> 00:24:42,147
She wasn't in the club,
I don't know where she is.
543
00:24:48,778 --> 00:24:49,779
Aria!
544
00:24:54,910 --> 00:24:56,912
[group calling out for aria]
545
00:24:57,913 --> 00:24:58,830
[phone rings]
546
00:24:59,122 --> 00:25:00,040
Yes, hello?
547
00:25:00,582 --> 00:25:01,499
Aria!
548
00:25:01,750 --> 00:25:02,834
It's the last photo that I sent.
549
00:25:02,918 --> 00:25:03,835
Aria!
550
00:25:03,919 --> 00:25:07,172
She had a yellow shirt and there
was a red ribbon in her hair.
551
00:25:07,255 --> 00:25:10,842
Savannah! I am so sorry.
I left my phone in my car.
552
00:25:11,760 --> 00:25:12,677
What's going on?
553
00:25:12,761 --> 00:25:14,763
Aria's missing. On his watch.
554
00:25:16,181 --> 00:25:17,849
I trusted you…
555
00:25:17,933 --> 00:25:18,850
I am so sorry.
556
00:25:18,934 --> 00:25:19,851
I had to run to the store.
557
00:25:19,935 --> 00:25:21,853
We just need to focus
on finding her.
558
00:25:21,937 --> 00:25:22,979
Of course, yeah.
I'll do anything I can to help.
559
00:25:25,482 --> 00:25:26,566
Guys, guys.
560
00:25:26,650 --> 00:25:27,859
We just heard. I'm here to help.
561
00:25:27,943 --> 00:25:29,027
Whatever you need, OK?
562
00:25:29,110 --> 00:25:29,945
Thanks.
563
00:25:32,364 --> 00:25:33,406
Aria!
564
00:25:33,949 --> 00:25:35,951
[sirens]
565
00:25:38,954 --> 00:25:40,080
[Brad] I don't understand.
566
00:25:40,163 --> 00:25:42,249
Why doesn't it show
the entire area?
567
00:25:42,624 --> 00:25:43,583
It usually does.
568
00:25:44,960 --> 00:25:46,878
Either the angle
has slipped somehow
569
00:25:46,962 --> 00:25:48,255
or somebody's tampered with it.
570
00:25:48,338 --> 00:25:49,965
Can you play it again, please?
571
00:25:51,967 --> 00:25:52,884
[Savannah] So what's in there?
572
00:25:53,260 --> 00:25:54,886
[Jane] Just stairs going down
to storage.
573
00:25:54,970 --> 00:25:56,888
Extra toys,
playground equipment.
574
00:25:56,972 --> 00:25:58,265
So why did she keep
going inside?
575
00:25:58,348 --> 00:25:59,891
-What was she doing?
-I don't know.
576
00:25:59,975 --> 00:26:01,768
She wasn't doing that
when I was there.
577
00:26:01,851 --> 00:26:04,771
-Unfortunately we don't have
cameras inside the storage room.
578
00:26:04,854 --> 00:26:06,982
But we've searched
the area thoroughly.
579
00:26:07,983 --> 00:26:09,776
She keeps looking
towards the exit
580
00:26:09,859 --> 00:26:10,902
like someone's calling to her.
581
00:26:10,986 --> 00:26:11,903
Well, maybe she saw
582
00:26:11,987 --> 00:26:13,905
that the gate
had accidentally been left open
583
00:26:13,989 --> 00:26:16,908
and she saw it as
an opportunity to leave.
584
00:26:16,992 --> 00:26:17,909
OK, so why aren't we talking
585
00:26:17,993 --> 00:26:19,911
to the guy
who just let her disappear?
586
00:26:19,995 --> 00:26:21,913
And didn't even notice
that she was gone?
587
00:26:21,997 --> 00:26:23,915
Maybe he let someone take her.
588
00:26:23,999 --> 00:26:24,916
Right.
589
00:26:25,000 --> 00:26:25,917
-We've determined
590
00:26:26,001 --> 00:26:28,003
that Pete Holdings never left
the premises.
591
00:26:28,378 --> 00:26:29,921
We can't arrest him.
592
00:26:30,005 --> 00:26:31,923
We will continue to question him
593
00:26:32,007 --> 00:26:34,009
And we'll obtain
a search warrant.
594
00:26:35,010 --> 00:26:36,928
I want to recheck the Kidz Club.
595
00:26:37,012 --> 00:26:38,930
-Yeah.
-You can't.
596
00:26:39,014 --> 00:26:40,932
It's closed
as a potential crime scene.
597
00:26:41,016 --> 00:26:41,933
Nobody is allowed in there
598
00:26:42,017 --> 00:26:45,020
until we've had a chance
to complete our investigation.
599
00:26:46,021 --> 00:26:47,147
Look, I need you both to trust
600
00:26:47,230 --> 00:26:49,941
that we'll do everything
we possibly can
601
00:26:50,025 --> 00:26:50,942
to find your little girl.
602
00:26:51,026 --> 00:26:53,945
We'll set up a base camp
here at the resort.
603
00:26:54,029 --> 00:26:55,947
You can use this space as long
as you need to, Sargent.
604
00:26:56,031 --> 00:26:58,950
And we've closed the pier
until further notice.
605
00:26:59,034 --> 00:27:00,952
It's the only way
off the island.
606
00:27:01,036 --> 00:27:01,953
So if she's here,
we'll find her.
607
00:27:02,037 --> 00:27:04,039
What do you mean,
"If she's here?"
608
00:27:05,040 --> 00:27:06,041
-What?
609
00:27:07,042 --> 00:27:08,960
There's a lot of beach
at this resort.
610
00:27:09,044 --> 00:27:10,962
And wilderness.
611
00:27:11,046 --> 00:27:12,964
If she's gone too
close to the water…
612
00:27:13,048 --> 00:27:14,966
She knows not to go
near the water.
613
00:27:15,050 --> 00:27:17,969
I mean, we've talked about it
over and over and over again.
614
00:27:18,053 --> 00:27:20,972
It's only been a short time
since she went missing.
615
00:27:21,056 --> 00:27:23,350
So there's every reason to hope
we'll find her.
616
00:27:23,433 --> 00:27:24,976
And the best thing
that you can do
617
00:27:25,060 --> 00:27:26,978
is keep an eye on your villa
in case she comes back…
618
00:27:27,062 --> 00:27:27,979
No, listen to me. OK?
619
00:27:28,063 --> 00:27:29,272
I've told you.
620
00:27:30,065 --> 00:27:31,858
She would never do that.
Do you understand?
621
00:27:31,941 --> 00:27:34,277
Right now we can't rule
anything out.
622
00:27:58,093 --> 00:27:59,010
Can you slow down?
623
00:27:59,094 --> 00:28:00,720
I'm just saying
that we can't discount it
624
00:28:00,804 --> 00:28:02,013
because she did, is the thing.
625
00:28:02,097 --> 00:28:04,015
Yesterday she just wandered
down that path.
626
00:28:04,099 --> 00:28:06,101
Yeah, that was to get
a seashell.
627
00:28:07,102 --> 00:28:09,062
This is an entirely other thing.
628
00:28:09,145 --> 00:28:11,898
Ari would never leave that
Kidz Club alone.
629
00:28:11,981 --> 00:28:13,024
I know my daughter.
630
00:28:13,108 --> 00:28:15,026
-Our daughter.
-You know what I mean.
631
00:28:15,110 --> 00:28:17,028
OK, I'm starting to think
that maybe you think
632
00:28:17,112 --> 00:28:18,029
that this is my fault.
633
00:28:18,113 --> 00:28:20,115
-That's not what I said.
-You didn't have to.
634
00:28:21,116 --> 00:28:22,033
Listen, you're the one
635
00:28:22,117 --> 00:28:23,993
who wanted to take her
to the Kidz Club.
636
00:28:24,119 --> 00:28:26,037
You're the one
who dropped her off.
637
00:28:26,121 --> 00:28:27,122
That's not fair.
638
00:28:28,123 --> 00:28:31,167
Because you know that she is
the most important thing to me.
639
00:28:32,127 --> 00:28:34,045
You've made that really clear
this past year.
640
00:28:34,129 --> 00:28:35,046
What's that supposed to mean?
641
00:28:35,130 --> 00:28:37,048
Because you've been working
this whole time.
642
00:28:37,132 --> 00:28:39,050
I mean, we barely even
see you anymore.
643
00:28:39,134 --> 00:28:41,052
Do you think I like living
like that?
644
00:28:41,136 --> 00:28:42,053
I don't know.
645
00:28:42,137 --> 00:28:45,140
Because you know that I have
been doing that for us.
646
00:28:45,849 --> 00:28:48,435
And you didn't seem to mind
spending the extra income
647
00:28:48,518 --> 00:28:50,145
while I was doing it.
648
00:29:14,169 --> 00:29:15,170
Look, this isn't productive, OK?
649
00:29:16,171 --> 00:29:18,089
There's no point in us hanging
around at each other's throats
650
00:29:18,173 --> 00:29:20,091
so I'm going to stay out
and keep searching.
651
00:29:20,175 --> 00:29:21,134
It's fine.
I'll wait at the villa
652
00:29:21,217 --> 00:29:22,302
and we can go out in shifts.
653
00:29:22,385 --> 00:29:23,553
Alright.
654
00:29:28,183 --> 00:29:29,184
[exhales]
655
00:30:01,216 --> 00:30:04,135
… I can't handle this anymore.
656
00:30:04,219 --> 00:30:05,845
This isn't exactly how
I planned it.
657
00:30:05,929 --> 00:30:07,138
-Keep your voice down.
658
00:30:07,222 --> 00:30:08,139
Savannah is right next door.
659
00:30:08,223 --> 00:30:10,141
-You're not helping, Nick.
I can't handle it.
660
00:30:10,225 --> 00:30:11,142
You can't handle it?
661
00:30:11,226 --> 00:30:12,143
Do you think that shaming me
is going to make…
662
00:30:12,227 --> 00:30:14,145
This is the only way
that we can have a child.
663
00:30:14,229 --> 00:30:15,146
You think I don't
understand that?
664
00:30:15,230 --> 00:30:17,232
-Where you going?
-Away from you.
665
00:30:19,234 --> 00:30:21,152
-Gabby, Gabby wait up.
666
00:30:21,236 --> 00:30:22,153
It just doesn't feel right.
667
00:30:22,237 --> 00:30:24,155
It was your idea to do this,
Gabby.
668
00:30:24,239 --> 00:30:26,241
[indistinct]
669
00:30:27,951 --> 00:30:29,160
[crying]
670
00:30:29,244 --> 00:30:30,245
Gab, Gabby, hey.
671
00:30:31,287 --> 00:30:32,622
-Hey.
672
00:30:34,249 --> 00:30:35,166
Hey, it's getting late.
673
00:30:35,250 --> 00:30:36,376
They called off the search.
674
00:30:36,459 --> 00:30:38,169
We're going to resume in the
morning.
675
00:30:38,253 --> 00:30:39,170
Why would you let them do that?
676
00:30:39,254 --> 00:30:41,172
I didn't let them
do anything, OK?
677
00:30:41,256 --> 00:30:42,715
I tried to convince them
to keep going but
678
00:30:42,799 --> 00:30:44,175
Well, I'm not losing
all those hours.
679
00:30:44,259 --> 00:30:45,260
Savanna.
680
00:31:19,836 --> 00:31:21,296
[Aria] I found a seashell.
681
00:31:22,297 --> 00:31:23,298
I'm keeping this forever.
682
00:31:26,009 --> 00:31:27,218
-[Nick] Savannah?
-[screams]
683
00:31:27,302 --> 00:31:29,304
Sorry. Didn't mean
to startle you.
684
00:31:30,305 --> 00:31:31,514
Any news at all?
685
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
No.
686
00:31:35,310 --> 00:31:37,228
I'm sure the cops have combed
the beach already
687
00:31:37,312 --> 00:31:39,314
but I thought I'd come down,
take another look.
688
00:31:41,316 --> 00:31:42,317
Yeah, me too.
689
00:31:45,320 --> 00:31:46,696
How's Gabby?
690
00:31:47,322 --> 00:31:49,240
All that matters right now
is finding your daughter
691
00:31:49,324 --> 00:31:51,326
so just let me know what I can
do to help, yeah?
692
00:31:54,329 --> 00:31:56,247
Can you sweep the beach?
693
00:31:56,331 --> 00:31:57,540
Yeah. Yeah, sure.
694
00:31:58,333 --> 00:31:59,250
Where are you going?
695
00:31:59,334 --> 00:32:01,336
Something that I need
to check out.
696
00:32:24,984 --> 00:32:26,361
Nick?
697
00:33:14,951 --> 00:33:16,953
Jane.
698
00:33:18,955 --> 00:33:19,956
Jane?
699
00:33:22,083 --> 00:33:23,209
Jane.
700
00:33:23,960 --> 00:33:25,169
Jane?
701
00:33:25,670 --> 00:33:26,671
[panicked] What are you doing?
702
00:33:28,673 --> 00:33:29,674
I'm sorry. I thought…
703
00:33:30,216 --> 00:33:31,134
Sorry, sorry.
704
00:33:31,217 --> 00:33:33,136
I was…
705
00:33:33,219 --> 00:33:35,221
I was near the pool
when they called off the search.
706
00:33:36,222 --> 00:33:38,224
Thought I'd try and relax
for a bit.
707
00:33:40,226 --> 00:33:41,227
Any news?
708
00:33:42,937 --> 00:33:44,230
No.
709
00:33:44,939 --> 00:33:46,149
Maybe you should go home.
710
00:33:46,232 --> 00:33:47,150
Try and rest up.
711
00:33:47,233 --> 00:33:49,235
I can't. I can't stop
looking for her.
712
00:33:51,237 --> 00:33:53,239
I get it, she's your everything.
713
00:33:54,240 --> 00:33:56,159
Look, I'll take another lap
around the perimeter
714
00:33:56,242 --> 00:33:57,285
before I call it a night.
715
00:33:58,244 --> 00:33:59,245
I appreciate that.
716
00:34:01,539 --> 00:34:02,915
I'm sorry that I scared you.
717
00:34:03,249 --> 00:34:04,250
It's OK.
718
00:35:45,059 --> 00:35:47,353
[toys tumble and make noise]
719
00:36:16,382 --> 00:36:18,384
[heavy metallic sound]
720
00:36:21,387 --> 00:36:23,306
[door creaks]
721
00:36:23,389 --> 00:36:24,390
[door slams]
722
00:36:31,397 --> 00:36:32,398
[grunts]
723
00:36:33,399 --> 00:36:34,942
[knocks door] Hello?
724
00:36:39,405 --> 00:36:41,324
[bangs door] Is someone there?
725
00:36:41,407 --> 00:36:42,325
[scared] Hello?
726
00:36:42,408 --> 00:36:43,409
[knocks door rapidly]
727
00:36:54,420 --> 00:36:55,421
[knocks frantically]
728
00:36:56,422 --> 00:36:57,423
Hello?
729
00:37:07,433 --> 00:37:08,809
Oh, Brad.
730
00:37:09,435 --> 00:37:10,436
What are you doing here?
731
00:37:13,439 --> 00:37:15,066
I snuck in here
because I wanted to know
732
00:37:15,149 --> 00:37:16,442
why Aria kept coming in here
on the video.
733
00:37:17,443 --> 00:37:18,444
Look.
734
00:37:19,445 --> 00:37:20,363
I think you're right.
735
00:37:20,446 --> 00:37:21,364
She didn't just wander off.
736
00:37:21,447 --> 00:37:22,448
She'd never go anywhere
without him.
737
00:37:25,451 --> 00:37:27,370
Well, that's the only thing
that makes sense.
738
00:37:27,453 --> 00:37:29,163
How'd you know where to find me?
739
00:37:29,455 --> 00:37:31,374
I saw the broken
crime scene tape
740
00:37:31,457 --> 00:37:32,375
And I wanted to investigate.
741
00:37:32,458 --> 00:37:34,335
I'm so glad that you did.
742
00:37:34,460 --> 00:37:36,379
Listen, we need to stick
together, OK?
743
00:37:36,462 --> 00:37:37,463
We can't keep searching alone.
744
00:37:38,506 --> 00:37:40,466
I thought somebody just
locked me in here.
745
00:37:41,467 --> 00:37:42,468
Really?
746
00:37:43,469 --> 00:37:46,472
OK, well I didn't see anybody
but we need to get out of here.
747
00:37:58,067 --> 00:37:58,985
No, no, no.
748
00:37:59,068 --> 00:38:00,861
Going home doesn't feel right.
749
00:38:00,945 --> 00:38:03,072
We need to keep looking
because if someone has her…
750
00:38:04,073 --> 00:38:05,116
We couldn't sleep not knowing.
751
00:38:05,449 --> 00:38:06,867
Have you heard anything?
752
00:38:06,951 --> 00:38:07,994
-Uh,
-No.
753
00:38:08,077 --> 00:38:08,995
-Stay out.
754
00:38:09,078 --> 00:38:10,371
We'll keep watch.
755
00:38:10,454 --> 00:38:11,372
Yeah, thank you.
756
00:38:11,455 --> 00:38:12,999
If you see anything
just call us, OK?
757
00:38:13,082 --> 00:38:15,084
Of course we will. Anything.
758
00:38:22,091 --> 00:38:23,134
Aria?
759
00:38:25,261 --> 00:38:28,472
[sombre music]
760
00:38:49,827 --> 00:38:55,666
[sombre music continues]
761
00:39:33,996 --> 00:39:34,914
-Now that we've got some light
762
00:39:34,997 --> 00:39:36,916
Take your team down
and search the beach again.
763
00:39:36,999 --> 00:39:38,793
We may have missed
something yesterday.
764
00:39:38,876 --> 00:39:40,920
But the volunteer search parties
are already doing that.
765
00:39:41,003 --> 00:39:42,129
Seems like a waste of time.
766
00:39:42,213 --> 00:39:44,548
I don't want to leave
anything to chance.
767
00:39:45,007 --> 00:39:46,926
Radio in if you hear or see
anything.
768
00:39:47,009 --> 00:39:48,928
Oh, and also, check with
the parents of the kids
769
00:39:49,011 --> 00:39:49,929
that were playing with Aria.
770
00:39:50,012 --> 00:39:50,930
They may have some more
information.
771
00:39:51,013 --> 00:39:52,014
OK.
772
00:39:56,018 --> 00:39:57,395
I need to have a word with you.
773
00:39:58,020 --> 00:39:59,021
What is this?
I've got a search to lead.
774
00:40:01,023 --> 00:40:02,024
I remembered something.
775
00:40:03,025 --> 00:40:05,027
From yesterday,
when the kid went missing.
776
00:40:05,403 --> 00:40:06,946
What did you suddenly remember?
777
00:40:07,029 --> 00:40:09,949
We're talking about
a missing 5 year old child.
778
00:40:10,032 --> 00:40:11,242
Every hour counts. So…
779
00:40:12,034 --> 00:40:13,077
What have you got?
780
00:40:33,556 --> 00:40:35,057
[footsteps approach]
781
00:40:39,437 --> 00:40:40,396
Savannah.
782
00:40:41,564 --> 00:40:42,731
What are you doing?
783
00:40:42,815 --> 00:40:45,067
They're supposed to bring in
search dogs today.
784
00:40:45,776 --> 00:40:48,779
I wanna give them something
they can use to find her scent.
785
00:40:51,532 --> 00:40:54,743
Uhm… They're putting together
search parties
786
00:40:54,827 --> 00:40:56,704
up at the restaurant. So…
787
00:40:56,787 --> 00:40:57,788
We should probably get up there.
788
00:40:59,707 --> 00:41:00,624
I'll get my phone.
789
00:41:05,004 --> 00:41:10,134
[heartfelt music]
790
00:41:10,801 --> 00:41:13,095
[Savannah sobs]
791
00:41:17,766 --> 00:41:20,853
[sobbing continues]
792
00:41:38,621 --> 00:41:39,622
[phone chimes]
793
00:41:44,877 --> 00:41:47,213
[sinister music]
794
00:41:47,296 --> 00:41:48,297
Brad. Brad!
795
00:41:48,923 --> 00:41:50,257
Babe, what's up?
796
00:41:52,384 --> 00:41:54,303
That's what she was wearing
when she went missing.
797
00:41:54,386 --> 00:41:55,304
Well, who sent you this?
798
00:41:55,387 --> 00:41:56,430
I don't know!
799
00:41:57,389 --> 00:41:58,390
Oh, my god.
800
00:41:58,682 --> 00:41:59,725
OK, listen, listen.
801
00:41:59,808 --> 00:42:00,809
This could be
a good thing, right?
802
00:42:01,685 --> 00:42:02,728
This could mean
she's alive, right?
803
00:42:02,811 --> 00:42:03,729
I mean, they have her.
804
00:42:04,230 --> 00:42:05,773
She's alive, right?
805
00:42:06,232 --> 00:42:07,149
Where are you going?
806
00:42:07,233 --> 00:42:08,609
The police can trace the number.
807
00:42:09,235 --> 00:42:10,444
I'll update the search parties.
808
00:42:12,238 --> 00:42:15,157
Yeah… It's a strange number.
809
00:42:16,033 --> 00:42:17,243
And?
810
00:42:18,244 --> 00:42:20,162
High chance it's a burner.
811
00:42:20,246 --> 00:42:22,164
Usually, a kidnapper
wouldn't communicate like this
812
00:42:22,248 --> 00:42:24,166
unless they're asking
for a ransom.
813
00:42:24,250 --> 00:42:27,211
Whoever this is, they want…
814
00:42:27,294 --> 00:42:29,255
They want you to suffer.
815
00:42:30,256 --> 00:42:32,174
Why would someone do that?
I don't know anyone here.
816
00:42:32,258 --> 00:42:34,176
It's difficult to say,
817
00:42:34,260 --> 00:42:36,178
but if the point
is to mess with you,
818
00:42:36,262 --> 00:42:38,806
then at least
that buys us more time.
819
00:42:39,265 --> 00:42:41,183
Time! Time. So…
820
00:42:41,267 --> 00:42:43,185
I've heard that if a child
is missing more than 48 hours,
821
00:42:43,269 --> 00:42:45,229
it's almost no chance that
they're going to be found alive.
822
00:42:45,312 --> 00:42:47,189
Statistically, yes.
823
00:42:47,273 --> 00:42:49,191
But if they're to torment you,
824
00:42:49,275 --> 00:42:51,193
they're going to need Aria alive
to do that.
825
00:42:52,027 --> 00:42:54,196
So we need to search every house
on this island.
826
00:42:54,280 --> 00:42:57,074
It won't be possible to get
a search warrant on every house.
827
00:42:57,157 --> 00:42:59,201
But our team
and the search parties
828
00:42:59,285 --> 00:43:02,204
will go door to door
with Aria's picture.
829
00:43:02,288 --> 00:43:04,206
And if they observe
anything suspicious,
830
00:43:04,290 --> 00:43:06,208
we can then organize
search warrants.
831
00:43:06,292 --> 00:43:08,294
And have you searched
Pete's yet?
832
00:43:08,502 --> 00:43:10,296
-We're still waiting on the warrant.
-[Savannah scoffs]
833
00:43:11,297 --> 00:43:14,216
Actually, I just had a chat
with him earlier on and…
834
00:43:14,300 --> 00:43:18,220
He says he thinks he saw a woman
in a green floral dress
835
00:43:18,304 --> 00:43:20,598
acting strangely around
the Kidz Club yesterday
836
00:43:21,265 --> 00:43:23,309
before Aria went missing.
837
00:43:24,310 --> 00:43:26,312
I'm sorry,
he just remembered this?
838
00:43:27,313 --> 00:43:29,231
[sighs]
839
00:43:29,315 --> 00:43:30,608
Did you question him further?
840
00:43:30,691 --> 00:43:32,234
Wh… what else did he say?
841
00:43:32,318 --> 00:43:34,236
What did… what did
this woman look like?
842
00:43:34,528 --> 00:43:37,323
The dress
is all he can remember.
843
00:43:38,866 --> 00:43:40,326
Wow.
844
00:43:41,327 --> 00:43:43,245
Let me get a trace
on this number
845
00:43:43,329 --> 00:43:46,040
and we'll get back to you
if we find anything.
846
00:43:53,172 --> 00:43:56,342
[children play in background]
847
00:44:08,228 --> 00:44:11,357
[tense music builds]
848
00:44:14,360 --> 00:44:17,321
[man] This way, come on.
Come on, come on.
849
00:44:17,404 --> 00:44:19,281
[child crying]
It's alright.
850
00:44:19,365 --> 00:44:20,324
[child crying]
851
00:44:20,407 --> 00:44:22,284
Where's Mummy?
You see Mummy anywhere?
852
00:44:22,368 --> 00:44:24,286
Come on, let's go. You OK?
853
00:44:24,370 --> 00:44:25,704
[children play in background]
854
00:44:25,788 --> 00:44:28,666
[woman] Thea, where have you been?
Thea. Thea!
855
00:44:28,749 --> 00:44:30,292
[man] Here she is, down here.
Here's Mummy.
856
00:44:30,376 --> 00:44:33,295
[woman] Thea!
Thea, where have you been?
857
00:44:33,379 --> 00:44:34,296
-Yeah, she was just over there.
-Oh!
858
00:44:34,380 --> 00:44:36,006
Told her
I'd bring her over here.
859
00:44:36,090 --> 00:44:37,383
I told you not
to wander off like that!
860
00:44:40,386 --> 00:44:43,389
[pensive music]
861
00:44:45,891 --> 00:44:48,310
I just… I thought it was weird.
It didn't look right.
862
00:44:48,602 --> 00:44:49,561
Why is he even on the island?
863
00:44:50,145 --> 00:44:51,730
-Well, Constable Lewis said
they closed down the pier,
864
00:44:51,814 --> 00:44:53,524
so he's got no one to ferry
right now.
865
00:44:53,607 --> 00:44:54,900
He's the captain of the boat
so he can just…
866
00:44:54,983 --> 00:44:56,193
he can come and go
as he pleases.
867
00:44:56,276 --> 00:44:57,569
Yeah, I know, but it's
a big step to go from that
868
00:44:57,653 --> 00:44:58,904
to he took Aria.
869
00:44:58,987 --> 00:45:00,531
Well, someone did!
Someone has her, Brad,
870
00:45:00,614 --> 00:45:01,573
and I, I…
871
00:45:01,657 --> 00:45:03,534
I mean, why are we
even waiting around here
872
00:45:03,617 --> 00:45:05,536
because no one else
seems to be able to help us.
873
00:45:05,619 --> 00:45:07,496
Listen, come here.
Hey, hey, hey. It's OK.
874
00:45:08,497 --> 00:45:10,624
[sighs] Oh god.
875
00:45:13,168 --> 00:45:14,628
Listen to me.
876
00:45:15,170 --> 00:45:16,547
We'll split up. OK?
877
00:45:16,630 --> 00:45:18,507
We'll cover more ground.
878
00:45:19,508 --> 00:45:20,634
We can check in every half hour.
879
00:45:21,635 --> 00:45:23,637
Please, be careful.
880
00:45:27,015 --> 00:45:31,645
[tense music builds]
881
00:45:33,689 --> 00:45:36,024
[suspenseful music]
882
00:45:38,652 --> 00:45:42,531
Mommy… Daddy… Aria…
883
00:45:43,657 --> 00:45:45,617
Mr. Pickles.
884
00:45:45,701 --> 00:45:47,661
Where is he?
885
00:45:56,670 --> 00:45:57,671
And you.
886
00:45:59,673 --> 00:46:02,593
[light, eerie music]
887
00:46:02,676 --> 00:46:04,678
[tense music builds]
888
00:46:09,683 --> 00:46:11,685
[sighs]
889
00:46:13,687 --> 00:46:15,606
How many houses do you think
are on the island
890
00:46:15,689 --> 00:46:17,608
outside the resort?
891
00:46:17,691 --> 00:46:19,234
About 200?
892
00:46:19,735 --> 00:46:20,986
Why?
893
00:46:21,069 --> 00:46:22,613
With volunteers,
894
00:46:22,696 --> 00:46:25,616
I think we could knock
on every door in a day.
895
00:46:25,699 --> 00:46:27,618
It won't be possible
to get a search warrant
896
00:46:27,701 --> 00:46:28,994
for every house, sir.
897
00:46:29,077 --> 00:46:30,621
We won't have to.
898
00:46:30,704 --> 00:46:31,622
[suspenseful music]
899
00:46:31,705 --> 00:46:34,625
If the kidnapper thinks we're
going to knock on every door,
900
00:46:34,708 --> 00:46:36,627
that will force them
to make a move.
901
00:46:36,710 --> 00:46:38,629
I think we're dealing
with amateurs.
902
00:46:38,712 --> 00:46:40,631
They may be already
off the island.
903
00:46:40,714 --> 00:46:41,673
I think they're still here.
904
00:46:41,757 --> 00:46:43,634
We shut the dock immediately
905
00:46:43,717 --> 00:46:46,720
and there's been no boats
sighted since the closure.
906
00:46:47,262 --> 00:46:49,640
This is our best chance
to find Aria.
907
00:46:49,723 --> 00:46:50,849
Go and alert everybody.
908
00:46:50,933 --> 00:46:52,643
On it, Sergeant.
909
00:46:52,726 --> 00:46:55,729
[suspenseful music]
910
00:46:59,066 --> 00:47:00,651
[knocking on door]
911
00:47:02,569 --> 00:47:03,654
Good afternoon, sir.
912
00:47:03,737 --> 00:47:05,197
I'm looking for a missing girl
on the island.
913
00:47:05,280 --> 00:47:06,657
Why don't you give a look
at that
914
00:47:06,740 --> 00:47:07,783
and tell me
if you recognize her at all?
915
00:47:08,742 --> 00:47:10,536
Not at all?
Don't recognize her?
916
00:47:10,619 --> 00:47:11,745
-No?
-No. Sorry.
917
00:47:13,789 --> 00:47:15,749
[knocking]
918
00:47:17,459 --> 00:47:18,669
Have you seen that one?
919
00:47:18,752 --> 00:47:19,670
-No, not yet.
-Alright.
920
00:47:19,753 --> 00:47:21,672
[knocking]
921
00:47:21,755 --> 00:47:22,673
-Hello.
-Good afternoon.
922
00:47:22,756 --> 00:47:24,675
Good afternoon.
923
00:47:24,758 --> 00:47:26,218
Look, I wanted to get help,
924
00:47:26,301 --> 00:47:27,678
we'd like to know
if you've seen this child
925
00:47:27,761 --> 00:47:30,681
around the resort at all
in the last 24 hours?
926
00:47:30,764 --> 00:47:31,682
No, no.
927
00:47:31,765 --> 00:47:33,684
-Nothing.
-No?
928
00:47:33,767 --> 00:47:34,685
No?
929
00:47:34,768 --> 00:47:35,686
-I haven't seen her.
-I don't know.
930
00:47:35,769 --> 00:47:36,687
No.
931
00:47:36,770 --> 00:47:39,690
OK. Thank you very much
for your time. Thank you.
932
00:47:39,773 --> 00:47:41,775
Thank you very much. Cheers.
933
00:47:42,776 --> 00:47:45,779
[tense music]
934
00:47:50,659 --> 00:47:51,702
Hi. Excuse me, um…
935
00:47:51,785 --> 00:47:53,704
You may have heard
that my daughter's missing.
936
00:47:53,787 --> 00:47:55,414
Have you seen anyone
acting strangely?
937
00:47:55,497 --> 00:47:56,415
We haven't seen anything.
938
00:47:56,498 --> 00:47:57,749
If you do, can you…
just call the police.
939
00:47:57,833 --> 00:47:58,834
Yeah, of course.
940
00:47:59,793 --> 00:48:02,796
I just want to see her!
Please!
941
00:48:03,797 --> 00:48:05,799
No, I know that she's there.
942
00:48:06,675 --> 00:48:09,261
No… then where is she then?
943
00:48:09,344 --> 00:48:10,721
No, listen to me, listen to me.
944
00:48:10,804 --> 00:48:12,723
You can't keep hiding her
from me.
945
00:48:12,806 --> 00:48:15,559
No, look… no, I'm coming,
I don't care…
946
00:48:15,642 --> 00:48:16,727
I've got to go.
947
00:48:16,810 --> 00:48:18,729
Who are you talking to?
948
00:48:18,812 --> 00:48:20,606
Uh, it was no one.
949
00:48:20,689 --> 00:48:21,732
No, I heard you. You said that
950
00:48:21,815 --> 00:48:22,733
someone was hiding someone
from you.
951
00:48:22,816 --> 00:48:25,027
-Savannah, it's not Aria.
-Who?
952
00:48:25,819 --> 00:48:26,820
[sighs]
953
00:48:28,822 --> 00:48:30,824
This is my daughter, Isabelle.
954
00:48:32,200 --> 00:48:34,828
I had her six years ago
when I…
955
00:48:35,829 --> 00:48:38,749
when things weren't going well
in my life.
956
00:48:38,832 --> 00:48:39,833
I lost custody.
957
00:48:40,834 --> 00:48:43,378
I got my life on track
but my mother…
958
00:48:45,380 --> 00:48:47,466
I put her through too much.
959
00:48:47,549 --> 00:48:48,842
She doesn't trust me anymore.
960
00:48:49,843 --> 00:48:52,804
I only get to see Isabelle
one day a week.
961
00:48:52,888 --> 00:48:55,307
I'm sorry, but after the news
about Aria…
962
00:48:55,390 --> 00:48:57,392
You want to see your daughter.
I understand.
963
00:48:58,852 --> 00:49:01,772
Savannah, I can't imagine
what you're going through.
964
00:49:01,855 --> 00:49:04,733
But I will not stop
until we find Aria.
965
00:49:06,318 --> 00:49:07,778
I need to get back
to the search.
966
00:49:07,861 --> 00:49:10,072
But call me
if you need anything.
967
00:49:10,864 --> 00:49:12,240
Thank you.
968
00:49:17,871 --> 00:49:21,083
[suspenseful music]
969
00:49:32,886 --> 00:49:34,805
Sorry. Was about to put up tape.
970
00:49:34,888 --> 00:49:36,890
A woman in a green dress?
971
00:49:37,599 --> 00:49:38,809
Yeah.
972
00:49:38,892 --> 00:49:40,894
Why didn't you
say something sooner?
973
00:49:41,895 --> 00:49:42,813
I only remembered this morning.
974
00:49:42,896 --> 00:49:45,273
Great. And apparently
that's all you remember?
975
00:49:46,900 --> 00:49:48,902
Yeah, I only remember the dress.
976
00:49:50,904 --> 00:49:52,823
Was she talking to kids?
977
00:49:52,906 --> 00:49:55,158
What did she look like?
Did she have brown hair?
978
00:49:55,242 --> 00:49:57,828
-You're the last person…
-I only remember the dress.
979
00:49:57,911 --> 00:50:01,832
Look, I've barely been
getting any sleep, like…
980
00:50:01,915 --> 00:50:03,834
I've been trying to keep
a low profile around here,
981
00:50:03,917 --> 00:50:04,835
so I'm freaking out.
982
00:50:04,918 --> 00:50:07,921
Oh, you're freaking out.
My child has been kidnapped.
983
00:50:08,922 --> 00:50:10,924
[sighs] I'm sorry.
984
00:50:26,940 --> 00:50:28,859
Aren't you supposed to be
somewhere else right now?
985
00:50:28,942 --> 00:50:30,944
No, I need to be right here.
986
00:50:31,987 --> 00:50:33,947
Leave me alone, Jane.
987
00:50:34,489 --> 00:50:35,866
[Jane] We're still talking.
988
00:50:35,949 --> 00:50:37,868
We're over.
989
00:50:37,951 --> 00:50:39,745
This? This is done.
990
00:50:39,828 --> 00:50:41,872
-[Janes] Seriously? Right in the middle
of a crisis,
991
00:50:41,955 --> 00:50:42,998
is that really what you want?
992
00:50:43,957 --> 00:50:46,960
Then grow up and figure it out.
993
00:50:47,961 --> 00:50:50,964
I like what we have together,
Peter.
994
00:51:11,234 --> 00:51:12,152
-You and Pete?
995
00:51:12,986 --> 00:51:14,738
That's… not what
I would have expected.
996
00:51:15,030 --> 00:51:17,949
Yeah, me neither, actually.
997
00:51:18,033 --> 00:51:20,952
I know he's not the kind of guy
you bring home to mom and dad.
998
00:51:21,036 --> 00:51:23,955
Then again,
my mom was a nightmare
999
00:51:24,039 --> 00:51:27,042
and my dad wasn't really
in the picture, so…
1000
00:51:28,043 --> 00:51:30,045
-Do they have any leads?
-Yeah.
1001
00:51:31,046 --> 00:51:32,964
Someone's got her.
1002
00:51:33,048 --> 00:51:34,674
But the police think
they don't want to hurt her,
1003
00:51:34,758 --> 00:51:35,967
they want to hurt me.
1004
00:51:36,051 --> 00:51:37,969
-Why?
-I don't know.
1005
00:51:38,053 --> 00:51:38,970
But the island's small
1006
00:51:39,054 --> 00:51:40,931
so if she's here,
we'll find her.
1007
00:51:42,057 --> 00:51:45,060
I… I'm sure wherever she is,
she's OK.
1008
00:51:46,061 --> 00:51:47,020
We have to believe that.
1009
00:51:47,646 --> 00:51:49,189
Listen,
I have to get back but…
1010
00:51:49,272 --> 00:51:51,066
If you hear anything else,
let me know.
1011
00:51:59,115 --> 00:52:01,284
[soft music]
1012
00:52:07,457 --> 00:52:14,631
[insects chirp]
1013
00:52:18,385 --> 00:52:20,679
[pensive music]
1014
00:52:20,762 --> 00:52:25,016
[Savanna] Now, I used to think
that this place was magical.
1015
00:52:25,100 --> 00:52:26,101
[echoing]
1016
00:52:29,437 --> 00:52:30,355
Oh, hi Savannah.
1017
00:52:30,981 --> 00:52:31,898
What you doing?
1018
00:52:33,108 --> 00:52:34,109
[woman crying]
1019
00:52:35,110 --> 00:52:37,028
Oh! [chuckles]
1020
00:52:37,112 --> 00:52:38,113
[woman continues crying]
1021
00:52:41,116 --> 00:52:44,119
[soft music]
1022
00:52:45,161 --> 00:52:48,623
What's the matter?
Mummy what's wrong
1023
00:52:48,707 --> 00:52:51,126
Come here, Savannah. It's OK.
1024
00:52:52,127 --> 00:52:53,128
It's gonna be OK.
1025
00:52:53,503 --> 00:52:56,089
[woman continues crying]
1026
00:52:56,172 --> 00:52:58,049
[young Savanah] Daddy!
1027
00:52:58,133 --> 00:53:00,051
Daddy! Dad!
1028
00:53:00,135 --> 00:53:02,137
[jarring music]
1029
00:53:04,139 --> 00:53:05,056
Savannah.
1030
00:53:05,140 --> 00:53:07,142
Sweetheart…
1031
00:53:07,684 --> 00:53:09,144
Savannah, wait.
1032
00:53:15,025 --> 00:53:17,152
[rustling]
1033
00:53:21,156 --> 00:53:24,159
[tense music]
1034
00:53:31,166 --> 00:53:32,208
[sighs]
1035
00:53:49,059 --> 00:53:51,186
[wheels moving]
1036
00:53:54,189 --> 00:53:57,233
[pensive music]
1037
00:53:59,235 --> 00:54:01,112
-This is after I saw him
at the pool this morning
1038
00:54:01,196 --> 00:54:03,114
with that kid.
1039
00:54:03,198 --> 00:54:05,116
What's he doing out there?
1040
00:54:05,200 --> 00:54:06,117
Maybe he was just
taking a walk or…
1041
00:54:06,201 --> 00:54:08,119
Carrying a rope around?
1042
00:54:08,203 --> 00:54:10,205
Yeah, I hear you. OK.
1043
00:54:11,581 --> 00:54:12,707
I'll keep an eye out.
1044
00:54:14,209 --> 00:54:16,127
I checked out the cabins
on the north side of the beach,
1045
00:54:16,211 --> 00:54:18,129
there was nothing, so I'll…
1046
00:54:18,213 --> 00:54:19,839
I'll do another pass
through the resort.
1047
00:54:19,923 --> 00:54:21,132
Yeah. Go.
1048
00:54:21,216 --> 00:54:23,218
I'm just going to have a coffee,
I'll head back out.
1049
00:54:24,219 --> 00:54:25,220
OK.
1050
00:54:39,275 --> 00:54:41,236
[suspenseful music]
1051
00:54:46,241 --> 00:54:49,244
[suspenseful music builds]
1052
00:55:15,270 --> 00:55:18,273
[light, eerie music]
1053
00:55:44,507 --> 00:55:46,634
[tense music]
1054
00:55:49,179 --> 00:55:51,473
[tense music builds]
1055
00:55:51,556 --> 00:55:52,724
[phone chimes]
1056
00:55:58,855 --> 00:55:59,981
[phone chimes]
1057
00:56:01,316 --> 00:56:04,319
[ominous music]
1058
00:56:12,327 --> 00:56:13,536
Aria!
1059
00:56:22,337 --> 00:56:23,254
Oh, shit.
1060
00:56:23,338 --> 00:56:26,257
[panting]
1061
00:56:26,341 --> 00:56:29,260
-Please leave a message
after the tone. [beep]
1062
00:56:29,344 --> 00:56:31,471
Sergeant Rhodes, it's Savannah.
There was someone in my villa.
1063
00:56:31,554 --> 00:56:33,264
Whoever has her, they've just
sent another text,
1064
00:56:33,348 --> 00:56:34,641
so I'm going to send it
to you now,
1065
00:56:34,724 --> 00:56:36,267
can you call me
as soon as you can?
1066
00:56:36,351 --> 00:56:39,354
[suspenseful music]
1067
00:57:13,388 --> 00:57:15,306
[phone rings]
1068
00:57:15,390 --> 00:57:16,683
-[Brad] Hey.
1069
00:57:16,766 --> 00:57:18,643
Brad, I think it could be
Gabby and Nick who took her.
1070
00:57:19,227 --> 00:57:20,311
What? Why? What happened?
1071
00:57:20,395 --> 00:57:22,313
-Someone was just in the villa.
They took Aria's bunny
1072
00:57:22,397 --> 00:57:24,399
and I just saw Gabby
running back into her place.
1073
00:57:25,400 --> 00:57:27,318
OK. OK, I'm coming back
right now.
1074
00:57:27,402 --> 00:57:29,320
No, can you…
Can you find Nick?
1075
00:57:29,404 --> 00:57:30,697
I'm going to check out Gabby.
1076
00:57:30,780 --> 00:57:33,199
It's not safe for you
to do that alone.
1077
00:57:33,283 --> 00:57:34,367
Our daughter's been missing
for almost 24 hours,
1078
00:57:34,451 --> 00:57:36,411
we're running out of time.
1079
00:57:37,704 --> 00:57:39,998
OK. OK. Be careful, please.
1080
00:57:41,416 --> 00:57:42,417
You too.
1081
00:57:55,430 --> 00:57:57,348
-[Nick] What are you…
You're supposed to be packing,
1082
00:57:57,432 --> 00:57:58,349
we agreed we'd get out of here.
1083
00:57:58,433 --> 00:57:59,726
-[Gabby] I will!
1084
00:57:59,809 --> 00:58:01,895
Do you have to control everything
that I do,
1085
00:58:01,978 --> 00:58:03,438
-this is difficult enough!
-[Nick] Oh my God!
1086
00:58:04,439 --> 00:58:06,357
I'm going out to check out.
1087
00:58:06,441 --> 00:58:08,234
Can you please just
do this one thing for me
1088
00:58:08,318 --> 00:58:10,320
and be done
by the time I get back?
1089
00:58:13,448 --> 00:58:14,449
[sighs]
1090
00:58:22,457 --> 00:58:23,374
Nick.
1091
00:58:23,458 --> 00:58:25,460
[shudders] Hey.
1092
00:58:25,835 --> 00:58:27,378
Is everything OK?
1093
00:58:27,462 --> 00:58:28,379
Uh, yeah. Um…
1094
00:58:28,463 --> 00:58:30,423
I'm just heading out
to pay and check out.
1095
00:58:30,507 --> 00:58:33,259
We're going to get off
the island.
1096
00:58:33,343 --> 00:58:34,677
As soon as we can, so…
1097
00:58:35,470 --> 00:58:36,513
Anyway…
1098
00:58:37,472 --> 00:58:38,431
Look…
1099
00:58:38,806 --> 00:58:41,851
I'm sorry that we're bailing
in the middle of all this, but…
1100
00:58:41,935 --> 00:58:43,645
We really need to get home.
1101
00:58:44,812 --> 00:58:45,813
Thanks for your help.
1102
00:58:47,482 --> 00:58:49,359
I'm sure she'll turn up.
1103
00:59:02,497 --> 00:59:04,499
[door opens]
1104
00:59:12,382 --> 00:59:14,884
[tense music]
1105
00:59:28,231 --> 00:59:29,440
Where is she?
1106
00:59:29,524 --> 00:59:30,441
What?
1107
00:59:30,525 --> 00:59:31,442
Where's Aria?
I know that you have her.
1108
00:59:31,526 --> 00:59:33,987
No, I don't have
your little girl, of course.
1109
00:59:34,070 --> 00:59:35,446
You're lying.
1110
00:59:35,530 --> 00:59:36,447
I swear to you
I don't have Aria.
1111
00:59:36,531 --> 00:59:38,449
I just heard you
fighting about her.
1112
00:59:38,533 --> 00:59:40,451
No, no, no, we're not fighting
about Aria. We're…
1113
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
No, we're fighting because
1114
00:59:41,536 --> 00:59:43,454
I'm feeling so much pressure
to get pregnant
1115
00:59:43,538 --> 00:59:46,457
that I haven't wanted
to get intimate with Nick.
1116
00:59:46,541 --> 00:59:48,459
He was just so excited
about this trip
1117
00:59:48,543 --> 00:59:50,461
and we are so stressed
trying to conceive
1118
00:59:50,545 --> 00:59:52,338
that all we've been doing
is fighting.
1119
00:59:52,422 --> 00:59:53,548
I saw the dress.
1120
00:59:54,549 --> 00:59:55,466
What was I supposed to say?
1121
00:59:55,550 --> 00:59:57,010
"Hey, I matched
the character description
1122
00:59:57,093 --> 00:59:58,469
but don't worry,
I didn't take your kid."
1123
00:59:58,553 --> 01:00:00,430
Would you have believed me?
1124
01:00:02,557 --> 01:00:04,350
When I heard that they were
looking for a woman
1125
01:00:04,434 --> 01:00:05,560
in a green floral dress…
1126
01:00:06,269 --> 01:00:07,812
I'm sorry, I just panicked.
1127
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
Did you wear the dress here?
1128
01:00:15,570 --> 01:00:17,488
Yeah, the day we arrived.
1129
01:00:17,572 --> 01:00:19,574
Did Pete see you in it?
1130
01:00:21,784 --> 01:00:23,494
Think. Did he see you in it?
1131
01:00:23,578 --> 01:00:24,495
-Uh…
1132
01:00:24,579 --> 01:00:26,581
Yeah, I think so.
1133
01:00:29,626 --> 01:00:31,502
Shit.
1134
01:00:31,586 --> 01:00:33,588
I don't have WiFi.
Do you have WiFi?
1135
01:00:35,298 --> 01:00:36,299
No bars.
1136
01:00:37,592 --> 01:00:39,260
Where are you going?
1137
01:00:39,344 --> 01:00:40,595
To find Pete.
1138
01:01:00,114 --> 01:01:03,117
[tense music]
1139
01:01:12,293 --> 01:01:13,336
I'm excited for our trip.
1140
01:01:18,466 --> 01:01:19,509
You…
1141
01:01:23,471 --> 01:01:24,514
And me.
1142
01:01:25,473 --> 01:01:27,183
And Mommy.
1143
01:01:30,061 --> 01:01:31,187
And Daddy.
1144
01:01:37,485 --> 01:01:39,487
[tense music builds]
1145
01:01:58,506 --> 01:01:59,549
Captain.
1146
01:02:00,550 --> 01:02:02,510
What are you doing
with that rope?
1147
01:02:04,512 --> 01:02:05,513
I always carry it with me.
1148
01:02:06,514 --> 01:02:09,434
Practice my knots,
clear my head.
1149
01:02:09,517 --> 01:02:11,436
Practice your knots.
1150
01:02:11,519 --> 01:02:12,645
Why does it got blood
on it, huh?
1151
01:02:12,729 --> 01:02:13,813
-Blood?
1152
01:02:13,896 --> 01:02:15,523
Oh, that's not blood. Um…
1153
01:02:16,524 --> 01:02:18,526
I just painted the hull.
1154
01:02:27,535 --> 01:02:29,537
I can't imagine what you're
going through right now.
1155
01:02:30,538 --> 01:02:31,664
Sorry to hear
about your daughter.
1156
01:02:31,748 --> 01:02:32,832
But when she disappeared,
1157
01:02:32,915 --> 01:02:35,334
I was on the mainland
picking up guests.
1158
01:02:35,418 --> 01:02:36,586
Mitchells, I think it was.
1159
01:02:37,545 --> 01:02:40,423
Yeah, they've been
helping us search today.
1160
01:02:40,548 --> 01:02:42,467
I've been searching myself.
1161
01:02:42,550 --> 01:02:45,428
No sign so far.
We've all been looking.
1162
01:02:45,553 --> 01:02:47,555
Sure she'll turn up soon.
1163
01:02:55,563 --> 01:02:59,567
[leaves rustling]
1164
01:03:11,579 --> 01:03:14,582
[suspenseful music]
1165
01:03:26,594 --> 01:03:28,596
[call failed tone]
1166
01:03:33,601 --> 01:03:36,604
[suspenseful music]
1167
01:03:44,487 --> 01:03:45,613
[suspenseful music]
1168
01:04:04,632 --> 01:04:07,635
[suspenseful music continues]
1169
01:04:18,521 --> 01:04:19,564
I'm sorry, excuse me, excuse me.
1170
01:04:19,647 --> 01:04:20,565
I'm so, so sorry. Can I…
1171
01:04:20,648 --> 01:04:22,775
Excuse me, ma'am, I'm attending
guests at the moment.
1172
01:04:22,859 --> 01:04:24,569
-It's about my missing daughter.
-Excuse me Ma'am I must insist…
1173
01:04:24,652 --> 01:04:25,570
I'm so sorry.
1174
01:04:25,653 --> 01:04:26,863
Ma'am, I must…
1175
01:04:29,657 --> 01:04:32,034
I'm terribly sorry.
Please excuse her.
1176
01:04:33,369 --> 01:04:34,620
[Eve on the phone] Eve Gorry,
McCarthy and Associates.
1177
01:04:34,704 --> 01:04:36,455
Eve, it's Savannah.
1178
01:04:36,539 --> 01:04:37,582
Can you look into a symbol
for me?
1179
01:04:37,665 --> 01:04:39,584
It's a triangle,
there's, there's, um…
1180
01:04:39,667 --> 01:04:42,295
flames on the corners
and a rose in the middle.
1181
01:04:42,378 --> 01:04:43,296
[Eve] I'm on it.
1182
01:04:43,379 --> 01:04:44,297
Ma'am, I must insist…
1183
01:04:44,380 --> 01:04:46,591
Your WiFi was down so I needed
your phone, I'm sorry.
1184
01:04:46,674 --> 01:04:49,677
[pensive music]
1185
01:04:52,680 --> 01:04:54,390
Oh, c'mon.
1186
01:04:54,682 --> 01:04:56,601
[Eve]
OK, I've got something.
1187
01:04:56,684 --> 01:04:58,477
Sounds like the Dark Raiders.
1188
01:04:58,561 --> 01:05:00,688
They're a gang with ties to drug
running and human trafficking.
1189
01:05:01,063 --> 01:05:02,189
Savannah?
1190
01:05:03,733 --> 01:05:05,693
What's going on down there?
1191
01:05:08,571 --> 01:05:10,156
Can you tell me where
I can find Pete Holdings?
1192
01:05:10,239 --> 01:05:11,157
I'm really not supposed to…
1193
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Can you just tell me
where I can find him?
1194
01:05:14,076 --> 01:05:16,621
The staff quarters are
at the entrance of the resort.
1195
01:05:16,704 --> 01:05:17,705
Thank you.
1196
01:05:24,712 --> 01:05:26,631
[suspenseful music]
1197
01:05:26,714 --> 01:05:28,633
Do you know what, Mr. Pickles?
1198
01:05:28,716 --> 01:05:30,635
I love this room.
1199
01:05:30,718 --> 01:05:31,636
[ominous music]
1200
01:05:31,719 --> 01:05:34,639
It even has my name on the wall.
1201
01:05:34,722 --> 01:05:38,768
Look. A-R-I-A. Yay!
1202
01:05:39,936 --> 01:05:42,521
Do you know your colours,
Mr. Pickles?
1203
01:05:42,605 --> 01:05:48,277
I do. There's pink, purple,
green, and orange.
1204
01:05:48,736 --> 01:05:51,614
Pink is my very favourite.
1205
01:05:51,781 --> 01:05:53,866
I can't wait till
Mommy and Daddy see it
1206
01:05:53,950 --> 01:05:56,619
and we can all go on the boat.
1207
01:05:57,745 --> 01:06:00,665
[soft music]
1208
01:06:00,748 --> 01:06:02,750
We're going to have
a great time.
1209
01:06:08,923 --> 01:06:16,472
[suspenseful music]
1210
01:06:27,608 --> 01:06:31,779
[suspenseful music continues]
1211
01:06:36,784 --> 01:06:37,702
[maid] Who is it?
1212
01:06:37,785 --> 01:06:38,786
Delivery!
1213
01:06:42,832 --> 01:06:44,709
Why do you have Aria's t-shirt?
1214
01:06:44,792 --> 01:06:45,710
What are you talking about?
1215
01:06:45,793 --> 01:06:46,711
I saw it in your cart.
1216
01:06:46,794 --> 01:06:48,254
I was just doing the washing…
1217
01:06:48,337 --> 01:06:49,797
[Shouts] Why do you have
my daughter's t-shirt?
1218
01:06:53,175 --> 01:06:54,093
[grunts]
1219
01:06:54,176 --> 01:06:55,094
I am so sorry!
1220
01:06:55,177 --> 01:06:57,722
I didn't have a choice.
I was blackmailed.
1221
01:06:57,805 --> 01:06:58,806
Aria?
1222
01:07:06,814 --> 01:07:07,815
You're crazy!
1223
01:07:09,817 --> 01:07:12,820
[ominous music]
1224
01:07:21,912 --> 01:07:23,914
Excuse me,
is this the staff quarters?
1225
01:07:31,213 --> 01:07:32,298
Savannah?
1226
01:07:33,174 --> 01:07:35,092
What are you doing here?
Is everything OK?
1227
01:07:35,176 --> 01:07:36,385
Have you seen Pete?
1228
01:07:36,844 --> 01:07:38,763
I think he has something to do
with Aria going missing.
1229
01:07:38,846 --> 01:07:39,764
Pete? Why?
1230
01:07:39,847 --> 01:07:40,765
I don't have time
to explain,
1231
01:07:40,848 --> 01:07:42,475
but just help me find him.
1232
01:07:42,558 --> 01:07:43,768
I just sent him over
to the Kidz Club,
1233
01:07:43,851 --> 01:07:45,770
he's supposed to be
doing some repairs.
1234
01:07:45,853 --> 01:07:47,772
You go, I'll call the constable
and tell her to meet you there.
1235
01:07:47,855 --> 01:07:48,773
Tell her that he might have her.
1236
01:07:48,856 --> 01:07:50,399
OK, you go.
1237
01:07:54,403 --> 01:07:57,782
[suspenseful music]
1238
01:07:57,865 --> 01:07:58,908
[grunts]
1239
01:08:04,872 --> 01:08:06,791
[tense music]
1240
01:08:06,874 --> 01:08:08,793
What have you done?
1241
01:08:08,876 --> 01:08:10,795
I had no choice.
1242
01:08:10,878 --> 01:08:13,464
This was not part of the plan.
1243
01:08:13,881 --> 01:08:14,840
What happened to Daddy?
1244
01:08:15,341 --> 01:08:16,801
Why won't he wake up?
1245
01:08:16,884 --> 01:08:19,887
He's just taking a nap,
sweetie. Go back to your room.
1246
01:08:21,889 --> 01:08:23,891
Aria and I have to leave now.
1247
01:08:24,892 --> 01:08:25,851
We can't wait
for the tide to change.
1248
01:08:25,935 --> 01:08:27,895
We're going to have to leave
from the pier.
1249
01:08:28,771 --> 01:08:29,939
You follow tonight
in the speedboat.
1250
01:08:31,899 --> 01:08:33,901
Jane, maybe we should…
1251
01:08:36,779 --> 01:08:37,947
You have everything
from your apartment?
1252
01:08:39,907 --> 01:08:41,826
Rhodes and Lewis were there.
1253
01:08:41,909 --> 01:08:43,911
They didn't find anything.
1254
01:08:44,912 --> 01:08:45,955
Good.
1255
01:08:47,915 --> 01:08:49,917
Lay low until
you can get off the island.
1256
01:08:52,628 --> 01:08:54,797
I'm sorry this happened
this way.
1257
01:08:54,922 --> 01:08:58,134
[suspenseful music]
1258
01:09:01,929 --> 01:09:03,931
Let's go, let's go, let's go.
1259
01:09:12,940 --> 01:09:13,858
Buckle up, love.
1260
01:09:13,941 --> 01:09:15,860
We'll be there soon.
1261
01:09:15,943 --> 01:09:18,863
Who's going to wake up Daddy
so he isn't late for the trip?
1262
01:09:18,946 --> 01:09:19,864
Don't worry, sweetheart.
1263
01:09:19,947 --> 01:09:20,865
Aunt Jane will take care
of everything.
1264
01:09:20,948 --> 01:09:22,867
And Mommy too?
1265
01:09:22,950 --> 01:09:24,952
Yes, Aria. Mommy too.
1266
01:09:25,953 --> 01:09:28,956
[suspenseful music]
1267
01:09:32,960 --> 01:09:33,961
[engine starts]
1268
01:09:38,007 --> 01:09:39,884
-Constable!
-Savannah?
1269
01:09:39,967 --> 01:09:41,886
You got Jane's call?
1270
01:09:41,969 --> 01:09:42,928
No, what call? What's going on?
1271
01:09:43,012 --> 01:09:44,096
What? We need to find Pete
1272
01:09:44,180 --> 01:09:45,890
and Jane told me that
he was here.
1273
01:09:45,973 --> 01:09:46,932
Pete's back at his place.
1274
01:09:47,016 --> 01:09:48,893
The Sergeant and I
were just there.
1275
01:09:48,976 --> 01:09:49,894
What, but Jane told me…
Why would she…
1276
01:09:49,977 --> 01:09:51,562
What, Jane didn't call you?
1277
01:09:51,645 --> 01:09:52,897
No, I've heard nothing
from Jane.
1278
01:09:52,980 --> 01:09:54,899
What did Pete say
and did you find anything?
1279
01:09:54,982 --> 01:09:56,108
Nothing helpful, I'm afraid.
1280
01:09:56,192 --> 01:09:57,109
Wh… what's going on?
1281
01:09:57,193 --> 01:09:58,903
Pete has Aria.
1282
01:09:58,986 --> 01:09:59,904
Are you sure?
1283
01:09:59,987 --> 01:10:01,906
He's in a gang
known for human trafficking.
1284
01:10:01,989 --> 01:10:03,199
Well, how do you know this?
1285
01:10:03,991 --> 01:10:05,034
No! Savannah, wait!
1286
01:10:05,993 --> 01:10:08,454
Sergeant. Are you still near
the staff building?
1287
01:10:08,537 --> 01:10:09,955
Savannah thinks
that Pete has Aria.
1288
01:10:10,039 --> 01:10:13,542
[suspenseful music]
1289
01:10:20,007 --> 01:10:22,927
[suspenseful music builds]
1290
01:10:23,010 --> 01:10:26,013
[frantic panting]
1291
01:10:32,228 --> 01:10:34,021
[car accelerates]
1292
01:10:44,031 --> 01:10:44,949
[tense music]
1293
01:10:45,032 --> 01:10:46,033
Pete.
1294
01:10:48,911 --> 01:10:49,954
What do you want from me?
1295
01:10:50,037 --> 01:10:51,038
Where's my daughter?
1296
01:10:52,039 --> 01:10:53,582
I've told you everything
that I know.
1297
01:10:54,041 --> 01:10:55,918
The Dark Raiders?
1298
01:10:56,919 --> 01:10:57,962
Who told you?
1299
01:10:58,045 --> 01:10:59,004
Where is she?
1300
01:10:59,088 --> 01:11:01,966
I'm not a Raider anymore, OK. I left.
1301
01:11:02,049 --> 01:11:03,008
Please, nobody's supposed to know.
1302
01:11:03,092 --> 01:11:04,176
Pete, it's not too late.
1303
01:11:04,260 --> 01:11:06,053
I can get you a lawyer,
some protection even.
1304
01:11:07,054 --> 01:11:09,056
I… I did have her.
1305
01:11:10,057 --> 01:11:11,976
But I don't anymore, OK?
1306
01:11:12,059 --> 01:11:14,061
I took her back
to the Kidz Club.
1307
01:11:14,937 --> 01:11:16,981
I was just there,
Jane said that same thing.
1308
01:11:17,064 --> 01:11:20,067
[tense music]
1309
01:11:22,069 --> 01:11:23,070
Jane?
1310
01:11:27,074 --> 01:11:30,119
[suspenseful music]
1311
01:11:38,085 --> 01:11:39,086
Jane?
1312
01:11:43,090 --> 01:11:44,300
Jane?
1313
01:11:51,098 --> 01:11:52,725
[ominous music]
1314
01:11:52,808 --> 01:11:54,101
Aria?
1315
01:12:02,985 --> 01:12:06,113
[ominous music intensifies]
1316
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
Savannah.
1317
01:12:41,148 --> 01:12:43,192
Savannah? You can't be in here.
1318
01:12:44,193 --> 01:12:45,110
We can get a warrant.
1319
01:12:45,194 --> 01:12:47,154
There's no time.
She's got to be here somewhere.
1320
01:12:48,989 --> 01:12:49,948
Brad?
1321
01:12:51,533 --> 01:12:52,409
Hey!
1322
01:12:53,410 --> 01:12:54,370
Jane's got her.
1323
01:12:54,453 --> 01:12:56,330
Where did she go?
Where did she take her?
1324
01:12:56,413 --> 01:12:58,415
I don't know. Jane's got her.
1325
01:13:00,417 --> 01:13:03,337
Oh, we need to get him
to a doctor immediately.
1326
01:13:03,420 --> 01:13:05,339
I need to put an APB out
on Jane.
1327
01:13:05,422 --> 01:13:07,424
I need to find a photo of her.
1328
01:13:08,425 --> 01:13:09,968
I have one.
1329
01:13:16,475 --> 01:13:18,352
Family…
1330
01:13:18,435 --> 01:13:20,104
[suspenseful music]
[Brad] You guys kind of look alike.
1331
01:13:22,439 --> 01:13:23,440
[groans]
1332
01:13:30,155 --> 01:13:31,448
Aunt Jane…
1333
01:13:31,824 --> 01:13:33,742
Family's the most important
thing there is.
1334
01:13:34,451 --> 01:13:36,245
My dad wasn't really
in the picture.
1335
01:13:36,328 --> 01:13:38,330
[crying]
1336
01:13:39,957 --> 01:13:40,874
It didn't mean anything.
1337
01:13:40,958 --> 01:13:43,168
We're leaving
and we're never coming back.
1338
01:13:43,961 --> 01:13:45,879
I… I can't do that to her.
1339
01:13:45,963 --> 01:13:47,881
You already have a family!
1340
01:13:47,965 --> 01:13:49,508
Make your choice.
1341
01:13:49,967 --> 01:13:51,885
[suspenseful music]
1342
01:13:52,261 --> 01:13:53,178
Where are you going?
1343
01:13:53,262 --> 01:13:55,180
To find my daughter!
1344
01:13:58,767 --> 01:14:00,936
Jane, I'm really not supposed
to be letting anyone onto the pier
1345
01:14:01,019 --> 01:14:02,020
while we're searching for Aria.
1346
01:14:02,187 --> 01:14:04,982
I know, I know,
and I hate to ask, but…
1347
01:14:05,065 --> 01:14:06,108
We used the last
of the epinephrine today
1348
01:14:06,191 --> 01:14:08,110
on a jellyfish sting
and we need to replace it.
1349
01:14:08,193 --> 01:14:11,113
Well, recheck your supplies.
Maybe one's been misplaced.
1350
01:14:11,196 --> 01:14:13,115
It'll just take a few minutes
to offload the shipment.
1351
01:14:13,198 --> 01:14:14,116
I promise I'll bring the keys
right back.
1352
01:14:14,199 --> 01:14:16,118
I'm sorry, Jane.
I can't let you leave.
1353
01:14:16,201 --> 01:14:17,995
This is an official lockdown.
1354
01:14:18,078 --> 01:14:19,204
Constable, please.
1355
01:14:19,913 --> 01:14:21,123
[policeman over radio]
Attention all units,
1356
01:14:21,206 --> 01:14:22,124
additional information.
1357
01:14:22,207 --> 01:14:25,127
Looking for
a Caucasian female, 5'9",
1358
01:14:25,210 --> 01:14:27,212
goes by the name Jane…
1359
01:14:30,215 --> 01:14:31,258
Sorry, Constable.
1360
01:14:32,217 --> 01:14:34,136
[suspenseful music]
1361
01:14:34,219 --> 01:14:37,222
[frantic panting]
1362
01:14:48,233 --> 01:14:50,152
Can't wait to get you
on the boat, darling.
1363
01:14:50,235 --> 01:14:52,112
We're going to have so much fun.
1364
01:14:54,239 --> 01:14:55,282
No! Ah!
1365
01:14:57,242 --> 01:14:59,161
[frantic panting]
1366
01:14:59,244 --> 01:15:00,245
Aria!
1367
01:15:35,280 --> 01:15:36,281
[grunts]
1368
01:15:37,282 --> 01:15:38,325
Aria! Don't!
1369
01:15:41,286 --> 01:15:42,287
Alright, come here.
1370
01:15:45,415 --> 01:15:46,625
Is that our boat?
1371
01:15:46,708 --> 01:15:48,377
It is! Hmm?
1372
01:15:50,504 --> 01:15:52,005
[Savannah] Jane!
1373
01:15:54,299 --> 01:15:55,217
Wait, Jane!
1374
01:15:55,300 --> 01:15:57,219
[Aria] I hear Mommy.
1375
01:15:57,302 --> 01:15:58,303
Mommy's here!
1376
01:16:01,056 --> 01:16:02,391
Jane!
1377
01:16:02,933 --> 01:16:04,810
It's alright, darling. Come on.
1378
01:16:08,313 --> 01:16:09,481
No!
1379
01:16:09,565 --> 01:16:11,525
Jane!
1380
01:16:16,321 --> 01:16:19,324
[suspenseful music continues]
1381
01:16:20,325 --> 01:16:21,243
Jane! Please, wait!
1382
01:16:21,326 --> 01:16:23,328
Jane, wait! Please, please!
1383
01:16:27,624 --> 01:16:28,875
Mommy?
1384
01:16:30,669 --> 01:16:31,920
Get out of the boat.
1385
01:16:32,421 --> 01:16:33,338
[Aria] Mommy.
1386
01:16:34,339 --> 01:16:36,341
I said get out.
1387
01:16:38,051 --> 01:16:39,261
Stop it, please.
1388
01:16:39,344 --> 01:16:41,263
It's OK, Aria.
1389
01:16:41,346 --> 01:16:42,347
Isn't it, Savannah?
1390
01:16:46,226 --> 01:16:47,269
It's OK, baby.
1391
01:16:47,352 --> 01:16:48,395
Everything's going to be OK.
1392
01:16:50,355 --> 01:16:51,273
Jane, would you put
the gun down.
1393
01:16:51,356 --> 01:16:53,275
[Aria] Don't shoot my mom!
1394
01:16:53,358 --> 01:16:55,277
We can talk. I…I know that
you don't want to hurt her.
1395
01:16:55,360 --> 01:16:56,361
You don't want to hurt
your niece.
1396
01:16:58,363 --> 01:16:59,406
You figured it out.
1397
01:17:01,241 --> 01:17:02,284
My dad…
1398
01:17:02,367 --> 01:17:03,285
Our dad.
1399
01:17:03,368 --> 01:17:04,328
He and your mom…
1400
01:17:04,411 --> 01:17:06,997
That's why we left
and we never came back.
1401
01:17:07,080 --> 01:17:09,666
You were too busy
living the perfect life
1402
01:17:09,750 --> 01:17:11,418
with a mother who loved you.
1403
01:17:13,253 --> 01:17:14,296
A father.
1404
01:17:14,379 --> 01:17:15,672
I'm sorry.
1405
01:17:15,756 --> 01:17:17,382
-I'm sorry.
-Shut up.
1406
01:17:20,093 --> 01:17:21,303
-Please just…
-Stay back!
1407
01:17:21,386 --> 01:17:24,306
Tell me what you want
and I will give you anything.
1408
01:17:24,389 --> 01:17:26,433
For you to suffer like I did.
1409
01:17:29,269 --> 01:17:32,314
For years, my mom told me
he drowned in an accident
1410
01:17:32,397 --> 01:17:35,108
but it kept bugging me, though!
1411
01:17:35,400 --> 01:17:37,319
Why didn't she have
any pictures of him?
1412
01:17:37,402 --> 01:17:39,404
Anything that belonged to him?
1413
01:17:40,405 --> 01:17:42,407
'Cause he wasn't dead.
1414
01:17:43,450 --> 01:17:45,327
He was just a deadbeat.
1415
01:17:45,410 --> 01:17:47,329
He knocked her up and left.
1416
01:17:47,412 --> 01:17:48,330
I didn't know.
1417
01:17:48,413 --> 01:17:49,706
Didn't you?
1418
01:17:49,790 --> 01:17:51,458
Oh, you had the easy life.
1419
01:17:53,293 --> 01:17:56,338
I had to take care of a mother
who couldn't take care of me.
1420
01:17:56,421 --> 01:18:00,342
Who got me into
countless foster homes
1421
01:18:00,425 --> 01:18:02,427
'cause she never loved me.
1422
01:18:04,429 --> 01:18:06,306
Why didn't you reach out?
1423
01:18:08,308 --> 01:18:09,434
I did.
1424
01:18:10,435 --> 01:18:11,353
Before my mother died,
1425
01:18:11,436 --> 01:18:13,438
I made her tell me
who he really was.
1426
01:18:14,439 --> 01:18:16,316
I called him.
1427
01:18:17,442 --> 01:18:19,444
He wanted nothing to do with me.
1428
01:18:20,445 --> 01:18:23,448
He didn't want to hurt
his real family, he said.
1429
01:18:24,449 --> 01:18:26,368
His real family,
1430
01:18:26,451 --> 01:18:29,454
like I'm some kind of fake!
1431
01:18:33,333 --> 01:18:34,459
So I found you.
1432
01:18:35,460 --> 01:18:36,420
I got a job here at the resort.
And then…
1433
01:18:36,503 --> 01:18:38,338
You tricked us.
1434
01:18:38,463 --> 01:18:41,383
You tricked us into…
into visiting.
1435
01:18:41,466 --> 01:18:46,346
An email about a competition
for a free vacation.
1436
01:18:47,180 --> 01:18:49,474
I didn't think it would work
in a million years.
1437
01:18:51,476 --> 01:18:53,478
Maybe you're not the smart one
after all.
1438
01:19:04,489 --> 01:19:06,491
[suspenseful music]
1439
01:19:08,493 --> 01:19:10,036
[Aria] Mommy! Mommy!
1440
01:19:20,255 --> 01:19:21,214
Let us go.
1441
01:19:21,339 --> 01:19:22,883
I'm sorry that
that happened to you.
1442
01:19:22,966 --> 01:19:23,884
-You're sorry?
-[Aria] Stop it, please!
1443
01:19:23,967 --> 01:19:25,594
No, you're not sorry.
1444
01:19:25,677 --> 01:19:26,887
I'm going to give you
whatever you want.
1445
01:19:26,970 --> 01:19:28,764
Mommy! I'm scared!
1446
01:19:28,847 --> 01:19:29,890
It's OK, sweetheart.
1447
01:19:29,973 --> 01:19:31,767
This is exactly what I want.
1448
01:19:31,850 --> 01:19:32,893
A family.
1449
01:19:32,976 --> 01:19:34,895
A real family.
1450
01:19:34,978 --> 01:19:36,271
Now it's your turn
to feel what it's like
1451
01:19:36,354 --> 01:19:37,898
to have everything
ripped away from you!
1452
01:19:37,981 --> 01:19:39,900
He missed breakfast
almost every day like you.
1453
01:19:39,983 --> 01:19:40,901
What are you talking about?
1454
01:19:40,984 --> 01:19:41,902
He cut the crusts
off sandwiches,
1455
01:19:41,985 --> 01:19:42,944
-You have things in common…
-Shut up!
1456
01:19:43,028 --> 01:19:43,945
I know that he hurt you.
1457
01:19:44,029 --> 01:19:45,906
I know you're angry.
You have every right to be
1458
01:19:45,989 --> 01:19:46,907
but you can't take her.
1459
01:19:46,990 --> 01:19:49,910
Just please, please, please
give her back to me.
1460
01:19:49,993 --> 01:19:51,995
[Aria] Please don't hurt my mommy!
1461
01:19:52,996 --> 01:19:54,372
[grunts]
1462
01:19:59,002 --> 01:20:00,003
[screams]
1463
01:20:01,004 --> 01:20:02,714
Stop!
1464
01:20:03,006 --> 01:20:04,007
Ah!
1465
01:20:05,008 --> 01:20:07,010
[grunts]
1466
01:20:15,018 --> 01:20:15,936
Stop it, please.
1467
01:20:16,019 --> 01:20:17,020
[grunts]
1468
01:20:22,025 --> 01:20:25,028
[suspenseful music intensifies]
1469
01:20:27,030 --> 01:20:28,240
[Aria] Stop it, please!
1470
01:20:29,115 --> 01:20:30,325
Mommy!
1471
01:20:30,408 --> 01:20:33,829
[screams]
1472
01:20:33,912 --> 01:20:36,748
[Aria] Auntie Jane,
please don't hurt my mommy.
1473
01:20:44,422 --> 01:20:46,174
I love you, Auntie Jane.
1474
01:20:46,258 --> 01:20:47,968
I love you.
1475
01:20:48,051 --> 01:20:50,846
Please don't hurt my mom.
1476
01:20:50,929 --> 01:20:52,097
I love you.
1477
01:21:13,076 --> 01:21:14,536
Aria, come here, baby.
1478
01:21:14,619 --> 01:21:16,079
Baby, come here, baby.
Come here.
1479
01:21:17,080 --> 01:21:17,998
You OK?
1480
01:21:18,081 --> 01:21:19,082
Oh, are you OK?
1481
01:21:22,085 --> 01:21:23,086
-Oh!
-[cries]
1482
01:21:25,964 --> 01:21:27,090
[sighs]
1483
01:21:33,096 --> 01:21:34,055
Savannah! Aria!
1484
01:21:34,139 --> 01:21:36,975
She's OK! She's OK.
1485
01:21:38,101 --> 01:21:41,104
[breathes heavily]
1486
01:21:44,107 --> 01:21:45,108
[sighs]
1487
01:21:47,110 --> 01:21:50,113
[soft music]
1488
01:22:02,000 --> 01:22:03,168
There's something
we have to talk about.
1489
01:22:05,128 --> 01:22:07,130
We need to take a break
from trying to get pregnant.
1490
01:22:28,151 --> 01:22:31,154
[soft music]
1491
01:22:35,158 --> 01:22:37,077
She's had a really tough life.
1492
01:22:37,160 --> 01:22:38,954
But…
1493
01:22:39,037 --> 01:22:42,165
I had no idea she would ever
do something like this.
1494
01:22:43,166 --> 01:22:44,084
If there's anything…
1495
01:22:44,167 --> 01:22:45,877
We just want to be alone.
1496
01:22:46,169 --> 01:22:47,170
Thank you.
1497
01:22:55,178 --> 01:22:58,181
[soft music]
1498
01:23:02,185 --> 01:23:04,187
Are you here to tell me
you win again?
1499
01:23:05,188 --> 01:23:07,065
No one's won.
1500
01:23:08,191 --> 01:23:10,193
Now you can do
what our father did.
1501
01:23:12,195 --> 01:23:14,197
Fly off and forget me.
1502
01:23:15,198 --> 01:23:16,408
No.
1503
01:23:17,200 --> 01:23:19,244
I'm going to get you the help
that you deserve.
1504
01:23:39,222 --> 01:23:40,432
[sighs]
1505
01:23:45,228 --> 01:23:46,229
You alright?
1506
01:23:51,234 --> 01:23:52,152
[sniffles]
1507
01:23:52,235 --> 01:23:53,278
What was that about?
1508
01:23:54,279 --> 01:23:57,115
Just feel like our roles
could have been reversed.
1509
01:23:58,283 --> 01:24:00,243
What do you mean?
1510
01:24:02,245 --> 01:24:03,288
That could've been me.
1511
01:24:09,252 --> 01:24:10,295
[engine starts]
1512
01:24:26,644 --> 01:24:28,188
[soft music]
102996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.